BRANDT WTD6284K, WTD6384K User Manual [fr]

5 (1)

FR

GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION

EN

INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS

Lavante-Séchante

Washer-Dryer

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d’acquérir un Lave-linge BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-linge BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Un jour j’ai dit Brandt

Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.

Important :

Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.

2

FR SOMMAIRE

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

 

Consignes de sécurité

__________________________________

4

Economies d’énergie ____________________________________

5

Protection de l’environnement ____________________________

5

Description de votre appareil ______________________________

6

2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

 

Démontage des brides de transport ________________________

8

Mise en place de votre appareil ____________________________

10

Raccordements de votre appareil __________________________

11

3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

 

Code d’entretien des textiles ______________________________

12

Traitement des taches difficiles ____________________________

13

Préparation de votre linge ________________________________

14

Chargement de votre linge ________________________________

15

Chargement des produits de lavage ________________________

16

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

 

Description du tableau de commandes______________________

17

Programmation d’un cycle de lavage ______________________

17

Programmation d’un cycle de lavage avec séchage enchaîné __

19

Programmation d’un cycle de séchage seul__________________

19

Opérations possibles en cours de programme ______________

20

Exemples de programmation ______________________________

21

Modification d’un programme de lavage ____________________

22

Détail des programmes __________________________________

23

Détail des options ______________________________________

24

Autres fonctions ________________________________________

25

Sécurités automatiques __________________________________

26

5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL

 

Nettoyage de la boîte à produits __________________________

27

Nettoyage du filtre de pompe______________________________

27

Accès au fond de la cuve ________________________________

28

Nettoyage du filtre de séchage ____________________________

28

Nettoyage de l’appareil

__________________________________

29

Entretiens divers ________________________________________

29

6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR - CAUSES & REMÈDES________

30

7 / SERVICE APRÈS-VENTE ____________________________________

33

3

FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

• CONSIGNES DE SECURITE

Important :

Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine.

Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruction concernant l’utilisation de l’appareil.

L’appareil ne doit être utilisé que conformément au mode d’emploi, pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement des produits de lavage et d’entretien certifiés pour l’emploi dans les machines à laver à usage domestique.

Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants et, en règle générale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans l’appareil (voir chapitre « TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES »).

De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lavelinge et plus généralement d’appareils électriques dans une pièce mal aérée (risque d’incendie et d’explosion).

Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux remèdes que nous vous préconisons (voir chapitre « INCIDENTS POUVANT SURVENIR »), faites appel à un professionnel qualifié.

Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple : pour ajouter ou retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la température intérieure qui peut être très élevée (risque de brûlures graves).

Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être réutilisé.

Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation, vous pourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil et éloignez les animaux domestiques.

Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable.

Pour les machines séchantes :

Retirez, avant le séchage, les doseurs pour produits lessiviels en poudre ou liquides éventuellement mis dans le tambour avec le linge. La matière plastique dont ils sont faits ne supporterait pas les températures du séchage.

N’arrêtez jamais votre appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient retirés rapidement et étalés, de telle sorte que la chaleur soit dissipée.

4

FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

ECONOMIES D’ENERGIE

Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par exemple pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc …

Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable.

Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.

Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils indiqués sur les paquets des produits lessiviels.

Dès la fin du cycle de lavage, “-0-” ou “STOP” (selon le cas) s’affiche. Vous pouvez programmer un autre cycle de lavage immédiatement. Sans intervention de votre part, cet affichage est maintenu pendant une heure. Après un délai d’une heure sans intervention de votre part, l’affichage s’éteint automatiquement. Le produit consommera alors moins d’énergie. Pour réactiver l’afficheur, il vous suffit d’appuyer sur une des touches. Toutefois, il est recommandé de sélectionner la position “Arrêt” pour éteindre le produit.

Pour les machines séchantes :

Si vous essorez à grande vitesse, l’humidité résiduelle sera faible, donc faible consommation d’énergie. Même les textiles synthétiques doivent être essorés avant le séchage.

Le temps de séchage bien choisi aide aussi à économiser énergie et eau.

Afin d’éviter des consommations d’eau et d’énergie inutiles, ne surséchez pas votre linge.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et

électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.

Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.

5

FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

A Tableau de commande

Poussoir d’ouverture du couvercle (reste verrouillé pendant le cycle)

Plinthe avant escamotable (accès au filtre de vidange / accès au bridage de transport)

Bride de transport avant

Verrous de démontage de la plinthe

Levier de mise sur roulettes

H Boîte à produits

Bouton de déverrouillage de la boîte à produits

A

 

B

 

 

D

C

 

 

E

Fig. 01

F

 

I

 

H

J

Fig. 02

6

FR 1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL (suite)

 

K

Tuyau de vidange

 

 

 

Cordon d’alimentation électrique

 

K

 

Pièce de bridage du cordon

 

L

 

d’alimentation

N

 

 

M

 

Bride de transport arrière

O

 

 

 

Cache des trous de bridage

P

 

 

 

 

 

Tuyau d’alimentation en eau

 

 

 

protégé (selon modèle)

 

 

 

(Référence S.A.V)

 

 

 

 

Q

 

 

 

Fig. 03

 

7

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT

Important :

Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations décrites ci-après.

Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport.

Ces opérations dites “de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.

Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement.

Retirez préalablement la cale en polystyrène expansé située sous le couvercle.

Bride de transport avant :

Ouvrez en appuyant simultanément sur les bossages se trouvant de part et d’autre de la

plinthe A

dernière vers

vous (Fig

.

— Dévissez, à l’aide d’une clé de 10, la vis de

maintien

la bride

B en plastique

rouge (Fig. 05).

 

— Retirez la bride “avant”

06).

— Bouchez le trou laissé par

bride à l’aide

du cache fourni C

 

— Reclippez la plinthe (Fig. 07).

A

Fig. 04

B

Fig. 05

B

Fig. 06

C

Fig. 07

8

BRANDT WTD6284K, WTD6384K User Manual

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT (suite)

Bride de transport arrière :

— Dévissez les 2 vis D à l’aide d’une clé à tube de 10 ou d’un tournevis plat (Fig. 08).

— Retirez la

F .

— Libérez

le

électrique de la pièce

plastique

G

de transport.

— Bouchez

trous

l’aide des

 

vis E à leur emplacement

revissez les 4

d’origine dans la carrosserie.

Conseil :

Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine.

Toutes ces pièces ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine sont faites de matériaux recyclables. Il convient d’en tenir compte lors de leur mise en décharge à la fin de la vie de votre machine.

Information :

Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement contrôlé ; il est donc possible que vous constatiez la présence d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits.

Information :

Si vous voulez placer votre appareil dans l’alignement de vos meubles, vous pouvez casser les crochets de fixations des tuyaux.

Important :

Attention à ne pas écraser les tuyaux.

 

F

E

A

 

E

 

G

Fig. 08

 

Fig. 09

9

FR 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

• MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL

Mise sur roulettes :

Votre appareil est équipé de roulettes escamotables qui vous permettent de le déplacer facilement.

Pour la mise sur roulettes, faites pivoter le levier situé au bas de l’appareil, de la droite jusqu’à l’extrémité gauche (Fig. 10).

Important :

En fonctionnement, l’appareil ne doit pas reposer sur ses roulettes : n’oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale.

Mise à niveau :

Votre appareil est équipé de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de l’appareil, procédez comme suit :

Enlevez la plinthe (cf Fig. 04, pages précédentes).

Mettez la machine sur roulettes

Desserrez les 2 vis servant au blocage des pieds à l’aide d’un tournevis TORX T20 (Fig. 11).

Réglez les deux pieds à l’aide d’une clef plate ou d’une pince pour réaliser la mise à niveau.

Remettez l’appareil sur ses pieds en ramenant le levier dans sa position initiale.

Vérifiez la stabilité de la machine en appuyant sur le couvercle en diagonale (sens AA, puis sens BB) (Fig. 12). Aucun mouvement de l’appareil ne doit être perceptible.

Lorsque les réglages sont corrects, revissez les 2 vis de blocage des pieds et reclippez la plinthe.

Environnement :

Important :

Si vous placez votre machine à côté d’un autre appareil ou d’un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air.

Fig. 10

Fig. 11

AA

BB

BB

AA

Fig. 12

Conseil :

Nous vous déconseillons fortement d’installer votre appareil :

dans une pièce humide et mal aérée.

dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau.

sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l’air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants internes.

10

Loading...
+ 23 hidden pages