BRANDT SA1550E User Manual [fr]

0 (0)

SA 1550 E

SA 2250 E

REFRIGERATEUR

REFRIGERATOR

KOELKAST

KÜHLSCHRANK

REFRIGERADOR FRIGORÍFICO

p

t

N

k

m

O

MODE D’EMPLOI

INSTRUCTIONS FOR USE

GEBRUIKSAANWIJZING

BEDIENUNGSANLEITUNG

LIBRO DE ISTRUCCIONES

INSTRUÇÕES DE USO

2222755-23

Chère cliente, cher client,

Vous venez d’acquérir un réfrigérateur Brandt et nous vous en remercions.

Votre nouvel appareil a été conçu pour vous par nos équipes de recherche pour conserver au mieux vos aliments et répondre à vos exigences en termes de performance et de respect de l’environnement.

Sous un design très actuel, les réfrigérateurs Brandt présentent de très nombreuses innovations pertinentes.

Performants, ils assurent une fraîcheur optimale à vos aliments grâce à un espace de conservation organisé.

Vous trouverez également dans la gamme de produits Brandt, un choix étendu d’appareils en parfaite harmonie avec l’esthétique de votre nouveau réfrigérateur Brandt.

Découvrez-les dans le nouveau catalogue Brandt que pouvez vous procurer auprès de notre service consommateurs qui se tient à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.

Brandt, spécialiste incontesté de l’électroménager depuis plusieurs décennies, vous offre une fois de plus, des produits performants, fiables et faciles à utiliser.

La Marque Brandt

2

Imprimé sur du papier protégeant l’environnement

Comment lire votre notice d’emploi

p

Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:

Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.

Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.

Informations liées à la protection de l’environnement.

Avertissements importants

Ce sont des avertissements de sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser votre appareil.

Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.

Usage domestique

Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont destinés uniquement à la conservation et/ou à la congélation des aliments.

Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au revendeur.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devrait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.

Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et causer un incendie.

Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).

Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement. Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.

Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple).

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient éclater.

Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collées.

Ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.

Ne jamais essayer de réparer l’appareil vousmême. Les réparations effectuées par des incompétents peuvent endommager l’appareil. S’adresser au centre de service après-vente le plus proche et n’exiger que des pièces de rechange d’origine.

Sécurité enfants

Les éléments de l’emballage (par ex. sacs, pellicules, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Ils peuvent s’étouffer!

En cas d’élimination de l’appareil, couper le câble d’alimentation et neutraliser le dispositif de fermeture de la porte de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l’intérieur de l’appareil.

Protection de l’environnement

Le circuit réfrigérant et l’isolation de cet appareil ne contiennent pas de gaz réfrigérant nocif pour l’ozone. L’appareil ne doit être ni jeté avec les ordures ménagères ni mis à la casse. Il faudra éviter d’endommager le circuit réfrigérant, notamment à l’arrière, à proximité du condensateur grillagé. S’adresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nécessaires sur les déchetteries.

3

Sommaire

 

 

Avertissements importants . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .3

Elimination / Utilisation Avant la mise en service / Compartiment réfrigérateur - Mise en service . . . . . . . .

.4

Réglage de la température / Equipement intérieur / Securité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

Conseils / Compartiment congélateur - Réglage de la température / Equipement intérieur / Conseils . . . . .

.6

Entretien Dégivrage . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Nettoyage / Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Si quelque chose ne va pas ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Service après-vente et pièces de rechange / Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Installation Emplacement . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Branchement électrique . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Réversibilité de la porte . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Réversibilité de la porte du compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Instructions pour l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Elimination

Matériaux de l’emballage

Les matériaux marqués du symbole sont recyclables.

>PE<=polyéthylène >PS<=polystyrène

>PP<=polypropylène

Tous les matériaux de l’emballage sont recyclables.

Mise au rebut des anciens appareils

S’adresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nécessaires sur les déchetteries.

Utilisation

Avant la mise en service

L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de «neuf».

N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique.

L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.

Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte et toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).

Compartiment réfrigérateur

Mise en service

Branchez la prise de courant et ouvrez la porte. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la position «O» (arrêt).

Le bouton rotatif pour la sélection de la température se trouve dans le compartiment réfrigérateur, à droite.

L'appareil est ainsi en état de fonctionnement. Pour arrêter le fonctionnement, placez l'indicateur du bouton en correspondance du symbole «O».

4

Réglage de la température

L'exacte position du thermostat doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:

température ambiante;

fréquence d'ouverture des portes;

quantité d'aliments conservés;

emplacement de l'appareil.

La température est réglée automatiquement.

Position „1“ = température la plus élevée

Position „6“ = température la plus basse

Position „0“ = arrêt

Une position moyenne est la plus indiquée.

Equipement intérieur

Tablettes amovibles

Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.

D302

Tirer la surface de rangement vers l’avant jusqu’à ce qu’on puisse la faire basculer vers le haut ou vers le bas et l’extraire.

Pour le placement à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse.

Pour permettre une bonne circulation de l’air n’enlevez pas la clayette inférieure en verre au-dessus du/des bac/s à légumes et le balconnet porte-bouteille.

Balconnets

Il est possible de changer de place le balconnet central.

Dégagez le balconnet en agissant dans le sens indiqué par les flèches.

PR187

• Remontez le balconnet à la hauteur désirée.

Pour un nettoyage plus soigné, les balconnets supérieur et inférieur peuvent être aisément retirés et replacés dans la même position.

SECURITE ALIMENTAIRE

Explication signalétique de la zone froide

 

 

ci-contre indique l’emplacement

 

zone

la

plus

froide de votre

 

.

 

 

 

Zone la

froide: inférieure ou égale à +4° C

Viandes,

 

poissons, charcuteries, plats

préparés,

 

composées, préparations et

pâtisseries

base d'œufs ou de crème, pâtes

fraîches,

à tarte, pizza/quiches, produits frais et

fromages

cru, légumes prêts à l'emploi vendus

sous

plastique et plus généralement, tout

produit

dont la date limite de consommation

(DLC)

associée à

une

température de

conservation

 

 

ou égale à +4°C.

Indicateur

température

 

Thermostat

régler

 

Température correcte

OK

L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.

L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide atteint une température inférieure ou égale à 4°C.

Si la température est supérieure à 4°C, l'indicateur reste noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température de son réfrigérateur en réglant son thermostat.

ATTENTION: Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une hausse de la température interne. Afin de bien mesurer la température, la lecture de l'indicateur doit être effectuée dans les 30 secondes.

5

Conseils

Économie d’énergie

N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps (voir chapitre “Installation”).

N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.

Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.

Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments refroidissent.

Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire.

Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les dégeler. Le froid des aliments surgelés est ainsi utilisé pour le refroidissement du réfrigérateur.

De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.

Réfrigération

N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve.

Couvrez les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.

Placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.

Où placer les denrées?

Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes.

La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.

Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.

Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés).

Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés.

Lait en bouteille: à placer dans l'un des balconnets de la contreporte.

Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés.

Compartiment congélateur

Réglage de la température

Pour congeler les aliments frais il n'est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en fonctionnement normal.

Si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une position plus froide tout en veillant à ce que la température ne descende pas en dessous de 0°C dans le compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une position moins froide.

A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé faites fonctionner l'appareil pendant deux heures au moins sur la position de froid maximum.

Ramenez ensuite le thermostat sur la position désirée.

Equipement intérieur

Fabrication de glaçons

La fabrication des glaçons s'effectue dans le compartiment congélateur.

Remplissez d'eau le bac jusqu'aux trois-quarts de sa hauteur afin de permettre l'expansion de la glace.

Le démoulage des bacs en matières plastique s'obtient par simple torsion.

N'employez pas d'objet métallique pour décoller les bacs à glaçons.

Conseils

Congélation et surgélation

Des paquets de petites dimensions permettent d'obtenir une congélation rapide et uniforme.

Envoleppez les denrées dans du papier d’aluminium ou de polythène, en éliminant les bulles d’air et en fermant bien les paquets.

Évitez de placer des produits à congeler en contact avec des denrées déjà entreposées, pour éviter d’en élever la température.

Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés des leur sortie du congélateur. La température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.

6

Indiquez sur chaque paquet la date de congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d'entreposage.

Au moment de l'achat, il est vivement recommandé d'écourter au minimum le temps qui s'écoule entre le moment ou le produit est acheté et le moment ou il est placé dans le compartiment congélateur.

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, elles pourraient éclater.

Les aliments dégelés, même partiellement, ne peuvent être recongelés.

Entretien

Débranchez l’appareil avant toute opération.

Attention

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié.

Dégivrage

Compartiment réfrigérateur

Le dégivrage s'effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L'eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l'arrière de l'appareil où elle s'évapore sans intervention.

D037

Nous recommandons de nettoyer périodiquement l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage se trouvant dans la partie centrale de la gouttière du compartiment réfrigérateur afin d'éviter que l'eau, en débordant, ne coule sur les denrées stockées dans la cuve. Utilisez

à cet effet le bâtonnet se trouvant dans l'orifice.

Compartiment congélateur

Dans le congélateur il faut éliminer le givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 5 mm environ), en se servant de la spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil.

Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante:

Enveloppez les denrées dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.

Tournez le bouton du thermostat sur la position «O» ou débranchez l’appareil.

Maintenez la porte ouverte, placez un récipient sur la première clayette du réfrigérateur, à l’endroit qui correspond à l’ouverture de vidange, et retirez le bouchon, comme l’illustre la figure;

PR151

Une fois que le dégivrage est terminé, épongez bien le congélateur et remettez le bouchon à sa place.

Ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l’appareil.

Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.

N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage, à part ceux préconisés.

7

Nettoyage

N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.

N'utilisez jamais d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager.

Pour faciliter le nettoyage les balconnets peuvent être aisément enlevés.

Nettoyez périodiquement l'intérieur de votre appareil avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement.

De temps en temps démontez la grille d’aération située à la base de l'appareil et dépoussiérez les conduites pour le passage de l’air à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.

Arrêt prolongé

Débranchez la prise de courant. videz l'appareil, dégivrez-le et nettoyez-le à fond.

Laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.

Changement de l'ampoule

Avant de remplacer l’ampoule, mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez-le.

L'ampoule d'éclairage dans le compartiment réfrigérateur est accessible en effectuant les opérations ci-dessous:

1.Dévissez la vis de fixation du plafonnier.

2.Décrochez la partie mobile en exerçant une pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure.

D411

3.Mettez une autre ampoule qui ait la même puissance.

Si quelque chose ne va pas ...

Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:

Dérangement

Remède

 

 

La température à l’intérieur de l’appareil est

La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température".

trop chaude.

Placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.

 

Vérifiez que la porte soit bien fermée.

 

La température ambiante du local est trop elevée.

 

 

L’appareil refroidit trop.

La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température".

 

 

Le compresseur fonctionne sans interruption

Tourner le bouton du thermostat en choisissant une température plus basse.

 

La température ambiante du local est trop chaude.

 

Vérifier si l’aération de l’appareil est suffisante et si aucun obstacle n’empêche son

 

acheminement.

 

De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées au cours des dernières 24

 

heures.

 

N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.

 

 

Il y a de l’eau au fond du compartiment

Le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bouché. Nettoyez l'orifice d'écoulement

réfrigérateur ou sur les clayettes.

avec le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.

 

 

Bruits

Les bruits sont typiques des appareils frigorifiques.

 

Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état

 

liquide, gazeux ou vaporeux.

 

Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdonner ou claquer.

 

Certaines sources de bruit sont dus à la mise en place de la structure du meuble.

 

 

8

Service après-vente et pièces de rechange

Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche.

Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer:

le modèle

le numéro de produit (PNC)

le numéro de série (S-No)

Ces indications figurent sur le certificat de garantie ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à gauche et en bas.

Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.

Caractéristiques Techniques

Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil.

En cas de coupure de courant abstenez-vous d’ouvrir la porte. Si l’interruption est de courte durée (jusqu’à 12 heures) et si le congélateur est rempli, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. En cas contraire vous devrez consommer les aliments le plus rapidement possible (une augmentation de la température peut réduire remarquablement la durée de conservation des aliments).

Installation

Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.

Pendant le fonctionnement normal, le condenseur et le compresseur à l’arrière de l’appareil s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le paragraphe correspondante. Veuillez consulter la partie “Emplacement”.

Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié.

Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’areation ayant les mesures suivantes:

Profondeur

50 mm

Largeur

540 mm

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.

Emplacement

A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général.

L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz.

Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).

Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.

Pour une aération optimale de l'appareil il est obligatoire de pratiquer une ouverture dans le socle (voir Fig.).

 

 

2

50 mm

min.

200 cm

 

 

 

min.

 

 

200 cm2

D526

 

 

9

Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classe

 

 

pour une température

 

 

 

climatique

 

 

ambiante de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SN

+10 à +32°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

+16 à +32°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

 

 

+18 à +38°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

+18 à +43°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite.

Branchement électrique

Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: 6% en plus ou en moins. Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable.

Réversibilité de la porte

La porte de l’appareil a été immobilisée pour le transport au moyen de pivots.

Enlevez le pivot supérieur et inférieur conformément au sens d’ouverture de la porte.

A

B

Important

Vérifiez si la prise de courant murale est en bon état et apte à recevoir la fiche du cordon d'alimentation du congélateur. Cette dernière est conforme aux normes en vigueur et comporte un logement pour mise à la terre. Cette fiche peut être branchée sur n'importe quel socle de prise de courant standard, qui toutefois doit être muni d'une broche raccordée à la terre.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:

- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;

-87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques.

-89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.

Important

L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée.

Attention!

La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne ses dimensions naturelles après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux.

10

BRANDT SA1550E User Manual

Réversibilité de la porte du compartiment congélateur

1

2

3

 

180°

 

 

4

5

Instructions pour I'encastrement

Dimensions de la niche

 

 

 

SA 1550 E

SA 2250 E

 

Hauteur (1)

880

1225

mm

Profondeur (2)

550

550

mm

Largeur (3)

560

560

mm

50

540

3

2 1

1

2

D022

1.Glissez l'appareil dans la niche. Poussez à fond jusqu'au contact de la butée avec le meuble (Fig.).

PR0

Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’areation ayant les mesures suivantes:

Profondeur

50 mm

Largeur

540 mm

11

D132

2.Appliquez le joint à pression, entre l'appareil et le meuble (Fig.).

I

3.Ouvrez la porte et appuyez l'appareil contre le meuble de cuisine, du côté opposé aux charnières. Fixez l'appareil à l'aide des 4 vis (I) fournies.

C

D

E

B

4.Appliquez la grille d'aération (B) et le couvrecharnière (E- Fig.).

Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des butées et dans les trous des charnières (Fig.).

12

A B

C

D

PR266

5.Séparez les pièces A, B, C, D comme l’indique de la figure.

50mm

A

 

20mm

PR166

 

6.Posez la glissière (A) sur la partie interne de la porte du meuble en respectant les côtes indiquées sur la figure et marquez la position des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixez la glissière avec les vis fournies.

A

C

PR33/2

7.Fixez par encliquetage le cache (C) sur la glissière (A).

8mm

A

B

PR167

8.Ouvrez la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduisez l’équerre (B) dans la glissière (A). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure. Enlever les équerres et pratiquer des trous de 2 mm de Ø à 8 mm du bord externe de la porte. Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer avec les vis fournies.

PR168

9.Alignez de la porte du meuble. A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la porte de l’appareil se ferme parfaitement.

B

D

PR167/1

10.Fixez par encliquetage le cache (D) sur la glissière (B).

13

Instructions for the use of the instructions booklet

t

 

Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance

Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance.

Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance

Safety Instructions

This information has been provided in the interests of your safety. Please read it before installing or using the appliance. Please retain the instruction book for future reference. If owner ship is transferred, please leave the user manual for the new owner.

Domestic Use

The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.

Check the appliance for transport damage. Under no circumstances should a damaged appliance be installed. In the event of damage please contact your retailer.

This appliance is heavy. The edges and projecting parts of the cabinet may be sharp. Be careful when moving the cabinet and always use gloves.

Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.

Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. Make sure that the cable is not trapped underneath the appliance, nor touches the motor.

Do not remove the power cord by pulling on its lead, particularly when the appliance is being pulled out of its niche. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.

Do not use electrical appliances inside the appliance.

Do not keep carbonated drinks or bottles in the freezer compartment. The glass bottles may break.

Ice lollies can cause ‘frost/freezer burns’ if consumed straight from the freezer.

It is dangerous to try and alter the specifications or modify this product in any way.

Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.

Child Safety

This appliance is designed to be operated by adults only. Do not allow the children to tamper with the controls or play with the products. There is a risk of suffocation! Keep packaging material away from children!

Environment Protection

This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit. Information on your local disposal sites may be obtained from your municipal authorities.

Remove the plug and ensure that any locks or catches are removed, to prevent young children being trapped inside.

Disposal

Appliance Packaging Information

The materials marked with the symbol are recyclable.

>PE< for polyethylene, e.g. sheet wrapping material

>PS< for polystyrene, e.g. padding material

(always CFC-free)

>POM< polyoxymethylene, e.g. plastic clips.

All materials are environmentally sound! Information concerning collection schedules or locations can be obtained from your local Council or Environmental

Health Office.

14

Printed on paper manufactured with environmentally sound processes

Contents

 

Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.14

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.14

Use and Control Before Use / Starting the appliance / Temperature control / Internal parts . . . . . . . . . . . . .

15

Food Protection / Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Freezer compartment - Temperature control / Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Maintenance Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Cleaning / Changing the light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Something not Working / Customer Service and Spare Parts / Technical Specifications . . . . . . . . . . . .

19

Installation Positioning / Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Door reversal Inner door reversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Building-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Use and Control

Before Use

Wait two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.

Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.

Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

Temperature Control

It allows you to adjust the temperature inside the refrigerator according to use and external conditions.

Setting „1“ = hightest temperature, warmest setting

Setting „6“ = lowest temperature, coldest setting.

Setting „0“ = Off

A medium setting is generally the most suitable.

• Remove safety elements used for transportation.

Internal Parts

 

Storage shelves

Refrigerator compartment

Starting the appliance

Insert the plug into the wall socket and turn the thermostat knob clockwise beyond position «O» (OFF).

The thermostat control situated inside the fridge compartment regulates the temperature of the appliance.

• Turn the thermostat control to the required setting.

The shelves can be removed for cleaning.

To permit storage of food packages of various sizes, the shelves can be placed at different heights.

To remove the internal shelf pull forward until it can be tipped up or down and removed.

D302

Please do the same in reverse to insert the shelf at a different height.

15

The glass shelf above the vegetable drawers and the bottle shelf should always remain in position, to ensure correct air circulation.

To permit storage of food packages of various sizes, the central door shelf can be adjusted in height.

Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.

PR187

For more thorough cleaning, the top and bottom door sheves can be removed by pulling them in the direction of the arrows, then refitting them in position.

FOOD PROTECTION

Explanation of the cold zone signs

The

shown here on the left indicates

the

point inside your refrigerator.

Coldest

 

or equal to +4°C

Meat,

cold cuts, ready-to-eat meals,

mixed salads,

or cream based mixes and cakes,

fresh pasta,

mixes, pizzas/quiches, fresh foods

and fresh-

 

vegetables ready to be used

and packed

 

bags and all other fresh foods

whose expiry

is associated with a preservation

temperature

or equal to +4°C.

Temperatur

 

 

 

Thermostat

be adjusted

Right Temperature

OK

With the temperature indicator you can keep a check that your refrigerator is working properly.

The indicator shows the "OK" symbol when the coldest area reaches a temperature that is below or equal to 4°C.

If the temperature is higher than 4°C the indicator is black so you must adjust the thermostat to make the temperature drop.

ATTENTION: Keeping the refrigerator door open for a long time will cause the internal temperature to rise. To measure the temperature correctly, it should be read on the indicator within 30 seconds.

Hints

Saving Energy

Pay careful attention to where the cabinet is placed. See the section “Installation”. When installed correctly the cabinet will consume less energy.

Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch on unnecessarily often.

If the ambient temperature is high, the thermostat knob is on the coldest setting (higher numbers) and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice to form on the evaporator. If this happens, turn the knob to a warmer setting (lower numbers) to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.

Do not place warm foods inside the appliance. Allow warm foods to cool first.

Put frozen food in the fridge to defrost. The cold in the frozen food will then be used to cool the fridge.

Keep the heat emitting condenser, the metall grille on the rear wall of your appliance, always clean.

Hints for refrigeration

Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator and do cover or wrap up the food, particularly if it has a strong smell.

To help you use your refrigerator correctly, here are some useful hints:

Raw meat (beef, pork, lamb & poultry): wrap in polythene bags and place on top of the salad compartment, this being the coldest spot in the refrigerator.

Meat can only be stored safely in this way for one or two days at the most.

Cooked food, cold cuts, jelly, etc.: these should be well covered and can be stored on any of the glass shelves.

Fruit & vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the bottom drawer.

Butter & cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to keep out as much air as possible.

16

Milk bottles: these should have a top and should be stored in the bottle rack on the door.

Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.

Freezer compartment

Temperature Control

To freeze fresh foods it is not necessary to change the setting of the thermostat knob.

For a quicker freezing operation, turn the thermostat knob to the coldest setting; but remember that, in this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset thermostat knob to a warmer setting.

At the first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment, let the appliance run for at least two hours on the coldest setting, then turn the thermostat knob to the normal operating position.

Interior Accessories

Ice-cube production

This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.

Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.

Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.

Hints

Freezing of fresh food and storage of frozen food

Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required.

Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight.

Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter.

Do not touch frozen food with wet hands. Your hands could stick to the food and cause skin abrasions.

It is advisable to show the freezing-in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.

Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time.

Do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezing compartment as they may burst.

Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.

Maintenance

Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

Warning

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorised technicians.

Defrosting

Refrigerator compartment

Defrosting the refrigerator compartment is automatic. The defrost water drains out through a trough into a container at the back of the appliance, above the motor compressor, where it evaporates.

D037

It is important to periodically clean the defrost water drain hole.

17

Freezer compartment

Remove the frost with a plastic scraper.

Whenever the thickness of the frost exceeds 5 mm complete defrosting should be carried out.

Prooceed as follows:

Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.

Pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the «O» setting.

Leave the door open, place a basin on the top shelf of the refrigerator compartment, under the drain hole, remove the plug as shown in the figure.

PR151

When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug.

Turn the thermostat knob back to the required setting or replace the plug in the power socket.

Reload the previously removed food into the compartment.

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.

Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.

Cleaning

Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged.

NEVER use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as these will damage the surface and leave a strong odour.

Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly.

To guarantee a safe operation of the fridge, once a year remove the ventilation grille at the base and clean the air channels with a vacuum cleaner.

When the appliance is not in use

Disconnect the appliance from the electricity supply. Empty all foods and clean the appliance, leaving the doors ajar to prevent unpleasant smells.

Changing the light bulb

Should the interior light fail to work, first switch off the appliance and disconnect from the electricity supply, then replace the bulb as follows:

1.unscrew the light cover securing screws.

2.unhook the moving part by pressing it as shown in the figure.

D411

3.Replace the bulb by other with another with the same charcteristics.

18

Something not Working

Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions:

SYMPTOM

SOLUTION

 

 

Door does not close

Level properly the appliances if it is not well levelled.

 

Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or

 

take some products out.

 

The appliance is not properly installed. Please look in the “Building-in” section.

 

 

It is too warm inside the refrigerator

Set a lower temperature.

 

Distribute the food products to allow cold air to circulate around them.

 

Make sure that the door is completely closed and that the insulating strip is complete

 

and clean.

 

The temperature where the cabinet is placed is above normal room temperature.

 

 

It is too cold inside the refrigerator.

Turn the temperature regulator to a warmer setting temporarily.

 

 

The compressor works continuously.

Turn the thermostat knob to a lower number.

 

The temperature where the cabinet is placed is above normal room temperature.

 

Check that the ventilation is sufficient and that the ventilation openings are

 

unobstructed.

 

The cause could be the introduction of large quantities of food and/or frequent

 

opening/closing of the door.

 

 

There is water inside/outside the refrigerator.

Sometimes is normal. During automatic defrosting frost thaws on the cooling plate.

 

 

Water comes out on the floor.

Place the drain hose at the back of the cabinet above the drain bowl.

 

 

Noises

Sometimes this is normal. Temperature control may cause clicking sounds when the

 

system is connected or disconnected.

 

The injected cooling gas may produce a gurgling sound while passing through the

 

tubes.

 

The motor may cause a humming noise and/or slight bumping.

 

The insulation material used has a tendency to slighly increase noise levels, how ever it

 

allows for much better insulation and a lower energy consumption.

 

 

Customer service and spare parts

If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department and consult the Guarantee card.

Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs.

For this reason always provide the following appliance information:

Model Name

Model Number (PNC)

Serial Number (S-No.)

This information can be found on the rating plate inside the cabenit on the left hand wall. We recommend that you enter this information here, so that it is handy if needed.

Technical specifications

The technical data is indicated in the rating plate on the left side inside the appliance.

If there is a power failure when food is in the freezer, do not open the door of the freezer compartment. The frozen food will not be affected if the power cut is of short duration (up to 12 hours) and the freezer compartment is full, otherwise, it is recommended that the food should be used within a short time (a temperature increase of the frozen food shortens its safe storage period).

19

Installation

Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages.

During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.

Important: if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.

Positioning

Unpack the cabinet and check that it is in good condition and free of any transport damage.

The appliance must not be located close to radiators or gas cookers.

Place the refrigerator away from direct sunlight and heat sources.

For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig.

 

 

2

50 mm

min.

200 cm

 

 

 

min.

 

 

200 cm2

D526

 

 

Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.

It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions:

Depth 50 mm

Width 540 mm

The climate classification can be found on the rating plate, which is located inside the cabinet on the left hand wall.

The following table shows which ambient temperature is correct for each climate classification:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Climate

 

 

 

 

 

 

 

for an ambient temperature of

 

 

classification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SN

+10 to +32°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

+16 to +32°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

 

 

+18 to +38°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

+18 to +43°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the storage temperature in the appliance cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply.

Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.

For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.

Important

The appliance must be earthed.

The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.

If the domestic power supply socket is not earthed. connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.

The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the following E.E.C. Directives:

- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference suppression.

-73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive)

and subsequent modifications.

-89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.

Attention!

It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.

20

Door reversal

The appliance’s door has been locked in position for transport by means of pins on both sides. According to the door opening direction, remove relevant pins at the top and at the bottom.

A

B

Inner door reversal

Warning!

If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier.

1

2

3

 

180°

 

 

4

5

21

Loading...
+ 47 hidden pages