Braun TrueScan je přístroj určený k monitorování krevního tlaku, který umožňuje snadné a přesné měření krevního
tlaku na zápěstí. Přesnost měření přístrojem Braun TrueScan byla prověřena během výroby a byla také potvrzena
klinickými studiemi.
Odečet krevního tlaku u zdravého 31letého muže; měření byla provedena s odstupem 5 minut
Krevní tlak naměřený při návštěvě lékaře představuje pouze momentální hodnotu. Skutečné každodenní hodnoty
krevního tlaku určité osoby lze nejlépe zjistit opakovaným měřením v domácím prostředí. Mnozí lidé také mají
u sebe doma jiný krevní tlak než v ordinaci lékaře, protože se ve svém domácím prostředí cítí více uvolnění.
Výsledky pravidelného měření krevního tlaku v domácím prostředí mohou být pro lékaře zdrojem cenných
informací o normálních hodnotách Vašeho krevního tlaku za aktuálních každodenních podmínek.
Světová zdravotnická organizace (WHO) a ESH vypracovaly následující standardní hodnoty pro měření
bazálního krevního tlaku.
Co byste měli vědět o přístroji určeném k monitorování
krevního tlaku
Aby bylo měření přesné, musí se přístroj určený k monitorování krevního tlaku nacházet
ve výšce srdce. Příklad: Držíte-li přístroj 20 cm pod srdcem (jako na obrázku), např.
pokud paži během měření položíte na stůl, bude naměřená hodnota asi o 15 mmHg
vyšší.
Proto se měřič krevního tlaku Braun TrueScan dodává s praktickým polohovacím
systémem (A): Díky němu je přesně vidět, jak je třeba přístroj určený k monitorování
krevního tlaku držet. Díky němu také obdržíte ještě před měřením příslušné potvrzení,
že se Vaše paže nachází ve správné poloze.
Bezpečnostní pokyny a důležitá preventivní opatření
• Abyste získali přesné výsledky měření, měli byste si pozorně přečíst celý tento návod
k použití.
• Přístroj se smí používat pouze k uvedenému účelu. Jakékoliv jiné použití je nepřípustné.
• Tento výrobek je určen k měření krevního tlaku v domácnosti a jak monitor, tak i baterie
je třeba vždy ukládat mimo dosah dětí.
• Osoby s poruchami srdečního rytmu, zúžením cév, arteriosklerózou končetin, cukrovkou nebo
kardiostimulátorem by se měly před zahájením měření krevního tlaku poradit se svým lékařem,
protože se v takových případech mohou vyskytnout odchylky krevního tlaku.
• Jestliže jste v léčení nebo užíváte léky, měli byste se poradit s lékařem.
• Přístroj určený k monitorování krevního tlaku nenahrazuje návštěvu u lékaře.
• Rovněž není dovoleno přístroj určený k monitorování krevního tlaku vlastnoručně rozebírat nebo opravovat.
• V souvislosti s tímto přístrojem se nesmí používat jiné přístroje, z nichž unikají zápalné plyny (např. narkotické
plyny, kyslík nebo vodík) nebo hořlavé kapaliny (např. alkohol).
• Přístroj je určen pouze k měření krevního tlaku a tepové frekvence u dospělých; jeho použití u kojenců se
nedoporučuje.
• V blízkosti přístroje se nesmějí používat mobilní telefony. Jinak se mohou objevit poruchy fungování.
• Nepoužívejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu záření, protože to způsobuje zkreslení
výsledků měření.
• Použití jiné manžety namísto manžety, která je součástí dodávky, může vést k chybě při měření. Bezpečnostní
pokyny a informace týkající se preventivních opatření Vám podá naše zákaznické středisko.
Směrnice ESH-ESC z roku 2007 pro léčbu arteriální hypertonie. Směrnice pro řízení hypertonie: Zpráva 4. pracovní skupiny BHS, 2004 – BHS
IV. ESH: European Society of Hypertension • ESC: European Society of Cardiology • BHS: British Hypertension Society
Vysoký Středně zvýšený Mírně zvýšený Zvýšený normální Normální
A Praktický polohovací systém K Systolický tlak
B Tlačítko „Uživatel“ L Diastolický tlak
C VypínačM Indikátor WHO/ESH
D Tlačítko pro paměť/průměr N Tepová frekvence
E Přihrádka na baterie O Indikátor srdeční frekvence
F Tlačítko pro nastavení času a data P Indikátor stavu baterie
G Tlačítko korekce Q Porucha srdečního rytmu
H Manžeta R Čas
I Suchý zip S Měsíc a den
J Symbol pro „uživatele“
Důležitá pravidla pro správné měření krevního tlaku
Správná manipulace je pro přesnost výsledků měření velmi důležitá!
• Krevní tlak si měřte každý den ve stejnou dobu, nejlépe hned ráno a vždy za
stejných podmínek.
• Pokud jste kouřili nebo pili čaj nebo kávu, počkejte s měřením nejméně
30 minut.
• Před umístěním měřiče krevního tlaku na paži vždy odložte náramkové
hodinky a šperky.
• Při měření krevního tlaku se vždy posaďte, uvolněte se a zůstaňte v klidu
(zvláště nehýbejte rukou, prsty nebo paží) a v žádném případě prudce nevstávejte nebo nahlas nemluvte.
• Během měření držte přístroj určený k monitorování krevního tlaku ve výšce srdce.
Abyste mohli provést spolehlivé měření krevního tlaku, musíte dodržet následující pokyny a manžet při měření
přiložit na pravé zápěstí. Můžete ale použít i levé zápěstí.
Zápěstí držte tak, aby palec směřoval nahoru, a měřič krevního tlaku pak přiložte
na předloktí. Vzdálenost od dlaněčiní 2 cm.
1. Manžetu připevněte k zápěstí a dbejte na to, aby těsně přiléhala.
2. Stiskněte červené tlačítko vypínače (C).
3. Ruku s měřičem krevního tlaku položte na nadloktí tak, jak je vyobrazeno, a pomalu
jí pohybujte nahoru. Všímejte si při tom polohovacího systému (A) a pohybujte rukou
dále nahoru nebo dolů podle toho, co Vám ukazuje šipka.
4. Jakmile je zápěstí ve správné poloze, objeví se na obrazovce přístroje zelený symbol
paže s černým potvrzovacím pruhem a přístroj čtyřikrát zapípá. Následně se
automaticky nahustí manžeta a začne měření krevního tlaku. Po měření se naměřená
hodnota zobrazí na obrazovce.
NAHOŘE: SYSTOLICKÝ TLAK
UPROSTŘED: DIASTOLICKÝ TLAK
DOLE: TEP
Jestliže není paže ve správné poloze, měření nelze provést. Díky tomu si z přístroje
nemůžete odečíst nesprávný nebo nepřesný výsledek měření.
Jestliže pohyb paže neodpovídá polohovacímu systému, přístroj pípá nepřetržitě.
Pak musíte pohybovat paží nahoru nebo dolů podle toho, jak ukazuje šipka.
3
4
Page 3
Jakmile se zápěstí ocitne ve výšce srdce, objeví se příslušné potvrzení a spustí se měření.
Paže, na níž probíhá měření: Jestliže se zápěstí nachází pod úrovní srdce,
je tato skutečnost zobrazena na obrazovce a přístroj čtyřikrát zapípá.
Jestliže se zápěstí nachází nad úrovní srdce, je tato skutečnost rovněž zobrazena
na obrazovce a přístroj 4x zapípá.
Je-li polohovací systém deaktivovaný, celý proces měření proběhne, aniž byste mohli
jeho průběh sledovat na obrazovce.
Upozornění: V případě systémové chyby nebo chybné obsluhy se zobrazí kód chyby,
nikoliv nesprávný výsledek měření (podrobnosti najdete v kapitole Co dělat, když ...).
Váš přístroj určený k monitorování krevního tlaku může uložit až 80 měření (tj. 2× 40 měření). Ukládání probíhá
po každém měření zcela automaticky. Paměť není dočasná. To znamená, že po výměně baterií své uložené
údaje neztratíte. Jakmile se paměť zaplní, nejstarší hodnoty jsou přepsány novými.
Kontrola paměti
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. Stiskněte tlačítko „paměť/průměr“. Poté se nejprve
zobrazí průměrný krevní tlak za posledních sedm dní. Znovu stiskněte tlačítko
„paměť/průměr“ a zobrazí se Vám výsledek nejnovějšího měření krevního tlaku.
Po dalším stisknutí tohoto tlačítka se vždy objeví výsledek dalšího měření.
Výpočet průměrné hodnoty: průměr za posledních sedm dní
Stiskněte funkční tlačítko „paměť/průměr“ a zobrazí se Vám průměrná hodnota za
posledních sedm dní. Ujistěte se, že je při měření správně nastaveno datum a čas,
aby se Vám mohl průměr za posledních sedm dní zobrazovat správně. Jestliže v posledních
sedmi dnech nebyly uloženy žádné výsledky měření, zobrazí se pouze „ “.
Vymazání uložených údajů
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. Stiskněte funkční tlačítko „paměť/průměr“ nejméně
na 19 sekund. Poté se zobrazí nápis „del no“ (ne, nemazat). Znovu stiskněte tlačítko
„paměť/průměr“. Poté se zobrazí nápis „del yes“ (ano, vymazat).
Pokud si jste jisti, že mohou být všechny údaje dotyčného uživatele vymazány,
stiskněte tlačítko pro zapnutí a vypnutí (vypínač). Poté se vymažou všechny údaje
dotyčného uživatele a současně se přístroj vypne.
Upozornění: Jestliže zvolíte „del yes“, ale poté po dobu 2 minut nestisknete žádné tlačítko, přístroj se automaticky
vypne. Výsledky měření krevního tlaku daného uživatele se pak nevymažou. Proces mazání musí uživatel potvrdit.
Výběr režimu „User1“ (uživatel č. 1) nebo „User2“ (uživatel č. 2)
Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. Stiskněte tlačítko „Uživatel“ a nechte si zobrazit aktuální
uživatelský režim. Znovu stiskněte tlačítko „Uživatel“, chcete-li si zobrazit jiný uživatelský
režim. Jakmile dojde k nastavení správného uživatelského režimu, stiskněte tlačítko pro
zapnutí a vypnutí (vypínač), tento režim uložte a odejděte z nastavení.
Jestliže po zvolení správného uživatelského režimu po dobu 2 minut nestisknete žádné
tlačítko, přístroj se automaticky vypne a zvolený režim uloží.
Nastavení data a času
Přístroj nejprve vypněte. Poté stiskněte tlačítko „Nastavení“. Začne blikat nastavení měsíce.
Poté stiskněte tlačítko „Korekce“ a nechte si zobrazit správný měsíc. (Číslo pro měsíc lze
měnit pouze směrem nahoru.) Poté, co jste nastavili správný měsíc, stiskněte znovu tlačítko
„Nastavení“. Poté začne blikat nastavení data. Opakujte stejný postup pro nastavení data,
hodiny a minuty.
Poté, co jste nastavili datum a čas, stiskněte tlačítko pro zapnutí a vypnutí (vypínač)
a přístroj vypněte. Jestliže po dobu 2 minut nestisknete žádné tlačítko, uloží přístroj
zvolený uživatelský režim a potom se automaticky vypne.
Zapnutí a vypnutí polohovacího systému
Takto můžete polohovací systém deaktivovat: Přístroj nejprve vypněte. Po dobu 5 sekund
podržte stisknuté tlačítko „Uživatel“. Je-li polohovací systém zapnutý, uvidíte na obrazovce
nápis „on“. Je-li polohovací systém vypnutý, uvidíte na obrazovce nápis „o%“. Znovu
stiskněte tlačítko „Uživatel“ a přepněte polohovací systém ze „zapnuto“ na „vypnuto“
nebo z „vypnuto“ na „zapnuto“.
Jakmile je polohovací systém správně nastavený, můžete stisknout tlačítko pro zapnutí
a vypnutí (vypínač), přístroj vypnout a uložit si aktuální stav polohovacího systému.
Indikátor WHO/ESH pro vyhodnocení naměřené hodnoty krevního tlaku
Tento přístroj je vybaven indikátorem krevního tlaku (M), který odpovídá směrnicím Světové
zdravotnické organizace (WHO) a Evropské společnosti pro hypertenzi (ESH) z roku 2007.
Při každém měření se na obrazovce vedle hodnoty krevního tlaku zobrazuje také
odpovídající barevný kód (zelený až červený). Tuto klasifikaci můžete používat každý den,
a lépe tak porozumíte tomu, jakou tendenci Váš krevní tlak vykazuje. Jestliže Vám tento
indikátor působí vážné obavy, měli byste se poradit se svým lékařem.
Tento symbol Vás upozorňuje na to, že byl během měření zaznamenán nepravidelný pulz. Tento symbol
se kromě arytmie může objevovat také v důsledku mluvení, pohybu nebo třesu během měření. Obvykle není
třeba si dělat starosti. Ovšem pokud se tento symbol objevuje častěji, měli byste se poradit se svým lékařem.
Přístroj není určen k tomu, aby nahrazoval vyšetření srdce – má Vám pouze pomoci rozpoznat poruchy srdečního
rytmu v časném stadiu.
Tento přístroj byl řádně zkalibrován již při výrobě. Pokud přístroj používáte v souladu s návodem k obsluze,
neměla by být žádná pravidelně se opakující kalibrace zapotřebí. Máte-li jakékoliv dotazy týkající se přesnosti
měření nebo údržby či oprav přístroje, kontaktujte naše zákaznické středisko.
Datum výroby najdete na zadní části přístroje (viz číslo šarže). První tři číslice následující po třech písmenech
označení šarže udávají den roku, kdy byl přístroj vyroben, a poslední dvěčíslice udávají rok výroby.
Například: Šarže LOT 25010KYD znamená, že byl tento výrobek vyroben ve 250. dni roku 2010.
Model BPW4100
Princip měření oscilometrická metoda
Displej LCD
Rozsah měření 40–180 mmHg (tlak v manžetě)
Měření krevního tlaku
systolický tlak 60–280 mmHg
diastolický tlak 30–250 mmHg
Tepová frekvence 40–180 tepů/min.
Laboratorní přesnost tlak v manžetě ±3 mmHg, tepová frekvence ±5 %
Nahuštění automaticky, přizpůsobí se krevnímu tlaku
Napájení 2 baterie typu AAA
Ochrana před úrazem elektrickým proudem typ BF pro interní napájení
Provozní podmínky teplota +10 až +40 °C
Vlhkost vzduchu 15 až 85 % RH (bez kondenzace)
Tlak vzduchu 105 až 80 kPa
Teplota při přepravě–20 až +40 °C
Podmínky skladování vlhkost vzduchu 15 až 85 % RH (bez kondenzace)
Tlak vzduchu 105 až 80 kPa
Manžeta pro objem zápěstí od 13,5 do 21,5 cm
Příslušenství baterie (2× AAA)
Pokud přístroj určený k monitorování krevního tlaku nepoužíváte, ponechte ho v pouzdře. Přístroj čistěte měkkým,
navlhčeným hadříkem. Manžeta se nesmí navlhčovat a také se nesmí čistit vodou. Jinými slovy, manžeta se nesmí
prát ani chemicky čistit. Rovněž je třeba dbát na to, abyste přístroj neuchovávali na místech, kde by byl vystaven
přímému slunečnímu záření a vysoké vzdušné vlhkosti.
Pokud přístroj nebudete používat po dobu tří měsíců nebo ještě déle, měli byste z něho vyjmout baterie.
Při výměně baterií je nutné, abyste vždy vyměnili všechny baterie současně. V případě nutnosti lze
k vydezinfikování použít ultrafialové záření.
7
8
Page 5
Co dělat, když ...
P
roblém
Příč
ina
Řešení
polohovací systém (A).
polohovací systém (A).
Bliká symbol baterie Baterie jsou téměř vybité.
Vložte nové baterie.
Údaje si můžete z paměti vyvolat, ale nelze
provádět žádná další měření.
Err 1 Manžeta nepřiléhá dostatečně těsně k zápěstí. Manžetu znovu oviňte kolem
zápěstí.
Err 2 Paže se během měření pohybovala. Systolický
tlak nad 280 mmHg.
Během měření krevního tlaku
nemluvte a nepohybujte paží.
Žádný výsledek Na obrazovce se nezobrazují žádné informace. Zkontrolujte, zda jsou baterie
vložené správně.
Nápadně vysoké či příliš
nízké naměřené hodnoty
Před měřením se na
obrazovce nezobrazil
Různý tlak krve v různých denních dobách.
Naměřené hodnoty mohou být ovlivněny
stresem, denní dobou, mluvením, kašláním,
smíchem, pohybem apod.
Přečtěte si kapitoly Důležitá
pravidla pro správné měření
krevního tlaku
a Provádění měření.
Polohovací systém (A) je deaktivovaný. V kapitole Výběr režimu
si přečtěte, jak aktivovat
Přístroje typu BF
Přenosné nebo mobilní vysokofrekvenční přístroje mohou ovlivňovat fungování lékařských
přístrojů napájených z elektrické sítě.
Tento přístroj se po skončení své životnosti nesmí odkládat do domovního odpadu. Jeho likvidaci zajistí odborný
prodejce nebo k tomu určená sběrná místa ve Vaší zemi. Symbol likvidace elektrických a elektronických zařízení
podle směrnice 2002/96/ES.
Změny vyhrazeny.
Symbol varování. Přečtěte si dokumentaci dodávanou s přístrojem.
Tento přístroj odpovídá specifikacím evropské směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmě tem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!