Les chiers PDF du mode d’emploi et d’autres documents relatifs à ce produit sont à votre disposition sur le site web de Roland.
Les chiers PDF du mode d’emploi et d’autres documents relatifs à ce produit sont à votre disposition sur le site web de Roland.
• Mode d’emploi du GT-100 (ce document)
• Mode d’emploi du GT-100 (ce document)
• Guide des paramètres du GT-100 *
• Guide des paramètres du GT-100 *
*Ces documents ne sont pas fournis avec le produit. Vous pouvez les télécharger si vous en avez besoin.
*Ces documents ne sont pas fournis avec le produit. Vous pouvez les télécharger si vous en avez besoin.
Rendez-vous à l’adresse suivante, sélectionnez l’entrée “owner’s manuals”(modes d’emploi) et entrez le nom du modèle: “GT-100”.
Rendez-vous à l’adresse suivante, sélectionnez l’entrée “owner’s manuals” (modes d’emploi) et entrez le nom du modèle: “GT-100”.
http://www.roland.com/support/en/
Page 2
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” et “Remarques importantes” (p. 4). Elles contiennent des informations importantes pour
l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode d’emploi. Conservez
ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
N’ouvrez pas (ni ne modiez
d’aucune façon) le produit ou son
adaptateur secteur.
Ni réparations ni remplacement de pièces par
l’utilisateur
N’essayez pas de réparer ce produit
ou d’en remplacer des éléments
(sauf si ce manuel vous donne des
instructions spéciques pour le faire).
Conez tout entretien ou réparation
à votre revendeur, au centre de
service après-vente Roland le plus
proche ou à un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste à la
page “Information”).
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans des
endroits
• soumis à des température extrêmes
(en plein soleil dans un véhicule
fermé, à proximité d’une conduite
de chauage, au-dessus de
matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, douches,
sols humides),
• exposés à de la vapeur ou de la
fumée,
• exposés au sel,
• favorisant la condensation,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations ou
une grande instabilité.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas le produit à un endroit instable
Veillez à placer ce produit sur une
surface plane an de lui assurer une
stabilité optimale. Évitez les supports
qui vacillent ou les surfaces inclinées.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni et
la tension indiquée.
Servez-vous exclusivement de
l’adaptateur secteur fourni avec
l’appareil. Vériez également que
la tension de ligne de l’installation
correspond à la tension d’entrée
spéciée sur le boîtier de
l’adaptateur. D’autres adaptateurs
peuvent utiliser une polarité
diérente ou être conçus pour une
autre tension; leur utilisation peut
provoquer des dommages, des
pannes ou des électrocutions.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni
Servez-vous exclusivement
du cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le câble
d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Evitez de tordre ou de plier
excessivement le câble
d’alimentation ainsi que de placer
des objets lourds dessus. Cela
risque d’endommager le câble et de
provoquer un court-circuit. Un câble
endommagé peut provoquer une
électrocution ou un incendie!
AVERTISSEMENT
Évitez un usage prolongé à haut volume
Cet instrument, seul ou combiné à
un amplicateur et un casque ou
des enceintes, est en mesure de
produire des signaux à des niveaux
qui peuvent endommager l’ouïe de
façon irréversible. Ne l’utilisez pas à
un volume élevé ou inconfortable
de façon prolongée. Si vous
soupçonnez une perte d’audition ou
si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement d’utiliser le produit
et consultez un spécialiste.
Evitez que des objets étrangers ou des liquides ne
pénètrent dans ce produit; ne placez jamais de
récipient contenant un liquide sur le produit.
Ne placez pas de récipients
contenant du liquide sur ce produit.
Evitez que des objets (des objets
inammables, de la monnaie, des
trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à
l’intérieur de ce produit. Cela peut
causer un court-circuit, une panne
ou d’autres dysfonctionnements.
2
Page 3
Consignes de sécurité
Guide de prise en main
AVERTISSEMENT
Coupez l’unité en cas de problème ou d’anomalie
Coupez immédiatement
l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation
de la prise secteur et ramenez
l’appareil chez votre revendeur, au
service après-vente Roland le plus
proche ou chez un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Information”) quand:
• l’adaptateur, le cordon
d’alimentation ou la che est
endommagé(e)
• il y a présence de fumée ou
d’odeurs anormales
• des objets ou du liquide ont
pénétré dans le produit
• Le produit a été exposé à la pluie
(ou a été mouillé d’une autre
façon).
• le produit semble ne pas
fonctionner normalement ou
ache un changement de
performance marqué.
En présence d’enfants, la surveillance d’un adulte est
indispensable
Lorsque vous placez l’instrument
dans des endroits accessibles à des
enfants, veillez à ce que l’instrument
ne soit pas malmené. La présence
d’un adulte est impérative pour
veiller à une utilisation correcte du
produit.
Ni chute ni heurts violents
Protégez ce produit contre tout coup
ou impact important.
Ne laissez pas tomber le produit.
Ne branchez pas un nombre excessif d’autres
appareils à la prise secteur
Ne branchez pas le câble
d’alimentation de ce produit à
une prise murale utilisée par un
nombre excessif d’autres appareils.
Soyez particulièrement vigilant
avec les multiprises: la puissance
totale utilisée par tous les appareils
connectés ne doit jamais excéder
la puissance (watts/ampères) de la
rallonge. Des charges excessives
risquent de faire chauer puis fondre
l’isolation du câble.
N’utilisez pas le produit à l’étranger
Avant d’utiliser ce produit dans
un pays étranger, contactez votre
revendeur, le service de maintenance
Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé (voyez la
liste “Information”).
ATTENTION
Placez le produit dans un lieu aéré
Placez l’appareil et l’adaptateur
secteur de sorte à leur assurer une
ventilation appropriée.
Tenez la che pour brancher ou débrancher
l’adaptateur secteur
Saisissez toujours la che de
l’adaptateur secteur lors du
branchement (débranchement) au
secteur ou au produit.
Nettoyez régulièrement la che de l’adaptateur
secteur
Débranchez régulièrement
l’adaptateur secteur et nettoyez-le
avec un chion sec pour enlever
la poussière et autres résidus
accumulés sur ses broches. Si vous
ne comptez pas utiliser le produit
durant une période prolongée,
débranchez le cordon d’alimentation.
Toute accumulation de poussière
entre la che et la prise secteur peut
nuire à l’isolation et provoquer un
incendie.
Installez les câbles de façon sûre
Évitez que les cordons d’alimentation
et les câbles ne s’emmêlent. Placez
tous les câbles et cordons hors de
portée des enfants.
Ne montez jamais sur le produit et évitez d’y déposer
des objets lourds
Ne grimpez jamais sur ce produit et
évitez d’y déposer des objets lourds.
Evitez de brancher/débrancher l’adaptateur avec des
mains mouillées
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou
les ches avec des mains humides
lorsque vous le branchez ou
débranchez d’une prise murale ou
de l’unité.
Avant le transport débranchez toutes les connexions
Avant de déplacer le produit,
débranchez d’abord l’adaptateur
secteur ainsi que tous les câbles le
reliant à des périphériques.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur
Avant de nettoyer le produit,
mettez-le hors tension et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise
secteur (p. 24).
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur de la
prise secteur
S’il y a risque d’orage, débranchez
l’adaptateur de la prise secteur.
ATTENTION
Conservez les petits objets hors de portée des
enfants
Pour empêcher toute ingestion
accidentelle des éléments repris
ci-dessous, conservez-les hors de
portée des bébés et des jeunes
enfants.
• Parties amovibles
Capuchon USB (p. 23)
Soyez prudent avec la borne de terre
Si vous retirez la vis de la borne de
terre, n’oubliez pas de la revisser. Ne
la laissez pas traîner à un endroit
où elle risquerait d’être avalée par
de jeunes enfants. Lorsque vous
revissez la vis, veillez à la serrer
convenablement pour éviter qu’elle
se dévisse.
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
Ne vous coincez pas les doigts
Veillez à ne pas vous coincer les
doigts lorsque vous maniez des
parties mobiles. La présence d’un
adulte est recommandée chaque fois
qu’un enfant utilise l’instrument.
• Pédale d’expression (p. 20)
3
Page 4
Remarques importantes
Alimentation
• Ne branchez jamais ce produit à une prise
faisant partie d’un circuit auquel vous avez
branché un appareil contenant un inverseur
ou un moteur (réfrigérateur, machine à
lessiver, four à micro-ondes ou climatisation).
Selon la façon dont l’autre appareil
électrique est utilisé, les bruits de secteur
peuvent générer des dysfonctionnements ou
des bruits parasites. S’il est dicile d’utiliser
une autre prise de courant, branchez un
ltre anti-bruit entre ce produit et la prise de
courant.
• L’adaptateur secteur commence à dégager
de la chaleur après quelques heures
d’utilisation. C’est normal et cela ne doit pas
vous inquiéter.
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou
dommage, coupez l’alimentation de tous les
appareils avant d’eectuer les connexions.
• Avec les réglages d’usine, l’alimentation
du GT-100 est coupée automatiquement
après 10 heures d’inactivité. Pour désactiver
la coupure automatique de l’alimentation,
réglez “AUTO OFF” sur “OFF” (voyez p. 42).
* Les changements de réglages sont perdus
à la mise hors tension. Pour conserver vos
réglages, il faut les sauvegarder avant la mise
hors tension de l’appareil.
Emplacement
• L’utilisation à proximité d’amplicateurs de
puissance (ou équipements contenant des
transformateurs de forte puissance) peut
être source de bourdonnements. Modiez
l’orientation du produit, ou éloignez-le de la
source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer dans la réception
radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à
proximité de tels appareils.
• Il peut y avoir des interférences si vous
utilisez des téléphones mobiles ou autre
appareil sans l à proximité de cet appareil.
Des bruits parasites peuvent être audibles
au moment de la réception ou de l’activation
d’un appel voire durant la conversation.
Si vous avez de tels problèmes, éloignez
l’appareil sans l de ce produit ou coupez-le.
• N’exposez pas ce produit directement au
soleil, ne le laissez pas près d’appareils
irradiant de la chaleur, dans un véhicule
fermé ou dans un endroit le soumettant à
des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer
l’instrument.
• Lors de variations de température et/ou
d’humidité (suite à un changement d’endroit,
p.ex.), de la condensation peut se former
dans l’appareil. Cela peut être source de
dysfonctionnement ou de panne. Avant
d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures
pour que la condensation s’évapore.
• Selon la matière et la température de la
surface sur laquelle vous déposez le produit,
les parties en caoutchouc peuvent décolorer
ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feutre
ou de tissu sous les pieds en caoutchouc
pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que
le produit ne glisse ou ne se déplace pas
accidentellement.
• Ne placez aucun récipient contenant de
l’eau sur le produit. Évitez en outre l’usage
d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis
à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à
proximité de ce produit. Essuyez rapidement
tout liquide renversé sur ce produit avec un
chion sec et doux.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un
chion doux et sec ou un chion légèrement
humide. Pour ôter les saletés plus tenaces,
utilisez un chion imprégné d’un détergent
léger, non abrasif; essuyez ensuite
soigneusement l’appareil à l’aide d’un chion
doux et sec.
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools
ou de solvants de quelque sorte que ce
soit, pour éviter toute décoloration et/ou
déformation de l’instrument.
Réparations et données
• Songez que toutes les données contenues
dans la mémoire de l’instrument sont
perdues s’il doit subir une réparation.
Archivez toujours les données auxquelles
vous tenez sur ordinateur, sur un autre
appareil MIDI ou sur papier (si possible).
Durant les réparations, toutes les précautions
sont prises an d’éviter la perte des données.
Cependant, il peut se révéler impossible de
récupérer des données dans certains cas
(notamment lorsque les circuits touchant à
la mémoire elle-même sont endommagés).
Roland décline toute responsabilité
concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
• Songez que le contenu de la mémoire peut
être irrémédiablement perdu suite à un
mauvais fonctionnement ou un mauvais
maniement de ce produit. Pour vous
prémunir contre un tel risque, nous vous
conseillons de faire régulièrement des copies
de secours des données importantes se
trouvant dans la mémoire de l’appareil sur
ordinateur ou sur un autre appareil MIDI.
• Il peut malheureusement se révéler
impossible de récupérer les données de la
mémoire de ce produit, d’un ordinateur ou
d’un autre appareil MIDI une fois qu’elles
ont été perdues. Roland Corporation décline
toute responsabilité concernant la perte de
ces données.
• Maniez les curseurs, boutons et autres
commandes avec un minimum d’attention;
faites aussi preuve de délicatesse avec les
prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
• Évitez les coups ou les pressions trop fortes
sur l’écran.
• Pour débrancher des câbles, tirez toujours
sur leurs ches. Ne tirez jamais sur le câble.
Vous évitez ainsi de provoquer un courtcircuit ou d’endommager les composants
internes du câble.
• Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez
le volume à un niveau raisonnable. Il peut
parfois être préférable d’utiliser un casque
pour éviter de déranger votre entourage.
• Si vous devez transporter l’appareil, rangezle dans son emballage d’origine (avec ses
protections). Sinon, utilisez un emballage
équivalent.
• Utilisez exclusivement la pédale d’expression
indiquée (Roland EV-5, BOSS FV-500L,
BOSS FV-500H, disponible en option).
Si vous branchez une autre pédale
d’expression, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement et/ou d’endommager le
produit.
• Certains câbles de connexion contiennent
des résistances. N’utilisez pas de câbles
résistifs pour la connexion de cet appareil.
De tels câbles engendrent un volume
extrêmement bas voire inaudible. Contactez
le fabricant du câble pour obtenir de plus
amples informations.
• Lorsque vous actionnez la pédale
d’expression, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie mobile et la base. En
présence de jeunes enfants, la surveillance
d’un adulte est indispensable.
Copyright
• L’enregistrement audio, l’enregistrement
vidéo, la copie ou la modication, en tout ou
en partie, d’une œuvre d’un tiers soumise
à des droits d’auteur (œuvres musicales,
œuvres vidéo, émissions, interprétations
publiques etc.) ainsi que la distribution,
la vente, la location, l’interprétation et la
diusion sans la permission du détenteur de
ces droits sont interdits par la loi.
• N’utilisez jamais cet instrument à des ns
qui risqueraient d’enfreindre la législation
relative aux droits d’auteur. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de violation
de droits d’auteur détenus par des tiers
résultant de l’utilisation de ce produit.
• Tous les noms de sociétés et de produits
mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• MMP (“Moore Microprocessor Portfolio”)
désigne un ensemble de brevets liés à
l’architecture de microprocesseurs, conçue
par Technology Properties Limited (TPL).
Roland utilise cette technologie sous licence
de TPL Group.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle
intégrée “eCROS” de eSOL Co.,Ltd. eCROS est
une marque commerciale de eSOL Co., Ltd.
au Japon.
• Roland, BOSS, COSM, Metal Zone et SLICER
ont des marques déposées ou commerciales
de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
4
Page 5
Caractéristiques principales
Nouveaux amplis COSM
Ces amplis COSM remodélisés sont le fruit de tout le savoir-faire que nous avons accumulé au cours de décennies de recherches. Ils vont bien audelà de la modélisation conventionnelle d’amplis vintage. Allant de sonorités cristallines à des sons énormes au gain redoutable, ces modèles vous
permettent de contrôler le comportement dynamique de l’ampli jusque dans ses moindres nuances par la façon dont vous pincez les cordes.
Interface utilisateur conviviale à deux écrans
Cette interface graphique à deux écrans LCD vous permet de sélectionner un élément sur l’écran gauche et d’en éditer les paramètres sur l’écran droit.
Les commandes, commutateurs, amplis et eets sont achés sous forme d’icônes, ce qui permet des réglages simples et directs.
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
La création de sons est un jeu d’enfant avec EZ TONE
Rien de plus simple que la création de Patch (série de réglages d’eets) ou la conguration d’un ampli: choisissez un style musical ou un type de son
et utilisez la matrice de son (“Tone Grid”) pour régler de façon visuelle le caractère et la distorsion.
Eet ACCEL pour un jeu puissant
Actionnez la pédale [ACCEL] pour ajouter un eet agressif au son qui change dans le temps.
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
Fonction ‘Looper’ simple à manier
Les opérations de base du Looper sont pilotées par une pédale dédiée. En plus de la méthode conventionnelle consistant à enregistrer le son traité
par des eets, vous pouvez aussi enregistrer le signal non traité puis ajouter des eets ultérieurement ou utiliser l’enregistrement pour faire la balance
sur scène.
Ce guide de prise en main décrit les opérations de base.
Pour en savoir davantage sur les diérentes pages d’écran, voyez la page indiquée par
page XX
.
Branchez la guitare et l’ampli.
Branchez la guitare et l’ampli.
Réglez le volume au minimum!
Coupez l’alimentation du GT-100 et de votre ampli puis réglez le volume au
minimum.
Mettez sous tension
Pour en savoir plus,
1. Branchez l’adaptateur secteur.
2. Activez le commutateur [POWER].
3. Mettez l’ampli de guitare sous tension.
page 24
Pour en savoir plus, voyez
.
page 22
.
* Avec les réglages d’usine, l’alimentation du GT-
100 est coupée automatiquement après 10 heures
d’inactivité. Pour désactiver la coupure automatique de
l’alimentation, réglez “AUTO OFF” sur “OFF” (voyez p. 42).
Note
Les changements de réglages sont perdus à la mise
hors tension. Pour conserver vos réglages, il faut les
sauvegarder avant la mise hors tension de l’appareil.
Réglez le volume
Utilisez pour régler le volume.
Fonction pratique d’accordeur (‘Tuner’)
1. Appuyez simultanément sur .
2. Pincez une corde à vide et accordez-la jusqu’à ce que seule
l’indication centrale soit allumée.
3. Quand vous avez ni l’accordage, appuyez de nouveau
simultanément sur .
Pour en savoir plus, voyez
Réglez le diapason.
page 24
Réglez le mode de sortie (OUTPUT,
p. 24).
8
Page 9
Précisez le type d’ampli branché
Pour obtenir un son optimal, précisez le type d’ampli que vous avez branché au GT-100. Veuillez prendre le temps de le faire.
1. Appuyez sur .
2. Utilisez pour sélectionner “OUTPUT
SELECT”.
3.Utilisez pour sélectionner le type
d’ampli branché.
Prise en mainPrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
RéglageExplication
JC-120
SMALL AMP
COMBO AMP
STACK AMP
JC-120 RETURN
COMBO RETURN
STACK RETURN
LINE/PHONES
Choisissez ce réglage si vous branchez le GT-100 à
l’entrée guitare d’un ampli de guitare Roland JC-120.
Sélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à
un petit ampli de guitare.
Sélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à
l’entrée guitare d’un ampli combo (combinant ampli +
haut-parleur) autre que le JC-120.
Pour certains types d’amplis de guitare, le réglage
“JC-120” peut donner de meilleurs résultats.
Choisissez ce réglage si vous branchez le GT-100
à l’entrée guitare d’une tour d’ampli (l’ampli et les
haut-parleurs sont dans des enceintes distinctes).
Sélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à
la prise RETURN du JC-120.
Sélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à
la prise RETURN d’un ampli de guitare combo.
Sélectionnez ce réglage si vous branchez le GT-100 à
la prise RETURN d’une tour d’ampli. Sélectionnez aussi
le réglage “STACK RETURN” si vous utilisez un ampli de
puissance et une enceinte de haut-parleurs.
Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez un
casque ou quand le GT-100 est branché à un ampli
de clavier/de basse, une console de mixage ou un
enregistreur multipiste.
4. Appuyez sur .
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
Memo
• Le paramètre “SP Type” n’est valide que si “Output Select” est réglé sur “LINE/PHONES”. Pour en savoir plus sur le paramètre “SP TYPE”,
téléchargez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du
site Roland (http://www.roland.com/support/en/).
• Quand vous utilisez un casque, il faut activer un préampli pour obtenir un son typique d’un ampli d’un guitare. Nous vous
conseillons d’activer un préampli chaque fois que vous utilisez un casque. Pour en savoir plus sur le paramètre PREAMP, voyez le
“Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF).
Vous êtes prêt à jouer! Les pages suivantes expliquent comment jouer avec le GT-100.
9
Page 10
Guide de prise en main
Jeu
Maintenant que les préparations sont terminées, vous pouvez jouer avec le GT-100.
Qu’est-ce qu’un Patch?
Le GT-100 contient de nombreux eets. Une combinaison d’eets et leurs réglages constitue un “Patch”.
Patch U01-4
Patch U01-3
Patch U01-2
Patch U01-1
Un “Patch” contient une combinaison
d’eets et leurs réglages.
Le GT-100 dispose de 400 Patchs, agencés par banques et numéros, de la façon suivante.
Utilisez les pédales BANK pour changer de banque.
Banque utilisateur U01
Utilisez les pédales 1~4 pour changer de numéro.
Sélectionner des Patchs de la même banque
Appuyez sur la pédale portant le numéro voulu.
Banque préprogrammée P50
Banque utilisateur
Banque utilisateur
Banque préprogrammée P01
Banque utilisateur U50
Banque utilisateur
Banque utilisateur
PatchPatchPatchPatch
Vous ne pouvez pas
sauvegarder un Patch dans
une banque préprogrammée
en usine (Preset).
Sauvegardez le Patch dans
une banque utilisateur (User).
Sélectionner des Patchs d’une banque diérente
1. Utilisez
2.
Memo
Vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page principale
(p. 11). Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page
principale puis changez de Patch.
10
pour sélectionner la banque.
Actionnez la pédale portant le numéro voulu.
Indication de la banque et du numéro
L’écran ache la banque et le numéro actuellement
sélectionnés.
BanqueNuméroNom du Patch
Vous pouvez aussi changer de Patch en tournant la commande [1].
Page 11
Pilotage des eets avec les pédales
Quand vous actionnez la pédale [ACCEL/CTL], elle sert soit de pédale ACCEL et permet de modier le son avec un eet “Accel” (p. 19), soit de
pédale CTL (contrôle) normale. La pédale [EXP] permet de modier le volume, le wah etc.
La fonction de chacune de ces pédales peut être dénie individuellement pour chaque Patch.
Phrase Loop
Prise en mainPrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Appuyez sur la pédale [ACCEL/CTL].
Quand vous utilisez la pédale en mode ACCEL (SOURCE MODE est
réglé sur “Pilotage des paramètres avec les pédales” (p. 33), la fonction est
activée quand vous enfoncez la pédale (le témoin s’allume).
Elle est désactivée quand vous relâchez la pédale (le témoin s’éteint).
Enfoncez la pédale [EXP] (à l’avant)
La valeur du paramètre piloté par la pédale [EXP] augmente.
Relâchez la pédale (enfoncez l’arrière)
La valeur du paramètre piloté par la pédale [EXP] diminue.
Appuyez fermement sur l’avant de la
pédale
La fonction assignée au commutateur EXP PEDAL SW est activée (le
témoin s’allume).
Appuyez de nouveau fermement sur l’avant de la pédale pour couper la
fonction (le témoin s’éteint).
En actionnant la pédale [PHRASE
LOOP], vous pouvez créer des boucles
impressionnantes superposant et
reproduisant plusieurs enregistrements en
temps réel.
Page 18
Vous pouvez assigner les paramètres de votre choix à ces pédales.
page 33
Variations de la page principale
La page apparaissant lors de la mise sous tension du GT-100 est la “page principale”. Il existe trois variations de la page principale, illustrées cidessous. Utilisez les boutons [PAGE] pour passer de l’une à l’autre.
Achage du nom du Patch en grand
Page de réglage d’ampli
Achage de l’état activé/coupé des eets
Fonction des huit commandes
Les huit commandes situées sous l’écran permettent de régler les paramètres achés dans le bas de l’écran.
Les fonctions des diérentes commandes sont achées ici.
Com-
FonctionExplication
mande
[1]PATCHSélection de Patchs.
[2]CH A/BAlterne les canaux (réglages) A et B.
[3]A:GAINRègle la distorsion du préampli A.
[4]B:GAINRègle la distorsion du préampli B.
[5]MT LOW
Vous pouvez assigner des paramètres de votre choix aux commandes
de la page principale.
page 35
[7]MT HI
[8]PAT LVRègle le volume.
Réglage du grave, du médium et de l’aigu.[6]MT MID
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
11
Page 12
Guide de prise en main
Edition: Opérations de base
L’édition sur le GT-100 est extrêmement simple: la procédure est toujours la même.
Veuillez prendre le temps de maîtriser les opérations de base.
Choisissez ce que vous allez modier
Appuyez sur un des boutons suivants.
Eet
Vous pouvez éditer les paramètres de chaque eet.
EZ Tone
Vous pouvez créer un son très facilement en
choisissant un style musical et un type de morceau.
Vous pouvez aussi personnaliser les réglages
d’ampli et d’overdrive/distorsion de façon intuitive.
page 16
page 14
Sélectionnez un élément
Utilisez pour sélectionner un élément
aché à l’écran gauche.
La page illustrée ici est celle que vous obtenez après avoir appuyé sur
le bouton [EFFECT].
Système
Cette section permet d’eectuer des réglages
s’appliquant à tout le GT-100 (réglages de sortie,
de boucle etc.)
Contrôle/Expression
Vous pouvez assigner la fonction de votre choix
aux pédales [ACCEL/CTL], [EXP] et externes.
Tournez la commande [4] pour
choisir un élément (le curseur
se déplace).
page 40
page p. 33
4
Modiez les réglages
Utilisez
réglages achés à droite.
Si une page est dotée d’onglets, utilisez les boutons [PAGE] pour
changer de page onglet.
pour modier les
Tournez les commandes pour changer les réglages.
Quittez le mode de réglage.
Appuyez sur
Vous retournez à la page principale.
Note
Les changements eectués sont perdus si vous changez de Patch. Pour conserver vos réglages, sauvegardez-les sous forme de Patch utilisateur.
Page suivante
.
12
Page 13
Edition: Sauvegarder un Patch
Pour conserver un Patch que vous avez édité, sauvegardez-le sous forme de Patch utilisateur en procédant de la façon décrite ci-dessous. Si
vous ne sauvegardez (“write”) pas un Patch édité, vos changements sont perdus quand vous changez de Patch.
Achez le menu ‘Write’
Prise en mainPrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Appuyez sur
.
Sélectionnez la mémoire de destination.
Utilisez pour sélectionner une mémoire de destination
(U01-1~U50-4).
Attribuer un nom
Pour changer le nom du Patch, déplacez le curseur avec la commande [8] et
changez le caractère avec la commande [8].
ContrôleurOpération
Commande [6]Sélectionne le type de caractères.
Commande [7]Alterne les minuscules et les majuscules.
Commande [8]Change de caractère.
Boutons PAGE [
][ ]
Bouton [EZ TONE]Supprime un caractère.
Bouton [CTL/EXP]Insère un caractère.
Déplacent le curseur.
Tournez la commande
pour changer la
mémoire de destination.
Réglages de pédales
Sauvegardez vos réglages
Appuyez sur .
Quand le Patch est sauvegardé, vous retournez à la page principale.
Types de sauvegarde
Dans l’écran gauche, vous pouvez sélectionner le type de données à sauvegarder. (Par défaut, il s’agit du Patch.)
Et si vous tournez la commande [4]…
Sauvegarde
EchangeInitialisation
Tournez la commande [4] pour choisir
le type de données à
Sauvegarde sous “User
Quick Settings” (p. 36)
sauvegarder.
Echange ou copie des
réglages PREAMP entre les
…
canaux A et B
SystèmeMIDI/USBAppendices
page 30
13
Page 14
Guide de prise en main
4
Edition: EZ Tone
“EZ (Easy) Tone” vous permet de créer facilement votre son, en actionnant simplement des commandes indiquées à l’écran.
Si vous voulez éditer les paramètres de chaque eet, voyez “Edition: Edition des eets” (p. 16).
Passez en mode EZ Tone
Appuyez sur .
Sélectionnez le type d’édition
Tournez la commande [4] pour choisir un
Utilisez pour sélectionner le type d’eet .
MenuExplication
PATCH CREATE
AMP CUSTOMPermet de personnaliser l’ampli de façon intuitive.
OD/DS CUSTOM
Permet de créer facilement un son en sélectionnant un style musical et un type de morceau.
Permet de personnaliser l’eet overdrive/distorsion
de façon intuitive.
élément du menu (le curseur se déplace).
Pour PATCH CREATE
Utilisez
et
Son de baseExplication
BLUESSon blues
Soul FunkSon soul ou funk
Jazz Son jazz
LIVERPOOLRock britannique
70’s Hard Rock
* Quand vous sélectionnez une variation comme décrit ci-dessus, l’appareil sélectionne le type de préampli adéquat (p. 52). Notez, cependant que si “PREAMP” (sous
“PREFERENCE”, p. 41) est réglé sur “SYSTEM 1~3”, le type de préampli sélectionné est conservé. Dans ce cas, il est inutile de passer à l’étape suivante, “4. Réglez le son”.
Sélectionnez un style musical
pour choisir le son de base
pour choisir une variation.
Son de baseExplication
80s METALSon metal des années 1980.
MODERN METAL
West CoastSon ‘West Coast’
Son hard rock en vogue
dans les années 1970.
Fuzz RockFuzz
STUDIOStudio d’enregistrement
Son metal plus contemporain
Tournez les
commandes pour
changer le réglage.
Son de baseExplication
PROGRESSIVEProgressif
SURF ROCKSon “surf rock”
COUNTRYCountry
AcousticPour guitare acoustique
Punk PopPunk pop
14
Réglez le son
Utilisez
Utilisez
son.
pour changer de page.
pour régler le
Intensité de la distorsion
Haut: Pour solo
Bas: Pour accompagnement
Gauche: Distorsion chaude
Droite: Distorsion tranchante
Déplacement
horizontal
Résonance
La commande
[8] règle la durée
de la résonance.
: Moins
: Plus
Déplacement vertical
Page 15
Pour AMP CUSTOM ou OD/DS CUSTOM
Choisissez AMP ou OD/DS
Prise en mainPrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Utilisez pour choisir le type.
“CURRENT” est d’abord aché puis apparaît le type de préampli ou le
type d’eet OD/DS (p. 52) sélectionné pour le Patch en vigueur (“current”).
Pour AMP CUSTOM
TypeExplication
JC CLEANModélisation d’un Roland JC-120.
TW CLEANModélisation d’un Fender Twin Reverb.
CRUNCH
COMBO DRIVE Son d’ampli combo idéal pour le rock britannique des sixties.
COMBO LEAD
MS HiGAIN
MODERN
STACK
* Pour pouvoir utiliser AMP CUSTOM, il faut d’abord activer PREAMP A ou B,
selon le préampli sélectionné.
Son crunch restituant dèlement les nuances du pincement
des cordes.
Son lead d’un ampli combo à lampes typique de la n des
années 1970 et des années 1980.
Modélisation du son transmis à l’entrée I d’un Marshall 1959.
Son brillant idéal pour le hard rock.
Cet ampli à gain élevé original délivre des graves épais et une
distorsion intense tout en préservant la dénition claire du son.
Actionnez la commande
pour changer de type.
Pour OD/DS CUSTOM
TypeExplication
OD-1Modélisation de BOSS OD-1.
OD-2Son saturé à gain élevé.
CRUNCHSon crunch.
DS-1Distorsion traditionnelle de base.
DS-2Distorsion plus importante.
METAL1Son metal au médium caractéristique.
METAL2Son heavy metal.
FUZZSon fuzz traditionnel.
* Pour pouvoir utiliser OD/DS CUSTOM, il faut d’abord activer OD/DS.
Réglez l’intensité de la distorsion
Utilisez
Utilisez
pour changer de page.
pour régler la distorsion.
Clôturez l’édition
Appuyez sur .
Intensité de la distorsion
Haut: Pour solo
Bas: Pour accompagnement
Gauche: Distorsion chaude
Droite: Distorsion tranchante
Déplacement horizontal
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
Déplacement vertical
Les changements eectués sont perdus si vous changez de Patch. Pour conserver le Patch (son) créé, appuyez sur le bouton [WRITE] pour
sauvegarder vos changement sous forme de Patch utilisateur.
page 13
15
Page 16
Guide de prise en main
5
Edition: Edition des eets
Vous pouvez éditer les paramètres de chaque eet du Patch. A titre d’exemple, nous allons vous montrer comment modier la distorsion de
l’eet overdrive.
Passez en mode d’édition d’eet
Appuyez sur .
Sélectionnez l’eet à modier.
Tournez la commande [4] pour
Utilisez pour sélectionner OD/DS.
Memo
Un eet peut aussi être
sélectionné en appuyant
sur la pédale choisie en
mode manuel (p. 17).
Utilisez la commande [1] pour déplacer l’eet vers la
gauche ou la droite.
(Uniquement si le curseur se trouve sur FX1 ou
FX2). Utilisez la commande [2] pour choisir un type
d’eet pour FX1 ou FX2.
Utilisez la commande [3] pour activer/couper l’eet.
choisir l’eet (le curseur se déplace).
Modiez les réglages
Utilisez
réglages achés à droite.
Utilisez les boutons [PAGE] pour changer de page onglet.
Réglages rapides
Si vous sélectionnez une page onglet achant “QS”, vous pouvez charger rapidement des réglages rapides (“Quick Settings”) sauvegardés pour chaque eet.
Pour savoir comment sauvegarder des réglages rapides, voyez “Calibrer la pédale [EXP]” (p. 36).
Fonction des commandes
Les fonctions des commandes varient selon l’eet sélectionné. Vous trouverez une liste de tous les paramètres dans le “Guide des paramètres du GT-100”
(chier PDF) sous “PDF” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/en/).
Change le type d’overdrive/distorsion
Commande
[5]TYPEChange le type d’overdrive/distorsion
[6]DRIVERègle l’intensité de l’eet overdrive/distorsion.
[7]TONERéglage du timbre. Des valeurs élevées produisent un son plus tranchant.
[8]EFFECT LEVELRègle le niveau de l’eet.
OpérationExplication
pour modier les
Tournez la commande pour changer le réglage.
Clôturez l’édition
Appuyez sur
Vous retournez à la page principale.
Les changements eectués sont perdus si vous changez de Patch. Pour conserver le Patch créé, appuyez sur le bouton [WRITE] pour sauvegarder vos changement sous forme de Patch utilisateur
16
.
page 13
.
Page 17
6
Fonctions avancées: Mode manuel
Cette section décrit des modes d’utilisation plus avancés du GT-100.
Qu’est-ce que le mode manuel?
Le mode “manuel” vous permet d’utiliser les pédales du GT-100
pour activer/couper des eets individuels au sein d’un Patch.
Vous pouvez utiliser votre GT comme un pédalier comprenant
plusieurs pédales d’eets.
* En mode manuel, P.LOOP PEDAL et ACC/CTL PDL – qui
peuvent avoir un réglage ASSIGN 1~8 (p. 37) sous “Pilotage des
paramètres avec les pédales” (p. 33) – sont désactivées.
Utiliser les pédales pour activer/couper les eets (mode manuel)
Prise en mainPrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
1. Appuyez simultanément sur .
2. Utilisez les pédales pour activer/couper chaque eet.
Réglages de pédales
Etat activé/coupé
Pédale
Nom de l’eet
SystèmeMIDI/USBAppendices
Vous pouvez assigner
les eets de votre
choix aux pédales.
Utilisez les pédales pour activer/couper chaque eet.
3. Pour quitter le mode manuel, appuyez de nouveau simultanément sur .
* Si PHRASE LOOP PEDAL FUNC (p. 28) est réglé sur “PHRASE LOOP”, vous ne pouvez pas assigner une autre fonction que PHRASE LOOP (“PL”) à la
pédale [PHRASE LOOP]. Si vous voulez assigner une autre fonction, coupez PHRASE LOOP PEDAL FUNC.
17
Page 18
Guide de prise en main
7
Fonctions avancées: Boucle
La pédale [PHRASE LOOP] permet de piloter l’enregistrement et la reproduction en
temps réel pour générer des phrases superposées reproduites en boucle.
Passez en mode Phrase Loop
Chaque fois que vous actionnez
la pédale, l’écran droit ache
le statut de la boucle durant un
temps déterminé.
Maintenez la pédale enfoncée au moins deux
secondes: la fonction “Phrase Loop” est activée et
en attente.
Enregistrement
Appuyez une fois de plus sur la
pédale pour enregistrer votre jeu
sur la guitare
.
Remarques sur la boucle
Le temps d’enregistrement est de 38 secondes en mono.
Pour régler les paramètres de la boucle, voyez “Utiliser ‘AMP CONTROL’” (p. 28).
Témoin de la pédale
Le témoin de la pédale clignote de diérentes façons
selon le mode Phrase Loop.
ModeMode d’éclairage du témoin
Attente
Enregistrement/Ajout
Lecture
(reste allumé)
…
…
Témoin
: allumé : éteint
Lecture en boucle
Lancez la lecture en boucle de la phrase.
Une nouvelle pression sur la pédale ajoute un
enregistrement.
Ajout
Enregistrez des “couches”
supplémentaires durant la lecture en
boucle.
Actionnez la pédale pour passer en
mode de lecture.
18
Eacez la phrase/Quitter le mode
Vous pouvez eacer la phrase et quitter le mode Phrase Loop en
maintenant la pédale enfoncée plus de deux secondes quand la fonction
est à l’arrêt.
* Les données enregistrées sont eacées quand vous
quittez le mode Phrase Loop.
* Les données enregistrées ne sont pas sauvegardées.
Appuyez deux fois
Arrêt
Appuyez au moins 2 secondes
Pour arrêter la boucle, appuyez deux fois rapidement sur la pédale
durant l’ajout ou la lecture.
* Appuyez deux fois sur la pédale en une seconde.
Page 19
8
Fonctions avancées: Eet ‘ACCEL’
Le GT-100 propose six eets ACCEL rendant le son plus agressif quand vous actionnez la pédale [ACCEL/CTL].
Commencez par régler [CTL/EXP]: ACCEL/CTL FUNC sur ACCEL et “Pilotage des paramètres avec les pédales” (p. 33).
Passez en mode d’édition d’eet
Appuyez sur .
Sélectionnez l’eet ACCEL
Tournez la commande [4] pour
Utilisez pour sélectionner “ACCEL”.
choisir l’eet (le curseur se déplace).
Prise en mainPrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Sélectionnez l’eet
Utilisez
Utilisez
Types d’eet ACCEL
TypeEet
S-BENDAjoute un eet Bend intense.
LASER BEAMProduit un son évoquant un rayon laser.
RING MODULATORProduit un son métallique, donnant l’impression d’un son focalisé.
TWIST
WARPSon psychédélique.
FEEDBACKERGénère du larsen.
pour sélectionner le type d’eet ACCEL.
Produit une impression agressive de rotation. Combiné à une distorsion, cet eet produit une sensation
de rotation encore plus dingue.
pour régler le son.
Sélectionnez le type
Réglages de pédales
Réglez le son.
(Dépend du type.)
SystèmeMIDI/USBAppendices
Quittez le mode de réglage.
Appuyez sur
Vous retournez à la page principale.
Les changements eectués sont perdus si vous changez de Patch. Pour conserver le Patch (son) créé, sauvegardez-les sous forme de Patch utilisateur.
.
page 13
19
Page 20
Description des panneaux
Panneau avant
Ecran
Il ache diverses informations.
Pédale [EXP]
Pilote le volume, l’eet wah et d’autres paramètres. Une
pression ferme à l’avant de la pédale permet d’activer/de
couper le pilotage du volume ou de l’eet wah.
* Lorsque vous actionnez la pédale
d’expression, veillez à ne pas vous
coincer les doigts entre la partie
mobile et la base. En présence
de jeunes enfants, la surveillance
d’un adulte est indispensable.
PédaleExplication
[BANK UP]
[BANK DOWN]
Pédales 1~4
[PHRASE LOOP]
Pédale [ACCEL/CTL]
Change de banque de
Patchs
(p. 10) ou active/coupe le
mode manuel (p. 17).
Ces pédales permettent
de changer de Patch (p.
10). Appuyez simultanément sur les pédales [1]/
[2] pour activer/couper
la fonction accordeur
(“Tuner”, p. 24).
Active la fonction ‘Phrase
Loop’ (p. 18).
Active la fonction “Accel”
(p. 19) ou sert de pédale de
contrôle.
Commande/Bouton Explication
Commandes de
paramètres [1]~[8]
Boutons PAGE [
][ ]
Règle les paramètres
achés à l’écran.
Changent de page
d’écran.
Commande/Bouton Explication
Commande
[OUTPUT LEVEL]
Bouton [EFFECT]
Bouton [SYSTEM]
Bouton [EZ TONE]
Bouton [CTL/EXP]
Bouton [EXIT]
Bouton [WRITE]
Cette commande règle
le volume aux prises
OUTPUT et PHONES.
Permet d’eectuer des
réglages d’eet (p. 16).
Permet d’eectuer des
réglages globaux pour
tout le GT-100 (p. 40).
Permet de créer un son
facilement en choisissant
un style musical ou un
type de morceau (p. 14).
Permet d’assigner une
fonction aux pédales de
contrôle et d’expression
(p. 33).
Retourne à la page
d’écran précédente ou
annule une opération.
Sauvegarde les réglages
de Patch ou permet
d’échanger voire de
copier des données (p. 32).
20
Page 21
Page principale
La page apparaissant lors de la mise sous tension est appelée “page principale”.
Indications à l’écran
Ecran gauche
Banque – Numéro
IcôneExplication
, ,
MASTER BPM
Réglage OUTPUT SELECT
Ache le tempo (Master BPM (*1)) de chaque Patch.
Cette icône est achée quand “OUTPUT SELECT” (p. 9) a un autre réglage que “LINE/PHONES”.
Apparaît quand “OUTPUT SELECT” est réglé sur “p. 9” ou “LINE/PHONES”.
Quand le mode DIVIDER (p. 31) est réglé sur “Single”, le canal de préampli A est sélectionné.
Quand le mode DIVIDER (p. 31) est réglé sur “Single”, le canal de préampli B est sélectionné.
Cette indication apparaît si le mode DIVIDER (p. 31) est réglé sur “Dual”.
Cette icône est contrastée si SOLO SW (*1) est activé.
Cette icône apparaît lorsque la fonction “PHRASE LOOP” (p. 18) est activée.
Canal de préampli
Fonction ‘PHRASE
LOOP’ activée
Ecran droit
Description des panneaux
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
*1 Pour en savoir plus sur “Master BPM” et “SOLO SW”, téléchargez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “GT-100” dans la liste des modes d’emploi
(“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/en/).
Variations de la page principale
Achage du nom du Patch en grand
Utilisez les boutons PAGE [ ][ ] pour changer de page.
Page de réglage d’ampli (canal A)
Si DIVIDER (p. 31) est réglé sur
“SINGLE”, seule la page du
canal sélectionné (et non des
deux canaux) est achée.
Page de réglage d’ampli (canal B)
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
Achage de l’état activé/coupé des eets
Les explications fournies dans ce manuel sont accompagnées d’illustrations indiquant ce qui apparaît à l’écran.
Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente
du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce
que vous voyez à l’écran peut diérer de ce qui apparaît dans le manuel.
21
Page 22
Description des panneaux
Connexions en face arrière
Prise INPUT
Branchez-y votre guitare.
Prise AUX IN
Utilisez un câble doté d’un
mini-jack stéréo pour y
brancher votre lecteur audio.
Prise PHONES
Permet de brancher
un casque (vendu
séparément).
Commutateur LIFT/GND
En règle générale, vous pouvez conserver le réglage “GND”.
Cependant, quand vous branchez les prises EXT LOOP (SEND/RETURN) à un ampli, une boucle de terrepeut se produire et générer du bruit. Dans ce cas, le réglage de ce commutateur en position LIFT peut éliminer cebruit.
Prises EXT LOOP
SEND/RETURN
Branchez ces prises à un
processeur d’eets externe
ou un ampli.
Prises OUTPUT
Branchez un ampli ou une console de mixage
à ces prises. Pour une connexion mono,
utilisez la prise L.
Prise AMP CTL
Lorsque vous utilisez la fonction “Amp
Control” (p. 30), branchez cette prise à la prise
de l’ampli guitare permettant de changer
automatiquement de canal.
* Cette fonction n’est pas disponible sur tous
les amplis de guitare.
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage, coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’eectuer les connexions.
* Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils connectés aux entrées (INPUT, AUX IN, RETURN) risque d’être trop
bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistances.
22
Prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP
Vous pouvez piloter divers paramètres en y branchant
une pédale d’expression (Roland EV-5, p.ex.,
disponible en option) ou un commutateur au pied
(série BOSS FS-5U, FS-6, disponible en option) (p. 33).
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression
indiquée (Roland EV-5, BOSS FV-500L ou FV-500H,
disponible en option). Si vous branchez une autre
pédale d’expression, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement et/ou d’endommager le produit.
* Seul le paramètre “FOOT VOLUME” peut être assigné
à la pédale d’expression externe (SUB EXP) (p. 33).
* Vous ne pouvez pas brancher à la fois un
commutateur au pied et une pédale d’expression.
Page 23
Description des panneaux
Guide de prise en main
Prises MIDI
Branchez-y des appareils MIDI
pour échanger des données
MIDI (p. 47).
Commutateur
[POWER]
Met le produit sous/hors
tension.
Prise DC IN
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette
prise.
Placez l’adaptateur
secteur en orientant
le témoin vers le haut
(voyez l’illustration) et
la face avec texte vers
le bas.
Le témoin s’allume
quand vous branchez
l’adaptateur à une prise
secteur.
Pour éviter toute coupure de
l’alimentation (par un débranchement accidentel de la che) et toute
traction excessive sur la prise DC
IN, amarrez le câble d’alimentation
au crochet prévu à cet eet (voyez
l’illustration).
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Orice pour câble antivol ()
Permet de xer un câble antivol disponible dans le commerce.
http://www.kensington.com/
Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour y relier un
ordinateur et échanger des données entre le GT-100 et
l’ordinateur (p. 49).
Cache de la prise USB
Si vous voulez brancher un câble USB, retirez le cache
protégeant la prise USB. Laissez le cache sur la prise
USB quand vous ne l’utilisez pas.
Borne de mise à la terre
Branchez-y le câble de terre.
* Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou
l’impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque
vous touchez les parties métalliques d’autres objets comme une guitare. Ce phénomène
s’explique par une charge électrique innitésimale, absolument inoensive. Cependant,
si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à une terre
externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il peut arriver que vous
entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre
installation. Si vous ne savez pas comment eectuer cette connexion, contactez le service
de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez
la liste à la page “Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
• Conduites d’eau (risque d’électrocution)
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage).
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
23
Page 24
Production de son
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
* Quand les connexions sont eectuées (p. 22), procédez de la façon suivante
pour mettre votre matériel sous tension. Si vous ne respectez pas l’ordre
préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements
ou de panne.
* Avant de mettre le produit sous/hors tension, réglez toujours la commande
de volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum,
certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce
phénomène est normal et n’est pas dû à un dysfonctionnement.
* Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref
laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour qu’il
fonctionne normalement.ß
1. Appuyez sur l’interrupteur [POWER] du GT-100 pour le
mettre sous tension.
2. Mettez l’ampli de guitare branché sous tension.
Accorder la guitare (TUNER)
1. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2]
Vous activez ainsi les fonctions d’accordeur (“Tuner”) et de
métronome. L’écran gauche ache la page “TUNER”.
2. Tournez la commande [1] pour régler le diapason (la
hauteur de référence).
3. Tournez la commande [4] pour choisir le mode de sortie
du signal de guitare durant l’accordage.
Mise hors tension
1. Avant la mise hors tension, vériez les points suivants.
• Avez-vous réglé le volume des périphériques au minimum?
• Avez-vous sauvegardé les Patchs dont les réglages ont été
modiés ( “Réglages ‘Phrase Loop’” (p. 32))?
2. Mettez l’ampli de guitare et tout autre périphérique hors
tension.
3. Maintenez le commutateur [POWER] du GT-100 enfoncé
plusieurs secondes pour couper l’alimentation.
Réglage du niveau de sortie
1. Réglez le niveau de sortie du GT-100 avec la commande
[OUTPUT LEVEL].
Sélection du dispositif de sortie (Output
Select)
Indiquez le type de dispositif (d’ampli) branché aux prises OUTPUT.
Le GT-100 eectue un réglage interne pour optimiser le signal de
sortie en fonction du système utilisé.
Référence
Pour en savoir davantage sur ce réglage, voyez “Précisez le type
24
d’ampli branché” (p. 9).
ParamètreRéglageExplication
[1] PITCH435Hz~445Hz
MUTE
[4] OUTPUT
BYPASS
THRU
Pédale
EXP
Réglage du diapason (hauteur
de référence).
L’accordage de l’instrument
est silencieux.
Durant l’accordage, le signal
de la guitare envoyé au GT-100
est transmis tel quel à la sortie.
Tous les eets sont coupés.
Permet d’accorder l’instrument tout en entendant le
signal d’eet.
OFF
THRU
MUTE
BYPASS
Sortie de
l’accordeur
ON
Accordeur
4. Pincez à vide la corde à accorder et accordez-la jusqu’à ce
que la note souhaitée apparaisse à l’écran.
5. Accordez la corde en regardant l’écran jusqu’à ce que seul
l’indicateur central soit allumé.
Recommencez les opérations 4 et 5 pour accorder les autres cordes.
Memo
Si vous utilisez une guitare avec un levier de vibrato, il peut
arriver que, lorsqu’une corde est accordée, les autres ne
le soient plus. Commencez par accorder toutes les cordes
approximativement pour que les notes achées soient
correctes puis accordez chaque corde avec précision autant de
fois que nécessaire.
Page 25
6. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2] pour
retourner à la page principale.
Vous pouvez aussi y retourner en appuyant sur le bouton [EXIT].
Memo
Vous pouvez également activer et couper l’accordeur d’une
pression sur la pédale portant le numéro du Patch sélectionné.
Pour en savoir plus, voyez “Calibrer la pédale [EXP]” (p. 36) et
”Changer de réglages avec les pédales numérotées” (p. 35).
Production de son
Sélectionner un Tone (Patch Change)
Un “Patch” est un ensemble de réglages d’eets et de paramètres.
Structure d’un Patch
Le GT-100 peut contenir 400 Patchs en mémoire, agencés par
banques et par numéros.
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Utilisation du métronome
1. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2]
Vous activez ainsi les fonctions d’accordeur (“Tuner”) et de
métronome. L’écran droit ache la page “METRONOME”.
2. Utilisez les commandes [5]~[8] pour eectuer les réglages
de métronome.
ParamètreRéglageExplication
[5] TEMPO40~250
1/1–8/1,
[6] BEAT
[7] OFF/ONOFF, ONActive/coupe le métronome.
[8] LEVEL0~100
* Le signal du métronome est envoyé aux prises OUTPUT et
PHONES.
* Le changement du réglage TEMPO change aussi le réglage
MASTER BPM. Pour en savoir plus sur le paramètre MASTER BPM,
voyez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF).
1/2–8/2,
1/4–8/4,
1/8–8/8
Détermine le tempo du
métronome.
Sélectionne la métrique.
Détermine le volume du
métronome.
Banque préprogrammée P50
Banque utilisateur
Banque utilisateur
Banque préprogrammée P01
Banque utilisateur U50
Banque utilisateur
Banque utilisateur
Banque utilisateur U01
Banques utilisateur (U01~U50)
Les nouveaux Patchs d’eets que vous créez sont sauvegardés dans
les banques utilisateur. Les Patchs de ces banques sont appelés
“Patchs utilisateur”.
Un “U” apparaît à l’écran quand un Patch utilisateur est sélectionné.
Banque
Numéro
Banques préprogrammées (P01~P50)
Les banques préprogrammées (“Preset”) contiennent des
réglages d’eets vous permettant d’exploiter au mieux les
possibilités du GT-100. Les Patchs de ces banques sont des “Patchs
préprogrammés” (Preset). Quand vous changez les réglages d’un
Patch préprogrammé, sauvegardez le son obtenu dans un Patch
utilisateur. Il est impossible de remplacer un Patch préprogrammé.
Un “P” apparaît à l’écran quand un Patch préprogrammé est
sélectionné.
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
3. Appuyez simultanément sur les pédales [1] et [2] pour
retourner à la page principale.
Vous pouvez aussi y retourner en appuyant sur le bouton [EXIT].
Banque
Numéro
25
Page 26
Production de son
Sélectionner un Patch avec les pédales
Pour changer de Patch, il faut sélectionner une banque (U01~U50,
P01~P50) et un numéro de Patch (1~4).
* Sur le GT-100, vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page
principale. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale
(p. 21).
1. Sélectionnez une banque.
Utilisez les pédales [BANK UP]/[BANK DOWN] pour choisir une
banque.
2. Choisissez un Patch au sein de la banque sélectionnée.
Utilisez les pédales [1]~[4] pour sélectionner un Patch dans la
banque choisie à l’étape 1.
Memo
Lors de la sélection de Patch, il ne sut pas de sélectionner une
nouvelle banque, il faut aussi préciser le numéro de Patch. Pour
pouvoir changer de Patch en changeant simplement de banque,
modiez le réglage du paramètre “BANK CHG MODE” (p. 41).
Sélectionner un Patch avec une commande
Vous pouvez aussi utiliser la commande [1] pour choisir un Patch.
* Vous pouvez changer la fonction des commandes (p. 41).
26
Page 27
Créer des sons (Eets)
Régler les eets
Utilisez les écrans gauche et droit ainsi que les commandes [1]~[8]
pour modier les réglages des eets internes.
Référence
Pour en savoir plus sur le réglage des eets, voyez “Edition:
Edition des eets” (p. 16).
Régler les modes Divider et Mixer
Au sein de la chaîne d’eet, l’endroit où le signal est divisé entre les
canaux “A” et “B” est appelé “Divider” et l’endroit où les deux signaux
sont recombinés est appelé “Mixer”.
Vous pouvez utiliser le Divider pour alterner les canaux “A” et “B”,
pour assigner des notes jouées doucement ou avec force à des
canaux diérents ou pour assigner des bandes de fréquences
distinctes du signal de guitare à des canaux diérents.
Le Mixer vous permet de régler la balance des canaux “A” et “B”, de
les placer dans l’image stéréo ou de retarder légèrement le signal
du canal “B” pour produire un son plus vaste.
DIVIDERMIXER
Réglages ‘Divider’
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
2. Choisissez “DIVIDER” avec la commande [4].
3. Servez-vous des commandes [5]~[8] et des boutons PAGE
[ ][ ] pour eectuer les réglages.
Contrô-
ParamètreValeurExplication
leur
Page 1
SINGLEUtilise un seul canal, “A” ou “B”.
[5]MODE
DUAL
Utilise les deux canaux, “A”
et “B”.
Réglages du mode Dual
Si vous avez sélectionné “DUAL” avec la commande [5]
Com-
ParamètreRéglageExplication
mande
Page 2
OFF
CH. A
[5]
DYNAMIC
CH. A
[6]
DYNAMIC
SENS
[7]CH. A FILTER
CH. A CUTOFF
[8]
FREQ
Page 3
CH. B
[5]
DYNAMIC
CH. B
[6]
DYNAMIC
SENS
[7]CH. B FILTER
CH. B CUTOFF
[8]
FREQ
POLAR+
POLAR-
0~100
OFFPas de ltre.
LPF
HPF
100Hz~2kHzFréquence du ltre
OFF
POLAR+
POLAR-
0~100
OFFPas de ltre.
LPF
HPF
100Hz~2kHzFréquence du ltre
La fonction “DYNAMIC” n’est
pas utilisée.
Seules les notes jouées avec
une force supérieure au
réglage “DYNAMIC SENS” sont
produites.
Seules les notes jouées
avec une force inférieure au
réglage “DYNAMIC SENS” sont
produites.
Détermine la sensibilité à la
dynamique du jeu.
Ce ltre coupe les fréquences
situées sous la fréquence du
ltre.
Ce ltre coupe les fréquences
situées au-dessus de la
fréquence du ltre.
La fonction “DYNAMIC” n’est
pas utilisée.
Seules les notes jouées avec
une force supérieure au
réglage “DYNAMIC SENS” sont
produites.
Seules les notes jouées
avec une force inférieure au
réglage “DYNAMIC SENS” sont
produites.
Détermine la sensibilité à la
dynamique du jeu.
Ce ltre coupe les fréquences
situées sous la fréquence du
ltre.
Ce ltre coupe les fréquences
situées au-dessus de la
fréquence du ltre.
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
Réglages du mode Single
Si vous avez sélectionné “SINGLE” avec la commande [5]
Com-
ParamètreRéglageExplication
mande
Page 1
[6]CH SELECTCH. A, CH. BSélectionne le canal.
27
Page 28
Créer des sons (Eets)
Réglages ‘Mixer’
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
2. Choisissez “MIXER” avec la commande [4].
3. Eectuez les réglages avec les commandes [5]~[7].
Com-
ParamètreRéglageExplication
mande
STEREO
[5]MODE
L/R PAN
CH A/B
[6]
BALANC
[7]SPREAD0~100
100:0~0:100
Les canaux “A” et “B” sont mixés
et produits en stéréo.
Les canaux “A” et “B” sont
envoyés respectivement aux
prises OUTPUT gauche et
droite.
Règle la balance entre les
canaux “A” et “B”.
* Ce paramètre n’apparaît que
si “DIVIDER MODE” est réglé
sur “DUAL”.
Retarde légèrement le signal
du canal “B” pour rendre le son
plus vaste.
* Ce paramètre n’apparaît que
si “DIVIDER MODE” est réglé
sur “DUAL”.
4. Utilisez la commande [5] pour activer/couper la fonction.
Com-
Paramètre
mande
Page 4
[5]AMP CONTROL
Ré-
Explication
glage
GT-100
(Prise AMP CONTROL)
OFF
Ampli de guitare
(prise de sélection de canal sur
GT-100
(Prise AMP CONTROL)
ON
l’ampli)
Utiliser ‘AMP CONTROL’
En reliant la prise de sélection de canaux de votre ampli de guitare
à la prise AMP CONTROL du GT-100, vous pouvez utiliser “Amp
Control” pour changer le canal de l’ampli.
En combinant les canaux du GT-100 et ceux de l’ampli, vous pouvez
obtenir une plage de distorsion encore plus vaste. La fonction “Amp
Control” est sauvegardée avec chaque Patch, ce qui vous permet de
changer de canal avec le Patch.
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
2. Choisissez “MASTER SETTING” avec la commande [4].
Ampli de guitare
(prise de sélection de canal sur
l’ampli)
* Pour déterminer la façon dont les canaux de votre ampli sont
sélectionnés (contact ouvert ou fermé), consultez le mode
d’emploi de l’ampli ou essayez les deux réglages.
* Notez que, selon le circuit de la prise de sélection de canal de
l’ampli de guitare utilisé, la fonction “Amp Control” peut ne pas
fonctionner.
* Comme la prise est destinée à une che mono, cette fonction
est indisponible avec un ampli à 3 canaux.
Memo
La fonction “Amp Control” vous permet non seulement de
changer de canal d’ampli mais aussi d’activer et de couper les
eets de l’ampli, comme avec un commutateur au pied.
3. Appuyez sur le bouton PAGE [ ] pour acher la page “4”.
28
Page 29
Utiliser les prises SEND/RETURN
Vous pouvez insérer un eet externe entre les prises SEND et
RETURN pour l’utiliser comme un des eets du GT-100.
Le signal transmis au bloc “SEND/RETURN” (lorsque celui-ci fait
partie de la chaîne) est présent à la prise SEND. Le signal reçu via la
prise RETURN est injecté au bloc “SEND/RETURN”.
Créer des sons (Eets)
1. Appuyez sur le bouton [EFFECT].
2. Choisissez “SEND/RETURN” avec la commande [4].
3. Eectuez les réglages avec les commandes [5]~[8].
Com-
Paramètre Réglage Explication
mande
Le signal transmis au bloc “SEND/
RETURN” (lorsque celui-ci fait partie de
la chaîne d’eets) est envoyé à la sortie
SEND et le signal de l’entrée RETURN
est envoyé à la sortie du bloc “SEND/
RETURN”.
Utilisez cette conguration pour insérer
un eet externe dans la chaîne d’eets
branchés en série du GT-100.
SENDRETURN
Le signal d’entrée du bloc “SEND/RETURN”
de la chaîne d’eets est envoyé à la prise
SEND. Le signal RETURN (traité par l’eet
externe) est mélangé avec le signal
d’entrée (signal direct) du bloc “SEND/
RETURN”. Ce mélange est envoyé au
circuit post-SEND/RETURN.
Utilisez cette conguration pour
mélanger les signaux d’eets du GT-100
avec le signal d’un eet externe.
[5]MODE
NORMAL
DIRECT
MIX
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
SENDRETURN
Le signal transmis au bloc “SEND/
RETURN” (lorsque celui-ci fait partie de
la chaîne) est envoyé à la sortie SEND. Le
signal d’entrée de la prise RETURN est
ignoré.
Vous pouvez, par exemple, utiliser cette
BRANCH
OUT
SEND
[7]
LEVEL
RETURN
[8]
LEVEL
0~200
0~200
conguration pour placer la boucle
SEND/RETURN immédiatement avant
la réverbération ou le delay du GT-100
et utiliser le départ SEND comme sortie
directe.
SEND
Niveau de départ (Send) vers le
processeur d’eets externe.
Niveau de retour du processeur d’eets
externe.
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
29
Page 30
Sauvegarder un son
Sauvegarder un Patch (PATCH WRITE)
Pour sauvegarder les nouveaux réglages, utilisez la fonction “Write”.
Note
L’ancien Patch se trouvant dans la mémoire de destination est
remplacé par le nouveau.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Tournez la commande [4] pour choisir “WRITE (PATCH
WRITE)”.
Echanger des Patchs
(PATCHEXCHANGE)
Sur le GT-100, vous pouvez échanger les positions de deux Patchs
utilisateur. Procédez de la façon suivante.
1. Sélectionnez le premier Patch de l’échange.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Choisissez “EXCHG” (PATCH EXCHANGE) avec la
commande [4].
3. Tournez la commande [5] pour sélectionner la mémoire
de destination.
Tournez la commande
pour changer la mémoire
de destination.
Attribuer un nom
Pour changer le nom du Patch, déplacez le curseur avec les boutons
PAGE [ ][ ] et changez le caractère avec la commande [8].
ContrôleurOpération
Commande [6]Sélectionne le type de caractères.
Commande [7]Alterne les minuscules et les majuscules.
Commande [8]Change de caractère.
Boutons PAGE [
Bouton [EZ TONE]Supprime un caractère.
Bouton [CTL/EXP]Insère un caractère.
][ ] Déplacent le curseur.
4. Choisissez l’autre Patch utilisateur de l’échange avec la
commande [5].
* Pour annuler l’échange, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous
retournez à la page principale.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].
Les Patchs sont échangés.
Initialisation d’un Patch
(PATCHINITIALIZE)
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine originaux (initialiser) des
Patchs utilisateur. Cela vous permet de créer de nouveaux Patchs en
partant de zéro.
Note
Toutes les modications apportées au Patch sont perdues après
l’initialisation.
* Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous
retournez à la page principale.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].
Le Patch est sauvegardé.
30
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Choisissez “PATCH INITIALIZE” avec la commande [4].
Page 31
3. Sélectionnez le Patch utilisateur à initialiser avec la
commande [5].
Sauvegarder un son
4. Tournez la commande [6] pour sélectionner la mémoire
de destination (U01~U10).
Attribuer un nom
Pour changer le nom du Patch, déplacez le curseur avec les boutons
PAGE [
][ ] et changez le caractère avec la commande [8].
Guide de prise en main
* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous
retournez à la page principale.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].
Le Patch est initialisé.
Sauvegarde des réglages par eet
(Réglages rapides utilisateur)
Vous pouvez sauvegarder vos réglages sous forme de Patchs mais
aussi pour des eets individuels.
Comme vous pouvez utiliser ces réglages dans d’autres Patchs, à
l’instar des réglages rapides d’usine (“Preset Quick Setting”), vous
pouvez sauvegarder les réglages que vous aimez à l’avance (“User
Quick Setting”) an de les exploiter ultérieurement dans vos Patchs.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
ContrôleurOpération
Commande [7]Alterne les minuscules et les majuscules.
Commande [8]Change de caractère.
Boutons PAGE [
Bouton [EZ TONE]Supprime un caractère.
Bouton [CTL/EXP]Insère un caractère.
* Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous
retournez à la page principale.
][ ] Déplacent le curseur.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].
Le réglage Quick Setting (“QS”) est sauvegardé.
Copier ou échanger des réglages
PREAMP entre canaux
Vous pouvez échanger ou copier les réglages PREAMP entre les
canaux “A” et “B”.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Choisissez “CH A/B UTILITY” avec la commande [4].
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
2. Choisissez “QUICK SETTING WRITE” avec la commande [4].
3. Choisissez l’eet dont vous voulez sauvegarder les
réglages avec la commande [5].
Eets pouvant être sauvegardés
Chaque canal PREAMP
OD/DS
DELAY
CHORUS
REVERB
COMP
Egaliseur
PEDAL BEND et WAH (PEDAL FX)
SEND/RETURN
DIVIDER
Chaque eet FX1/FX2
ASSIGN 1~8
3. Utilisez la commande [5] pour choisir la fonction “Copy”
ou “Exchange”.
AchageExplication
Copie les réglages “PREAMP” et “SPEAKER” du
PREAMP&SP CH.A
PREAMP&SP CH.B
PREAMP&SP CH.A
CHAIN CH.A
* Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
Vous retournez à la page principale.
B
canal A dans le canal B.
Copie les réglages “PREAMP” et “SPEAKER” du
A
canal B dans le canal A.
Echange les réglages “PREAMP” et “SPEAKER”
B
du canal A avec ceux du canal B.
B
Echange les réglages “PREAMP” et “SPEAKER”
du canal A avec ceux du canal B et échange la
position du canal A avec celle du canal B.
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
4. Appuyez à nouveau sur le bouton [WRITE].
L’échange ou la copie est eectuée.
31
Page 32
Boucle (Phrase Loop)
“Phrase Loop” est une fonction d’enregistrement qui vous permet
d’enregistrer une plage audio de 38 secondes (en mono) et
de la reproduire en actionnant une pédale. Vous pouvez créer
des ensembles impressionnants en superposant plusieurs
enregistrements et en les reproduisant, le tout en temps réel.
Vous pouvez enregistrer une boucle de phrases avec des eets ou
ajouter ces eets ultérieurement. L’ajout ultérieur des eets vous
permet de créer des eets spéciaux avec des enregistrements.
* Les phrases enregistrées sont eacées lorsque la fonction
“Phrase Loop” est coupée ou lors de la mise hors tension.
Référence
Pour en savoir davantage sur “Phrase Loop”, voyez “Fonctions
avancées: Boucle” (p. 18).
Réglages ‘Phrase Loop’
La fonction “Phrase Loop” propose divers modes. En changeant ces
réglages, vous pouvez utiliser cette fonction de diérentes façons.
Procédure de réglage
Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
1.
ParamètreRéglageExplication
Page 1
Enregistrement du signal traité
PERFORM
[5]MODE
PATCH EDIT
MONO
[6]REC MODE
STEREO
[7]PLAY LEVEL0~120
OFF
[8]PEDAL FUNC
PHRASE LOOP
par les eets.
Cela vous permet de créer
des phrases diverses en
superposant diérents sons.
Enregistrement du signal
non traité par les eets: les
eets sont appliqués durant la
reproduction de la boucle.
C’est une façon pratique de
régler les eets ou de comparer
le son de diérents Patchs.
La phrase enregistrée est mono
(maximum 38 secondes).
La phrase enregistrée
est stéréo (maximum 19
secondes).
Règle le volume de lecture de
la boucle.
La fonction “Phrase Loop”
reste inactive même si vous
actionnez la pédale [PHRASE
LOOP].
Vous pouvez utiliser la pédale
[PHRASE LOOP] pour activer/
couper la fonction “Phrase
Loop” ou pour enregistrer.
2. A l’écran gauche, sélectionnez “PHRASE LOOP” avec la
commande [4].
3. Choisissez les réglages voulus avec les commandes
[5]~[8].
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page
principale.
32
Page 33
Réglages de pédales (Control/Expression)
Branchez le commutateur au pied à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP comme illustré et réglez son commutateur POLARITY.
Câble:
jack 1/4” stéréo
jack 1/4” x2
Câble:
Connexion d’un FS-5U
Connexion de deux FS-5U
jack 1/4” stéréo
stéréo
Connexion d’un FS-6
jack 1/4”
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Câble:
ouou
jack 1/4”
jack 1/4”
Commutateur POLARITY
Pilotage des paramètres avec les
pédales
Voici comment assigner les paramètres voulus aux pédales ACCEL/
CTL, EXP, SUB EXP, SUB CTL1 et SUB CTL2.
Pour en savoir plus sur chaque pédale, voyez ““Panneau avant” (p. 20)”
et ““Connexions en face arrière” (p. 22)”.
Assigner une fonction à ACCEL/CTL, EXP SW,
SUB CTL1 et SUB CTL2
Commutateur MODE/POLARITY
3. Sélectionnez le paramètre à piloter avec les commandes
[5]~[8].
Réglages de pédales
1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].
2. Sélectionnez la pédale dont vous voulez changer
l’assignation avec la commande [4].
ParamètreRéglageExplication
Page 1
Vous pouvez assigner diverses fonctions comme l’activation/
la coupure d’un eet ou le changement du canal de préampli.
[5]FUNC
[6]MIN
[7]MAX
[8]SOURCEMODE
* Pour pouvoir ajouter un eet “Accel” (p. 19) avec la pédale ACCEL/
CTL, il faut régler “ACCEL/CTL FUNC” sur “ACCEL” et “SOURCE
MODE” sur “MOMENT”.
Pour en savoir plus sur les paramètres, téléchargez le “Guide
des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous “GT-100” dans la
liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”) du site Roland
(http://www.roland.com/support/en/).
OFF, ON
(ou STOP, START)
OFF, ON
(ou STOP, START)
Détermine le comportement de la valeur pendant la
commutation.
MOMENT
TOGGLE
Permet de spécier la valeur à utiliser
lorsque le commutateur est “coupé”.
Permet de spécier la valeur à utiliser
lorsque le commutateur est activé.
L’état normal est “coupé” (valeur
minimum); il n’y a contact (“activé”:
valeur maximum) que tant que vous
appuyez sur le commutateur au pied.
Le réglage alterne entre “On”
(valeur maximum) et “O ” (valeur
minimum) à chaque pression sur le
commutateur.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page
principale.
SystèmeMIDI/USBAppendices
33
Page 34
Réglages de pédales (Control/Expression)
Assigner une fonction aux pédales EXP et
SUB EXP
Voici comment assigner les paramètres voulus à la pédale [EXP] du
GT-100 et à une pédale d’expression (EV-5, par exemple, disponible
en option) branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].
2. Sélectionnez la pédale dont vous voulez changer
l’assignation avec la commande [4].
3. Eectuez le réglage avec la commande [5].
ParamètreRéglageExplication
OFFPas de fonction.
FOOT VOLUME Sert de pédale de volume.
PEDAL BENDLa pédale produit un bend.
WAHSert de pédale wah.
[5]FUNC
PATCH LEVEL
[6]
MIN
PATCH LEVEL
[7]
MAX
PB/FV
WAH/FVFonction wah et pédale de volume.
PATCH LEVEL
0~200
0~200
Fonction bend et de pédale de
volume.
Réglage du niveau du Patch.
* Ce paramètre n’apparaît que si
“PERFORMANCE” est réglé sur
“SYSTEM”.
Spécie la valeur minimum.
* Ce paramètre n’apparaît que
si “FUNC” est réglé sur “PATCH
LEVEL”.
Spécie la valeur maximum.
* Ce paramètre n’apparaît que si
“FUNC” est réglé sur “Patch Level”.
ParamètreExplication
EXP PEDAL Pédale [EXP] du GT-100.
SUB EXP PEDAL
Pédale d’expression externe (EV-5 etc.,
disponible en option) branchée à la
prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
* “SUB EXP” (pédale d’expression externe) ne peut piloter que le
paramètre “FOOT VOLUME”. Utilisez “Assign” (p. 37) pour assigner
une autre fonction que “FOOT VOLUME”.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour retourner à la page
principale.
34
Page 35
Réglages de pédales (Control/Expression)
Guide de prise en main
Choisir la fonction des commandes [1]~[8] à
la page principale
Vous pouvez déterminer la fonction qu’ont les commandes [1]~[8] à
la page principale.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “KNOB SETTING”
Changer de réglages avec les pédales
numérotées
Le GT-100 dispose d’une fonction permettant d’activer et de couper
l’accordeur, de changer de canal de préampli et d’eectuer d’autres
opérations d’une pression sur la pédale portant le numéro du Patch
sélectionné.
* Vous pouvez ainsi piloter les fonctions suivantes (sauf en mode
manuel, p. 17).
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
.
2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “PLAY
OPTION”.
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
3. Utilisez les commandes [5]~[8] pour choisir la fonction des
commandes [1]~[4].
4. Appuyez sur le bouton PAGE [ ] pour acher la page
suivante.
5. Utilisez les commandes [5]~[8] pour choisir la fonction des
commandes [5]~[8].
Réglages de pédales
3. Utilisez la commande [8] pour choisir un réglage pour
“NUM PEDAL SW”.
SystèmeMIDI/USBAppendices
RéglageExplication
OFFNon utilisé.
TUNERActive/coupe l’accordeur.
Ch. A/BAlterne entre les canaux A et B du préampli.
OD SOLO Sélectionne des sons pour solo.
A/B SOLO Active/coupe la fonction SOLO du préampli.
A&B SOLO Active/coupe “SOLO” pour les canaux A et B du préampli.
35
Page 36
Réglages de pédales (Control/Expression)
Calibrer la pédale [EXP]
Bien que la pédale [EXP] du GT-100 ait été réglée de façon optimale
en usine, un usage intensif ou certaines conditions d’utilisation
peuvent la dérégler.
Si vous êtes confronté à des problèmes tels que l’impossibilité
d’utiliser le commutateur EXP PEDAL SW ou de couper
complètement le son avec la pédale, suivez la procédure ci-dessous
pour recalibrer la pédale.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Tournez la commande [4] pour sélectionner
“PDLCALIBRATION (PEDAL CALIBRATION)”.
3. Enfoncez l’arrière de la pédale [EXP] et appuyez sur le
bouton [WRITE].
L’écran ache “OK” puis une page similaire à la suivante apparaît.
4. Enfoncez l’avant de la pédale [EXP] et appuyez sur le
bouton [WRITE].
L’écran ache “OK” puis une page similaire à la suivante apparaît.
La page “PEDAL CALIBRATION” apparaît.
5. Appuyez fermement sur l’avant de la pédale [EXP].
Vériez que le témoin EXP PEDAL SW s’allume quand vous exercez
une forte pression sur l’avant de la pédale.
* Pour changer la sensibilité du commutateur de la pédale
d’expression (la force nécessaire pour allumer le témoin EXP
PEDAL SW), recommencez l’étape 5 tout en réglant le paramètre
“THRESHOLD”.
6. Appuyez sur le bouton [WRITE].
L’écran ache alors “COMPLETE!”.
36
Page 37
Assignation des fonctions aux
contrôleurs par Patchs (Assign)
Pour chaque Patch individuel, vous pouvez régler la fonction des
pédales [PHRASE LOOP], [ACCEL/CTL], [EXP], du commutateur EXP
PEDAL SW et des pédales externes (commutateur au pied et pédale
d’expression) branchées aux prises SUB CTL 1, 2/SUB EXP en face
arrière. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à huit réglages distincts par
Patch (assignations 1~8) déterminant les paramètres pilotés par les
diérents contrôleurs.
* Si vous voulez que la pédale [PHRASE LOOP] pilote le paramètre
de votre choix, coupez “PHRASE LOOP PEDAL FUNC” (p. 40). Pour
les autres pédales, réglez “PREFERENCE” (p. 41) sur “PATCH”.
* Vous pouvez choisir le paramètre piloté par les diérentes
pédales.
1. Appuyez sur le bouton [CTL/EXP].
2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “ASSIGN 1~8”.
3. Choisissez les réglages voulus avec les commandes
[5]~[8].
ASSIGN COMMON
ParamètreRéglageExplication
Page 1
[8]INPUT SENS0~100
Règle la sensibilité d’entrée quand
“INPUT LEVEL” est sélectionné pour
“SOURCE”.
Réglages de pédales (Control/Expression)
ASSIGN 1~8
ParamètreRéglageExplication
Page 1
ASSIGN ON/
[5]
OFF
[6]SOURCE
[7]SOURCE MODE
Page 2
TARGET
[5]
CATEGORY
[6]TARGET
[7]TARGET MIN
[8]TARGET MAX
Page 3
[5]ACT RANGE LO 0~126
[6]ACT RANGE HI 1~127
OFF, ON
EXP PEDAL
EXP PDL SW
P.LOOP PEDAL
ACC/CTL PDL
SUB EXP PDL
SUB CTL1 PDL
SUB CTL2 PDL
INT PEDAL
WAVE PEDAL
INPUT LEVEL
CC#1~#31
CC#64~#95
MOMENT
TOGGLE
Sélectionne le paramètre “cible” à piloter.
Pour en savoir plus sur les paramètres, téléchargez
le “Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF)
sous “GT-100” dans la liste des modes d’emploi
(“Owner’s Manuals”) du site Roland (http://www.
roland.com/support/en/).
Valeur minimum de la plage de réglage du
paramètre. Cette valeur dépend du paramètre
choisi pour “TARGET”.
Valeur maximum de la plage de réglage du
paramètre. Cette valeur dépend du paramètre
choisi pour “TARGET”.
Active/coupe “ASSIGN 1~8”.
* Ce réglage n’est pas sauvegardé
avec les réglages rapides (“QS”).
Fonction de la pédale [EXP] du
GT-100.
Fonction du commutateur de la
pédale EXP.
Fonction de la pédale [PHRASE
LOOP].
Fonction de la pédale [ACCEL/
CTL].
Fonction de la pédale d’expression
externe (EV-5 etc., disponible en
option) branchée à la prise SUB
CTL 1, 2/SUB EXP.
Fonction du commutateur externe
(FS-5U, FS-6; en option) relié à la
prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
Fonction du commutateur externe
(FS-5U, FS-6; en option) relié à la
prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP.
Le paramètre choisi comme cible
(“target”) change selon le niveau
d’entrée.
Commandes de contrôle en
provenance d’un appareil MIDI
externe.
Commandes de contrôle en
provenance d’un appareil MIDI
externe.
L’état normal est “coupé” (valeur
minimum); il n’y a contact (“activé”:
valeur maximum) que tant que
vous appuyez sur le commutateur
au pied.
Le réglage alterne entre “On”
(valeur maximum) et “O ” (valeur
minimum) à chaque pression sur
le commutateur au pied.
Vous pouvez régler la plage de
pilotage des paramètres cibles
(“Target”) en fonction de la plage
opérationnelle de la source. Les
paramètres “Target” sont pilotés
sur la plage déterminée par “ACT
RANGE LO” et “ACT RANGE HI”. En
règle générale, réglez “ACT RANGE
LO” sur “0” et “ACT RANGE HI” sur
“127”.
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
37
Page 38
Réglages de pédales (Control/Expression)
ParamètreRéglageExplication
[7]
[8]
WAVE RATE
*1
WAVEFORM
*1
0~100, BPM
–
Lorsque vous sélectionnez “BPM”, la valeur de
chaque paramètre est dénie en fonction de la
valeur “Master BPM” choisie pour chaque Patch. Cela
facilite la synchronisation de l’eet avec le tempo
du morceau.
* Si, suite au réglage de tempo, le temps de retard
est trop long, la synchronisation se fait sur une
période plus courte équivalant à 1/2 ou 1/4 de la
durée choisie.
SAW
TRI
SINE
Détermine la durée d’un cycle de
la pédale d’expression virtuelle.
Plage de variation d’un paramètre cible
La valeur du paramètre cible (“Target”) change sur la plage
dénie par “Min” et “Max” sur le GT-100.
Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre
contrôleur faisant oce de commutateur, la valeur “Min” est
sélectionnée quand le commutateur est coupé (FERMÉ) et la
valeur “Max” quand il est activé (OUVERT).
Vous pouvez ainsi déterminer la plage de variation de la
valeur d’un paramètre lorsque la source (le contrôleur)
utilisée est une pédale d’expression ou tout autre contrôleur
générant un changement de valeur continu. De même,
lorsque la cible (le paramètre) est de type On/O, la valeur
centrale des données reçues est utilisée comme valeur de
séparation entre l’activation et la coupure.
Avec un commutateur au pied:
Page 4
[5]
[6]
[7]
INT PDL
TRIGGER
*2
INT PDL TIME
*2
INT PDL
CURVE
*2
PATCH CHANGE
EXP PDL-LO
EXP PDL-MID
EXP PDL-HI
EXP PDL SW
P.LOOP PEDAL
ACC/CTL PDL
SUB EXP PDL
SUB CTL1 PDL
SUB CTL2 PDL
CC#1~#31
CC#64~#95
0~100
LINEAR
SLOW RISE
FAST RISE
Activé lors de la sélection d’un
Patch.
Activé lorsque l’avant de la pédale
[EXP] du GT-100 est entièrement
relevé.
Activé lorsque la pédale [EXP]
du GT-100 se trouve en position
centrale.
Activé lorsque l’avant de la pédale
[EXP] du GT-100 est enfoncé.
Activé lorsque le commutateur de
la pédale EXP est actionné.
Activé lorsque la pédale [PHRASE
LOOP] est actionnée.
Activé lorsque la pédale [ACCEL/
CTL] est actionnée.
Activé lorsque la pédale
d’expression externe branchée à
la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP est
actionnée.
Activé lorsque le commutateur
externe branché à la prise SUB CTL
1, 2/SUB EXP est actionné.
Activé lorsque le commutateur
externe branché à la prise SUB CTL
1, 2/SUB EXP est actionné.
Activé à la réception d’une
commande de contrôle.
Activé à la réception d’une
commande de contrôle.
Détermine le temps qu’il faut à la
pédale interne pour passer de la
position avant relevée à la position
avant enfoncée.
MAX
du paramètre
MIN
Plage de réglage
OFFON
Avec une pédale d’expression:
MAX
du paramètre
MIN
Plage de réglage
Pédale complètement
relevée
Activation/coupure de la cible avec la pédale d’expression:
Réglage
ON
OFF
Pédale complètement relevée
0127
0127
Pédale complètement enfoncée
Pédale à moitié
enfoncée
Pédale complètement enfoncée
Degré d’enfoncement
de la pédale
d’expression
*1 Les paramètres “WAVE RATE” et “WAVEFORM” sont activés quand
“Source”= “WAVE PEDAL”.
*2 Les paramètres “INT PDL TRIGGER, INT PDL TIME” et “INT PDL CURVE” sont
activés quand “SOURCE”= “INT PEDAL”.
38
* La plage pouvant être sélectionnée change selon le
réglage de la cible.
* Lorsque le “minimum” est réglé sur une valeur supérieure
au “maximum”, la variation du paramètre est inversée.
* Les valeurs des paramètres peuvent varier si la cible est
modiée après le réglage des valeurs “minimum” et
“maximum”. Si vous avez changé la cible, veillez à vérier
les réglages “minimum” et “maximum”.
Page 39
Réglages de pédales (Control/Expression)
Plage de variation d’un contrôleur
Ce paramètre détermine la plage opérationnelle de variation de la valeur d’un paramètre lorsque la source utilisée est une pédale d’expression
ou tout autre contrôleur qui change la valeur en continu. Si le contrôleur quitte la plage opérationnelle, la valeur ne change plus. Elle s’arrête au
niveau “minimum” ou “maximum”.
Exemple: avec ACT RANGE LO: 40, ACT RANGE HI: 80
Réglage
ON
MAX
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
du paramètre
Plage de réglage
Pédale
complètement
relevée
MIN
0127
4080
ACT
RANGE
LO
ACT
RANGE
HI
Degré d’enfoncement
de la pédale
d’expression
Pédale complètement
enfoncée
OFF
0127
Pédale
complètement
relevée
408060
ACT
RANGE
LO
Valeur
centrale
ACT
RANGE
HI
Degré d’enfoncement
de la pédale
d’expression
Pédale complètement
enfoncée
* Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre contrôleur à commutation comme source, conservez les réglages “ACT RANGE
LO: 0” et “ACT RANGE HI: 127”.
Avec certains paramètres, il peut arriver que la valeur ne change pas.
En assignant un paramètre à la pédale d’expression virtuelle, vous pouvez produire un eet comme si vous actionniez une pédale d’expression et
changer ainsi le volume ou la tonalité en temps réel.
La pédale d’expression virtuelle propose les deux types de fonction suivants. Vous pouvez utiliser le paramètre “SOURCE” (p. 37) sous “ASSIGN 1~8” pour
sélectionner le type voulu.
* Si vous voulez utiliser la pédale interne ou la pédale Wave, réglez le paramètre “ASSIGN – SOURCE MODE” sur “MOMENT”.
INTERNAL PEDAL
Si “SOURCE” est réglé sur “INT PEDAL”, la pédale d’expression virtuelle démarre dès que le déclencheur qui lui est
attribué (INT PDL TRIGGER , p. 38) est activé et modie le paramètre choisi avec “TARGET” (p. 37).
Référence
Pour en savoir plus sur les paramètres pouvant être pilotés avec la pédale interne, voyez “INT PDL TRIGGER
(Internal Pedal Trigger)” (p. 41), “INT PDL TIME (Internal Pedal Time)” (p. 38) et “INT PDL CURVE (Internal Pedal Curve)”
(p. 38).
WAVE PEDAL
Si “SOURCE” est réglé sur “WAVE PEDAL”, la pédale d’expression virtuelle modie cycliquement le
paramètre choisi avec “TARGET” (p. 37) selon une forme d’onde déterminée.
La valeur change
selon une courbe
Quand le déclenchement
se produit
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
Référence
Pour en savoir plus sur les paramètres pouvant être pilotés avec la pédale Wave, voyez “WAVE
RATE (Wave Pedal Rate)” (p. 38) et “WAVEFORM (Wave Pedal Form)” (p. 38).
Niveau d’entrée
INPUT LEVEL
Le paramètre choisi comme cible varie en fonction du niveau d’entrée.
Memo
Pour régler la sensibilité d’entrée, utilisez le paramètre “INPUT SENS” (p. 37).
Le changement suit toujours une courbe déterminée
quelle que soit la pédale réelle
39
Page 40
Réglages globaux (System Settings)
Les réglages concernant l’ensemble du GT-100 sont appelés “réglages système”.
Référence
Pour en savoir plus, voyez “Edition: Opérations de base” (p. 12)
Liste des paramètres
ElémentParamètreRéglageExplication
Sélection du dispositif de sortie (OUTPUT SELECT)
OUTPUT SELECT
Vous pouvez spécier le dispositif (l’ampli) branché aux prises OUTPUT.
Réglez le niveau d’entrée en fonction du niveau de sortie de la guitare utilisée.
INPUT LEVEL–20~+20dBRègle le niveau d’entrée de la guitare.
Régler le timbre global (Global EQ)
Cet égaliseur global pour le signal de sortie (OUTPUT ) est indépendant des réglages d’égalisation des Patchs.
LOW GAIN–20~+20dBRègle le timbre du grave.
MID GAIN–20~+20dBRègle le timbre du médium.
MID FREQ20.0Hz~10.0kHzDétermine la fréquence centrale de la bande traitée par “MID GAIN”.
MID Q0.5~16
HIGH GAIN–20~+20dBRègle le timbre de l’aigu.
Largeur de la bande (centrée autour de la fréquence “MID FREQ”) traitée par l’égaliseur. Plus la valeur
est élevée, plus la bande est étroite.
Réglage global du suppresseur de bruit, de la réverb et du niveau de sortie (Total)
Ces paramètres spécient le niveau seuil du suppresseur de bruit utilisé par les diérents Patchs, le niveau global de la réverb et le niveau de sortie. Ils
ne modient pas les réglages des Patchs individuels.
Réglages du niveau seuil du suppresseur de bruit pour tous les Patchs. Il ne modie pas le réglage des
NS THRESH–20~+20dB
REVERB0~200 %
MAIN OUTPUT LEVEL -10dB, +4dBPermet d’adapter le niveau de sortie des prises OUTPUT à la sensibilité d’entrée de l’appareil externe.
Patchs individuels.
* Pour utiliser les réglages du Patch choisi, réglez ce paramètre à “0dB”.
Ce paramètre ajuste le niveau de réverbération pour tous les Patchs.
Cela vous permet de doser le niveau de réverb en fonction de l’acoustique de l’endroit où vous jouez.
Il ne modie pas le réglage des Patchs individuels.
* Pour utiliser les réglages du Patch choisi, réglez ce paramètre à “100%”.
PHRASE LOOP
40
Réglages ‘Phrase Loop’ (p. 28)
Voici les paramètres de la fonction “Phrase Loop”. Voyez “Utiliser ‘AMP CONTROL’” (p. 28)
Page 41
ElémentParamètreRéglageExplication
Réglages ‘PLAY OPTION’
Cette section permet de spécier le mode de fonctionnement des pédales pendant le jeu.
Bien que l’écran ache le numéro de la nouvelle banque quand vous actionnez une pédale BANK, le
Patch ne change que lorsque vous appuyez sur une pédale numérotée.
Le statut du paramètre “FUNC” de “EXP PEDAL” (p. 34) n’est pas maintenu lorsque vous sélectionnez un
autre Patch.
Si le statut du paramètre “FUNC” (p. 34) est le même pour les 2 Patch concernés, il est maintenu lors du
changement de Patch.
Voici un exemple: Si “EXP PEDAL FUNC” est réglé sur “FOOT VOLUME” au sein des deux Patchs, la position actuelle de la pédale est adoptée par le nouveau Patch et son volume est réglé en conséquence.
Si, par contre, le deuxième Patch assigne la fonction “ WAH” à la pédale, le nouveau Patch utilise le
volume programmé, tandis que l’eet adopte directement l’ouverture de ltre correspondant à la
position de la pédale.
Spécie la fonction qui est chargée lorsque vous appuyez sur la pédale portant le numéro du Patch
actuellement choisi (p. 35).
PLAY OPTION
BANK CHANGE
MODE
EXP PEDAL HOLD
KNOB LOCKOFF, ONPermet de verrouiller les commandes. Le réglage “ON” signie que le verrouillage est en place.
NUM PEDAL SW
BANK EXTENT MINU01~U50, P01~P50Règle la limite inférieure de la plage de banques.
BANK EXTENT MAXU01~U50, P01~P50Règle la limite supérieure de la plage de banques.
PEDAL INDICATOFF, ONChoisissez “ON” si les témoins des pédales coupées doivent clignoter faiblement.
WAIT
IMMEDLe Patch change dès que vous actionnez une pédale BANK ou une pédale numérotée.
OFF
ON
OFF, TUNER, Ch.A/B, OD
SOLO, A/B SOLO,
A&B SOLO
Assignation de la fonction des commandes [1]~[8] à la page principale
Vous pouvez assigner les paramètres voulus aux commandes [1]~[8] tant que la page principale est achée (p. 35).
* Ces réglages ne sont en vigueur qu’à la page principale.
KNOB 1
KNOB SETTING
KNOB 2
KNOB 3
KNOB 4
KNOB 5
KNOB 6
KNOB 7
KNOB 8
OFF, Nom du paramètre
Pour en savoir plus sur l’ensemble des paramètres, voyez le “Guide des paramètres du GT-100” (chier
PDF) que vous pouvez télécharger du site web de Roland (http://www.roland.com/support/en/);
recherchez “GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s Manuals”).
Spécier si les réglages sont partagés par tous les Patchs
Ici, vous pouvez spécier si les réglages concernant l’ampli et le préampli externes, la pédale de contrôle, la pédale d’expression etc. doivent s’appliquer
à tous les Patchs ou si chaque Patch doit utiliser ses propres réglages.
OUTPUT SELECTPATCH, SYSTEM
PREFERENCE
PREAMPPATCH, SYSTEM1~`3
ACCEL/CTLPATCH, SYSTEM
EXPPATCH, SYSTEM
EXP SWPATCH, SYSTEM
SUB CTL1PATCH, SYSTEM
SUB CTL2PATCH, SYSTEM
SUB EXPPATCH, SYSTEM
Choisissez “PATCH” si chaque Patch doit utiliser ses propres réglages. Choisissez “SYSTEM” si tous les
Patchs doivent se partager les mêmes réglages.
* Ici, le choix de “SYSTEM” pour une pédale CTL/EXP signie que le réglage “ASSIGN SOURCE” (p. 37) est
ignoré. Pour la pédale ACCEL/CTL, cela se corse: outre ce qui vient d’être dit, les réglages du mode
manuel (p. 17) sont également ignorés.
Réglages globaux (System Settings)
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
LCD
PEDAL CALIBRATION
Réglage du contraste/de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
CONTRST LEFT
CONTRST RIGHT
1~16Des valeurs élevées augmentent la luminosité.
Calibrer la pédale [EXP]
Vous pouvez calibrer la pédale [EXP] pour en assurer un comportement parfait. Voyez “Régler les modes Divider et Mixer” (p. 27).
THRESHOLD1~16Règle la sensibilité du commutateur de la pédale d’expression (EXP PEDAL SW).
41
Page 42
Réglages globaux (System Settings)
ElémentParamètreRéglageExplication
Auto O
Le GT-100 peut couper automatiquement son alimentation. L’alimentation est automatiquement coupée après 10 heures d’inactivité. Un message
apparaît à l’écran environ 15 minutes avant que l’alimentation ne se coupe.
AUTO OFF
A la sortie d’usine, cette fonction est activée (“ON”) et coupe l’alimentation après 10 heures d’inactivité. Si vous ne voulez pas de coupure automatique
de l’alimentation, sélectionnez “OFF”.
Note
Les changements de réglages en cours sont perdus à la mise hors tension. Sauvegardez les réglages que vous voulez conserver.
AUTO OFF
OFFL’appareil n’est pas mis automatiquement hors tension.
ONL’alimentation du GT-100 est automatiquement coupée après 10 heures d’inactivité.
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset)
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du GT-100. Voyez “Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset)” (p. 50).
* Si vous faites appel à la fonction “Factory Reset”, tous vos réglages personnels sont perdus. Pour conserver vos données, sauvegardez-les sur
ordinateur; voyez “Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump)” (p. 48).
Cette section vous permet d’eectuer des réglages USB quand vous branchez le GT-100 à un ordinateur via USB.
Flux audio USB
USB IN-OUT MODE: NORMAL
Réglages globaux (System Settings)
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
GT-100
USB IN
INPUT
USB IN-OUT MODE: DRY OUT
GT-100
USB IN
INPUT
Référence
Pour en savoir plus sur la connexion USB, voyez “Utiliser le GT-100 avec un ordinateur branché via USB” (p. 49).
USB OUT
Niveau de
sortie
Chaîne d’eets
USB OUT
Niveau de
sortie
OUTPUT
OUTPUT
Chaîne d’eets
MIX
MIX
USB IN-OUT MODE: REAMP
GT-100
USB IN
INPUT
Niveau
d’entrée
USB OUT
Chaîne d’eets
Niveau de
sortie
OUTPUT
Réglages de pédales
USB
ParamètreRéglageExplication
Réglage du ux audio USB
Ici, vous pouvez spécier le ux audio de l’entrée et de la sortie USB.
Le signal reçu via l’entrée de guitare du GT-100 est d’abord traité par les eets puis envoyé à l’ordinateur. Le signal venant de
l’ordinateur est ajouté aux signaux générés/traités par le GT-100 et transmis à ses sorties.
Bien que vous entendiez la guitare avec eets, le signal transmis à l’ordinateur est pris juste avant les eets du GT-100. Le signal
venant de l’ordinateur est ajouté aux signaux générés/traités par le GT-100 et transmis à ses sorties.
Le signal venant de l’ordinateur est traité par les eets du GT-100 et transmis aux prises OUTPUT du GT-100 ainsi qu’à la voie
USB OUT. Ce réglage signie que le signal de guitare enregistré (sans eets, souvenez-vous) peut être traité par le GT-100
pendant la lecture et transmis, en version “habillée”, à la sortie guitare OUTPUT et à la voie USB OUT (en vue d’un réenregistrement éventuel avec eets).
* Si vous choisissez “REAMP”, la prise INPUT du GT-100 ne reçoit aucun signal.
USB IN-OUT MODE
NORMAL
DRY OUT
REAMP
Régler ‘MIX LEVEL’
MIX LEVEL
Règle le volume du signal venant de l’ordinateur qui est ensuite ajouté aux signaux traités par les eets du GT-100 tant que “USB IN-OUT MODE” n’est pas
réglé sur “REAMP”.
0~200%Règle le volume du signal venant de l’ordinateur qui est ensuite ajouté aux signaux traités par les eets du GT-100.
Régler ‘INPUT LEVEL’
INPUT LEVEL
Spécie le niveau d’entré du signal venant de l’ordinateur en vue du traitement avec les eets du GT-100 lorsque “USB IN-OUT MODE” est réglé sur
“REAMP”.
–20~+20dB Spécie le niveau d’entrée du signal venant de l’ordinateur en vue du traitement avec les eets du GT-100.
SystèmeMIDI/USBAppendices
43
Page 44
Réglages globaux (System Settings)
ParamètreRéglageExplication
OUTPUT LEVEL
Règle le volume de sortie du signal que le GT-100 transmet à l’ordinateur.
0~200 %Règle le volume de sortie du signal transmis à l’ordinateur.
Régler l’écoute directe
Régler ‘OUTPUT LEVEL’
Vous pouvez déterminer si le signal du GT-100 est envoyé aux prises OUTPUT et PHONES.
DIR. MONITOR
* Ce réglage ne peut pas être sauvegardé. Il est réglé sur “ON” à la mise sous tension.
* Si vous utilisez le pilote spécial, vous pouvez activer/couper “DIR. MONITOR” à partir d’une application compatible ASIO 2.0.
OFF
ON
Choisissez “O ” si les données audio doivent transiter par l’ordinateur avant d’être restituées (Thru).
Veillez alors à régler le paramètre en question du logiciel utilisé sur “Thru” an d’entendre les signaux audio.
Le signal de sortie du GT-100 est transmis. Choisissez “ON” si vous utilisez le GT-100 seul, sans connexion à un ordinateur (seul le
signal USB serait reproduit si vous choisissiez “O”).
Piloter le réglage ‘Direct Monitor’ d’un ordinateur
DIR. MONITOR CMD
Ce paramètre détermine si la commande “Direct Monitor” pilotant l’écoute directe (Direct Monitor) est activée ou non.
DISABLELa commande “Direct Monitor” est désactivée: le mode Direct Monitor du GT-100 est maintenu.
ENABLELa commande “Direct Monitor” est activée: le mode Direct Monitor peut être changé à partir d’un appareil externe.
Réglages MIDI
Cette section vous permet d’eectuer des réglages quand vous branchez le GT-100 à un appareil MIDI externe ou à un deuxième GT-100.
Référence
Voyez pour en savoir plus sur MIDI, voyez “Brancher le GT-100 à des appareils MIDI” (p. 47).
MIDI SETTING
ParamètreValeurExplication
Réglage du canal de réception MIDI
RX CHANNEL
Spécie le canal utilisé pour la réception de messages MIDI.
Ch. 1– Ch. 16Spécie le canal de réception.
Régler le mode MIDI Omni
OMNI MODE
Ce paramètre détermine le mode de réception des données MIDI.
OFFLes données ne sont reçues que sur le canal sélectionné avec “Rx Channel”.
ONLes messages sont reçus sur tous les canaux, quels que soient les réglages de canaux MIDI.
Réglage du canal de transmission MIDI
TX CHANNEL
Vous pouvez dénir le canal MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI.
Ch. 1– Ch. 16.Spécie le canal de transmission.
RXLa transmission se fait sur le même canal que celui choisi pour “RX CHANNEL”.
Réglage du paramètre MIDI ‘Device ID’
DEVICE ID
Ce paramètre dénit le numéro ID de dispositif MIDI utilisé pour la transmission et la réception de messages SysEx.
1~32Dénit le numéro ID du dispositif MIDI.
Réglage du paramètre MIDI ‘Sync Clock’
Spécie l’horloge utilisée pour synchroniser les vitesses de modulation d’eets et d’autres paramètres à base temporelle.
* Lorsqu’un appareil MIDI externe est connecté, la valeur “Master BPM” adopte le tempo de l’appareil MIDI externe. Pour utiliser la valeur “Master BPM”
SYNC CLOCK
programmée, choisissez “INTERNAL”.
* Lors de la synchronisation avec un signal MIDI Clock externe, des erreurs de réception de ce signal peuvent entraîner des variations de tempo.
AUTO
INTERNALLe GT-100 utilise son horloge interne.
La synchronisation repose sur le signal d’horloge reçu via MIDI. Cependant, les opérations sont
automatiquement synchronisées avec l’horloge interne du GT-100 si ce dernier ne reçoit pas d’horloge
externe.
44
Page 45
ParamètreValeurExplication
Sélection de la prise recevant les messages MIDI
MIDI IN SELECT
Permet de déterminer si les messages MIDI sont reçus via la prise MIDI IN ou la prise USB.
USB (AUTO)
MIDI CONNECTORSeule la prise MIDI IN peut recevoir des messages MIDI.
Réception de messages MIDI via le port USB.
* Si le port USB n’est pas relié à un ordinateur, l’appareil reçoit les messages MIDI de la prise MIDI IN.
Transmission de changements de programme
PC OUT
Ce paramètre détermine si le GT-100 transmet des numéros de programme MIDI lorsque vous sélectionnez un autre Patch.
* Le GT-100 transmet en plus des messages de sélection de banque qui sont ajoutés aux numéros de programme.
OFFLes numéros de programme MIDI des Patchs sélectionnés ne sont pas transmis.
ONLes numéros de programme MIDI sont transmis lors des changements de Patch.
Activer/couper la carte de numéros de programmes (Program Change Map) (MIDI Map Select)
Ce paramètre détermine si les changements de Patch s’eectuent selon la carte des numéros de programme ou selon les réglages par défaut
MAP SELECT
“Aectation des numéros de programme” (p. 47).
FIX
PROG
Désactive la carte de numéros de programme (Program Change Map).
Les changements de Patch s’eectuent selon les réglages par défaut.
Active la carte de numéros de programme (Program Change Map).
Les changements de Patch s’eectuent selon la carte des numéros de programme.
Réglages globaux (System Settings)
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
PH.LOOP OUT
ACC/CTL OUT
EXP OUT
EXP SW OUT
SUB CTL1 OUT
SUB CTL2 OUT
Transmission de commandes de contrôle par la pédale [PHRASE LOOP]
Spécie le numéro de contrôleur assigné à la pédale [PHRASE LOOP] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.
OFFLes commandes de contrôle ne sont pas transmises.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [PHRASE LOOP] lorsqu’elle transmet des
commandes de contrôle.
Transmission de commandes de contrôle par la pédale [ACCEL/CTL]
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [ACCEL/CTL] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.
OFFLes commandes de contrôle ne sont pas transmises.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [ACCEL/CTL] lorsqu’elle transmet des
commandes de contrôle.
Transmission de commandes de contrôle par la pédale [EXP]
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [EXP] lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.
OFFLes commandes de contrôle ne sont pas transmises.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale [EXP] lorsqu’elle transmet des commandes de
contrôle.
Transmission de commandes de contrôle avec le commutateur de la pédale EXP
Détermine le numéro de contrôleur assigné à EXP PEDAL SW lorsqu’il transmet des commandes de contrôle.
OFFLes commandes de contrôle ne sont pas transmises.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur assigné à EXP PEDAL SW lorsqu’il transmet des commandes de
contrôle.
Transmission de commandes de contrôle par un commutateur au pied externe
Détermine le numéro de contrôleur assigné au commutateur au pied branché à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP lorsqu’il transmet des commandes de
contrôle.
OFFLes commandes de contrôle ne sont pas transmises.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
OFFLes commandes de contrôle ne sont pas transmises.
CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale SUB CTL1 lorsqu’elle transmet des commandes
de contrôle.
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale SUB CTL2 lorsqu’elle transmet des commandes
de contrôle.
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
45
Page 46
Réglages globaux (System Settings)
ParamètreValeurExplication
Transmission de commandes de contrôle par une pédale d’expression externe
SUB EXP OUT
MIDI PROGRAM CHG MAP BANK 0~3
ParamètreRéglageExplication
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale d’expression branchée à la prise SUB CTL 1, 2/SUB EXP lorsqu’elle transmet des commandes de
contrôle.
OFFLes commandes de contrôle ne sont pas transmises.
CC#1~CC#31, CC#64~CC#95
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale branchée à la prise SUB EXP lorsqu’elle
transmet des commandes de contrôle.
Constitution de la carte des numéros de programme
PC#1–PC#128
MIDI BULK DUMP
Lorsque vous utilisez un dispositif MIDI externe pour sélectionner des Patchs, il arrive souvent que les numéros de programme reçus par le GT-100 ne
correspondent pas aux mémoires désirées. Vous pouvez alors les “dévier” en vous servant de la fonction “Program Change Map”.
“Aectation des numéros de programme” (p. 47)
U01-1~U50-4, P01-1~P50-4
Permet de choisir le numéro du Patch (de U01-1 à P50-4) devant être chargé à la réception du numéro
de programme reçu.
ParamètreRéglageExplication
Transfert de données à un dispositif MIDI externe
Vous pouvez utiliser des messages SysEx pour transmettre vos réglages à un deuxième GT-100 ou pour archiver les réglages avec un séquenceur ou un
autre appareil MIDI “Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump)” (p. 48).
Sur le GT-100, vous pouvez réaliser les opérations suivantes avec
MIDI.
Memo
Pour utiliser MIDI, il faut que les canaux MIDI des appareils
soient correctement réglés. Si le réglage des canaux MIDI est
incorrect, le GT-100 ne peut pas échanger de données avec
d’autres appareils MIDI.
Pour en savoir plus sur le réglage des canaux MIDI, voyez
“Réglages MIDI” (p. 44).
Utilisation à partir du GT-100
Réception de commandes de contrôle (CC)
Memo
Durant le jeu, vous pouvez contrôler des paramètres spéciés en
réglant le GT-100 pour qu’il reçoive des commandes de contrôle.
Les paramètres à piloter sont spéciés avec “Assign” (p. 37).
Réception de données de tempo
Le GT-100 peut recevoir des données de tempo d’un dispositif
externe.
Réception de données
Le GT-100 peut recevoir les données transmises par un autre GT-100
ainsi que des données sauvegardées sur un séquenceur.
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Transmission de changements de programme
Lorsque vous sélectionnez un Patch sur le GT-100, vous transmettez
simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au
numéro du Patch. L’appareil MIDI externe modie alors ses réglages
en fonction du numéro de programme reçu.
Les changements de programme ne sont pas transmis quand “PC
OUT” (p. 45) est réglé sur “OFF”.
GT-100 émetteur
MIDI OUT
MIDI IN
Dispositif MIDI
externe récepteur
Transmission de commandes de contrôle
Les données décrivant les actions des pédales [ACCEL/CTL] et
[EXP], du commutateur EXP PEDAL SW et des dispositifs externes
branchés aux prises SUB CTL 1, 2/SUB EXP sont produites sous
forme de commandes de contrôle. Ces messages peuvent être
utilisés (entre autres) pour contrôler les paramètres d’un appareil
MIDI externe.
Vous pouvez déterminer les commandes de contrôle transmises
sous “MIDI SETTING” (p. 44).
Pilotage à distance du GT-100 à l’aide
d’un appareil MIDI externe
Aectation des numéros de programme
Lorsque vous changez de Patch suite à un changement de
programme MIDI transmis par un appareil externe, vous pouvez
congurer la correspondance entre les numéros reçus par le GT-100
et les Patchs à choisir dans la “carte des numéros de programme”
(Map).
Memo
Lorsque “MIDI OMNI MODE” (p. 44) est réglé sur “OMNI OFF”, réglez
le canal de réception MIDI (MIDI RX CHANNEL, p. 44) au préalable
pour qu’il corresponde au canal de transmission de l’appareil
MIDI externe.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “PROGRAM
CHG MAP” (MIDI - PROGRAM MAP).
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
3. Servez-vous des boutons PAGE [ ][ ] pour choisir une
des options “BANK 0”~“BANK 3”.
4. Sélectionnez un numéro de programme avec la
commande [5].
Numéro de programmeNuméro de Patch
PC#1~PC#128U01-1~U50-4, P01-1~P50-4
Changement de Patch
Lorsque le GT-100 reçoit un changement de programme d’un
appareil MIDI externe, il change de Patch.
Memo
Vous pouvez congurer la correspondance entre les numéros
de programme MIDI et les Patchs du GT-100 à l’aide de la carte
de changements de programme (p. 46). Il peut être intéressant
d’établir ces correspondances pour aligner certains eets avec
d’autres appareils MIDI.
47
Page 48
Brancher le GT-100 à des appareils MIDI
5. Sélectionnez le numéro de Patch avec la commande [8].
* Pour activer une carte de numéros de programme, réglez “MAP
SELECT” (p. 45) sur “PROG”. S’il est réglé sur “FIX”, les réglages de la
carte de numéros de programme sont ignorés.
Dispositif MIDI
externe émetteur
MIDI OUT
MIDI IN
GT-100 récepteur
Transmission des données
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “B.DUMP”
(MIDI - BULK DUMP).
Transfert de données à un dispositif MIDI
externe (Bulk Dump)
Le GT-100 permet de transférer des messages SysEx pour envoyer
tous vos réglages à un autre GT-100 ou sauvegarder des réglages
d’eets sur un séquenceur ou autre appareil MIDI. Ce transfert de
blocs de données est appelé “bulk dump”.
Connexions
Memo
Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son mode
d’emploi.
* Pour sauvegarder vos réglages sur séquenceur ou logiciel de
station de travail audio numérique (DAW), voyez “Utiliser le GT100 avec un ordinateur branché via USB” (p. 49).
Pour transférer des données à un autre GT-100
Eectuez les connexions illustrées ci-dessous et faites correspondre
les identiants “Device ID” des deux appareils.
GT-100 émetteur
3. Sélectionnez la plage de données à transmettre (FROM,
Utiliser le GT-100 avec un ordinateur branché via USB
Guide de prise en main
Avant d’établir la connexion USB
Le GT-100 peut être branché via USB à un ordinateur an
d’échanger des signaux audio numériques.
Installer le pilote USB
En branchant le GT-100 à votre PC/Mac avec un câble USB, vous
pouvez échanger des signaux audio via USB.
Vous pouvez utiliser le pilote dédié pour enregistrer, lire et
éditer des données audio en bénéciant d’un son de qualité
exceptionnelle et avec un timing stable (p. 47).
Vous pouvez télécharger ce pilote dédié pour GT-100 du site Roland
local.
Installez le pilote dédié avant d’eectuer la connexion USB.
Comme le logiciel et les procédures d’installation du pilote varient
en fonction du système d’exploitation, veuillez lire attentivement le
chier “Readme” (“Lisezmoi”) inclus dans le dossier téléchargé.
Qu’est-ce qu’un pilote USB?
Le pilote USB est un logiciel qui sert d’intermédiaire
pour le transfert de données entre des logiciels
(d’enregistrement ou séquenceur) tournant sur
l’ordinateur et l’appareil USB quand l’ordinateur et
l’appareil USB sont reliés avec un câble USB.
Le pilote USB transmet des données venant de
logiciels à l’appareil USB et inversement, il transmet
des données de l’appareil USB aux logiciels.
Logiciel
Pilote USB
Ordinateur
Echange de messages MIDI entre un
ordinateur et le GT-100
En branchant le GT-100 à un PC/Mac par câble USB, vous pouvez
échanger des messages MIDI via USB. Sur le GT-100, réglez “MIDI
IN SELECT” (p. 45) sur “USB (Auto)”. Sur l’ordinateur, réglez les ports
d’entrée et de sortie MIDI sur “GT-100”.
Dans ce cas, le transfert de données MIDI via les prises MIDI du via
GT-100 est désactivé.
Référence
Pour en savoir plus sur les réglages MIDI, voyez “Réglages MIDI”
(p. 44).
Connexion de l’ordinateur
Eectuez la connexion illustrée.
Réception de blocs de données archivées
sur ordinateur
Vous pouvez transmettre des blocs de données à partir d’un logiciel
séquenceur MIDI au GT-100 pour rétablir ses réglages.
Le numéro d’identiant (Device ID) du GT-100 doit être le même
que lors du transfert des données vers le séquenceur MIDI (p. 44).
1. Lancez la transmission sur l’ordinateur.
* Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son mode
d’emploi.
Memo
• L’écran ache le message “BULK DATA RECEIVING…” quand les
données sont en cours de réception.
• Ne coupez pas l’alimentation durant la réception de données.
• Si le message “MIDI BUFFER FULL” apparaît, vériez les
connexions et réduisez la vitesse de transmission sur l’appareil
MIDI transmetteur.
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendice
GT-100
Echange de signaux audio entre un
ordinateur et le GT-100
Les données audio du GT-100 peuvent être enregistrées sur
ordinateur. Inversement, le GT-100 peut reproduire des données
audio de l’ordinateur. Vous pouvez changer le ux des signaux
audio en fonction de vos besoins.
Référence
• Pour en savoir plus sur les réglages USB, voyez “Réglages USB”
(p. 43).
• Pour savoir comment régler l’entrée audio au sein du logiciel,
voyez le mode d’emploi de ce logiciel.
49
Page 50
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset)
Pour retrouver les réglages système d’usine du GT-100 (paramètres
“System”), utilisez la fonction “Factory Reset”.
Vous pouvez non seulement rétablir les réglages d’usine du GT-100
mais aussi spécier les éléments à initialiser.
* Si vous faites appel à la fonction “Factory Reset”, tous vos
réglages personnels sont perdus. Pour conserver vos données,
sauvegardez-les sur ordinateur; voyez “Transfert de données à
un dispositif MIDI externe (Bulk Dump)” (p. 48).
* Le réglage “PEDAL CALIBRATION” n’est pas initialisé avec la
fonction “Factory Reset” (p. 27).
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Tournez la commande [4] pour sélectionner “FACTORY
RESET”.
4. Appuyez sur le bouton [WRITE].
5. Pour rétablir les réglages d’usine, appuyez sur [WRITE].
A la n de l’initialisation, l’écran retourne à la page principale.
Si vous désirez annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
3. Choisissez les paramètres devant retrouver leur réglage
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document
sont des marques commerciales ou déposées appartenant à
leur détenteur respectif. Ces noms sont utilisés dans ce mode
d’emploi pour identier les sons simulés par la technologie
COSM de façon claire et succincte.
EetExplication
COMP
(Compressor)
OD/DS
(Overdrive/_Distortion)
PREAMP
EQ (Equalizer)
FX1
FX2
DELAY
CHORUS
REVERBCet eet ajoute de la réverbération au son.
NS1
NS2
DIVIDER
MIXER
SEND/RETURN
Cet eet produit un long sustain en comprimant le
niveau du signal d’entrée. Vous pouvez le congurer
en limiteur pour ne couper que les crêtes et éviter
toute distorsion.
Cet eet applique une distorsion qui crée un long
sustain. Il propose 21 types de distorsion et des
réglages personnalisés. Vous trouverez les types
d’eets OD/DS sous “ Types d’eets OD/DS”.
La technologie COSM simule les caractéristiques
de diérents préamplis, haut-parleurs et formes
d’enceintes. Vous trouverez la liste des préamplis
sous “Liste des types de préamplis”.
Cette fonction permet de façonner le timbre comme
avec un égaliseur. L’égalisation est paramétrique
pour le médium aigu et le médium grave.
Avec “FX1” et “FX2”, vous pouvez sélectionner l’eet
à utiliser (voir ci-dessous). Il est aussi possible de
choisir le même eet pour “FX1” et “FX2”. Vous
trouverez la liste des eets “FX1” et “FX2” sous “Liste
des eets FX1/FX2”.
Cet eet applique un delay au signal direct, ce qui
permet d’ajouter du corps au son ou de créer des
eets spéciaux.
Avec cet eet, un signal légèrement désaccordé est
ajouté au signal original pour le rendre plus vaste et
plus profond.
Cet eet réduit le bruit et le bourdonnement
captés par les micros de guitare. Le bruit est éliminé
en fonction de l’enveloppe du son de guitare (la
manière dont le son de la guitare s’estompe dans le
temps); l’eet a très peu d’incidence sur le son de
guitare et ne détériore pas son caractère naturel.
Convenons d’appeler l’endroit où le signal est divisé
en deux canaux (“A” et “B”) au sein d’une chaîne
d’eets la “séparation” et l’endroit où les deux ux
sont à nouveau combinés le “mélangeur”.
La séparation peut être utilisée pour alterner entre
les canaux “A” et “B”, pour faire en sorte que les notes
à faible attaque sont acheminées vers un canal et les
notes à attaque forte à l’autre ou pour transmettre
une plage de fréquences de votre guitare à un canal
et l’autre plage à l’autre.
Le Mixer vous permet de régler la balance des
canaux “A” et “B”, de les placer dans l’image stéréo ou
de retarder légèrement le signal du canal “B” pour
produire un son plus vaste.
Vous pouvez brancher un processeur d’eets
externe aux prises SEND et RETURN l’utiliser comme
si c’était un bloc eet du GT-100.
EetExplication
“PEDAL FX” permet de piloter le bloc “WAH” ou
PEDAL FX
FOOT VOLUME
ACCEL FX
USB
MASTER SETTINGCes réglages sont appliqués au son global du Patch.
“PEDAL BEND” avec la pédale [EXP]. La pédale SUB
EXP ne permet pas ce pilotage.
“FOOT VOLUME” vous permet de contrôler le
volume.
En règle générale, il est piloté avec la pédale [EXP]
ou la pédale d’expression branchée à la prise SUB
CTL 1, 2/SUB EXP.
Permet de choisir parmi 6 types d’eets “Accel”
diérents qui modient le son dans le temps lorsque
vous enfoncez la pédale [ACCEL/CTL].
Cette section vous permet d’eectuer des réglages
USB quand vous branchez le GT-100 au port USB de
votre ordinateur.
Consulter le guide des paramètres (PDF)
Vous trouverez une liste de tous les paramètres dans le
“Guide des paramètres du GT-100” (chier PDF) sous
“GT-100” dans la liste des modes d’emploi (“Owner’s
Manuals”) du site Roland (http://www.roland.com/support/
en/).
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
51
Page 52
Appendices
Types d’eets OD/DS
Voici la liste des eets de distorsion disponibles pour “OD/DS”.
CatégorieTypeExplication
Booster avec des caractéristiques
uniques en leur genre dans le médium.
Le placement avant l’ampli COSM vous
fournit l’étoe de vos solos.
Booster produisant un son clair qui a du
punch même quand il est utilisé seul.
Son crunch très riche avec une touche
de distorsion d’ampli.
Son naturel d’overdrive.
Son de distorsion très gras avec la
douceur d’un overdrive.
Un son “fuzz” regorgeant d’harmoniques.
Le son crunch du BOSS BD-2.
Il produit une distorsion restituant
dèlement les nuances du pincement
des cordes.
Modélisation d’un BOSS OD-1.
Produit une distorsion douce.
Modélisation d’un BOSS MT-2.
Cet eet produit un large éventail
de sons metal, allant du “old style” au
“metal slash”.
Modélisation d’un FUZZFACE.
Produit un son “fuzz” bien gras.
Modélisation d’un Electro-Harmonix
Big Mu π.
Custom OD/DS
Vous permet de façonner le son à votre
guise.
ADVANCED
VINTAGE
CUSTOM
MID BOOST
CLEAN BOOST
TREBLE BOOSTBooster accentuant l’aigu.
CRUNCH
NATURL OD
(NATURAL OD)
WARM ODEet overdrive chaleureux.
FAT DSSon de distorsion bien corsé.
LEAD DS
METAL DSDistorsion idéale pour gros ris.
OCT FUZZ
BLUES OD
OD-1
T-SCREAMModélisation d’un Ibanez TS-808.
TURBO ODOverdrive à gain élevé du BOSS OD-2.
DISTDistorsion traditionnelle de base.
RATModélisation d’un Proco RAT.
GUV DSModélisation d’un Marshall GUV’ NOR.
DST+Modélisation d’un MXR DISTORTION+.
METAL ZONE
’60S FUZZ
MUFF FUZZ
Liste des types de préamplis
Voici la liste des types d’amplis disponibles pour “PREAMP”.
CatégorieTypeExplication
Un son “clean” sans additifs ni
colorants: pas d’aigu ni de grave
prononcés.
Un ampli avec un large bande
passante et une réponse très neutre.
Parfait pour guitare acoustique.
Son “crunch” restituant dèlement les
nuances du pincement des cordes
(bien mieux qu’un combo).
Son crunch bien en chair qui respecte
néanmoins votre dynamique de jeu
sans jamais trahir les atouts sonores
d’une enceinte 4x12”.
Son à gain élevé d’un vieux Marshall
qui, grâce à la technologie COSM,
peut enn à nouveau étaler ses
charmes.
Un son “drive” très direct convenant
pour une multitude d’applications
(accompagnement et solos). Ce type
de son paraît irréalisable avec un
ampli combo ou une tour existant(e).
Nouveau type de sonorité qui
aplanit la distribution irrégulière des
fréquences si typique d’une tour
d’ampli.
Son d’une tour modiée à mort an
d’obtenir un son metal incontournable.
Modélisation d’un Fender Twin
Reverb.
Modélisation d’un combo Fender
Bassman 4x10”.
Modélisation d’un Fender Deluxe
Reverb.
Simulation du son drive d’un VOX
AC-30To.
Son rock britannique des sixties.
Simulation du son “Lead” d’un VOX
AC-30To.
Modélisation du son produit par
l’entrée gauche d’un Matchless
D/C-30.
Un des plus beaux sons d’ampli à
lampes utilisé dans tous les styles, du
blues au rock.
Modélise le son solo de l’ampli
combo MESA/Boogie.
C’est le son d’un ampli à lampes
typique de la n des années 1970 et
des années 1980.
Simulation d’un MESA/Boogie avec
le commutateur TREBLE SHIFT SW
activé.
Modélisation du son transmis à
l’entrée I d’un Marshall 1959.
Son brillant idéal pour le hard rock.
Sonorité obtenue en branchant les
entrées I et II de l’ampli en parallèle:
le grave est nettement plus puissant
qu’avec l’entrée I seule.
Modélisation du canal 2 en mode
VINTAGE d’un MESA/Boogie DUAL
Rectier.
ADVANCED
VINTAGE
NATURL CLEAN
(NATURAL CLEAN)
FULL RANGE
COMBO CRUNCH
STACK CRUNCH
HiGAIN STACK
POWER DRIVE
EXTREM LEAD
(EXTREME LEAD)
CORE METAL
JC-120Modélisation d’un Roland JC-120.
CLEAN TWIN
PRO CRUNCHModélisation d’un Fender Pro Reverb.
TWEED
DELUXE CRUNCH
VO DRIVE
VO LEAD
MATCH DRIVE
BG LEAD
BG DRIVE
MS1959 I
MS1959 I+II
R-FIER VINTAGE
52
Page 53
CatégorieTypeExplication
Modélisation du canal 2 en mode
MODERN d’un MESA/Boogie DUAL
Rectier.
Modélisation d’un Hughes & Kettner
Triamp AMP3.
Modélisation d’un Soldano SLO-100.
Son typique des années 1980.
Simulation du canal solo d’un Peavey
EVH 5150.
Préampli personnalisé.
Vous permet de façonner le son à
votre guise.
VINTAGE
CUSTOM
R-FIER MODERN
T-AMP LEAD
SLDN
5150 DRIVE
Liste des eets FX1/FX2
Voici la liste des eets disponibles pour “FX1/FX2”.
Nom de l’eetExplication
T. WAH
(Touch Wah)
AUTO WAH
(Auto Wah)
SUB WAH
ADV. COMP
(Advanced
Compressor)
LIMITER
SUB OD/DS
GRAPHIC EQ
(Graphic Equalizer)
PARA EQ
(Parametric Equalizer)
TONE MODIFYModie le timbre de la guitare connectée.
GUITAR SIM
(Guitar Simulator)
SLOW GEAR
DEFRETTERSimule une guitare fretless.
WAVE SYNTH
SITAR SIM.
(Sitar Simulator)
OCTAVE
PITCH SHIFTER
HARMONIST
SOUND HOLD
Vous pouvez créer un eet wah dont le ltre varie
avec le niveau de la guitare.
Modie le comportement du ltre par cycles,
créant un eet wah automatique.
Vous pouvez piloter le wah en temps réel avec la
pédale d’expression branchée à la prise SUB CTL 1,
2/SUB EXP ou avec la pédale [EXP].
Cet eet produit un long sustain en comprimant
le niveau du signal d’entrée. Vous pouvez le
congurer en limiteur pour ne supprimer que les
crêtes du signal et éviter toute distorsion.
Le limiteur atténue les crêtes du signal d’entrée
pour éviter la distorsion.
Cet eet applique une distorsion qui crée un long
sustain. Il propose 21 types de distorsions. Vous
trouverez les types d’eets OD/DS sous “Types
d’eets OD/DS”.
* “CUSTOM” n’est pas disponible.
Cette fonction permet de façonner le timbre
comme avec un égaliseur. Vous pouvez régler le
timbre sur dix bandes.
Réglage du timbre. Vous pouvez régler le timbre
sur 4 bandes.
La simulation des caractéristiques des éléments
spéciques d’une guitare comme les micros et
la caisse vous permet de recréer divers types de
guitares tout en jouant sur la même guitare.
Cet eet produit un accroissement du volume (à la
manière d’un son de violon).
Cet eet produit un son de synthé à partir du son
de guitare.
Simule le son d’un sitar.
Ajoute une note à l’octave inférieure, créant ainsi
un son plus riche.
Cet eet fait varier la hauteur du signal original
(vers le haut ou vers le bas) sur une plage de deux
octaves.
L’eet “Harmonist” est un eet de transposition
appliqué après analyse du signal de la guitare; cet
eet vous permet d’ajouter des voix harmonisées
basées sur les gammes diatoniques.
Cet eet vous permet de maintenir indéniment
le son de la guitare. Cet eet vous permet de
conserver une basse tout en jouant la mélodie avec
les notes aiguës.
Appendices
Nom de l’eetExplication
AC. PROCESSOR
(Acoustic Processor)
PHASER
FLANGER
TREMOLO
ROTARY
UNI-V
PAN
SLICER
VIBRATO
RING MOD.
HUMANIZERPermet d’obtenir des sons de voyelles parlées.
2X2 CHORUS
SUB DELAY
Ce processeur vous permet de modier le son du
capteur d’une guitare acoustique pour obtenir un
son plus riche, similaire à celui obtenu en plaçant
un micro devant la guitare.
Cet eet ajoute un signal déphasé par rapport
au signal direct et produit un son siant et
tourbillonnant.
Cet eet ajoute un caractère évoquant un avion à
réaction au son.
L’eet de trémolo génère des variations cycliques
de volume.
Produit un eet évoquant une cabine à hautparleur rotatif.
Modélisation d’un Uni-Vibe.
Bien que cet eet ressemble à un phaser, il produit
une modulation unique, impossible à obtenir avec
un phaser.
Cette eet vous permet de déplacer le son de la
guitare entre les sorties gauche et droite.
Cet eet saucissonne le son et donne l’impression
que vous jouez une phrase rythmique.
Cet eet produit un vibrato en modulant
légèrement la hauteur du signal.
Produit un son de cloche en appliquant une
modulation en anneau au son de la guitare avec le
signal de l’oscillateur interne. Le son risque de ne
pas être musical car il n’a pas de hauteur dénie.
La division en bandes de fréquences permet de
produire deux chorus diérents, un pour le grave et
l’autre pour l’aigu, pour les canaux gauche et droit
(soit quatre chorus en tout). Vous obtenez ainsi un
chorus plus naturel.
Delay dont le temps de retard ne dépasse pas
1000ms. Cet eet est ecace pour épaissir le son.
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
53
Page 54
Appendices
Patchs d’usine du GT-100
N° de
Nom du PatchExplicationDIVIDER PREAMP APREAMP BACCEL/CTLPU
Patch
P01-1 Hi GAIN STACK
P01-2 Hi GAIN LEAD
P01-3 COMBO CRUNCH
P01-4 NATURAL CLEAN
P02-1 POWER DRIVE
P02-2 CRUNCH LEAD
P02-3 STACK CRUNCH
P02-4 TWEED CLEAN
P03-1 SINGLE COILROCK
P03-2 BG LEAD
P03-3 ROLLING TONE
P03-4 MixSLICE & ACCEL
P04-1 ZEE ZEE POP
HARMONY
P04-2
LEADinAm
P04-3 VINTAGE OVERDRV
P04-4 COMP PedalWAH
P05-1 MODERN METAL
P05-2 OD-1 +STACKSon “hard rock” avec un phaser et un OD-1 avant la vraie distorsion.
P05-3 PedalWAH CRUNCH Superbe son “crunch” avec eet de pédale wah.
P05-4 TIGHT CLEAN
P06-1 70s US HARDROCK Le son “hard rock” typique des années 1970.
P06-2 CHORUS LEADSon metal avec chorus pour accompagnements et solos.
P06-3 JONNY’S BEEN BAD
P06-4 CLEAN STACK
P07-1 DS <-> MTL ZONE
P07-2 R-FIER LEAD
P07-3 BEE BEE THRILLSon d’un ampli combo pour des solos bluesy.
P07-4 CLEAN SUSTAIN
P08-1 POWER CHORD!Son drive sans trop de oritures mais avec beaucoup de présence.
P08-2 COMBO LEAD
P08-3 JAZZ FIELD
P08-4 E.GTR-> AcGUITAR
Son puissant et surgras d’une tour “high-gain”. Idéal pour
accompagnements et ris.
Son solo au médium renforcé, typique d’une tour. La pédale CTL
permet d’activer “SOLO”.
Son d’un ampli combo avec une réponse très directe et sensible
ainsi qu’un beau rendu du grave.
Son passe-partout pour solos et parties rythmiques. La bande
passante plutôt large est agrémentée d’un excellent sustain dans
tous les registres.
Son drive “sans chichis” et puissant qui conserve bien le caractère
de la guitare.
Son drive “sans chichis” et puissant qui conserve bien le caractère
de la guitare.
Deux parfums “crunch”: un pour l’accompagnement, l’autre pour
les solos.
La pédale CTL permet de commuter entre le son “clean” d’un Tweed
et un son solo au médium poussé.
Son “crunch” pur et surtout dur pour des rythmes martelés. La
pédale CTL permet d’augmenter le “GAIN” et la bande “MID”.
Son d’un ampli à lampes de la n des années 1970 et des années
1980. La pédale CTL permet de passer à un son de solo avec chorus.
Voici un son avec un soupçon de “crunch” qui fera honneur à vos
rythmes. La pédale CTL permet d’augmenter le “GAIN” et la bande
“MID”.
Son “clean” agrémenté d’un “pitch shifter” et d’un “slicer”. La pédale
ACCEL permet de modier la hauteur générale.
Son pour rythmes de rock classique. La pédale CTL augmente le
gain et le volume.
Son aux harmonies soutenues, idéal pour des solos “fusion”.
Son vintage de l’OD-1. La pédale CTL permet de sélectionner un son
pour solos.
Son de pédale wah avec compression. La pédale CTL permet de
passer au son solo.
Son metal lourdingue convenant tant pour les parties rythmiques
que les solos.
Son “clean” mais néanmoins dur convenant pour des rythmes
étoués. La pédale CTL permet d’ajouter un phaser et un chorus.
Le rock’n’roll au plus classique de sa forme. La pédale CTL permet de
passer au son solo.
Son d’une tour d’ampli. La pédale CTL permet d’alterner entre
“clean” et “crunch”.
La pédale CTL permet d’alterner entre de la distorsion et le son
Metal Zone.
Distorsion bien grincheuse pour vos ris metal. La pédale CTL
permet de passer au son solo.
Son clair avec un bon sustain. La pédale CTL permet de passer à un
son de tour bien saturé.
Son solo d’un ampli combo. La pédale ACCEL permet d’ajouter du
larsen à volonté.
Son jazz plutôt agressif. La pédale CTL permet de passer à un son
solo assorti.
Transforme le son d’une guitare électrique en son de guitare
acoustique.
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALFULL RANGENATURAL CLEAN ACCEL (S-BEND)H
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. B
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
HiGAIN STACKHiGAIN STACK
EXTREME LEADPOWER DRIVEA&B SOLOH
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECTS/H
POWER DRIVEPOWER DRIVE
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH
STACK CRUNCHSTACK CRUNCH
TWEEDTWEEDDIV CH SELECTH
STACK CRUNCHSTACK CRUNCHDIV CH SELECTS
BG LEADBG LEADDIV CH SELECTS/H
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
POWER DRIVEPOWER DRIVE
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH FX2 (HARMONIST)S/H
JC-120NATURAL CLEAN
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
EXTREME LEADEXTREME LEAD
STACK CRUNCHMS1959 IFX1 (PHASER)H
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECTS/H
STACK CRUNCHPOWER DRIVE
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN
NATURAL CLEAN STACK CRUNCH
STACK CRUNCHSTACK CRUNCHDIV CH SELECTS/H
NATURAL CLEAN JC-120DIV CH SELECTS/H
R-FIER VINTAGER-FIER VINTAGEDIV CH SELECTS/H
VO LEADCOMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN STACK CRUNCHDIV CH SELECTS/H
HiGAIN STACKHiGAIN STACK
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH
BG LEADBG LEAD
FULL RANGENATURAL CLEAN
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
CHORUS
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY
OD/DS SOLO, COMP,
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
OD/DS
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY
ACCEL (FEEDBACKER)
DIV CH SELECT,
COMP, DELAY,
REVERB LEVEL
DIV CH SELECT, FX1
(GUITAR SIM)
H
S/H
S/H
H
S/H
H
S/H
S
S/H
S/H
H
S/H
H
S/H
54
Page 55
Appendices
N° de
Nom du PatchExplicationDIVIDER PREAMP APREAMP BACCEL/CTLPU
Patch
P09-1 METAL MONEYSon metal des années 1990.
P09-2 OVERDRV LEADSon saturé qui parle cash.
P09-3 TWIN CRUNCHLe son crunch typique d’un Twin Reverb.
P09-4 BRIGHT RHYTHMSon clair éclatant. La pédale CTL permet d’ajouter un chorus.
P10-1* STEREO STACK
P10-2 FINGER LEAD
P10-3 TWEED BLUESSon blues servi à la mode Tweed tant appréciée.
P10-4 SUPER CLEANSon “clean” presque cristallin. Idéal pour arpèges et accords.
P11-1 WALL OF DISTQuelques accords “power” et votre mur tient tout seul.
WAH LEAD
P11-2
>CRUNCH
P11-3 DIAMOND ECHOSon “clean” avec de l’écho.DUALSTACK CRUNCHSTACK CRUNCH
P11-4 SAFARI USASon trémolo pour la musique surf des années 1960.
P12-1* STEREO HardRiSon “hard rock” contemporain convenant pour des ris.DUALPOWER DRIVEEXTREME LEADCHORUSH
P12-2 TUESDAYS LEADSon avec un soupçon de phaser.
MidRANGE
P12-3
CRUNCH
P12-4 MILD PHASER
P13-1 DIRTY DS&TR CLN
P13-2 SQUARE LEAD
DUAL MTL/
P13-3
CRUNCH
P13-4 COMP CHORUSSon de chorus stéréo sans additifs.
P14-1 AMBIENT DIRTY OD Son “drive” avec l’acoustique d’une pièce.
P14-2 SMOOTH LEAD
P14-3 ATTACKY CRUNCH
P14-4 CLEAN ROTARY
P15-1 METAL FLANGERSon metal sur lit de anger.
P15-2 MATCH LEADSon solo très “smooth”, idéal pour solos “fusion”.
P15-3 LIMITED CRUNCH
P15-4 FAT COMP CLEAN
P16-1 Hi:BG LD Lo:1959
P16-2 FUSION 335
P16-3 80s JAZZ FUSIONSon solo avec chorus pour la “fusion”.
P16-4 MILD JAZZTONE
BOSSTONE
P17-1
DRV-SOLO
P17-2 MidBOOST COMBO Son “crunch” d’un ampli combo au médium pulpeux.
Son de deux amplis “high-gain” congurés en paire stéréo – idéal
pour ris.
Son superbement gras qui reste toutefois sensible à votre
dynamique. Idéal pour de la fusion quelque peu bluesy.
La pédale CTL permet de commuter entre un son wah pour solos
grâce aux grincements d’un “T WEED” et un son d’accompagnement
“crunch”.
Son “crunch” au médium boosté.
Son “phaser” plutôt discret. La pédale CTL ajoute un delay avec
variations de panoramique.
La pédale CTL permet d’alterner entre de la distorsion “LoFi” et un
trémolo sans distorsion.
Son de distorsion avec un sustain frôlant l’excès. La pédale ACCEL
permet d’ajouter du pitch bend.
Un son mariant le “core metal” au “crunch”.DUALCOMBO CRUNCH CORE METAL
L’ultime son solo pour la musique rock. Convient aussi pour le
“sweep-picking”.
Son “crunch” à l’attaque bien présente. La pédale CTL permet de
booster le médium.
Son clair avec un eet “rotary”. La pédale CTL permet d’alterner
entre les vitesses lente et rapide.
Son “crunch” qui reste civilisé, voire distingué, lorsqu’on joue des
accords.
Son “clean” au médium survitaminé et traité par un compresseur. La
pédale CTL permet d’ajouter un chorus.
Brut de décorage dans le grave mais avec un sustain surprenant
dans les registres médium et aigu, ce son est parfait pour les
alternances entre rythmes et solos sans changer de son.
Son solo de la “fusion” des années 1970. La pédale CTL augmente le
gain et le volume.
Avec un micro humbucker, il crée un son jazzy agréablement doux.
Convient aussi pour des arpèges.
Un des grands classiques de la n des années 1970. La pédale CTL
permet de passer à un son solo assorti.
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. B
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALPOWER DRIVEEXTREME LEADDELAY, OD/DSH
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALCOMBO CRUNCH COMBO CRUNCH OD/DS, DELAYH
SINGLE:
Ch. B
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALBG LEADMS1959 IOD/DS, DELAYH
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
CORE METALCORE METALDIV CH SELECTS/H
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECTH
CLEAN TWINCLEAN TWINREVERBS
FULL RANGENATURAL CLEAN
STACK CRUNCHMS1959 IOD/DSS/H
TWEEDNATURAL CLEAN OD/DSS/H
FULL RANGENATURAL CLEAN DIV CH SELECTS/H
STACK CRUNCHBG DRIVECHORUSS
TWEEDDELUXE CRUNCH
TWEEDSTACK CRUNCHDIV CH SELECTS
TWEEDTWEED
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECTH
COMBO CRUNCH DELUXE CRUNCH DIV CH SELECTH
FULL RANGECOMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND)S/H
NATURAL CLEAN POWER DRIVEDIV CH SELECTS/H
STACK CRUNCHMS1959 IREVERBH
5150 DRIVET-AMP LEADDIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN
MATCH DRIVEMATCH DRIVEDIV CH SELECTH
COMBO CRUNCH MATCH DRIVEDIV CH SELECTH
JC-120–CHORUSS
NATURAL CLEAN DELUXE CRUNCH DIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN JC-120OD/DSH
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECTS/H
COMBO CRUNCH MS1959 IDELAYS/H
DELAY, FX2 (PITCH
SHIFTER), REVERB
LEVEL
PEDAL FX (WAH),
OD/DS, DELAY
LED ON/OFF, DELAY
F.BACK
DIV CH SELECT, FX1
(PHASER), DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY
FX1 (PITCH SHIFTER),
OD/DS, DELAY
DIV CH SELECT, FX2
(ROTARY) SPEED
SELECT
DIV CH SELECT,
DELAY
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
S/H
S
S
H
S/H
H
Réglages de pédales
S/H
SystèmeMIDI/USBAppendices
S/H
55
Page 56
Appendices
N° de
Nom du PatchExplicationDIVIDER PREAMP APREAMP BACCEL/CTLPU
Patch
P17-3 COUNTRY PICKIN’Son classique de la “country rock”.
P17-4 DLY TIME TAP CTL
P18-1 LATE 80s HdRockRf
P18-2 ITS JUST A PHASE
P18-3 LOOSE ROPESon solo pour la “country” contemporaine.
FUNKY GT FOR
P18-4
HumB
P19-1 LATE 80s METAL RF
P19-2 ROADSSon avec du delay, idéal pour la musique rock des années 1970.
P19-3 BLACK PANEL
P19-4 NORWEGIN GROVE Son qui ajoute le bourdon typique d’un sitar.
P20-1 Hi:JC120 Lo:STACK
FRANKLY
P20-2
SWEEPING
P20-3 FUSIONYSon solo pour la “fusion” avec delay panoramique.
NATURAL
P20-4
JAZZTONE
DUAL MIC
P21-1*
StereoMS
P21-2 MELLOW LEADSon “bluesy” avec une saturation chaleureuse.
P21-3 BASIC BLUESSon “crunch” comprimé, idéal pour les musiques blues et rock.
P21-4 DEEP CS StCHORUS Son bien en chair grâce à diérents types de modulation.
P22-1* DUAL ST Hi GAINSon “high-gain” stéréo issu de deux amplis.DUALT-AMP LEADR-FIER VINTAGECHORUSH
P22-2 OUT DELAYSon solo avec un delay stéréo plutôt long.
P22-3 T-SCREAM TWEEDLe son d’un ampli “Tweed” à la saturation ronde et chaleureuse.
P22-4 ELCTRIC PIANOSon “clean” des années 1970 avec un phaser, somme toute, discret.
P23-1 FAT DRY MIX MSSon “drive” pétillant et sans complexes.
P23-2 ROYAL LEADSon solo très british des années 1970 et ‘80.
P23-3 TIGHT CRUNCHSon combo au “crunch” bien compact.
P23-4 REGGIE
P24-1 METAL ACOUSTICUn son combinant des accents metal avec un côté acoustique.DUALFULL RANGECORE METALCHORUS, DELAYS
FEEDBACK
P24-2
CONTROL
P24-3 70s BRITROCKSon d’une des premières tours anglaises, idéal pour solos.
P24-4 CHORDS SO SWEET
P25-1 BARK TONE
P25-2 LEAD DREAMER
P25-3 1959 CRUNCHSon “crunch” inspiré d’un MS1959.
P25-4 CLEAN MACHINESon cristallin. Idéal pour les parties rythmiques “country” etc.
P26-1 REIGN IN THRASHSon “slash metal” des années 1980. Idéal pour vos meilleurs ris.
P26-2 1969 XPERIENC
Son “clean” avec un delay pouvant être synchronisé au tempo par
“tap tempo”.
Destiné au hard rock sans trop de oritures. La pédale CTL permet
d’activer la fonction “SOLO”.
Le son phaser des grands ris des années 1970. La pédale CTL
augmente le gain et le volume.
Un son qui ne sature même pas lorsque activez votre humbucker.
Convient aussi pour des sons “clean” étoués.
Son “slash metal” des années 1980. La pédale CTL sélectionne “JC
Clean”.
Son “clean” aux traits vintage. La pédale CTL permet de booster le
médium.
Le grave est transmis à une tour “high-gain”, tandis que le médium
et l’aigu sont traités par un JC-120.
Le son rythmique de la “fusion” des années 1990. La pédale CTL
augmente le gain et le volume pour les solos.
Son jazz à la fois rond et focalisé.
Son stéréo obtenu avec deux micros (virtuels, bien entendu).DUALMS1959 IMS1959 IA&B SOLOH
Le son funk des années 1970. La pédale CTL permet d’augmenter
le gain.
La pédale ACCEL ajoute l’eet larsen d’un ampli à lampes
“high-gain”.
Son “clean” avec un panoramique stéréo très réussi. La pédale CTL
ajoute une pincée de “crunch”.
Son rock des années 1970 avec un phaser. La pédale CTL vous
fournit un bon son solo et active aussi le delay.
Son solo “high-gain” avec auto wah. La pédale ACCEL ajoute un
timbre unique grâce à “S.Bend”.
Son psychédélique du vrai festival de Woodstock (1969). La
distorsion intense provient d’un fuzz.
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. B
SINGLE:
Ch. B
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALJC-120HiGAIN STACKDELAYS/H
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALTWEEDEXTREME LEADACCEL (S-BEND)S
CLEAN TWIN–OD/DSS
NATURAL CLEAN JC-120DELAY TAPH
MS1959 ICOMBO CRUNCH A/B SOLOH
MS1959 I+IIMS1959 I+II
DELUXE CRUNCH –OD/DSS
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN CHORUS, COMPH
JC-120CORE METALDIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN CORE METALDIV CH SELECTH
CLEAN TWIN–OD/DSS
FULL RANGENATURAL CLEAN
POWER DRIVEPOWER DRIVEDIV CH SELECTH
SLDNSLDNDIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN JC-120DIV CH SELECTH
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN HiGAIN STACKDIV CH SELECTS/H
R-FIER MODERN COMBO CRUNCH FX2 (SUB DELAY)S/H
TWEED–
NATURAL CLEAN –FX2 (PAN)S
MS1959 I+IISTACK CRUNCHA&B SOLOH
VO LEADCOMBO CRUNCH DELAYH
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECTS
SLDNEXTREME LEAD
PRO CRUNCHCOMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN HiGAIN STACKDIV CH SELECTS
CORE METALCORE METAL
5150 DRIVE–ACCEL (S-BEND)H
MS1959 I–OD/DS, DELAYH
JC-120COMBO CRUNCH DIV CH SELECTS
SLDNSLDN
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY, CHORUS
FX1 (SUB OD/DS),
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY, CHORUS
ACCEL (FEEDBACKER)
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY
H
H
S/H
H
S/H
H
H
56
Page 57
Appendices
N° de
Nom du PatchExplicationDIVIDER PREAMP APREAMP BACCEL/CTLPU
Patch
P26-3 CRUNCH DELAY
P26-4 FUNKY DELICK
P27-1 CHAINED UP
MAHOGANY
P27-2
FLASHBAC
P27-3 PLEXI RHYTHMSon pour les rythmes de “rock classique”.
P27-4 LEAD PICKIN’Son solo aux accents vintage pour la “country”.
P28-1 BLUES BUDDY
P28-2 MONEY StillWah
P28-3 KING OF BLUESSon convenant à merveille pour des solos blues.
P28-4 SPINNEREet “rotary” bien clair.
P29-1 LOVE SUMMERSon utilisé par les musiciens “fusion” ces dernières années.
P29-2 1984 DRIVIN'Son saturé rappelant le hard rock des années 1980.
P29-3* ROUGH'N' DIRTYSon rock bien sale. Idéal pour accompagnements et ris.DUALPOWER DRIVER-FIER VINTAGE
CLN TWIN
P29-4
SOUTHERN
P30-1 METAL CORN
P30-2 CREAMY SET
P30-3 T.WAH TWEEDSon d’un ampli “tweed” avec un eet “touch wah”.
P30-4 COMP CLEAN
P31-1 STACK LEAD
P31-2 70s T.WAH LDSon solo des années 1970 avec un eet “touch wah”.
P31-3 DirtyOle TWEED
P31-4 MinneapolisFNKSignal ultra “clean” pour les accords rythmiques.DUAL––CHORUSS
P32-1 TWEED BLUES 2Le son classique du blues texan.
NY LEAD
P32-2
MODULATE
P32-3 SQUEEZE BLUES GT Son “bluesy” avec une acoustique assortie.
P32-4 TOUCH WAH CLN
P33-1 BLADE METALSon metal strident.
PROGRESS
P33-2
SmoothLD
P33-3 CRUNCH FLANGER Son anger qui semble avoir été créé pour les arpèges.
P33-4* JS SIG. CLEANSon “clean” pour les morceaux instrumentaux des années 1980.DUALBG DRIVENATURAL CLEAN ACCEL (S-BEND)S
P34-1 GREAT ROCKSon hard rock très en vogue dans les années 1980 et ‘90.
P34-2 SLIDE FOR ST
P34-3 ROTARY CRUNCH“Le” son “rotary” pour la musique rock.
P34-4 FULLERTN DRIVELe crunch américain encore très sage de la n des années 1950.DUALPRO CRUNCHTWEEDCHORUSS
P35-1 DRAGON METALSon metal moderne dédié aux micros humbucker.
P35-2 SLIDE FOR LPSon idéal pour des parties “slide” avec un son de micro humbucker.
Son “crunch” américain avec chorus et delay. Convient aussi pour la
musique “country”.
Son idéal pour les parties à double-croches étouées des musiques
funk et fusion.
Son pour les ris classiques de la musique rock. La pédale CTL
ajoute un anger.
Le son solo des années 1970 couvrant un large spectre.DUALTWEEDEXTREME LEADACCEL (S-BEND)S/H
Son “crunch” pour les parties rythmiques du blues. La pédale CTL
permet de passer au son solo.
Son solo qui semble se trouver derrière un voile. Activez le
commutateur EXP SW pour utiliser la pédale wah.
Son clair pour les ris de musique “country”.
Voici LE son pour vos ris “heavy metal”. La pédale CTL augmente le
gain et le volume.
Son bluesy typique de la n des années 1960: une combinaison de
“MS1959” avec “FUZZ”.
Son “clean” dompté par un compresseur. Idéal pour accompagnements et ris.
Son d’une tour saturée qui a du sustain à revendre. Convient tant
pour les accompagnements que pour les solos.
Le son d’un petit ampli combo avec un zeste de saturation. Parfait le
blues et le funk.
Son solo avec un anger modulé de façon intense. Convient aussi
pour la musique “cool jazz fusion”.
Chorus modulé “con gusto” et “touch wah”. Convient pour des
arpèges.
La pédale CTL permet de commuter entre le son solo à l’attaque
douce et un son “clean” avec un eet chorus de qualité.
Son idéal pour des parties “slide” avec un son de micro à simple
bobinage.
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. B
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALTWEEDPRO CRUNCHACCEL (S-BEND)S
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. B
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECTS
DELUXE CRUNCH EXTREME LEADDIV CH SELECTS/H
5150 DRIVE5150 DRIVE
PRO CRUNCHSTACK CRUNCH
CLEAN TWINCLEAN TWINDIV CH SELECTS
CLEAN TWINCLEAN TWINDIV CH SELECTS/H
POWER DRIVEEXTREME LEADDIV CH SELECTS/H
DELUXE CRUNCH –FX2 (SUB DELAY)S
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECTS/H
NATURAL CLEAN NATURAL CLEAN DIV CH SELECTH
HiGAIN STACK5150 DRIVEDIV CH SELECTH
CLEAN TWINDELUXE CRUNCH DIV CH SELECTS
R-FIER MODERN CORE METALDIV CH SELECTH
MS1959 ISTACK CRUNCHOD/DSH
TWEEDTWEEDDIV CH SELECTS/H
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DIV CH SELECTS
POWER DRIVEEXTREME LEAD
STACK CRUNCHMS1959 IFX1 (T. WAH)H
TWEEDNATURAL CLEAN OD/DSS
BG DRIVEJC-120
TWEEDCLEAN TWINOD/DSH
NATURAL CLEAN JC-120FX1 (T. WAH)H
R-FIER MODERN –OD/DSH
BG LEADCOMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN DIV CH SELECTS/H
MS1959 IHiGAIN STACKDIV CH SELECTS/H
TWEEDTWEEDDIV CH SELECTS
STACK CRUNCH–
T-AMP LEADEXTREME LEADDIV CH SELECTH
PRO CRUNCHPRO CRUNCHDIV CH SELECTH
DIV CH SELECT, FX1
(FLANGER)
DIV CH SELECT,
DELAY
ACCEL (S-BEND),
DELAY LEVEL
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
OD/DS
LED ON/OFF, FX2
(ROTARY) SPEED
SELECT
Guide de prise en main
S/H
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
H
S/H
S/H
Réglages de pédales
H
SystèmeMIDI/USBAppendices
S
57
Page 58
Appendices
N° de
Nom du PatchExplicationDIVIDER PREAMP APREAMP BACCEL/CTLPU
Patch
P35-3 70sSMALL AMPLe son “drive” d’un petit ampli des années 1970.
P35-4 BUTTERSCOT.CRN
P36-1 HARD RK FLANGESon de anger obligatoire pour les métaleux des années 1980.
P36-2 MID 70s S.O.S.
P36-3 MS DRY CRUNCHUn crunch bien rustre pour des micros humbucker.
UNMATCHD
P36-4
COMBO
P37-1 VAN FLANGELe son anger typique des années 1980.
P37-2 VIBRATO LEADLa pédale CTL permet d’ajouter du vibrato.
P37-3* STEREO RIFFSon d’ampli stéréo covenant pour les ri “heavy”.DUALPOWER DRIVEHiGAIN STACKCHORUSH
P37-4* GREAT WideOpen
P38-1 RECTOSARIUSSon rock moderne.
P38-2 Hi GAIN LEAD 2
P38-3 COLLEGE ROCKSon crunch pour des ris basés sur des accords.
P38-4 TheULTRA CLEAN
P39-1 UFOBJECTSon hard rock typique des années 1970.
HARMONY
P39-2
LEADinEm
P39-3 AG +CRUNCHSon convenant pour solos metal mélodieux.DUALFULL RANGECOMBO CRUNCH
P39-4 SUPER MODULATE
P40-1 RIPPIN'
P40-2 OCTAFUZZ LEAD
P40-3 TapDELAY STEREO
P40-4 PH FOR RHYTHMSoupçon de phaser convenant pour des parties étouées.
P41-1* PASADENA PLEXI
P41-2 Hi GAIN +CRUNCH Son combinant un ampli “high-gain” avec un combo.DUALCOMBO CRUNCH EXTREME LEADDELAYH
UK COMBO
P41-3
ForCHORD
P41-4 SLOWGEAR ECHO
P42-1 60s FUZZ LEGEND
P42-2 MidBOOST STACK
P42-3 70s PUB ROCKSon plutôt strident lorsqu’on utilise un micro à simple bobinage.
P42-4 DEEP DEFRETER
P43-1 CALIFORNIA!
P43-2 JP LEAD SCOTTISH Son solo bien gras.DUALR-FIER MODERN HiGAIN STACKACCEL (S-BEND)S/H
ROCKABIL50s
P43-3
ECHO
P43-4 RESO PH CLEANSon phaser à la résonance poussée.
P44-1 SHRED FZ
P44-2 JP METAL UNISON
Ce son ajoute une distorsion agréable convenant pour des parties
rythmiques.
Découvrez les joies du “sound-on-sound” avec un delay à deux
temps.
Le son d’un ampli combo “clean” mais ô combien gras.DUALMATCH DRIVECOMBO CRUNCH CHORUSS
Son “clean” avec un panoramique stéréo qui semble aller au-delà de
l’horizon.
Son lead puissant au gain élevé. Même des micros à simple
bobinage produisent une distorsion bien épaisse.
Son “clean” anglais avec du chorus et une bonne dose de réverb.
Parfait pour la pop des années 1980.
Son convenant pour solos metal mélodieux.
Son “clean” avec un eet de modulation. Particulièrement utile pour
l’intro d’un morceau.
Son plutôt fantaisiste avec un delay prononcé. La pédale ACCEL
active le modulateur en anneau.
Son fuzz au caractère bien à lui. Convient même pour une guitare
accordée plus bas.
Delay stéréo avec panoramique. Le temps de retard peut être réglé
en appuyant sur la pédale CTL.
Son hard rock de la n des années 1970. Phaser et delay appliqué à
un overdrive british bien gras.
Son d’ampli combo lourdement saturé convenant pour des accords.
Son d’écho devant lequel se trouve “Slow Gear”. La pédale CTL
permet d’ajouter de la distorsion.
Combinaison d’un fuzz de la n des années 1960 avec un ampli
saturé.
Son de tour d’ampli au médium bien présent. La pédale ACCEL
permet d’ajouter un eet larsen.
Son rappelant une guitare sans frettes. Convient surtout pour des
parties monophoniques.
Le son américain des années 1970 avec un compresseur et un
phaser.
Son typique des années 1950 avec un écho à bande et une réverb
à ressort.
Son fuzz regorgeant d’harmoniques. Idéal pour accompagnements
et solos.
Son complété par une copie d’une octave plus grave. Idéal pour ris
ou solos monophoniques.
SINGLE:
Ch. A
DUALPRO CRUNCHMS1959 I+IICHORUSS
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALTWEEDVO LEADACCEL (S-BEND)S
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALNATURAL CLEAN NATURAL CLEAN OD/DSH
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALSTACK CRUNCHHiGAIN STACKACCEL (S-BEND)S/H
SINGLE:
Ch. A
DUALNATURAL CLEAN NATURAL CLEAN OD/DSS/H
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUAL5150 DRIVER-FIER VINTAGEACCEL (S-BEND)S/H
DELUXE CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECTS
5150 DRIVER-FIER MODERN DIV CH SELECTS/H
VO LEADCOMBO CRUNCH BPM TAPS
MS1959 ISTACK CRUNCH OD/DSH
R-FIER MODERN –
STACK CRUNCH COMBO CRUNCH
R-FIER VINTAGER-FIER MODERN
EXTREME LEADPOWER DRIVEA/B SOLOS/H
COMBO CRUNCH MATCH DRIVEDIV CH SELECTS
FULL RANGEJC-120DIV CH SELECTS/H
MS1959 I+IIHiGAIN STACK
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH FX2 (HARMONIST)H
EXTREME LEAD–ACCEL (RING MOD)H
CLEAN TWINCOMBO CRUNCH FX2 (UNI-V)S
COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN DELAY TAPS
CLEAN TWINPRO CRUNCHFX2 (PAN), CHORUS S
VO LEADCOMBO CRUNCH DIV CH SELECTH
STACK CRUNCH COMBO CRUNCH OD/DSS
MS1959 ICOMBO CRUNCH
DELUXE CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECTS
NATURAL CLEAN JC-120FX2 (SUB DELAY)S
DELUXE CRUNCH –DIV CH SELECTS
COMBO CRUNCH COMBO CRUNCH DIV CH SELECTS
NATURAL CLEAN JC-120FX1 (PAN)S
COMBO CRUNCH VO DRIVEDELAYH
ACCEL (S-BEND),
DELAY
LED ON/OFF, FX1
(VIBRATO) TRIGGER
DIV CH SELECT,
DELAY
DIV CH SELECT,
DELAY
LED ON/OFF,
PREAMP B MIC LEVEL
ACCEL (FEEDBACKER)
S/H
S
S/H
H
S
S/H
58
Page 59
Appendices
N° de
Nom du PatchExplicationDIVIDER PREAMP APREAMP BACCEL/CTLPU
Patch
NATURAL
P44-3
OVER-DRV
P44-4 VIBRATO CLEAN
P45-1* LA TR RIFFSons direct et trémolo formant une paire stéréo.DUALCOMBO CRUNCH COMBO CRUNCH CHORUSH
P45-2 PedalBND LEAD
P45-3 MODERN VO DRIVE Vos accords produisent un son crunch pétillant.
P45-4 NEW OLESFUNKIdéal pour des accords étoués typiques du sud des Etats-Unis.
P46-1 80s HARDROCKSon rock des années 1980 basé sur un chorus stéréo.
P46-2 SLOWGEAR LEAD
P46-3 SLOW AUTO PAN
P46-4 UK COMBO CLEAN
P47-1 80s NEW WAVESon des années 1980 avec un delay de doublage et un chorus.
P47-2 WAVE SYNTH
P47-3 CRNCH 4 RHYTHM
P47-4 PIEZO-> AcGUITAR Transforme un signal piézo en guitare acoustique.
P48-1 LATIN ROCK
REVERSE
P48-2
HARMONY
P48-3 D'CLEAN DIRT
P48-4 E SITAR SIMULATE
P49-1* STEREO R-FIERSon “high-gain” stéréo pour vos ris ultra graves.DUALR-FIER MODERN R-FIER VINTAGEDELAYH
P49-2 ACCEL RING MOD La pédale ACCEL permet d’ajouter un timbre métallique.
PH CRNCH>DS
P49-3
CHOD
P49-4 ACCEL TWISTLa pédale ACCEL permet d’ajouter un côté fantaisiste.
P50-1 METAL GtwithBASS Son “core metal” ajoutant une belle dimension grave à vos ris.DUALCORE METAL–
P50-2 ACCEL LSR BEAMLa pédale ACCEL ajoute un son évoquant un rayon laser.
P50-3 MATCH CRUNCH
P50-4 ACCEL WARPLa pédale ACCEL permet d’ajouter un côté fantaisiste.
Son au drive parfait pour la musique rock’n’roll. La pédale CTL
permet de passer à un son sans réverb.
Son “clean” avec un écho à bande délicieusement instable. La pédale
CTL permet d’ajouter du vibrato.
Ce son permet de jouer des solos évoluant autour de bends générés
par pédale.
Son solo agréablement rond basé sur “Slow Gear”. Convient aussi
pour des eets sonores.
Produit un eet auto-pan plutôt lent. La pédale CTL permet d’en
varier la vitesse.
Le son d’un ampli combo “clean”. La pédale CTL permet de passer
au son solo.
Transforme un son de guitare en synthétiseur. Ne convient pas pour
des accords.
Son crunch pour la face funky du rock. Très ecace avec le micro à
simple bobinage du côté chevalet.
Combinaison d’un beau son solo avec un delay stéréo et un eet
“rotary” non saturé.
Son solo saturé agrémenté d’harmonies fournies par un delay
inversé.
Combinaison d’un son “clean” avec un eet overdrive, un couple
parfait pour rock alternatif.
Son rappelant un sitar électrique qui convient aussi pour des
accords.
Combinaison d’un son légèrement “crunché” avec une distorsion
bien intense.
Son “crunch” très ecace avec le micro à simple bobinage du côté
chevalet.
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
DUALEXTREME LEADEXTREME LEADACCEL (S-BEND)H
DUALSTACK CRUNCHJC-120ACCEL (S-BEND)S/H
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
SINGLE:
Ch. A
TWEEDCOMBO CRUNCH OD/DS, DELAYS
NATURAL CLEAN JC-120
POWER DRIVECOMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND)H
VO DRIVEVO LEADDIV CH SELECTS
CLEAN TWINNATURAL CLEAN CHORUSS
BG LEADBG DRIVEA/B SOLO, DELAYH
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH
COMBO CRUNCH NATURAL CLEAN FX2 (PAN) RATES
VO DRIVEVO LEADDIV CH SELECTS/H
COMBO CRUNCH JC-120OD/DSS
FULL RANGECOMBO CRUNCH ACCEL (S-BEND)S/H
COMBO CRUNCH MS1959 IFX1 ( T. WAH)S
FULL RANGENATURAL CLEAN
BG DRIVESTACK CRUNCHDIV CH SELECTH
NATURAL CLEAN COMBO CRUNCH DELAYH
NATURAL CLEAN –
COMBO CRUNCH STACK CRUNCH DIV CH SELECTS
NATURAL CLEAN –
BG LEADBG LEAD
MATCH DRIVECOMBO CRUNCH OD/DS, EQ, DELAYS
NATURAL CLEAN –
LED ON/OFF, FX1
(VIBRATO) TRIGGER
FX1 (SLOW GEAR),
FX2 (SUB DELAY)
CHORUS, FX1
(GUITAR SIM)
ACCEL (RING MOD),
DELAY LEVEL,
REVERB LEVEL
ACCEL (TWIST),
REVERB LEVEL
DELAY, COMP LEVEL,
PREAMP A SOLO
ACCEL (LASER
BEAM), DELAY LEVEL,
REVERB LEVEL
ACCEL (WARP),
REVERB LEVEL,
DELAY LEVEL
Guide de prise en main
S/H
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
S
P
S/H
Réglages de pédales
S/H
S/H
S/H
SystèmeMIDI/USBAppendices
S/H
* Les Patchs suivis d’un “*” utilisent le mode mixeur “PAN L/R” (p. 28). Les autres Patchs utilisent le réglage “STEREO”.
* DIVIDER= Réglage de séparation (p. 27)
• SINGLE: Ch. A= “Divider MODE”= SINGLE et “CH SELECT”= CH. A
• SINGLE: Ch. B= “Divider MODE”= SINGLE et “CH SELECT”= CH. B
• DUAL: “Divider MODE”= DUAL
* PU= micro
• S= Patch convenant pour micros à simple bobinage.
• H= Patch convenant pour micros humbucker.
• P= Patch destiné aux micros piézo.
59
Page 60
Appendices
Flux du signal
guitare
Ampli de
Commuta-
teur au pied
externe
Signal audio
Signal de contrôle ou MIDI
AMP
CTL
Pédale [EXP],
EXP PEDAL SW
Pédales
Control
Casque
PHONES
Ampli de
LEVEL
MAIN OUT
LEVEL
USB MIX
guitare
OUTPUT
O
+4dBu
-10dBu
THRU
EQ
GLOBAL
PATCH
LEVEL
OUTPUT
On
MUTE
BYPASS
LEVEL
Mixeur
Loop
Phrase
DIR.MONITOR
TUNER
TUNER OUTPUT
(PERFORM)
Appareil MIDI
externe
Ordinateur
Pédale
d’expression
externe
MIDI In
MIDI Out
MIDI In
MIDI Out
Audio In
Audio Out
Processeur
d’eets externe
SUB EXP
SUB CTL 1, 2/
RETURN
SEND
MIDI
USB
USB
OUT
LEV
RETURNLEV
SEND LEV
USB IN-OUT MODE
REAMP
NORM
USB IN LEVEL
DRY OUT
*1
REAMP
NORM
ACC
NS2 FV S/R USB
NS1
REVPDL
DRY OUT
REAMP
CHO
DLY
FX2
OD EQ FX1
CMP
NORM
DRY OUT
MASTER
Ch A
PREAMP
EQ
Ch B
PREAMP
DIVIDERMIXER
Multi-eets
AccordeurPédale EXP
(Vous pouvez changer l’ordre des eets)
Loop
Phrase
(PATCH EDIT)
60
INPUT
*1 Lorsque “USB” se trouve au bout de la chaîne d’eets, le signal est traité par “MASTER EQ” et “GLOBAL EQ”.
AUX IN
Guitare
Page 61
Dépannage
ProblèmePoints à vérierAction
Problèmes de son
Est-ce qu’un câble serait endommagé?Changez les câbles.
Le GT-100 est-il correctement branché au dispositif
externe?
L’ampli ou la console de mixage branché(e) est-il/elle
coupé(e) ou le volume est-il réglé trop bas?
La commande [OUTPUT LEVEL] est-elle au minimum?Réglez ces commandes OUTPUT LEVEL convenablement (p. 24).
Aucun son/volume trop faible
L’appareil branché à l’entrée INPUT
n’est inaudible dans le casque
Le niveau de l’instrument branché
à INPUT, AUX IN et RETURN est trop
faible
Le son oscille
Pas de changement du son du
préampli même après un changement de Patch.
Impossible de modier les
paramètres avec les commandes
Autres problèmes
Le Patch ne change pas.
Les paramètres spéciés avec ‘Assign’
ne sont pas pilotés
Impossible de sauvegarder la phrase
créée avec “Phrase Loop”.
L’accordeur est-il activé?
Les eets sont-ils correctement réglés?Vériez les réglages de chaque eet.
Avez-vous choisi une petite valeur pour “USB/OUTPUT
LEVEL” (p. 43)?
“FOOT VOLUME: LEVEL” ou “MASTER: PATCH LEVEL”
est-il spécié comme cible (Target, p. 37)?
L’appareil externe branché à la prise EXT LOOP est-il
hors tension ou son volume est-il au minimum?
Avez-vous réglé “DIR.MONITOR” sur “OFF” (p. 44)?Choisissez “ON”.
Avez-vous réglé “USB IN-OUT MODE” sur “REAMP” (p. 43)? Choisissez un autre réglage que “REAMP”.
Utilisez-vous un câble de connexion qui contient des
résistances?
Le réglage de paramètres d’eets basés sur le gain ou
le volume est-il trop élevé?
Avez-vous réglé “USB IN-OUT MODE” sur “REAMP” (p. 43)?
Avez-vous réglé le paramètre “PREFERENCE” sur
“SYSTEM 1~3” (p. 41)?
Le paramètre “Assign Source” est-il réglé sur “INT
PEDAL” ou “WAVE PEDAL” (p. 37)?
Le paramètre “Assign Source” est-il réglé sur “INPUT
LEVEL” (p. 37)?
L’écran ache-t-il une autre page que la page
principale?
L’eet est-il coupé?
Avez-vous réglé “PREFERENCE” sur “SYSTEM” (p. 41)?
Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils?
Les numéro de contrôle (CC) des deux appareils
sont-ils compatibles?
La pédale d’expression est-elle déréglée?
Le GT-100 ne permet pas de sauvegarder les phrases créées avec “Phrase Loop”.
Appendices
Vériez les connexions aux périphériques (p. 22).
Vériez les réglages de votre ampli/console de mixage.
Lorsque le paramètre “OUTPUT” du mode Tuner est réglé sur “MUTE”,
vous n’entendez pas les notes que vous jouez tant que l’accordeur est
enclenché (p. 24).
Choisissez une valeur adéquate.
Actionnez la commande/pédale à laquelle il est assigné.
Vériez les réglages de l’appareil branché.
Servez-vous d’un câble de connexion qui ne contient pas de
résistances.
Diminuez ces valeurs.
Selon les réglages du logiciel, les signaux audio peuvent nir par
former une boucle. Pour éviter ce problème, procédez de la façon
suivante.
• Arrêtez la lecture au sein du logiciel et coupez “Soft Thru”.
• Coupez l’entrée audio du logiciel.
• Réglez “USB IN-OUT MODE” sur autre chose que “REAMP”.
Lorsque “PREFERENCE: PREAMP” est réglé sur “SYSTEM 1~3”, les
réglages de préampli restent les mêmes pour tous les Patchs.
Si chaque Patch doit utiliser ses propres réglages de préampli,
choisissez le réglage “PATCH”.
Si vous utilisez “INT PEDAL” ou “WAVE PEDAL” comme source, les
assignations des paramètres changent automatiquement.
S’il importe de pouvoir modier les paramètres manuellement (avec les
commandes), coupez d’abord “Assign” an de désactiver le système de
pédales interne.
Quand “Assign Source” est réglé sur “INPUT LEVEL”, le réglage “Assign
Target” change automatiquement en fonction du niveau d’entrée de la
guitare (dynamique).
Pour changer manuellement les paramètres avec les commandes et la
molette, coupez d’abord “Assign”.
Sur le GT-100, vous ne pouvez changer de Patch qu’à la page
principale. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page principale (p. 21).
Pour piloter un paramètre avec la pédale ou un commutateur au
pied, assurez-vous que l’eet qui contient le paramètre que vous avez
l’intention de piloter est activé.
Tant que le paramètre est réglé sur “SYSTEM”, l’assignation des Patchs
est ignorée. Pour utiliser l’assignation du Patch, réglez la préférence du
paramètre en question sur “PATCH”.
Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent
(p. 44).
Assurez-vous que les numéros de contrôle des deux appareils
correspondent (p. 44).
Bien que la pédale d’expression ait été réglée de façon optimale en
usine, un usage intensif ou certaines conditions d’utilisation peuvent la
dérégler. Calibrez la pédale d’expression (p. 36).
Guide de prise en main
PrésentationProduction de sonEetsSauvegarde
Réglages de pédales
SystèmeMIDI/USBAppendices
61
Page 62
Appendices
ProblèmePoints à vérierAction
Est-ce qu’un câble MIDI serait endommagé?Remplacez les câbles MIDI.
Les messages MIDI ne sont pas
transmis/reçus
Le GT-100 est-il correctement branché à l’autre
appareil MIDI?
Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils?
Quand vous transmettez des messages du GT-100,
assurez-vous que le GT-100 utilise les bons réglages de
transmission.
Vériez les connexions avec l’autre appareil MIDI.
Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent
(p. 44).
Vériez l’état (activé/coupé) de la transmission de numéros de
programme et de commandes de contrôle (p. 44).
Messages d’erreur
EcranProblèmeSolution
MIDI BUFFER FULL!
MIDI OFFLINE!La transmission d’un appareil connecté a été
USB OFFLINE!
DATA WRITE ERROR!Impossible de sauvegarder des données utilisateur.
OUT OF RANGE! SET AGAINImpossible de calibrer la pédale [EXP].
KNOB IS LOCKED!Les commandes sont verrouillées.Désactivez le paramètre “KNOB LOCK” (p. 41).
PREFERENCE IS SYSTEM!Avez-vous réglé “PREFERENCE” sur “SYSTEM” (p. 41)?
PEDAL FUNC IS PHRASE LOOP!
Le débit des données MIDI reçues est tel qu’elles ne
peuvent être correctement interprétées.
interrompue. Ce message apparaît en outre lorsque
vous coupez l’unité externe. Il ne s’agit donc pas
toujours d’un dysfonctionnement.
Avez-vous réglé “PEDAL FUNC” sur “PHRASE LOOP”
(p. 32)?
Diminuez le volume des données MIDI transmises au GT-100.
Diminuez la vitesse à laquelle l’appareil externe transmet ses données.
Vériez si tous les câbles sont bien connectés ou s’il y a un court-circuit.
L’unité pourrait être endommagée. Veuillez consulter votre revendeur ou le
SAV Roland le plus proche.
Recommencez une fois de plus la procédure de calibrage (p. 36).
Si ce message ne cesse d’apparaître alors que le calibrage a été correctement
eectué, il peut y avoir un problème. Veuillez consulter votre revendeur
Roland ou le SAV Roland.
Tant que le paramètre est réglé sur “SYSTEM”, l’assignation des Patchs et les
réglages du mode manuel sont ignorés. Pour utiliser l’assignation du Patch,
réglez la préférence du paramètre en question sur “PATCH”.
Tant que le paramètre est réglé sur “PHRASE LOOP”, l’assignation des Patchs
et les réglages du mode manuel sont ignorés. Pour utiliser l’assignation du
Patch, réglez “PHRASE LOOP PEDAL FUNC” sur “OFF”.
62
Page 63
Caractéristiques principales
BOSS GT-100: Processeur d’eets avec modélisation d’amplis
24 bits + méthode AF
Conversion A/N
Conversion N/A24 bits
Fréquence d’échantillonnage44.1kHz
Mémoires de programmes400: 200 (utilisateur) + 200 (préprogrammés)
Niveau d’entrée nominal
Impédance d’entrée
Niveau de sortie nominal
Impédance de sortie
Plage dynamique100dB ou plus (IHF-A)
EcransLCD graphiques de 132 x 64 points (rétro-éclairés) x2
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
For the U.K.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
Ce produit répond aux normes de la directive CEM 2004/108/CE.
NEUTRAL
LIVE
Pour les pays de l’UE
Pour les Etats-Unis
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Pour le Canada
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Pour la Californie (Proposition 65)
For C.A. US (Proposition 65
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Pour les Etats-Unis
For the USA
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
GT-100
Guitar Effects
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
)
65
Page 66
For EU Countries
Pour les pays de l’UE
Pour la Chine
For China
66
Page 67
Information En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland