Braun BPW4500 User Manual

Page 1
iCheck® 7
BPW 4500
Page 2
Braun iCheck® 7
Popis výrobku
BPW 4500
Měřič krevního tlaku na zápěstí
CZ
Česky ............................2
DE
Deutsch . . . ................12
ES
Español . .....................22
FR
Français . . . ................32
IT
Italiano . .....................42
NL
Nederlands . .............52
PT
Português . . . ............62
www.hot-europe.com
Tento produkt je vyroben v licenci pro značku ‘Braun’. ‘Braun’ je registrovaná ochranná známka společnosti Braun GmbH, Kronberg, Německo.
Slovní označení a logo The Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek podléhá licenci.
App Store je servisní značka společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích.
Google Play a logo Google Play jsou ochranné známky společnosti Google Inc. iCheck® je registrovaná ochranná známka společnosti Helen of Troy Limited.
Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH-1003 Lausanne Switzerland
© 2017, všechna práva vyhrazena
BPW4500WE P/N A000510R0 25AUG17
E
C
D
B
1
Page 3
Česky
Zamýšlené použi Braun iCheck® 7
Braun iCheck® 7 je měřič krevního tlaku, který byl vyvinut pro rychlé a přesné měření krevního tlaku ze zápěstí. Tento měřič krevního tlaku působí jako samostatné zařízení a automaticky zaznamenává vaše poslední hodnoty. Zaznamenané údaje lze později stáhnout do Smartphonu pro interpretaci pokročilých trendů.
Co byste měli vědět o krevním tlaku
Krevní tlak se mění po celý den. Prudce stoupá v časných ranních hodinách a klesá během pozdního dopoledne. Krevní tlak stoupá opět v odpoledních hodinách a nakonec poklesne na nízkou úroveň v noci. Může taky kolísat během krátkého období. Proto se hodnoty z několika měření mohou lišit.
Toto zařízení zobrazí hodnotu vašeho krevního tlaku ve dvou hodnotách: systolické a diastolické. Systolický krevní tlak (vyšší číslo) určuje, jak velký tlak krev vyvíjí na cévní stěnu při tlukotu srdce. Diastolický tlak (nižší číslo) udává, jak velký tlak krev vyvíjí proti cévní stěně, zatímco srdce odpočívá mezi údery. Po každém měření se zobrazí i hodnota pulsu.
ESH (Evropská společnost pro hypertenzi) a WHO (Světová zdravotnická organizace) nastavily následující standardní hodnoty krevního tlaku, hodnoty při měření pulsu v klidovém režimu doma:
Krevní tlak
(mmHg) SYS = systola
(vyšší hodnota)
DIA = diastola
(nižší hodnota)
Pro každé měření zobrazené na obrazovce určí přiřazená barva (od zelené k červené) příslušnou úroveň krevního tlaku. Tato klasifikace vám každodenně pomůže určit váš krevní tlak. Pokud vás tato klasifikace znepokojuje, měli byste se co nejdříve poradit se svým lékařem.
Chcete-li zajistit přesné výsledky měření, pozorně si přečtěte celý návod k použití.
2 3
Příliš níz
pod 100
pod 60
Normální hodnoty
134
84
Stupeň 1 mírná hypertenze
135-159 160-179 ≥180
85-99 100-109 ≥110
Stup 2 střední hypertenze
Zelená >
Žlutá >
Oranžová >
Červená >
Stupeň 3 těžká hypertenze
SYS (mmHg) DIA (mmHg)
< 135
135-159
160-179 100-109
180+ 110+
a
nebo nebo nebo
< 85
85-99
Bezpečnostní informace a důležiupozornění
Lidé trpící srdeční arytmií, zúžením cév, kornatěním cév v končetinách, diabetem nebo uživatelé kardiostimulátorů by se měli poradit se svým lékařem před samotným měřením krevního tlaku. K odchylkám v hodnotách krevního tlaku může dojít v těchto případech.
Pokud jste v procesu léčby nebo užíváte léky, poraďte se nejdříve s lékařem.
Použití tohoto měřiče krevního tlaku nenahrazuje návštěvu lékaře.
Kčová pravidla pro přesné měření krevního tlaku
Vždy měřte ve stejnou denní dobu, za stejných podmínek.
Měřič používejte nejdříve po uplynutí 30 minut od kouření, pití kávy nebo čaje nebo jakékoli námaze. Tyto faktory ovlivní měření.
Měříme vždy na stejném zápěstí. Doporučujeme používat levé zápěstí.
Před osazením měřiče si sundejte hodinky a šperky z ruky, na které budete měřit.
Odstraňte těsné oblečení z vaší ruky.
Pokud chcete provést více měření, počkejte přibližně 3 minuty před opakováním měření.
Popis výrobku (viz Strana 1)
Tlačítko zapnuto/vypnuto (také pro Bluetooth® párování, viz strana 7)
B
Grafický displej pro měření a označení
C
Okamžité čtení indikátoru
D
Kryt prostoru pro baterie
E
Manžeta
Page 4
Česky
Vložení/měna baterií
Odstraňte kryt prostoru pro baterie vodorovným posunutím
dolů. Vložte dvě baterie dodané s tímto produktem, s umístěním polarity tak, jak je uvedeno v prostoru pro baterie. Při výměně baterií používejte výhradně alkalické baterie, typ AAA/L03, 1.5V.
Nové baterie vydrží přibližně 300 měření.
klady
Tlačítko On/Off se nachází napravo od displeje. Je to kulaté tlačítko se symbolem pro zapnutí. Pro zapnutí Vašeho iCheck 7 jednoduše klepněte na toto dotykové
tlačítko.
Po zapnutí se nejdříve zobrazí uvítací obrazovka. Když zmizí, bude zařízení připraveno k použití.
Grafický displej zobrazuje číselné hodnoty pro měření, indikace pro uživatele, naváděcí systém a případná chybová hlášení.
Na konci měření se na zařízení zobrazí barevné srdce. Pomocí barevných kódů na straně 6 zjistíte, co každá barva znamená.
Rozsah měření krevního tlaku
1. Sedněte si, uklidněte se, nehýbejte se (zejména paží, na které provádíte měření),
nemluvte. Pro nejvyšší přesnost doporučujeme pro měření používat levé zápěstí.
2. Umístěte měřič na levé zápěstí, zhruba 1 (jeden)
cm pod hranici dlaně (správné umístění viz obr. 1).
NEOSAZUJTE PODOBNĚ JAKO NÁRAMKOVÉ HODINKY Zařízení by mělo být na vnitřní straně
zápěstí. Manžetu upevněte pomocí Velcro zapínání tak, aby dosedala pevně, ale pohodlně. Mezi manžetou a vaší paží by neměl být volný prostor.
3. Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout a spusťte
měření. Na grafickém displeji se zobrazí uvítací obrazovka, následovaná systémem Easy Positioning. Ten se zobrazí jako pohyblivá tečka v bílém kruhu.
4 5
Obr. 1
4. Systém Easy Positioning zajistí, že je vaše
paže ve správné poloze. Jednoduše hýbejte rukou nahoru a dolů dokud bílá tečka nezůstane uvnitř kruhu (viz obr. 2). To znamená, že iCheck 7 je v úrovni srdce.
5. Měření se spustí automaticky po získání
správné pozice. Během měření se nehýbejte ani nemluvte.
Poznámka: Pokud je nutné přerušit měření, kdykoliv stiskněte tlačítko On/Off Zařízení okamžitě zruší měření, sníží tlak v manžetě a samo se vypne.
Obr.2
Pochopení hodnot
Po dokončení měření se zobrazí symbol srdce pro rychlé čtení. “Význam barvy lze nalézt v tabulce na stránce 6. Grafický displej zobrazí číselné hodnoty měření krevního tlaku.
SYS: ukazuje hodnotu pro systolický krevní tlak v mmHg DIA: ukazuje hodnotu pro diastolický krevní tlak v mmHg PUL: ukazuje puls - počet úderů srdce za minutu
Tento symbol na pravé straně výsledného pulsu znamená pravidelný tlukot srdce.
Tento symbol na pravé straně výsledného pulsu znamená nepravidelnosti v pulsu. Tento nepravidelný srdeční rytmus může být způsoben mluvením, pohybem nebo
třesem během měření. V tomto případě se výsledek může lišit od vašeho bazálního krevního tlaku - opakujte měření. Obvykle to není důvod k obavám. Nicméně pokud se symbol objevuje často i při striktním dodržování těchto pravidel, pak byste měli vyhledat lékaře.
Page 5
Česky
Barevný indikátor pro rychlé čtení je v souladu s doporučeními ESH a WHO vztahujícími se k interpretaci výsledků a je popsán v následující tabulce.
Zelená: normální krevní tlak
Žlu: mírná hypertenze
Oranžová: střední hypertenze
Červená: těžká hypertenze
Měření krevního tlaku budou automaticky uložena v paměti zařízení. Výsledky jsou zobrazeny po cca 60 sekund a potom zařízení bude automaticky vypnuto. Zařízení rovněž můžete vypnout tlačítkem zapnout/vypnout.
Poznámka: Pokud zapnete iCheck® 7 do 60 vteřin od vypnutí, úvodní obrazovka bude přeskočena.
Váš krevní tlak je normální a hodnoty jsou nižší než 135 mmHg systolického tlaku a nižší než 85 mmHg diastolického.
Výsledek měření krevního tlaku je v oblasti mírné hypertenze s hodnotami mezi 135-159 mmHg systolického tlaku a/nebo
85-99 mmHg diastolického. Výsledek měření krevního tlaku je v oblasti střední hypertenze
s hodnotami mezi 160-179 mmHg systolického tlaku a/nebo 100-109 mmHg diastolického.
Výsledek měření krevního tlaku je v oblasti těžké hyperten- ze s hodnotami od 180 mmHg systolického tlaku a/nebo od 110 mmHg diastolického. Jestli je váš výsledek v tomto roz- sahu, ihned se poraďte se svým lékařem.
Paměťová funkce
Váš iCheck
automaticky uloženy při dokončení měření. Po dosažení 100 naměřených hodnot nové hodnoty automaticky nahradí ty nejstarší. Doporučujeme vám pravidelně přenášet vaše uložené hodnoty do aplikace Braun Healthy Heart na vašem chytrém telefonu, abyste mohli snadno sledovat vývoj vašeho krevního tlaku po delší časová období.
®
7 uloží až 100 naměřených hodnot do vnitřní paměti. Naměřené hodnoty jsou
Připojení k chytrému telefonu a aplikaci Braun Healthy Heart
Váš iCheck
automatické stažení uložených údajů. Po stažení hodnot do vašeho telefonu jsou tyto
hodnoty odstraněny z paměti vašeho iCheck
®
7 může být propojen pomocí Bluetooth® s chytrým telefonem (iOS a Android) pro
®
7.
Ujistěte se, že aplikace Braun Healthy Heart byla stažena do telefonu a je otevřena.
Zapněte funkci Bluetooth v telefonu. Pokud používáte aplikaci poprvé, povede vás párováním vašeho iCheck
Připojit zařízení, která je k dispozici v nabídce aplikace a postupujte podle pokynů.
Během párování, iCheck® 7 zobrazí na displeji blikající ikonu Bluetooth . Jakmile je párování dokončeno, iCheck® 7 zobrazí na displeji vaše jméno.
®
7. Pokud jste již dříve použili aplikaci, přejděte k funkci
Indikátor životnosti baterie
Baterie jsou slabé
Když jsou baterie přibližně z 80 % vybité, zobrazí se asi na 6 vteřin při zapnutí symbol baterie. Vaše zařízení iCheck
pořídit nové baterie.
Baterie jsou vybité - měna nutná
Když jsou baterie zcela vybité, symbol prázdné baterie se zobrazí po dobu asi 6 sekund při zapnutí a pak se zařízení automaticky vypne. Nelze naměřit žádné hodnoty a baterie je nutné vyměnit.
®
7 bude nadále měřit spolehlivě, ale měli byste
Paměť je stálá. Uložené údaje nebudou ztraceny ani při výměně baterií.
Čištění a skladování
Neumisťujte/nenechávejte předmět na přímém slunečním světle, ve vysokých teplotách nebo
na vlhkých a prašných místech.
Neskladujte při velmi nízkých (méně než -20°C) nebo vysokých (více než 55°C) teplotách.
Pro čištění krytu používejte vlhký hadřík nebo jemný čisticí prostředek a poté jej vytřete do sucha.
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky.
6 7
Page 6
Česky
Když jednotku nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie. (Baterie mohou vytéct
nebo způsobit poškození).
Neupravujte zařízení. Přístroj nikdy neotvírejte! Zrušíte tím platnost vaší záruky.
Kalibrace
Toto zařízení bylo kalibrováno při výrobě. Pokud se používá podle návodu k použití, není nutná další periodická kalibrace.
ruka
Před použitím tohoto zařízení si přečtěte všechny pokyny. Uschovejte si doklad jako důkaz o datu nákupu. Účtenka musí být předložena při reklamaci v rámci příslušné záruční lhůty. Veškeré reklamace v rámci záruky nebudou uznány bez dokladu o koupi. Na vaše zařízení se vztahuje záruka o délce dva roky (2 roky) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na vady materiálu nebo zpracování, které se vyskytují při běžném používání; vadné zařízení splňující tato kritéria bude nahrazena bezplatně. Záruka nekryje vady nebo škody způsobené zneužitím nebo nedodržením pokynů uživatele.
Záruka zaniká, pokud je přístroj otevřen, je s ním nevhodně manipulováno, nebo se používají neznačkové díly nebo příslušenství, nebo pokud opravy provádí neo­právněné osoby. Na příslušenství a spotřební materiál se záruka nevztahuje. Pro podporu navštivte www.hot-europe.com/support nebo použijte kontaktní informace na konci tohoto návodu k obsluze. Tato záruka platí pouze pro Evropu, Střední východ a Afriku. Čísla šarže a SČ zařízení jsou vytištěna na typovém štítku na zadní straně produktu.
Poradce při potížích
Problém Důvod Řešení
Upozornění na slabou baterii Připravte se na brzkou výměnu baterií.
Vložte nové baterie nebo zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.
Vyměňte baterie za nové a ujistěte se, že jsou správně vloženy. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na zákaznickou podporu.
Držte se dál od zdrojů vysokofrekvenčního rušení, jako jsou mikrovlnné trouby, WiFi routery, přenosné počítače, atd... Před zahájením párování se ujistěte, že je Bluetooth na vašem telefonu zapnutý. Postupujte podle pokynů pro párování zařízení Bluetooth v aplikaci Braun a znovu inicializujte Bluetooth párování pomocí aplikace Braun.
Změňte pozici manžety a opakujte měření.
Změňte pozici manžety, lépe ji upevněte a pak opakujte měření.
Na chvíli si odpočiňte a měření opakujte. Ujistěte se, že je manžeta správně umístěna.
Znovu nasaďte manžetu a proveďte měření znovu.
Umístěte zápěstí na úroveň srdce, jak je udáváno sys­témem ‘Easy Positioning”.
Vyjměte a znovu vložte baterie. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na zákaznickou podporu.
Vyjměte a znovu vložte baterie. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na zákaznickou podporu.
Zařízení se automaticky restartuje při použití původního firmware Bluetooth. Znovu zahajte proces stahování firmwaru nebo pos­tupujte podle pokynů na obrazovce Braun APP.
Device does not turn on, screen is black
“ERROR ”
“ERROR 0”
“ERROR 1
“ERROR 2
“ERROR 3
“ERROR 4
“ERROR 254
“ERROR 255
“ERROR 256
Upozornění na vybitou baterii
Problém s baterií
Nelze se připojit k chytrému telefonu
Chyba měření Pulsové vjemy na manžetu jsou příliš slabé
Chyba nafukování Manžeta není řádně upevněná
Chyba překročení rozsahu výsledku
Chyba doby nafukování Manžeta není řádně upevněná
Uživatel nemohl najít správnou pozici zápěstí (úhel) do 60 sekund
Interní chyba zařízení
Chyba kalibrace
Objevila se chyba během Bluetooth aktualizace firmwaru
8 9
Page 7
Česky
Specifikace
Model BPW4500
Metoda měření Displej
Rozsah měření krevního tlaku 40 ~ 255mmHg Rozsah měření pulsu 40 ~ 199 tepů/min Přesnost kalibrace Krevní tlak: +/-3 mmHg
Inflace/deflace Automatická Sady pamětí Až 100 měření na uživatele Velikost manžety Obvod zápěstí: 12,5-21 cm (4.9-8.3 palců) min./max.
Provozní teplota Skladovací teplota -20 °C ~ +55 °C, menší než 85 % R.H., bez kondenzace Hmotnost jednotky Přibližně 125g (bez baterií)
Napájecí zdroj Alkalické baterie: 2 x AAA (LR3) 1.5V Automatické vypnutí Cca 60 sekund Životnost 5 let
Bezdrátová komunikace Bluetooth
Oscilometrická OLED displej
Puls: +/-4 % udávané hodnoty
+10 °C ~ +40 °C, menší než 85 % R.H., bez kondenzace
®
Smart
Frekvenční rozsah: 2.4GHz ISM pásmo (2400 - 2483,5 MHz) Modulace: GFSK Efektivní vyzářený výkon: <20dBm
Změny bez předchozího upozornění. Toto zařízení splňuje následující normy:
EN 60601-1: 2006 / A1:2013 - všeobecné požadavky na základní bezpečnost a základní výkon. EN 60601-1 - 2:2015 - zdravotnické elektrické zařízení - Elektromagnetická kompatibilita - požadavky a
zkoušky. EN 60601-1-11:2010 - zdravotnické elektrické zařízení - požadavky na zdravotnické elektrické zařízení a zdravotnické elektrické systémy používané v domácím prostředí zdravotní péče. EN 1060-3:1997 + A2: 2009 - Neinvazivní sfygmomanometry - doplňující požadavky pro elektromechanické, krevní tlak měřicí, systémy. EN 1060-4:2004 - Neinvazivní sfygmomanometry - zkušební postupy k určení celkové přesnosti systému automatických non invazivní sfygmomanometry.
Tento výrobek splňuje ustanovení z EC směrnice 93/42/EHS (směrnice o zdravotnických prostředcích
Tento produkt nese označení CE a je vyráběn v souladu s RoHS směrnicí 2011/65/EU. ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ PŘÍSTROJE vyžadují zvláštní opatření týkající se EMC. Podrobný popis EMC požadavků se prosím obraťte na místní autorizované servisní středisko (viz záruka) nebo navštivte www.hot-europe.com/support. Přenosná a mobilní RF komunikační zařízení mohou ovlivňovat elektrické zdravotnické prostředky.
a nahrazující nařízení).
Tento výrobek obsahuje baterie a recyklovatelný elektronický odpad. Za účelem ochrany životního prostředí nevyhazujte zařízení do domovního odpadu, ale odneste jej do místního sběrného střediska.
Důleži
Pečlivě si přečtěte návod. Pokud není zařízení používáno v rámci určené teploty, vlhkosti a atmosférického tlaku, nelze zaručit technickou přesnost měření.
Klasifikace:
Interně napájené zařízení Použité části typu BF
Chráněno proti pevným cizím předmětům o průměru 12,5 mm a větším. Chráněno proti svisle kapajícím vodním kapkám, při náklonu zařízení až do úhlu 1.
Není vhodné pro použití v přítomnosti hořlavé anestetické směsi se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným. Nepřetržitý provoz s krátkou dobu načítání.
+40°C
+10°C
Provozní teplota
10 11
-20°C
+55°C
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
Page 8
Kontaktní čísla podpory
Austria
% +43 (0)1 360 277 1225
Bahrain
% +973 17582250
Belgium/Luxemburg
% +32 (0) 2 620 01 01
Bosnia
% +387 (33) 636 285
Bulgaria
% +359 (2) 40 24 600
Croatia
% +385 (01) 3444 856
Cyprus
% +357 22575016
Cyprus Northern region
% +0392 22 72 367
Czech Republic
% +420 (0) 2 25 43 97 69
Denmark
% +45 35 15 80 40
Finland
% +358 (0)9 81 71 00 14
France
% +33 (0) 1 85 14 80 95
Germany
% +49 (0) 21 173 749 003
Greece
% +30 211 180 94 56
Hungary
% +36 (06) 1 429 2216
72
Iceland
% +354 555 3100
Israel
% +1 800250221
Italy
% +39 02 3859 1183
Jordan
% +962 6 582 0112-3-4-5
Kuwait
% +965 24833274
Lebanon
% +961 (01) 512002
Netherlands
% +31 (0) 78 201 8001
Norway
% +47 23 50 01 20
Poland
% +48 22 512 39 02
Portugal
% +351 21 060 8045
Qatar
% +974 4 4075048 % +974 4 4075000
Romania
% +40 214 255 566
Saudi-Arabia
% +966 3 8692244
Western Region - Jeddah
% +966 (0) 22565555
Central Region - Riyadh
% +966 (0) 12886808
Eastern Region - Al-Khobar
% +966 (0) 38940555
South Region - Abha
% +966 (0) 72376062
Slovakia
% +421 2 5011 2115
Slovenia
% +386 (01) 888 86 74
South Africa
% +27 (0) 11 089 1200
Spain
% + 34 913 754 176
Sweden
% +46 (0)8 5199 3097
Switzerland
% +41 (0) 22 567 5200
Tunisia
% +216 71716880
Tur key
% +90 216 337 22 55
UAE
% +971 4 353 4506
United Kingdom/Ireland
% +44 (0) 115 965 7449
Page 9
Loading...