Unser Blutdruck ist im Verlauf der 24 Stunden eines Tages ständigen Schwankungen unterworfen. Er steigt am frühen Morgen stark an, fällt im Laufe des Vormittags
wieder ab, steigt am Nachmittag wieder an und sinkt nachts auf niedrige Werte. Der
Blutdruck kann auch ganz kurzfristig schwanken. Aus diesem Grund können
Messergebnisse aufeinanderfolgender Messungen voneinander abweichen.
SYS
mm HG
DIA
mm HG
Blutdruckwerte eines gesunden 31-jährigen Mannes, alle 5 Minuten gemessen.
Die Blutdruckmessung beim Arzt ist lediglich eine Momentaufnahme. Dagegen können
wiederholte Messungen zu Hause viel besser Aufschluss über die tatsächliche Höhe
des Blutdrucks unter Alltagsbedingungen geben.
Außerdem haben viele Menschen beim Arzt einen anderen Blutdruck als bei der
Selbstmessung, weil sie bei der Messung zu Hause entspannter sind als in der
Arztpraxis.
Durch regelmäßige Blutdruck-Selbstmessungen können Sie Ihrem Arzt wertvolle
Informationen über Ihre normalen Blutdruckwerte unter Alltagsbedingungen liefern.
Die Weltgesundheitsbehörde (WHO) hat für die Messung bei Ruhepuls folgende
Standardwerte für den Blutdruck festgelegt:
Blutdruck (mmHg)NormalwertLeichter/mäßiger
SYS = Systole
DIA = Diastole
140
120
100
80
60
= oberer Wert
= unterer Wert
65 h12180
Bluthochdruck
bis zu 140
bis zu 90
140 – 180
90 – 110
Starker
Bluthochdruck
über 180
über 110
4
Was Sie über dieses Gerät wissen sollten
Alle Handgelenks-Blutdruckmessgeräte müssen bei der
Messung auf Herzhöhe gehalten werden, um genaue
Messwerte zu liefern.
Beispiel: Halten Sie das Gerät 20 cm unterhalb der Herzhöhe
20 cm
(z.B. durch Auflegen des Arms auf einen Tisch), erhalten Sie
ein Messergebnis, das ca. 15 mmHg zu hoch ist.
Braun SensorControl ist daher mit einem einzigartigen
Positionierungssystem ausgestattet: Die Positions-SensorPfeile auf der Anzeige zeigen Ihnen, wie Sie den Messarm in
die richtige Position auf Herzhöhe bringen.
• einfache Handhabung dank großer Tasten und PanoramaAnzeige
• automatische Speicherung der letzten 20 Messwerte,
bestehend aus Blutdruckwerten und Puls
• Komfort-Manschette
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass Sie genaue Messergebnisse
erhalten.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
geeignet.
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien für Kinder
unzugänglich auf.
• Menschen mit Herzrhythmusstörungen, Gefäßverengungen, Arteriosklerose in den Extremitäten sowie
Diabetiker oder Träger von Herzschrittmachern sollten
sich vor Blutdruck-Selbstmessungen mit dem Arzt
abstimmen, da in solchen Fällen abweichende Blutdruckwerte auftreten können.
• Ziehen Sie im Zweifelsfall immer Ihren Arzt zu Rate,
insbesondere wenn Sie in ärztlicher Behandlung sind oder
Medikamente einnehmen.
• Die Verwendung dieses Blutdruckmessgerätes ersetzt in
keinem Fall regelmäßige Kontrolluntersuchungen beim
Arzt.
5
Gerätebeschreibung
A Anzeige
B Speicher-Taste («mem»)
C I/0 (Ein/Aus)-Taste
D «Select»-Taste
E Batteriefach
F Batteriefach-Abdeckung
G Manschette
Batterien einlegen
• Verwenden Sie Alkaline-Batterien, Type LR 03 (AAA)
(z.B. Duracell Ultra), wie mit diesem Gerät geliefert oder
aufladbare Batterien.
• Ziehen Sie die Batteriefach-Abdeckung (F) ab und legen
Sie zwei Batterien polrichtig ein (siehe Symbol im
Batteriefach (E)).
• Neue Batterien (Duracell Ultra) reichen für ca. 300 Messungen.
• Nur verbrauchte Batterien entsorgen. Sie gehören nicht in
den Hausmüll, sondern sollten bei den entsprechenden
Sammelstellen oder im Handel abgegeben werden.
Verwendung aufladbarer Batterien
Bei der Verwendung aufladbarer Batterien kann es vorkommen, dass das «Batterie schwach»-Symbol früher auf
der Anzeige erscheint als bei Alkaline-Batterien.
Die Messgenauigkeit wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Wichtige Grundregeln für genaues
Blutdruckmessen
• Messen Sie immer zur selben Tageszeit unter gleichen
Bedingungen, idealerweise morgens.
• Verzichten Sie eine halbe Stunde vor der Messung auf
Rauchen, Kaffee- oder Teegenuss.
• Nehmen Sie Ihre Armbanduhr bzw. Schmuck vor dem
Anlegen des Gerätes am Messarm ab.
• Während der Messung ruhig sitzen, entspannen, nicht
sprechen, nicht bewegen, vor allem nicht die Hand des
Messarmes.
• Halten Sie das Gerät auf Herzhöhe.
• Warten Sie ca. 3 Minuten, bevor Sie eine Messung
wiederholen.
6
Messen
Für eine verlässliche Blutdruckmessung muss das Gerät auf
Herzhöhe gehalten werden. Die Positions-Sensor-Pfeile auf
der Anzeige zeigen Ihnen, wie Sie den Messarm in die richtige
Position auf Herzhöhe bringen.
1. Das Gerät muss auf der schmalen Seite des freien
Unterarmes sitzen.
Die Manschette straff schließen.
2. Drücken Sie die rote I/0 (Ein/Aus)-Taste (C).
mem
I/O
3. Legen Sie die Hand mit dem Messgerät wie dargestellt auf
den anderen Oberarm. Führen Sie die Hand langsam am
Oberarm entlang nach oben.
Führen Sie Ihre Hand auf oder ab je nach Richtung
des gezeigten Pfeils.
4. Wenn auf der Anzeige ein Herz erscheint und ein Signal
ertönt, haben Sie die richtige Messposition erreicht.
Die Messung beginnt automatisch.
Am Ende der Messung ertönt wieder ein Signal und das
Messergebnis wird angezeigt:
15 Sekunden nach Einschalten des Gerätes beginnt die
Messung automatisch, auch wenn Sie die geeignete
Messposition nicht eingenommen haben.
Wenn Sie die Messung unterbrechen wollen, drücken Sie
die I/0-Taste.
Ausschalten des Gerätes
Drücken Sie die I/0-Taste (C), um das Gerät auszuschalten.
Ansonsten schaltet sich das Gerät nach 2 Minuten
automatisch aus.
Speicherfunktion
Ihr Blutdruckmessgerät speichert die Ergebnisse der letzten
20 Messungen. Das Speichern erfolgt automatisch; ein
Drücken der Speicher-Taste (B) nach der Messung ist nicht
nötig.
Der Speicher ist nicht löschbar. Wenn 20 Messwerte gespeichert sind, werden die ältesten der Reihe nach überschrieben.
Abrufen gespeicherter Messwerte
Um gespeicherte Messwerte abzurufen, schalten Sie das
Gerät zunächst aus und drücken dann die Speicher-Taste
(«mem») (B).
I/O
Das Ergebnis der letzten Messung wird angezeigt. Die Zahl,
die links oben in der Anzeige erscheint, gibt die Speicherposition an (0 = ältester Messwert, 19 = jüngster Messwert).
Durch wiederholtes Drücken der Speicher-Taste können Sie
nacheinander alle gespeicherten Messwerte abrufen.
8
mem
Positions-Sensor
Unter der Batteriefach-Abdeckung befindet sich die
«Select»-Taste (D), mit der Sie den Positions-Sensor
ausschalten können (z.B. wenn Sie im Liegen messen
möchten).
Gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie zunächst das Gerät aus. Drücken Sie für
2 Sekunden die «Select»-Taste.
• Auf der Anzeige erscheint das blinkende Positions-Sensor
Symbol neben der Meldung «on».
• Drücken Sie die I/0-Taste, um die Einstellung von «on»
(Positions-Sensor ist eingeschaltet) in
«--» (Positions-Sensor ist ausgeschaltet) zu ändern.
• Um diese Änderung zu bestätigen, drücken Sie die
Speicher-Taste.
Hinweis:
Wenn Sie die Änderung der Einstellung nicht durch Drücken
der I/0-Taste bestätigen, schaltet sich das Gerät nach
2 Minuten automatisch aus, ohne die Änderung zu
übernehmen.
Aufbewahrung und Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch. Flecken auf der Manschette (G)
können vorsichtig mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
Die Manschette darf weder gewaschen noch chemisch
gereinigt werden. Das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch zu hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Kalibrierung
Dieses Gerät wurde werkseitig kalibriert. Wird es gemäß der
Gebrauchsanweisung benutzt, ist ein regelmäßiges Nachkalibrieren nicht notwendig.
Falls Sie Zweifel an der Messgenauigkeit haben, wenden Sie
sich an den Braun Kundendienst.
Aufschluss über das Herstellungsdatum gibt die LOTNummer, die sich im Batteriefach befindet. Die erste Stelle
nach LOT entspricht der letzten Stelle des Herstellungsjahres. Die drei folgenden Stellen beziehen sich auf den
Kalendertag im Herstellungsjahr.
Beispiel: LOT 2 116 xx xx – Dieses Gerät wurde am 116.
Tag des Jahres 2002 produziert.
9
Was tun, wenn ...
ProblemSituationMaßnahme
Batterien sind schwach,
Messungen sind noch
möglich.
Bei der Verwendung
aufladbarer Batterien kann
dieses Symbol früher als bei
Alkaline-Batterien
erscheinen.
Batteriewechsel bald notwendig.
(blinkt)
z.B.
z.B.
Messung bzw.
Druckaufbau
beginnt nicht
sofort.
10
Batterien sind leer.
Speicher ist noch abrufbar,
Messungen sind nicht mehr
möglich.
Manschette ist zu locker
angelegt oder kann nicht
aufgepumpt werden.
Fehlermeldung (error)
höher als 64:
Manschette ist nicht
richtig angelegt.
Fehlermeldung (error)
niedriger als 64:
Systemfehler.
Richtige Messposition
wurde nicht erreicht.
Neue Batterien einsetzen.
Manschette enger anlegen.
Wiederholen Sie die Messung wie
im Abschnitt «Messen» gezeigt und
beschrieben.
Manschette enger anlegen.
Wiederholen Sie die Messung wie
im Abschnitt «Messen» gezeigt und
beschrieben.
Lassen Sie das Gerät beim Braun
Kundendienst überprüfen.
Wiederholen Sie die Messung wie im
Abschnitt «Messen» gezeigt und
beschrieben. Oder schalten Sie den
Positions-Sensor aus.
ProblemSituationMaßnahme
Ergebnisse aufeinander folgender Messungen
weichen deutlich
voneinander ab.
Der Blutdruck ist eine
schwankende Größe. Bei
gesunden Erwachsenen
sind Abweichungen von
10–20 mmHg möglich.
Keine
Vor der Messung
keine Funktion
des PositionsSensors.
Manschette ist nicht
richtig angelegt.
Messungen werden nicht
konsequent auf Herzhöhe
durchgeführt.
Sprechen, Husten, Lachen,
Bewegung etc. während
der Messung beeinflusst
das Messergebnis.
Positions-Sensor ist
ausgeschaltet.
Überprüfen Sie, ob Sie das Gerät wie
folgt angelegt haben:
• auf der Schmalseite des
Handgelenkes
• mit der Anzeige nach oben
• mit dem Batteriefach zum Körper
hin
• im Abstand von etwa 2 cm zur
Daumenwurzel
Gehen Sie bei jeder Messung genau
so vor, wie im Abschnitt «Messen»
gezeigt und beschrieben.
Während der Messung ruhig sitzen,
entspannen, nicht sprechen und sich
nicht bewegen.
Lesen Sie im Abschnitt «PositionsSensor» nach, wie der PositionsSensor eingeschaltet wird.
Klinische Genauigkeit:gemäß AAMI-SP10 mit auskultatorischer Referenz:
Aufpumpen:automatisch, dem Blutdruck angepasst
Entlüften:elektronisch geregeltes Ablassventil, angepasst
Batterien:2 Batterien, Type LR 03 (AAA)
Betriebstemperatur:+ 10 °C bis + 40°C
Aufbewahrungstemperatur:– 20 °C bis + 60 °C
Luftfeuchtigkeit:bis zu 85% rel. Luftfeuchtigkeit
Manschette:geeignet für Handgelenkumfang von
Klinische Validierung:gemäß AAMI-SP 10 mit auskultatorischer Referenz.
(Bei Geräten, die gegen auskultatorische Referenz kalibriert wurden, kann es bei einer
Validierung gegen intra-arterielle Messungen zu abweichenden Ergebnissen kommen.)
Anwendungsteil des Typs BF
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht folgenden Normen:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Medizinische elektrische Geräte» –
Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte» –
Teil 1: Allgemeine Anforderungen
DIN EN 1060-3: 9/97 «Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte» –
Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie
93/42/EEC (Richtlinie für medizinische Geräte).
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch
nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer
als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27 28 6463 erfragen.
13
Français
Ce que vous devez savoir à propos de la tension artérielle
La tension artérielle varie constamment au cours de la journée. Elle augmente de façon
significative en tout début de journée et diminue en fin de matinée. La tension artérielle
augmente à nouveau dans l’après-midi et retombe finalement à un niveau bas pendant
la nuit. Elle peut également varier sur une courte durée. Par conséquent, les valeurs des
mesures successivement effectuées peuvent fluctuer.
= valeurs
maximales
= valeurs
minimales
140
120
100
80
60
65 h12180
Valeurs normalesHypertension
jusqu’à 140
jusqu’à 90
modérée
140 – 180
90 – 110
Hypertension
sévère
< 180
<110
SYS
mm HG
DIA
mm HG
Tensions artérielles d’un homme de 31 ans en bonne santé, mesurées à 5 minutes
d’intervalle.
La tension artérielle mesurée dans le cabinet du médecin fournit seulement une valeur
instantanée (momentanée). Les mesures effectuées à la maison de façon répétée
reflètent mieux les valeurs d’une tension artérielle réelle.
En outre, de nombreuses personnes ont une tension artérielle différente lorsqu’elle est
mesurée à la maison car ils ont tendance à être plus détendus que chez le médecin.
Des prises de tension artérielle régulières à domicile peuvent fournir à votre médecin
des informations précieuses sur vos réelles valeurs «habituelles».
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établi les valeurs de tension artérielle
standard suivantes, lors de mesures avec un pouls au repos.
Tension artérielle
(mmHg)
SYS = Systole
DIA = Diastole
14
Ce que vous devez savoir à propos de
ce tensiomètre
Pour des mesures précises, tous les tensiomètres de poignet
doivent être positionnés au niveau du cœur. Exemple: si le
manchon est positionné 20 cm en dessous du niveau du
cœur comme montré sur la gauche (par exemple en plaçant
20 cm
le bras sur une table), la lecture que vous obtiendrez est trop
élevée d’environ 15 mmHg.
Pour cette raison, le SensorControl de Braun dispose d’un
système unique de positionnement actif qui vous guide, à
l’aide de flèches sur votre écran, pour positionner votre bras
dans la bonne position de mesure située au niveau du cœur.
Votre tensiomètre offre par ailleurs les avantages suivants:
• Manipulation facile grâce aux larges boutons et au grand
écran d’affichage
• Stockage automatique des 20 dernières mesures avec à la
fois la valeur de la tension artérielle et le pouls
• Manchon confortable
•
• Pour garantir des résultats précis, veuillez lire attentivement ces instructions.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage
domestique. Gardez le tensiomètre et ses piles hors
de portée des enfants.
• Les personnes atteintes d’arythmie cardiaque, de
constriction vasculaire, d’athérosclérose aux extrémités,
de diabète ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques
doivent consulter leur médecin avant de mesurer euxmêmes leur tension artérielle, car des écarts de valeurs
tensionnelles peuvent être mesurés dans ces cas.
• Consulter votre médecin en cas de doute, spécialement si
vous êtes sous traitement médical ou si vous prenez des
médicaments.
• L’utilisation de ce tensiomètre ne doit pas remplacer une
consultation chez votre médecin.
15
Description du produit
A Affichage
B Bouton mémoire (« mem »)
C Bouton marche/arrêt « I/O »)
D Bouton de sélection
E Compartiment à piles
F Couvercle du compartiment à piles
G Manchon
Mise en place des piles
• Utilisez des piles alcalines, de type LR03 (AAA)
(par exemple : Duracell Ultra) comme celles fournies avec
l’appareil ou bien des piles rechargeables.
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (F) et insérez
deux piles en respectant la polarité (voir les symboles dans
le compartiment à piles (E)).
• Des piles neuves (Duracell Ultra) assurent environ 300
mesures.
• Ne jetez que les piles usagées. Elles ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères, mais remise dans un
centre de collecte ou chez votre revendeur.
Utilisation de piles rechargeables
Dans le cas de l’utilisation de piles rechargeables, le symbole
« batterie faible » peut apparaître plus tôt sur l’affichage
qu’avec des piles alcalines. Cependant, cela n’affectera en
rien la précision des mesures.
Règles de base pour une mesure
correcte de la tension artérielle
• Prenez toujours les mesures au même moment de la
journée, de préférence le matin, dans les mêmes
conditions.
• Ne pas prendre de mesure moins d’une demi-heure après
avoir fumé ou après avoir bu du café ou du thé.
• Retirez du poignet montre et bijoux avant la mise en place
du dispositif sur le bras utilisé pour la mesure.
• Pendant la mesure, asseyez-vous, détendez-vous, restez
tranquille sans bouger ni parler.
• Attendez environ 3 minutes avant d’effectuer une nouvelle
mesure.
16
Prise des mesures
Pour une mesure fiable de la tension artérielle, assurez-vous
de la position adéquate au niveau du cœur. La position des
flèches sur l’affichage vous guideront pour placer votre bras
dans la bonne position au niveau du cœur.
1. Fixez le dispositif sur la partie étroite de votre avant bras
dénudé.
Assurez-vous que le manchon est bien serré.
2. Appuyez sur le bouton rouge I/O de marche/arrêt (C).
mem
I/O
3. Prenez le coude du bras où se situe l’appareil avec la main
opposée.
Bougez lentement l’avant-bras (comme indiqué) vers le
haut ou vers le bas en suivant la direction indiquée par les
flèches.
4. Lorsque l’appareil est correctement positionné, le symbole
d’un cœur s’affiche sur l’écran et un bip retentit. La mesure
commence alors automatiquement.
Lorsque la prise de mesure est terminée, un signal sonore
retentit à nouveau et la mesure s’affiche sur l’écran.
15 secondes après la mise en route du tensiomètre, la prise
de mesure est automatiquement déclenchée, même si la
bonne position de mesure n’a pas été adoptée.
A tout moment, vous pouvez arrêter le tensiomètre : appuyez
sur le bouton de marche/arrêt « I/O » (C).
Mise à l’arrêt de l’appareil
Appuyez sur le bouton I/O pour éteindre le tensiomètre. Si
vous ne le faites pas, il s’éteindra automatiquement au bout
de 2 minutes.
Fonction mémoire
Votre tensiomètre stocke les mesures des 20 dernières
mesures. L’enregistrement est fait automatiquement sans
avoir à appuyer sur la touche mémoire après une mesure.
La mémoire ne peut pas être effacée. Une fois la mémoire
complète, les plus vieilles valeurs seront remplacées par des
plus récentes.
Rappel des valeurs mémorisées
Pour consulter les valeurs mémorisées, éteignez l’appareil
puis appuyez sur le bouton mémoire « mem » (B).
I/O
La dernière mesure sera affichée. Le nombre dans le coin
supérieur gauche de l’écran indique la position des mesures
dans la mémoire (0 étant la plus ancienne et 19 la plus
récente).
Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton mémoire qui fera
défiler une à une les valeurs mémorisées.
18
mem
Indicateur de position
Au moyen du bouton de sélection (D) placé en dessous du
couvercle du compartiment à piles, vous pouvez désactiver
l’indicateur de position (par ex: si vous voulez faire vos
mesures en position couchée).
Procédez de la façon suivante :
• Eteignez tout d’abord l’appareil. Appuyez 2 sec. sur le
«bouton de sélection».
• Le symbole de l’indicateur de position clignotant
apparaîtra près du symbole «
• Appuyez sur le bouton I/O pour modifier l’affichage de « on
» (indicateur de position activé)
à « -- » (indicateur de position désactivé).
• Pour confirmer le changement de réglage, appuyez sur le
bouton mémoire.
Remarque :
En l’absence de validation de la modification par pression sur
le bouton I/O, l’appareil s’éteindra automatiquement au bout
de 2 minutes sans prendre en compte les modifications
demandées.
on
» .
Entretien et nettoyage
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et
humide. Les tâches faites sur le manchon (G) peuvent être
retirées avec précaution à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas
nettoyer le manchon, que ce soit à l’eau ou à sec. Ne pas
stocker l’appareil en plein soleil ou dans des conditions
d’humidité extrêmes.
Calibrage
Ce produit a fait l’objet d’un calibrage au moment de sa
fabrication. S’il est utilisé conformément aux instructions,
il ne sera pas nécessaire de procéder à un recalibrage.
Si, à quelque moment que ce soit, vous doutez de la
précision de mesure, veuillez contacter le Service AprèsVente Braun.
La date de fabrication est indiquée par un numéro de LOT
situé au dos de l’appareil. Le premier nombre après LOT
correspond au dernier chiffre de l’année de fabrication. Les 3
numéros suivants indiquent le jour de l’année de fabrication.
Par exemple : LOT 2 116 xx xx – ce produit a été fabriqué au
cours du 116ème jour de l’année 2002.
19
Que faire en cas de …
ProblèmeSituationSolution
Les piles sont faibles.
Les mesures sont encore
possibles
Avec des piles rechargeables, le symbole
« batteries faibles » peu
apparaître plus tôt qu’
avec des piles alcalines.
Remplacer rapidement les piles.
(
clignotant
)
e.g.
e.g.
La mesure ou le
gonflage ne démarrent pas immédiatement.
20
Les piles sont déchargées.
Les mesures en mémoire
peuvent être consultées
mais toute prise de mesure
est impossible.
Le manchon est trop desserré ou ne peut pas être
gonflé.
Message d’erreur indiquant
un chiffre supérieur à 64 :
Le manchon n’est pas
correctement installé.
Message d’erreur indiquant
un chiffre inférieur à 64 :
Erreur du système.
La position pour une mesure
exacte ne doit pas être
correcte.
Remplacer les piles.
Bien resserrer le manchon et
renouveler la mesure suivant les
indications fournies dans la rubrique
« Prise des mesures ».
Bien resserrer le manchon et
renouveler la mesure suivant les
indications fournies dans la rubrique
« Prise des mesures ».
Faire vérifier le produit par le Service
Après-Vente de Braun.
Renouveler la mesure suivant les
indications fournies dans la rubrique
« Prise des mesures » ou désactiver
l’indicateur de position.
ProblèmeSituationSolution
La lecture des
mesures successives diffère
considérablement.
La tension artérielle est une
valeur fluctuante. Pour des
adultes en bonne santé, des
variations de 10 à 20 mmHg
sont possibles.
Le manchon n’est pas
correctement placé.
Aucune
S’assurer que le dispositif est placé
de la façon suivante :
• sur la partie la plus étroite de
l’avant-bras
• avec l’écran sur le dessus
• avec le compartiment à piles le
long du corps de l’utilisateur à une
distance d’environ 2 cm de la base
du pouce.
Avant la mesure,
l’indicateur de
position ne
fonctionne pas.
Les mesures ne sont pas
toutes faites au niveau du
cœur.
Parler, tousser, rire, bouger
etc… en cours de mesure
peuvent influencer la lecture.
L’indicateur de position est
désactivé.
Pour chaque mesure, procéder
exactement suivant les indications
fournies dans la rubrique « Prise des
mesures ».
Pendant la mesure, se détendre, ne
pas bouger et ne pas parler.
Se reporter au chapitre « Indicateur
de position » pour activer cet
indicateur de position.
21
Spécifications du produit
Modèle :BP2510
Principe de fonctionnement : Méthode oscillométrique
Indicateur : Affichage à cristaux liquides
Plage de mesure:0 – 300 mmHg (tension de manchon)
Plage de mesure de la
tension artérielle : 50 mmHg (valeur diastolique minimale)
Précision (Laboratoire) :± 3 mmHg (tension du manchon)
Précision clinique
d’auscultation : Conforme à l’AAMI-SP10 avec comme référence
Gonflage : Automatique, adapté à la tension artérielle
DégonflageSoupape de réglage électronique, adapté à la
Alimentation :2 piles, type LR 03 (AAA)
Température de
fonctionnement :+ 10 °C à + 40 °C
Température de stockage : – 20 °C à + 60 °C
Humidité :Jusqu’à 85% RH
Manchon : Utilisable pour un tour de poignet de 13,5 à 20 cm
Validation clinique : Conforme à l’AAMI-SP10 avec la référence
(Bien tenir compte qu’une différence sur les mesures tensionnelles peut dépendre du
calibrage de l’appareil)
Equipement de type BF
Peut faire l’objet de modifications sans préavis.
Ce produit est conforme aux standards suivants :
DIN EN 60601-1: 3/96 « Equipement médical électrique » –
Partie 1: Conditions générales de sécurité
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 « Sphygmomanomètres non-invasifs » –
Partie 1: Conditions générales
DIN EN 1060-3: 9/97 « Sphygmomanomètres non-invasifs » –
Partie 3: Conditions supplémentaires pour les systèmes de mesure de la tension
artérielle électro-mécaniques
Ce produit est conforme aux dispositions de la directive CE 93 /42 /
CEE (Directive sur les Dispositifs Médicaux)).
0297
22
40 – 160 / min (fréquence du pouls)
250 mmHg (valeur systolique maximale)
± 5% (fréquence du pouls)
< 5 mmHg de compensation systématique
< 8 mmHg de variation standard
tension artérielle
(type Duracell Ultra)
d’auscultation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou
son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange
ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche
de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
23
Italiano
Cosa è importante sapere sulla pressione del sangue
La nostra pressione cambia continuamente nel corso delle 24 ore di una giornata. Si
alza rapidamente la mattina presto, si abbassa progressivamente durante la mattinata
fino ad innalzarsi nuovamente nel pomeriggio ed infine scendere ad un livello basso
durante la notte. Può variare in un breve lasso di tempo, pertanto le letture svolte in
misurazioni successive possono essere diverse.
= valore
superiore
= valore
inferiore
140
120
100
80
60
65 h12180
Valori normali
fino a 140
fino a 90
Lieve Ipertensione
140 – 180
90 – 110
Ipertensione severa
oltre 180
oltre 110
SYS
mm HG
DIA
mm HG
Misurazione della pressione del sangue ogni 5 minuti (maschio adulto di 31 anni in
buona salute)
La pressione del sangue misurata nello Studio Medico fornisce un valore relativo al
momento della misurazione. Frequenti rilevazioni domestiche riflettono in modo più
accurato i valori della pressione sanguigna di ciascuno.
Alcune persone possono riscontrare valori diversi da quelli rilevati dal medico perchè
durante la rilevazione domestica sono maggiormente rilassati rispetto a quando sono
nello Studio Medico.
Rilevare regolarmente la vostra pressione a casa vi permette di fornire al Medico
informazioni utili sui valori di pressione rilevati in condizioni normali.
L’Organizzazione Mondiale della Salute (WHO) ha individuato i seguenti valori standard
di pressione sanguigna:
Pressione del sangue
SYS = Sistolica
DIA = Diastolica
24
Cosa è importante sapere di questo
misuratore di pressione
Per ottenere dei risultati precisi tutti i misuratori di pressione
da polso devono essere mantenuti all'altezza del cuore.
Esempio: se lo strumento è posizionato 20 cm. sotto
il livello del cuore così come mostrato sulla sinistra (ad
20 cm
esempio mettendo il braccio appoggiato al tavolo), la misura
che se ne ottiene sarà di circa 15 mmHg più elevata.
Per questa ragione, Braun SensorControl ha un esclusivo
sistema di posizionamento attivo: la freccia del sensore di
posizione sul monitor guida a mantenere il braccio nella
corretta posizione a livello del cuore.
Inoltre, il vostro misuratore di pressione vi offre le seguenti
opportunità:
• Semplice utilizzo grazie ai suoi ampi pulsanti ed al grande
schermo.
• Le ultime 20 letture di pressione e battiti vengono
automaticamente memorizzati.
• Manicotto confortevole.
• Per ottenere dei risultati precisi seguire attentamente
queste istruzioni.
• Questo prodotto è stato concepito per un uso domestico.
Mantenere il prodotto e le batterie fuori dalla portata dei
bambini.
• Le persone che soffrono di aritmia cardiaca, costrizioni
vascolari, arteriosclerosi delle estremità, diabete o
utilizzatori di pacemaker devono consultare il proprio
medico prima di misurarsi da soli la pressione arteriosa, in
quanto in questi casi potrebbero insorgere delle variazioni
di misura.
• Consultare il proprio medico in caso di qualsiasi dubbio,
specialmente se si sta seguendo una terapia medica o un
trattamento farmacologico.
• L’utilizzo del presente misuratori di pressione non si
intende sostitutivo di un consulto medico.
25
Descrizione del prodotto
A Schermo
B Tasto delle memorie («mem»)
C Tasto di accensione/spegnimento (O/I)
D Tasto di selezione
E Comparto pile
F Sportello comparto pile
G Bracciale
Inserimento delle batterie
• Utilizzare batterie alcaline tipo LR 03 (AAA) (esempio
Duracell-Ultra) come quelle fornite con lo strumento o
batterie ricaricabili.
• Aprire il comparto pile (F) ed inserire 2 pile con la corretta
polarità (vedere immagine nel comparto pile (E)).
• Nuove pile (Duracell-Ultra) hanno una durata di circa 300
rilevazioni.
• Non gettare le pile esaurite tra i rifiuti. Riporle negli appositi
contenitori per la raccolta.
Utilizzo di batterie ricaricabili
Nel caso si utilizzino batterie ricaricabili, il simbolo di «batterie
in esaurimento» può apparire prima che con l'utilizzo di
batterie alcaline. Tuttavia la precisione della rilevazione non
ne viene alterata.
Regole importanti per una corretta
rilevazione
• Rilevate sempre la pressione alla stessa ora del giorno e
nelle stesse condizioni. Il momento migliore è la mattina.
• Lasciate passare ó ora dopo aver fumato, assunto caffè o te.
• Prima di fissare lo strumento togliete orologi e gioielli dal
braccio di misura.
• Durante la rilevazione rimanete seduti, rilassati e senza
parlare. Non muovetevi e mantenete ferma la mano del
braccio dove state misurando.
• Tenete lo strumento all’altezza del cuore.
• Attendete circa 3 minuti prima di ripetere la rilevazione.
La misurazione
Per una misurazione affidabile, assicuratevi di mantenere
lo strumento a livello del cuore. Le frecce del sensore di
posizione (A) vi guideranno a mantenere il braccio nella
posizione corretta ad altezza cuore.
26
1. Posizionate lo strumento sul lato sottile del vostro
avambraccio. Assicuratevi che il bracciale sia ben stretto.
2. Premete il tasto rosso I/0 (acceso/spento) (C).
mem
I/O
3. Posizionate la mano con lo strumento sull'altro braccio
come mostrato. Muovete lentamente la mano verso l'alto
lungo il braccio. Muovete la mano in alto o in basso a
seconda della direzione indicata dalle frecce.
4. Quando avrete raggiunto la giusta posizione, lo schermo
mostrerà il simbolo del cuore e verrà emesso un «beep».
La misurazione avrà inizio automaticamente.
Quando la misurazione è ultimata, viene emesso un ulteriore
«beep», e compariranno i valori.
Pressione Massima o Sistolica
Pressione Minima o Diastolica
Pulsazioni
Importante:
15 secondi dopo l’accensione dello strumento il processo di
rilevazione si avvia automaticamente, anche se non è stata
raggiunta la corretta posizione per la rilevazione.
Se volete, in qualsiasi momento, interrompere la rilevazione,
premete il tasto I/O.
27
I/O
mem
Spegnere lo strumento
Premere il tasto I/O per spegnere lo strumento. Diversamente
lo strumento si spegne automaticamente dopo 2 minuti di
non utilizzo.
Funzione memoria
Il vostro misuratore di pressione può contenere 20 misurazioni. Il salvataggio è svolto automaticamente senza che
dobbiate premere alcun tasto.
Le memorie non possono essere cancellate. Quando la
memoria è piena il dato più vecchio viene automaticamente
sovrascritto.
Richiamare le memorie
Per richiamare i valori memorizzati spegnete innanzitutto lo
strumento, quindi premete il tasto memoria («mem») (B).
Verrà visualizzata l'ultima misurazione. Il numero in alto a
sinistra dello schermo indica la posizione di memoria (0 è la
più vecchia, 19 la più recente).
Premendo ripetutamente il tasto memoria si richiameranno
una dopo l'altra tutte le misurazioni in memoria.
Sensore di Posizione
Attraveso il tasto di «selezione» (D), posizionato sotto il
coperchio del vano batterie, potete disattivare il sensore di
posizione (per esempio perchè volete misurarvi la pressione
da sdraiati).
28
Procedere come segue:
• Spegnere lo strumento. Premere il tasto di selezione per 2
secondi.
• Il simbolo lampeggiante del sensore di posizione
comparirà di fianco a un «on» .
• Premete il tasto I/O per cambiare l'impostazione da
«on»(Sensore di posizione attivato) a
«--» (Sensore di posizione disattivato).
• Per confermare il cambiamento delle impostazioni
premete il tasto memoria.
Attenzione:
Se non confermate i cambiamenti premendo il tasto I/O, lo
strumento si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti senza
aver memorizzato le nuove impostazioni.
Cura e pulizia
Pulire lo strumento con un panno morbido leggermente
umido. Eventuali macchie sul manicotto (G) possono essere
rimosse con un panno umido. Il manicotto non deve essere
lavato neppure a secco. Non conservare il prodotto in un
luogo molto umido o esposto alla luce diretta del sole.
Calibrazione
Lo strumento è calibrato al momento della fabbricazione.
Se utilizzato seguendo le istruzioni d’uso non è necessario
verificare la calibrazione. Se ci fossero dei dubbi sulla
precisione della rilevazione contattate il numero verde
Personal Diagnostic Braun 800 – 440011.
Per determinare la data di produzione fate riferimento al
numero LOT posizionate nel comparto pile.La prima cifra
dopo LOT è l’ultimo numero dell’anno di fabbricazione.
Le altre 3 cifre forniscono il giorno dell’anno di produzione.
Esempio: LOT 0116xxxxxxxxxxxx – questo strumento è
stato prodotto il 116esimo giorno dell’anno 2002.
29
Cosa fare se…
ProblemaSituazioneSoluzione
Le batterie sono deboli.
È ancora possibile
effettuare la rilevazione.
Nel caso si utilizzino
batterie ricaricabili, il
simbolo di «batterie in
esaurimento» può
apparire prima che con
l'utilizzo di batterie
alcaline.
Sostituire le batterie appena
possibile.
Le batterie sono scariche.
È possibile richiamare le
(lampeggiante)
EsempioMessaggio di errore
EsempioMessaggio di errore con
La misurazione o il
gonfiaggio non
incominciano
istantaneamente.
30
memorie ma non è
possibile effettuare delle
rilevazioni.
Il bracciale è troppo largo
o non può essere
pressurizzato.
con un numero superiore
a 64:
Il bracciale non è
posizionato
correttamente.
un numero inferiore a 64:
System error.
Non è stata raggiunta la
corretta posizione di
misura.
Sostiture le batterie.
Riposizionare il bracciale e
stringerlo con decisione.
Riposizionare il bracciale e
stringerlo con decisione. Ripetere
la misurazione.
Fare verificare lo strumento presso
un Centro Assistenza Braun.
Ripetere la misurazione come
descritto in «la misurazione» o
disattivate il sensore di posizione.
ProblemaSituazioneSoluzione
Importanti variazioni
in letture successive.
La pressione del sangue è
un valore fluttuante. Per
individui adulti sani sono
possibili delle variazioni
da 10 a 20 mmHg.
Nessuna
Prima di incominciare
una misurazione il
sensore di posizione
non funziona.
Il manicotto non è
allacciato correttamente.
Le misurazioni non
vengono tutte svolte
all'altezza del cuore.
Parlare, tossire, ridere,
muoversi ecc... durante la
misurazione influenza i
risultati.
Il sensore di posizione è
disattivato.
Assicuratevi che lo strumento sia
allacciato nel seguente modo:
• Sulla parte sottile
dell'avambraccio
• Con lo schermo verso l'alto
• Con il comparto pile rivolto verso
chi lo utilizza
•A circa 2 cm dalla radice del
pollice
Per ogni misurazione procedere
esattamente come indicato nel
capitolo «la misurazione».
Mentre state controllando la
pressione, rilassatevi, state seduti
e fermi e non parlate.
Riferirsi al capitolo «Sensore di
posizione» per attivare il sensore di
posizione.
31
Specifiche
Modello:BP 2510
Metodo di misurazioneOscillometrico
SchermoDisplay a cristalli liquidi
Intervallo di misurazione 0 – 300 mm Hg (pressione del bracciale),
Intervallo di misurazione 50 mmHg (minimo valore diastolico)
della Pressione Arteriosa 250 mm Hg (massimo valore sistolico)
Precisione in laboratorio: ± 3 mmHg (pressione del bracciale)
Precisione Clinica: In accordo con lo standard auscultatorio AAMI-SP10:
Insufflazione:Automatica e adattata alla pressione dell'utilizzatore
Desufflazione:con valvola di controllo elettronica e adattata al ritmo
Alimentazione:2 pile alcaline tipo LR-03 (AAA) (esempio Duracell-Ultra)
Intervallo di temperatura
per il funzionamento:da + 10 °C a + 40 °C
Intervallo di temperatura
per la conservazione:da – 20 °C a + 60 °C
Umidità:inferiore a 85%
Bracciale:Adatto a polsi con circonferenza da 13,5 cm a 20 cm.
Validazione Clinica: Secondo lo standard AAMI-SP10 con riferimento
(Notare che misurazioni svolte con apparecchi validati secondo il riferimento intraarteria, possono portare a risultati differenti rispetto a quelli validati secondo il metodo
auscultatorio.)
Dispositivo tipo BF
Soggetto a modifiche senza comunicazione
40 – 160 pulsazioni al minuto (battito cardiaco)
± 5% (battito cardiaco)
< 5 mmHg errore sistematico
< 8 mmHg Deviazione Standard
cardiaco
auscultatorio.
Questo strumento è conforme ai seguenti standards:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Elettrodomestici medicali» –
Part 1: Requisiti generali per la sicurezza
DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Sfigmomanometri non invasivi» –
Part 1: Requisiti generali
DIN EN 1060-3: 9/97 « Sfigmomanometri non invasivi » –
Part 3: Requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della
pressione arteriosa.
32
Deutsch
Messen
Für eine verlässliche Blutdruckmessung muss das Gerät auf
Herzhöhe gehalten werden. Die Positions-Sensor-Pfeile auf
der Anzeige zeigen Ihnen, wie Sie den Messarm in die
richtige Position auf Herzhöhe bringen.
1. Das Gerät muss auf der
Unterarmes
sitzen.
Die Manschette straff schließen.
2. Drücken Sie die rote I/0 (Ein/Aus)-Taste (C).
3. Legen Sie die Hand mit dem Messgerät wie dargestellt auf
den anderen Oberarm. Führen Sie die Hand
Oberarm entlang nach oben.
Führen Sie Ihre Hand auf oder ab je nach Richtung
des gezeigten Pfeils.
4. Wenn auf der Anzeige ein Herz erscheint und ein Signal
ertönt, haben Sie die richtige Messposition erreicht.
Die Messung beginnt automatisch.
schmalen Seite des freien
langsam am
Français
Prise des mesures
Pour une mesure fiable de la tension artérielle, assurez-vous
de la position adéquate au niveau du cœur. La position des
flèches sur l’affichage vous guideront pour placer votre bras
dans la bonne position au niveau du cœur.
1. Fixez le dispositif sur la partie étroite de votre avant bras
dénudé.
Assurez-vous que le manchon est bien serré.
2. Appuyez sur le bouton rouge I/O de marche/arrêt (C).
3. Prenez le coude du bras où se situe l’appareil avec la main
opposée.
Bougez lentement l’avant-bras (comme indiqué) vers le
haut ou vers le bas en suivant la direction indiquée par les
flèches.
4. Lorsque l’appareil est correctement positionné, le
symbole d’un cœur s’affiche sur l’écran et un bip retentit.
La mesure commence alors automatiquement.
Italiano
La misurazione
Per una misurazione affidabile, assicuratevi di mantenere
lo strumento a livello del cuore. Le frecce del sensore di
posizione (A) vi guideranno a mantenere il braccio nella
posizione corretta ad altezza cuore.
1. Posizionate lo strumento sul lato sottile del vostro
avambraccio. Assicuratevi che il bracciale sia ben stretto.
2. Premete il tasto rosso I/0 (acceso/spento) (C).
3. Posizionate la mano con lo strumento sull'altro braccio
come mostrato. Muovete lentamente la mano verso l'alto
lungo il braccio. Muovete la mano in alto o in basso a
seconda della direzione indicata dalle frecce.
4. Quando avrete raggiunto la giusta posizione, lo schermo
mostrerà il simbolo del cuore e verrà emesso un «beep».
La misurazione avrà inizio automaticamente.
✂
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.