BRANDT TV382XT1, TV382BT1, TV322XT1, TV324XT1, TV324BT1 User Manual [fr]

...
REF CONSTRUCTEUR 419
9963 2402 01/04
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table vitrocéramique
FR
Guia de utilização e de instalação
da sua mesa de grelhar munida de
PT
Пдзгьт чсЮузт кбй егкбфЬуфбузт
фщн хблпкесбмйкюн еуфйюн фзт
кпхжЯнбт убт
GR
Gebruiks- en installatiehandleiding
van uw vitrokeramische kookplaat
NL
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 1
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque jour avec plaisir. Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle table BRANDT s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave­vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables. La Marque BRANDT.
Votre table en toute sécurité.............................3
Installez votre table en toute sécurité................5
Utilisez votre table en toute simplicité................7
Petites pannes et remédes................................9
Comment préserver et entretenir votre table ?..10
Guide de cuisson.............................................11
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
S
ERVICE CONSOMMATEURS
BRANDT
BP 9526
95069
CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
* Service fourni par Brandt Custo-
mer Services, societe par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros - 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros
RCS Nanterre 440 302 347.
R
elations consommateurs
2
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 2
*
3
Utiliser votre table en toute sécurité
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Votre table en toute sécurité
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement l’appareil , pour éviter un risque de choc électrique Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais
directement sur la table des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en
barquette aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil.
Ne pas mettre de casseroles sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modele)
Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des zones de cuisson.
Ne pas brancher des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité:
assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 3
4
Indicateur de chaleur
résiduelle
L’afficheur indique H.
Aprés une coupure de courant prolongée, un affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra aprés un appui sur une touche quelconque. Néanmoins, la température des zones de cuisson peut rester élevée.
ATTENTION
Ne pas toucher ces zones, risque de
brûlures.
Verrouillage
Les commandes peuvent être verrouillées :
- soit à l’arrêt (nettoyage),
- soit pendant l’utilisation (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Toutefois en position verrouillée, pour des raisons de sécurité, la touche “arrêt” est prioritaire et coupe l’alimentation du foyer.
Déverrouillage
Sécurité enfant
3 , 4 sec
bip bip
3 , 4 sec
bip bip
Automatic-Stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de votre table.
Elle se met automatiquement en marche si l’utili-
sateur oublie d’éteindre sa préparation en cours :
L’affichage de la zone de chauffe concernée in­dique A et un “bip” sonore est émis pendant 2 mi­nutes environ. Cette affichage A restera visible tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quel­conque du foyer concerné, un double bip sonore confirmera votre manoeuvre.
Puissance utilisée le foyer s’éteind
automatiquement au bout de :
comprise entre 1....4 8 heures
entre 5....7 2 heures
entre 8....9 1 heure
Votre table en toute sécurité
H
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 4
5
Installez votre table en toute sécurité
La table peut être encastrée directement dans le
plan de travail au dessus du four en position haute. (distance minimum 10 mm)
Au dessus d’un meuble avec
porte
Au dessus d’un four
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
C
hoix d’installation
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
Encastrement
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
4 mini
56
49
4 mini
4 mini
21,6
21,6
57,6-58-77
51
48,8
55,5-74,5
4,1
cotes en cm
56-75
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 5
6
Installez votre table en toute sécurité
Si le câble est endomagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte. Lors d’un branchement 400 V2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table vérifier que le fil neutre est bien connecté.
Branchement
220-240 V
50 Hz
Puissance électrique totale
absorbée:
TV322.....6,1 kW
TV324.....6,3 kW
TV382.....6,6 kW
Le fusible doit être de : 32 ampères
Le fusible doit être de : 16 ampères
1
2
3
4
L1
L2
N
1
2
3
4
L1
N
230V
400v 2N
Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire :
- D’un cordon d’alimentation type H05 RRF
à 3 conducteurs de 2,5 mm
2
ou 5 conduc­teurs de 1,5 mm2 (dont 1 pour la terre : jau­ne/vert)
- D’une prise de courant conforme à la publi­cation CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
220-240V
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 6
7
Utilisez votre table en toute simplicité
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 14/23 cm
0,75/2,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 322
TV 382
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
Ø 13-20 cm 0,75-1,7 kW
Ø 19-28,5 cm
1,4-2,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 14/23 cm 0,75/2,2 kW
Ø 13-20 cm 0,75-1,7 kW
TV 324
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 7
8
Utilisez votre table en toute simplicité
Un 0 signale que la zone concernée est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
Mise en marche Arrêt
Réglage de puissance
manuel
0
Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 2mn environ.
arrêt manuel
arrêt automatique
0
Réglage de minuterie
5
0....99mn
0
bip bip
marche
arrêt
Z
one additionnelle
Fonctionne quand les zones de cuisson principale sont en marche.
La coupure du foyer coupe automatiquement l’extension.
L’arrêt général cou­pe toutes les zones de cuisson
.
Arrêt général
bip bip
3 , 4 sec
1...9
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 8
9
Utilisez au mieux le foyer vitroceramique
Pour votre confort d’utilisation nous avons prévu des zones de cuisson adaptées à vos besoins, néanmoins:
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- de casserole en verre ou en céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson, placez la manette sur la position 0, et laissez le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie). Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Régulation automatique des foyers Le foyer radiant se régule automatiquement,il s’allume et s’éteind pour
maintenir la puissance sélectionnée.Ainsi,la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments. Enfin, la fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée.
Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'électricité.
Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”.
- en aluminium avec fond dressé (lisse) épais.
- en acier émaillé.
Petites pannes et remèdes
Vérifiez votre raccordement ou la conformité du bran­chement.
Le branchement de votre table est défectueux.
Le branchement de votre table est défectueux.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas ali­menté. L’alimentation ou le raccordement est défec­tueux.
A la mise en service, votre instal­lation disjoncte.
A la mise en service un seul côté de votre table fonctionne.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
- Il y a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner en cours d’utilisation et elle émet un “BIP” discontinu.
La table ne fonctionne pas. Les afficheurs sur le clavier restent éteints.
L’afficheur affiche le message
E
E
Les circuits électroniques sont échauffés.la table s’est en sécurité thermique
Laisser refroidir
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
RIEN : voir chapitre
raccordement électrique
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage lumineux apparaît
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 9
10
Comment préserver et entretenir votre table
Vous ne devez pas
Poser des ustensiles en plastique sur la surface
de cuisson lorsqu’elles sont encore chaude
Ranger dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Laisser un récipient vide sur une zone de chauffe.
Chauffez une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
Laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur les zones de cuisson
Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est tou­tefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
Eviter Les récipients à fonds rugueux ou bos­selés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonc­tionnement ou une inaptitude à l’usage, n’en­trent pas dans le cadre de la garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée Le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre de la zone sérigraphiée
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER UTILISEZ
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
éponge abrasive
poudre
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:13 Page 10
11
Guide de cuisson
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-
BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
,
P
OMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
V
IANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
F
RITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO
-CUISEUR (D
ES LE CHUCHOTEMENT)
C
OMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
R
AGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
MAXI
TRES VIF VIF MOYEN
RECHAUFFAGE AU CHAUD
9 8-7 6 5-4 3-2 1
9 2 1
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:14 Page 11
12
Cara cliente, caro cliente,
Acabou de adquirir uma placa BRANDT pelo que lhe agradecemos.
As nossas equipas de pesquisa conceberam para si uma nova geração de aparelhos para poder cozinhar todos os dias com gosto. Com linhas puras e uma estética moderna, a sua nova placa BRANDT integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente facilidade de utilização e bons resultados de cozedura. Encontrará igualmente na gama de produtos Brandt, uma grande escolha de fornos, de aspiradores de fumo, de lava-loiças e de frigoríficos integráveis que poderá combinar com a sua nova placa BRANDT. Evidentemente, com a preocupação permanente de satisfazer o melhor possível as exigências relativas aos nossos produtos, o nosso serviço de consumidores está à sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou atender as suas sugestões (morada no fim deste manual). Na ponta da inovação, Brandt contribui assim para a melhoria da qualidade do seu quotidiano fornecendo-lhe produtos cada vez mais eficazes, de utilização fácil, que protegem o ambiente e que são estéticos e fiáveis.
A Marca BRANDT.
A sua mesa em total segurança..........................................13
Instale facilmente a sua mesa............................................15
Utilize a sua mesa com toda a facilidade...................................17
Utilização correcta do foco de vidro cerâmico...........................19
Pequenas avarias e remédios
.................................................19
Como resguardar e manter a sua placa limpa?.........................20
Guia de cozedura................................................................21
Sumário
Neste manual, os símbolos abaixo identificam:
as instruções de segurança,
os conselhos e astúcias
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:14 Page 12
13
A sua mesa em total segurança
Se aparecer uma fenda na superfície do vidro da sua mesa, desligue imediatamente o aparelho para evitar o risco de choque eléctrico. Para este efeito retire os fusíveis ou corte o disjuntor.
Não volte a utilizar a sua mesa antes de ter mudado o vidro.
A mesa não deve ser utilizada para pousar seja o que for.
Não utilize nunca papel de alumínio para cozer os alimentos, nem pouse directamente sobre a mesa produtos embalados com papel de alumínio ou produtos congelados em caixas de alumínio. O alumínio derreteria danificando definitivamente o seu aparelho.
Não pôr caçarolas sobre o caixilho ou tampão (consoante o modelo).
Observar fixamente as lâmpadas halogéneas das zonas de cozedura..
Não ligar aparelhos eléctricos numa tomada de corrente situada nas
proximidades da mesa, assegure-se de que o cabo de alimentação não esteja em contacto com as zonas de cozedura.
Não utilizar aparelhos de limpeza ao vapor
Concebemos esta mesa de cozedura para ser utilizada por particulares em locais de habitação Com a preocupação de aperfeiçoar constantemente o desempenho dos nossos produtos, reservamo­nos o direito de modificar s suas características técnicas, funcionais ou estéticas que dependem da evolução da técnica. Estas mesas de cozedura destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e não contêm nenhum componente à base de amianto.
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:14 Page 13
14
Indicador de calor residual
O mostrador indica um H.
Depois de um corte de corrente prolongado, pode aparecer uma indicação luminosa que se apagará apoiando em qualquer uma das teclas. Não obstante a temperatura das zonas de cozedura pode manter-se elevada.
ATENÇÃO
Não toque nestas zonas sob risco de
queimadura.
Bloqueio
Os comandos podem ser bloqueados:
- quer à paragem (limpeza)
- quer durante a utilização (as operações em funcionamento subsistem e as regulações afixadas mantêm-se activas). Contudo, em posição bloqueada, por razões de segurança, a tecla "desligar" é prioritária e corta a limentação do disco.
Desbloqueio
Segurança para as crianças
3 , 4 segundos
Sinal sonoro
3 , 4 segundos
Sinal sonoro
Automatic-Stop
A automatic-stop é uma função de segurança da sua placa. Põe-se automaticamente em funcionamento se o utilizador se esquecer de apagar a cozedura em cur­so. O mostrador luminoso da zona de aquecimento abran­gida indica um A e um sinal sonoro é emitido durante, aproximadamente, 2 minutos. A visualização do A mantém-se visível enquanto não se carregar numa das teclas do disco abrangido, um duplo sinal sonoro confirmará esta manobra
Potência utilizada O disco apaga se automaticamente ao fim de
Compreendida entre 1.e.4 8 horas
entre 5.e..7 2 horas
entre 8.e..9 1 hora
H
99632402_ML_A.qxd 05/03/04 11:14 Page 14
Loading...
+ 30 hidden pages