Should you require any further
assistance please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 7010
Helpline
IRL
1 800 509448
Vous avez des questions sur ce
F
produit ?
Appelez Braun France
01 47 48 70 70
Servicio al consumidor para España:
E
9 01-11 6184
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 20 0033
Servizio consumatori:
I
800-44 00 11
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
B
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
6-063-010/00/VI-03/G2
GB/F/NL/E/P
Printed in Germany
G
D
E
F
SYS
A
mmHg
DIA
mmHg
Puls
1 / min
B
mem
I/O
F
C
English
What you should know about blood pressure
Blood pressure constantly changes throughout the day. It rises sharply in the early
morning and declines during the late morning. Blood pressure rises again in the
afternoon and finally drops to a low level at night. Also, it may vary in a short
period of time. Therefore, readings from successive measurements can fluctuate.
SYS
mm HG
DIA
mm HG
140
120
100
80
60
65 h12180
Blood pressure readings from a healthy 31 year old male, measured at 5 minute
intervals
Blood pressure measured in a doctor's office only provides a momentary value.
Repeated measurements at home better reflect one's actual blood pressure
values under everyday conditions.
Moreover, many people have a different blood pressure when they measure at
home, because they tend to be more relaxed than when in the doctor's office.
Regular blood pressure measurements taken at home can provide your doctor
with valuable information on your normal blood pressure values under actual
«everyday» conditions.
The World Health Organisation (WHO) has set up the following standard blood
pressure values when measured at resting pulse:
Blood
pressure (mmHg)
SYS = Systole
Normal
values
up to 140
Mild
hypertension
140 – 180
Severe
hypertension
over 180
= upper value
DIA = Diastole
up to 90
90 – 110
over 110
= lower value
4
What you should know about this blood
pressure monitor
For accurate measurements, all wrist blood pressure
monitors must be positioned at heart level.
Example: If the monitor is positioned 20 cm below heart
20 cm
level as shown on the left (e.g. by putting the arm on a
table), the reading you will obtain is approximately
15 mmHg too high.
Therefore, the Braun SensorControl has a unique
positioning system: The position sensor icon (A) on the
display guides you to hold your measuring arm in the
right position at heart level.
Additionally, your blood pressure monitor offers the
following benefits:
• Easy handling due to large buttons and the large
display.
• Automatic storage of the last 60 readings consisting
of blood pressure values, pulse, date and time of
measurement.
• Comfort cuff.
• To ensure accurate measuring results, carefully read
these instructions.
• This product is intended for household use only. Keep
product and batteries away from children.
• People suffering from cardiac arrhythmia, vascular
constriction, arteriosclerosis in extremities, diabetes
or users of cardiac pacemakers should consult their
doctor before measuring their blood pressure themselves, since deviations in blood pressure values may
occur in such cases.
• Please consult your doctor in case of any doubt,
especially if you are under medical treatment or
receiving medication.
• The use of this blood pressure monitor is not intended
as a substitute for consultation with your doctor.
5
Product description
A Position sensor icon
B Memory button («mem»)
C «I/O» (on/off) button
D «Select» button
E Battery compartment
F Battery compartment cover
G Cuff
Inserting batteries
• Use alkaline batteries, type LR 03 (AAA) (e.g. Duracell
Ultra) as supplied with this product or rechargeable
batteries.
• Remove the battery compartment cover (F) and insert
two batteries with correct polarity (see symbol in the
battery compartment (E)).
• New batteries (Duracell Ultra) will provide approximately 300 measurements.
• Only discard empty batteries. They should not be
disposed of in the household waste, but at appropriate
collection sites or at your dealer.
Use of rechargeable batteries
In case rechargeable batteries are used, please note that
the «battery low» symbol may appear earlier on the
display than with alkaline batteries. However, this will not
affect the measuring accuracy.
Key rules for accurate blood pressure
measurements
• Always take readings at the same time of day,
ideally in the morning, under the same conditions.
• Do not measure within 30 minutes after smoking,
coffee or tea consumption.
• Take off wrist watch and jewellery before fitting the
appliance on the measuring arm.
• While taking a measurement, sit down, relax, keep still,
especially the hand of the measuring arm, do not move
or speak.
• Hold the appliance at heart level.
• Wait approximately 3 minutes before repeating a
measurement.
6
Measuring
For a reliable blood pressure measurement, make sure
that you hold the appliance at heart level. The position
sensor icon (A) will guide you to hold your arm in the right
position at heart level.
1. Fasten the appliance on the slim side of your bare
forearm.
Make sure that the cuff fits tight.
2. Press the red «I/O» (on/off) button (C).
3. Put the hand with the appliance on the other upper arm
as shown. Slowly move the hand upward along the
upper arm.
Watch the position sensor icon and move your hand
up or down according to the direction of the arrow(s)
shown.
4. The position sensor icon shown on the left and a beep
confirm that you have reached the right measuring
position. The measurement will start automatically.
When the measurement is complete, a beep will sound
again, and the reading is displayed.
Upper (systolic) value
Lower (diastolic) value
Pulse
7
Please note:
15 seconds after switching on the appliance, the
measuring process will start automatically, even if the
appropriate measuring position has not been reached.
If at any time, you want to discontinue the measurement,
press the «I/O» button.
Turning off the product
Press the I/0 button to turn the product off. Otherwise the
product will turn off automatically after 2 minutes.
Memory function
Your blood pressure monitor can store the readings of
60 measurements. Storing is done automatically without
having to press the memory button after a measurement.
The memory cannot be cleared. Once the memory is full,
the oldest values will be overwritten.
Recalling stored readings
To recall stored readings, first turn the product off, then
press the memory button («mem») (B).
The latest reading will be displayed. The lower display
line shows successively date, time and pulse of the
respective measurement.
The position sensor symbol () shows that the
respective measurement was taken at heart level.
Repeatedly pressing the memory button will call up one
by one all stored readings (with date and time).
8
Scrolling
Keep the memory button pressed for scrolling through
the memory. For your orientation, refer to the date in the
lower display line.
Settings
By means of the «select» button (D) placed underneath
the battery compartment cover, you can adjust the
settings described below.
Time and date
First turn off the product. After pressing the «select»
button, the hour position of the time display flashes.
Using the memory button (B), you can change the hours.
Press the «select» button again to make the minute
(accordingly day / month) position flash and change
these positions using the memory button.
After having changed the time and date settings, press
the «I/O» button to confirm. The device will then turn off.
Position sensor
Should you wish to deactivate the position sensor
(e.g. because you want to measure while lying down),
proceed as follows:
First turn off the product. Briefly press the «select»
button. The display shows the time and date settings.
Then repeatedly press the «select» button until the
position sensor symbol will be displayed next to a
flashing «on».
Press the memory button to change the setting from
«on» (position sensor activated) to
«--» (position sensor deactivated).
To confirm the change of setting, press the «I/O» button.
Please note:
Unless you confirm a modified setting by pressing the
«I/O» button, the appliance will turn off automatically after
2 minutes without adapting the modified setting.
9
Storage and cleaning
Clean the product with a soft, slightly damp cloth. Stains on the cuff (G) can be
carefully removed with damp cloth. Do not wash or dry clean the cuff. Do not store
the product in a place exposed to direct sunlight or high humidity.
Calibration
This product has been calibrated at the time of manufacture. If used according to
the use instructions, periodic re-calibration is not required.
If at any time, you question the measuring accuracy, please contact a Braun
Service Centre.
Manufacturing date is given by the LOT number on the back of the product.
The first number after LOT represents the last digit of the year of manufacture.
The next three digits give the day of the year of manufacture.
An example: LOT 2116 xx xx – this product has been manufactured on the
116th day of the year 2002.
What to do if ...
ProblemReasonSolution
Batteries are low.
Measurements still
possible.
With rechargeable
batteries, the «battery low»
symbol may appear earlier
than with alkaline
batteries.
Battery replacement required soon.
Batteries are flat. Memory
readings can be called up.
Measurements are not
(flashing)
e.g.Error message higher
10
possible.
Cuff is too loose or
cannot be inflated.
than 64:
Cuff is not properly fitted.
Insert new batteries.
Refit cuff tightly, repeat measurement
as shown and described under
«Measuring».
Refit cuff tightly, repeat measurement
as shown and described under
«Measuring».
ProblemReasonSolution
e.g.Error message lower than
64:
Have the product checked at a
Braun Service Centre.
System error
Measurement or
inflation does not
start instantly.
Readings from
repeated measurements differ
considerably.
Prior to a measurement, the
position sensor
icon on the display
does not work.
Right measurement
position was not reached.
Repeat measurement as shown
and described under «Measuring»
or deactivate the position sensor.
Blood pressure is a
none
fluctuating value.
For healthy adults,
deviations of 10 to
20 mmHg are possible.
Cuff is not properly fitted.Ensure that the appliance is fitted
as follows:
• on top of the slim side of the
forearm
• with the display on top
• with the battery compartment facing the user’s body
• approx. 2 cm away from the
thumb root
Readings were not consistently taken at heart
level.
Talking, coughing,
laughing, moving etc.
For each measurement, proceed
exactly as shown and described
under «Measuring».
While measuring, relax, keep still,
do not move, or speak.
when measuring will
influence the reading.
Clinical accuracy:According to AAMI-SP 10 with auscultatory reference:
Inflation:Automatic, adapted to blood pressure
Deflation:Electronic control valve adapted to heart frequency
Power supply:2 batteries, type LR 03 (AAA)
Operating temperature: + 10 °C to + 40 °C
Storage temperature:– 20°C to + 60 °C
Humidity:Up to 85 % RH
Cuff:Suitable for wrist circumference of 13.5 to 20 cm
Clinical validation:According to AAMI-SP10 with auscultatory reference.
40 – 160 / min (pulse rate)
250 mmHg (maximum systolic value)
± 5 % of reading (pulse rate)
< 5 mmHg systematic offset
< 8 mmHg standard deviation
(e.g. Duracell Ultra)
(Please note that a validation against intra-arterial
measurements can lead to different results for devices
which are calibrated against auscultatory reference.)
12
Type BF equipment
Subject to change without notice.
This appliance conforms to the following standards:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medical electrical equipment» –
Part 1: General requirements for safety
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Non-invasive sphygmomanometers» –
Part 1: General requirements
DIN EN 1060-3: 9/97 «Non-invasive sphygmomanometers» –
Part 3: Supplementary requirements for electro-mechanical blood pressure
measuring systems
This product conforms to the provisions of the EC directive 93 /42 / EEC
(Medical Device Directive).
0297
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13
Français
Ce que vous devez savoir à propos de la tension artérielle
La tension artérielle varie constamment au cours de la journée. Elle augmente
nettement en tout début de journée et diminue en fin de matinée. La tension
artérielle augmente à nouveau dans l’après-midi et retombe finalement à un
niveau plus bas pendant la nuit. Elle peut également varier sur une courte durée.
Par conséquent, les valeurs des mesures effectuées successivement peuvent
fluctuer.
SYS
mm HG
DIA
mm HG
140
120
100
80
60
65 h12180
Tensions artérielles d’un homme de 31 ans en bonne santé, mesurées à 5 minutes
d’intervalle
La tension artérielle mesurée dans le cabinet du médecin fournit seulement une
valeur instantanée (momentanée). Les mesures effectuées à la maison de façon
répétée reflètent mieux les valeurs d’une tension artérielle réelle.
En outre, de nombreuses personnes ont une tension artérielle différente
lorsqu’elle est mesurée à la maison car ils ont tendance à être plus détendus que
chez le médecin.
Des prises de tension artérielle régulières à domicile peuvent fournir à votre
médecin des informations précieuses sur vos réelles valeurs « habituelles ».
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établi les valeurs de tension
artérielle standard suivantes, lors de mesures avec un pouls au repos.
Tension artérielle
(mmHg)
SYS = Systole
Valeurs normales Hypertension
modérée
jusqu’à 140
140 – 180
Hypertension
sévère
> 180
= valeurs
maximales
DIA = Diastole
jusqu’à 90
90 – 110
> 110
= valeurs
minimales
14
Ce que vous devez savoir à propos
de ce tensiomètre
Pour des mesures précises, tous les tensiomètres de
poignet doivent être positionnés au niveau du cœur.
Exemple: si le manchon est positionné 20 cm en dessous
20 cm
du niveau du cœur comme montré sur la gauche
(par exemple en plaçant le bras sur une table), la lecture
que vous obtiendrez est trop élevée d’environ 15 mmHg.
Pour cette raison, le SensorControl de Braun dispose
d’un système unique de positionnement actif qui
vous guide, à l’aide de flèches sur votre écran, pour
positionner votre bras dans la bonne position de mesure
située au niveau du cœur.
Votre tensiomètre offre par ailleurs les avantages
suivants:
• Manipulation facile grâce aux larges boutons et au
grand écran d’affichage.
• Stockage automatique des 60 dernières mesures avec
à la fois la valeur de la tension artérielle, le pouls, la date et l’heure de la mesure.
• Manchon confortable.
• Pour garantir des résultats précis, veuillez lire
attentivement ces instructions.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage
domestique. Gardez le tensiomètre et ses piles hors
de portée des enfants.
• Les personnes atteintes d’arythmie cardiaque, de
constriction vasculaire, d’athérosclérose aux extrémités, de diabète ou les utilisateurs de stimulateurs
cardiaques doivent consulter leur médecin avant de
mesurer eux-mêmes leur tension artérielle, car des
écarts de valeurs tensionnelles peuvent être mesurés
dans ces cas.
• Consulter votre médecin en cas de doute, spécialement si vous êtes sous traitement médical ou si vous
prenez des médicaments.
• L’utilsation de ce tensiomètre ne doit pas remplacer
une consultation chez votre médecin.
15
Description du produit
A Affichage (LCD)
B Bouton mémoire (« mem »)
C Bouton marche/arrêt (« I/O »)
D Bouton de sélection
E Compartiment à piles
F Couvercle du compartiment à piles
G Manchon
Mise en place des piles
• Utilisez des piles alcalines, de type LR03 (AAA) (par
exemple: Duracell Ultra) comme celles fournies avec
l’appareil ou bien des piles rechargeables.
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (F) et
insérez deux piles en respectant la polarité (voir les
symboles dans le compartiment à piles (E)).
• Des piles neuves (Duracell Ultra) assurent environ
300 mesures.
• Ne jetez que les piles usagées. Elles ne doivent pas
être jetées avec les ordures ménagères, mais remise
dans un centre de collecte ou chez votre revendeur.
Utilisation de piles rechargeables
Dans le cas de l’utilisation de piles rechargeables, le
symbole « batterie faible » peut apparaître plus tôt sur
l’affichage qu’avec des piles alcalines. Cependant, cela
n’affectera en rien la précision des mesures.
Règles de base pour une mesure correcte
de la tension artérielle
• Prenez toujours les mesures au même moment de la
journée, de préférence le matin, dans les mêmes
conditions.
• Ne pas prendre de mesure moins d’une demi-heure
après avoir fumé ou après avoir bu du café ou du
thé.
• Retirer du poignet montre et bijoux avant la mise en
place du dispositif sur le bras utilisé pour la mesure.
• Pendant la mesure, asseyez-vous, détendez-vous,
restez tranquille sans bouger ni parler.
• Maintenez l’appareil au niveau du cœur.
• Attendez environ 3 minutes avant d’effectuer une
nouvelle mesure.
16
Prise des mesures
Pour une mesure fiable de la tension artérielle, assurezvous de la position adéquate au niveau du cœur. L’icône
de l’indicateur de position (A) vous guidera pour placer
votre bras dans la bonne position au niveau du cœur.
1. Fixez le dispositif sur la partie étroite de votre avant
bras dénudé.
Assurez-vous que le manchon est bien serré.
2.
Appuyez sur le bouton rouge « I/O » de marche/arrêt (C).
3. Prenez le coude du bras où se situe l’appareil avec la
main opposée.
Bougez lentement l’avant-bras (comme indiqué) vers
le haut ou vers le bas en suivant la direction indiquée
par les flèches.
4. Lorsque l’appareil est correctement positionné, le
symbole d’un cœur s’affiche sur l’écran et un bip
retentit. La mesure commence alors automatiquement.
Lorsque la prise de mesure est terminée, un signal
sonore retentit à nouveau et la mesure s’affiche sur
l’écran.
15 secondes après la mise en route du tensiomètre,
la prise de mesure est automatiquement déclenchée,
même si la bonne position de mesure n’a pas été
adoptée.
A tout moment, vous pouvez arrêter le tensiomètre:
appuyez sur le bouton de marche/arrêt « I/O » (C).
Mise à l’arrêt de l’appareil
Appuyez sur le bouton « I/O » pour éteindre le
tensiomètre. Si vous ne le faites pas, il s’éteindra
automatiquement au bout de 2 minutes.
Fonction mémoire
Votre tensiomètre peut stocker les lectures de 60
mesures. L’enregistrement est fait automatiquement
sans avoir à appuyer sur la touche mémoire après une
mesure. La mémoire ne peut pas être effacée.
Lorsqu’elle est remplie, les plus vieilles valeurs sont
remplacées par des plus récentes.
Rappel des valeurs mémorisées
Pour consulter les valeurs mémorisées, éteignez
l’appareil puis appuyez sur le bouton mémoire
« mem » (B).
La dernière mesure sera affichée. La ligne inférieure de
l’affichage montre successivement la date, l’heure et le
pouls de la mesure respective.
Le symbole de l’indicateur de position () indique que
la mesure indiquée a été prise au niveau du cœur.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton mémoire qui
fera défiler une à une les valeurs mémorisées (avec la
date et l’heure).
18
Défilement
Maintenez enfoncé le bouton mémoire pour le défilement
de la mémoire. Pour vous repérer, référez-vous à la date
sur la ligne inférieure de l’écran.
Préréglages
Au moyen du bouton de sélection (D) placé en dessous
du couvercle du compartiment à piles, vous pouvez
ajuster les paramètres décrits ci-dessous:
Date et heure
Eteignez tout d’abord l’appareil. Après avoir appuyé
sur le bouton de sélection, la position des heures de
l’affichage de l’heure clignote. En utilisant le bouton de
mémoire (B), vous pouvez changer les heures.
Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection et les
minutes (et par conséquent le jour et le mois) clignotent.
Vous pouvez changer ces données en utilisant le bouton
mémoire.
Après avoir changé les réglages de l’heure et de la date,
appuyez sur le bouton « I/O » pour confirmer.
Indicateur de position
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’indicateur
de position (par ex: si vous voulez faire vos mesures en
position couchée).
Eteignez tout d’abord l’appareil. Appuyez brièvement sur
le bouton de sélection. L’affichage indique les réglages
de l’heure et de la date. Ainsi, appuyez de façon répétée
sur le bouton de sélection jusqu’à ce que le symbole
de l’indicateur de position apparaisse près du symbole
« on » clignotant.
Appuyez sur le bouton mémoire pour modifier l’affichage
de « on » (indicateur de position activé) à « - - »
(indicateur de position désactivé).
Pour confirmer le changement de réglage, appuyez sur le
bouton « I/O ».
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.