Informações sobre a operação e listas de menus são
apresentadas no “Manual de Referência” e no “Parameter Guide”.
1.
Digite esta URL no computador:
https://roland.cm/boss_om
2.
Selecione “GCS-5” como o nome do produto.
Antes de usar esse equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO” e o Guia de inicialização, p. 8). Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde quem disponíveis para consulta imediata.
Quando estão ligados (acesos), o equipamento muda para a
tela de congurações do canal selecionado.
Faders de canal
Ajustam o volume de cada canal de entrada.
Botões [
Liga (aceso) ou desliga (apagado) o recurso mudo para cada
canal de entrada.
Botões [
Ligue (acenda) para que um canal envie o som para o conector
dos fones de ouvido.
Isso permite ouvir o som com os fones de ouvido.
6
OUTPUT
Botão [
Ligue (acenda) esse botão para acessar a tela de congurações
de saída (MAIN OUT, fones de ouvido, etc.).
Fader de OUTPUT
]–[ ] (Editar canal)
] (Mudo)
] (Monitor)
] (Editar OUTPUT)
] , [ ] (Fones de ouvido 1, 2)
1
Botão [ Ā ]
Liga/desliga o equipamento.
Pressione o botão por mais tempo para desligar o
equipamento.
2
Botão [SOUND]
O visor mostra o SOUND PAD 1–8.
Botão [EFFECTS]
O visor mostra o EFFECTS PAD 1–8.
Toca o áudio atribuído a cada pad.
* A função do pad de som pode ser usada com o
aplicativo dedicado (compatível com Windows/Mac).
Permite usar as congurações dos efeitos atribuídos a
cada pad.
3
Pads de
som
Pads de
efeito
Ajusta o volume da saída (MAIN OUT, USB MAIN).
Botão [
Liga (acende) ou desliga (apaga) a saída (MAIN OUT ou USB
MAIN).
7
Conector
Use para conectar a guitarra.
O áudio da guitarra entra no canal 1.
] (Mudo)
(Guitar)
Visor (painel sensível ao toque)
Para acessar várias congurações, toque na tela.
Você pode ver várias informações ao operar o visor.
2
Descrições do painel
2: HOT
1: GND
3: COLD
2: HOT
3: COLD
TIP: HOTRING: COLDSLEEVE: GND
Painel Traseiro
*
Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre reduza o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer qualquer conexão.
10
8
9 10
13
12
11
14
8
Conector DC IN
Conecte o adaptador AC incluso a esse conector.
* Passe o cabo do adaptador AC pelas ranhuras na parte inferior do
equipamento, como mostrado na ilustração, para mantê-lo preso.
Conector
(fones de ouvido 1)
Conecte os fones de ouvido ou o headset aqui. Os headsets só
podem ser usados com o conector de fone de ouvido 1.
OBSERVAÇÃO
Use um headset com um miniplugue do tipo CTIA de 3,5 mm
(4 polos).
* Organização de pinos para mini cabo (4 polos)
Conector (fones de ouvido 2)
Conecte seus fones de ouvido aqui.
11
Conectores
(MIC) 1, 2
Conecte os microfones aqui.
* Sobre o phantom power
Você pode fornecer phantom power (+48V) pelos conectores
de Canal 1, 2 (XLR). Ative o phantom power quando usar um
microfone condensador que precise desse tipo de alimentação.
Ligue (“ON”) o +48V na tela de congurações do canal 1, 2.
* Arranjo de pinos dos conectores 1, 2 (XLR) de
1: GND
R
GND
MIC
L
* Ao virar o equipamento, tenha cuidado e evite danos aos botões.
Além disso, manuseie o equipamento com cuidado e não o deixe
cair.
9
Porta ă (USB)
Conecte o computador ou outro dispositivo aqui para usar este
equipamento como uma interface de áudio USB ou para salvar
backups das congurações do dispositivo.
* Não use um cabo USB projetado apenas para carregamento. Cabos
projetados apenas para carregamento não podem transmitir dados.
LEMBRETE
Este equipamento pode ser alimentado pela porta USB.
Um adaptador AC USB disponível comercialmente (5V
/3A
ou superior) é necessário para alimentar este equipamento.
Conectores (INST) L, R
Use para conectar um teclado ou equipamento de áudio.
12
Conectores
(MAIN OUT) L, R
Conecte esses conectores ao amplicador, aos alto-falantes de
retorno ou ao mixer.
13
Conector FOOT SW
Você pode controlar várias funções com um comutador de
pedal (FS-5U/FS-6/FS-7), um pedal de expressão (FV-500H/FV500L/EV-30 ou Roland EV-5) ou um pedal controlador (GA-FC)
conectado a este equipamento.
* Use somente o pedal de expressão especicado. Ao conectar
outros pedais de expressão, haverá o risco de provocar mau
funcionamento e/ou danos ao equipamento.
14
Terminal de aterramento
Conecte-o a um aterramento externo, se for necessário.
3
Descrições do painel
Ligar/desligar o equipamento
Antes de ligar/desligar o equipamento, lembre-se de reduzir o
volume. Mesmo com o volume reduzido, você poderá ouvir algum
som ao ligar/desligar o equipamento. Entretanto, isso é normal e
não indica mau funcionamento.
Ligar o equipamento
1. Pressione o botão [Ā] neste equipamento.
Ele liga e a tela inicial aparece no visor.
2. Ligue o equipamento nesta ordem: dispositivos
conectados Ó amplificador.
Desligar o equipamento
Conguração da data e hora
A tela de congurações de data e hora aparece na primeira vez
que você liga este equipamento após a compra.
1. Toque em <–> <+> para YEAR/MONTH/DAY e
congure a data.
2. Toque em <–> <+> para HOUR/MIN e congure o
horário.
3. Toque em <APPLY> para concluir as congurações.
A data e hora que você deniu são aplicadas, e a tela inicial
aparece.
1. Desligue o equipamento nesta ordem: amplificador Ó
dispositivos conectados.
2. Mantenha o botão [Ā] pressionado por mais tempo
neste equipamento (por dois segundos).
Uma mensagem de conrmação é exibida.
3. Toque em <YES>.
LEMBRETE
Na tela do menu, você pode acessar <SETUP> Ó <GENERAL> e
selecione “DATE & TIME” para alterar essas congurações.
4
Descrições do painel
Operações da tela (painel sensível a toque)
Tela inicial
A tela exibida depois que o equipamento é ligado é chamada de “tela inicial”. Na tela inicial, você verica os níveis de entrada/saída.
Você também pode tocar nos botões mostrados na tela para trocar de canal de entrada/saída e a tela de congurações de cada função.
Exibição de data/hora
Botão TUNER
Mostra a tela TUNER.
Use esse recurso para anar o
instrumento.
Botão Talkback
Quando está ligado (aceso), a entrada de áudio
do microfone do fone de ouvido é enviada
apenas para os conectores PHONES (talkback).
Use para se comunicar apenas com as pessoas
que estão gravando com você.
Botão MENU
Acessa a tela MENU.
Medidor de nível
Mostra os níveis de cada página.
Phantom power: ON
Os canais em que o phantom
power está sendo usado são
marcados com um “Á”.
Esses são os níveis de pré-mixagem antes que o
sinal passe pelo ganho de entrada, EQ e efeitos.
Os medidores de nível OUTPUT mostram os
níveis de saída pós-mixagem.
Tela MENU
Várias congurações na tela MENU são mostradas aqui como um menu. Para trocar de tela, toque no item de menu até que a tela de
congurações desejada apareça.
MenuExplicação
CHANNEL
OUTPUT
PADCongura os pads de efeito.
Congura os respectivos canais de
entrada.
Congura as congurações
relacionadas à saída, como ajustar o
áudio de saída do conector MAIN OUT
e do conector de fones de ouvido.
MenuExplicação
Especica a função de um
FOOT SW
SETUP
comutador de pedal ou pedal de
expressão plugado ao conector
FOOT SW.
Dene as congurações gerais do
sistema do GCS-5.
Principais operações de cada tela
Botão (Return)
Retorna à tela anterior.
Arraste para a esquerda/
direita para ajustar
Toque no valor à direita de um controle
deslizante para alternar entre a exibição –/+.
Botão (Home)
Retorna à tela inicial.
Toque para selecionar
Toque para ativar/
desativar.
Arraste para cima/baixo
para rolar
Barra de rolagem
Toque para trocar de página.
5
Operação básica
Conguração dos canais
Isso mostra como congurar cada canal, de acordo com os dispositivos conectados.
O exemplo abaixo mostra como congurar o ganho de entrada, EQ e efeitos, supondo que haja uma guitarra conectada ao canal 1.
LEMBRETE
Você também pode usar as mesmas operações para congurar os outros canais de entrada. Para mais informações, consulte o “Manual de
Referência” (site da Roland).
O que fazer
1. Conecte sua guitarra ao conector (guitar) no
painel frontal.
2. Pressione o botão [ ] no painel superior.
A tela CHANNEL 1 é exibida.
Seleção de uma fonte de entrada
Conguração do EQ
6. Toque em <EQ>.
7. Com o botão EQ ativado, ajuste o timbre de cada
banda de frequência.
EQ: ON
Conguração dos efeitos
8. Toque em <EFFECTS>.
9. Com o botão EFFECTS ativado, use o controle PATCH
para selecionar o efeito que quer usar.
Este equipamento vem com congurações de efeitos predenidos
para corresponder a cada fonte de entrada.
EFFECTS: ON
3. Toque em <INPUT>.
4. Em INPUT, toque em <GTR>.
Isso dene a guitarra como a fonte de entrada do canal 1.
Conguração do ganho de entrada
5. Use o controle GAIN para ajustar o ganho de entrada.
10.
Ajusta os parâmetros de efeito.
Para mais informações sobre os parâmetros de cada canal de entrada,
consulte o “Parameter Guide” (site da Roland).
6
Operação dos pads de som/pads de efeito
Operação básica
Pads de som
Nesse modo, os pads tocam o áudio atribuído a cada pad.
Isso permite tocar música de fundo, jingles, efeitos sonoros e
assim por diante, no momento ideal.
OBSERVAÇÃO
A função do pad de som pode ser usada com o aplicativo dedicado.
1. Pressione o botão [SOUND].
O visor mostra o SOUND PAD 1–8.
2. Toque nos pads de som de <1>–< 8> para reproduzir
seus respectivos sons.
¹ Você pode atribuir até 64 sons (8 bancos × 8) aos pads de som em geral.
¹ O banco 1 é selecionado ao ligar este equipamento.
Pads de efeito
Nesse modo, você pode usar as congurações dos efeitos
atribuídos a cada pad.
1. Pressione o botão [EFFECTS].
O visor mostra o EFFECTS PAD 1–8.
2. Toque nos pads de som de <1>–< 8> para ativar os
efeitos.
¹ Você pode atribuir até 64 congurações de efeito (8 bancos × 8) aos
pads de efeito em geral.
¹ O banco 1 é selecionado ao ligar este equipamento.
Trocar de banco (1–8)
3. Toque em <
Os pads de som 1–8 agora trocam de banco.
Você pode usar o comutador de pedal para trocar de banco.
Para mais informações, consulte o “Manual de Referência” e o “Guia de
Parâmetros” (site da Roland).
> < >.
Trocar de banco (1–8)
3. Toque em <
¹ Você pode atribuir quatro congurações de efeito a cada pad de
efeito para controlar simultaneamente quatro congurações de
efeito ao pressionar os pads.
¹ Você pode usar o comutador de pedal para trocar de banco.
¹ Congure as atribuições de efeito e as funções do pad na tela
MENU.
Na tela MENU (p. 5) toque em <PAD> Ó <EFFECTS>.
Para mais informações, consulte o “Manual de Referência” e o “Guia de
Parâmetros” (site da Roland).
> < >.
7
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO
Use somente o adaptador AC e a tensão
correta
Use somente o adaptador AC fornecido
com o equipamento. Além disso,
verique se a tensão de linha na
instalação corresponde à tensão de entrada
especicada no corpo do adaptador AC. Outros
adaptadores AC podem usar uma polaridade
diferente ou ter sido projetados para uma
voltagem diferente, portanto, o uso desses
adaptadores pode resultar em danos, mau
funcionamento ou choques elétricos.
Manuseie o terminal de aterramento com
cuidado
Se você remover o parafuso do terminal
de aterramento, não se esqueça de
colocá-lo de volta. Não o deixe solto
onde ele possa ser engolido por uma criança
pequena. Ao reapertar o parafuso, veja se ele
está preso rmemente, para que não se solte.
CUIDADO
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Posicionamento
CUIDADO
Precauções relativas à utilização de fonte de
alimentação phantom power (remota)
Desligue sempre a phantom power
(alimentação fantasma) quando conectar
qualquer outro dispositivo que não seja
microfones condensadores e que exija phantom
power. Se você por engano fornecer phantom
power a microfones dinâmicos, aparelhos de
reprodução de áudio ou outros dispositivos que
não precisam desse tipo de alimentação, danos
podem ser causados. Verique as especicações
de qualquer microfone que pretenda utilizar
consultando o manual fornecido com ele.
(Phantom power deste instrumento: 48 V DC,
10 mA máx.)
Direito de propriedade intelectual
¹ Dependendo do material e da temperatura da superfície sobre a qual
você colocar o equipamento, os apoios de borracha poderão perder a
cor ou marcar a superfície.
Reparação e dados armazenados
¹ Antes de despachar o equipamento para reparos, faça backup dos
dados nele armazenados ou anote as informações necessárias.
Embora façamos o máximo para preservar os dados armazenados na
unidade ao efetuar os reparos, em alguns casos, como quando a parte
da memória está danicada sicamente, a restauração do conteúdo
armazenado pode ser impossível. A Roland não assume nenhuma
responsabilidade relativa à restauração de nenhum conteúdo
armazenado que tenha sido perdido.
Precauções adicionais
¹ Qualquer dado armazenado no equipamento pode ser perdido como
resultado de falha do equipamento, operação incorreta, etc. Para
proteger-se contra a perda irrecuperável de dados, faça backup dos
dados armazenados ou, se preferir, anote as informações necessárias.
¹ A Roland não assume nenhuma responsabilidade relativa à restauração
de nenhum conteúdo armazenado que tenha sido perdido.
¹ Nunca bata ou aplique forte pressão no visor.
¹ Não use cabos de conexão que contenham uma resistência embutida.
Precauções referentes às emissões de frequências de rádio
¹ As seguintes ações podem sujeitar você a penalidades legais.
– Desmontar ou modicar esse dispositivo.
– Remover a etiqueta de certicação axada na parte de trás desse
dispositivo
– Usar esse dispositivo em um país diferente de onde foi comprado
¹ ASIO é uma marca comercial e um software da Steinberg Media
Technologies GmbH.
¹ A marca-palavra e logotipos Bluetooth® são marcas registradas de
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela
Roland está sob licença.
¹ Este produto usa o código fonte do μT-Kernel sob T-License 2.0
concedida pelo T-Engine Forum (www.tron.org).
¹ Este produto inclui software de código aberto de terceiros.
reservados.
Licenciado de acordo com a licença MIT
https://opensource.org/licenses/mit-license.php
O software deste produto é parcialmente baseado no trabalho do
Independent JPEG Group.
¹ Roland e BOSS são marcas comerciais ou registradas da Roland
Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
¹ Os nomes de empresas e produtos presentes neste documento são
marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.