Solid 8000 PC KRP2 Top, KRP2 Top MBW, Solid 8000 PC KRP2 PZ
Plage de puissance de 9 kW à 35 kW
Notice d'utilisation
6 720 649 459 (2010/03) FR
2 | PréfaceFR
Préface
Chers clients,
La chaleur est notre élément – et ce, depuis plus de 275
ans. Dès le départ, nous avons décidé d’investir toute
notre énergie pour trouver des solutions individuelles
visant à améliorer votre bien-être.
Chaleur, eau chaude sanitaire ou aération – les produits
Bosch vous garantiront toujours une technique de chauffage hautement efficiente et une qualité éprouvée qui
assure votre bien-être de manière fiable à long terme.
Notre production est basée sur les technologies les plus
récentes et nos produits sont parfaitement adaptés les
uns aux autres. De plus, rentabilité et respect de l’environnement ont toujours été la priorité chez Bosch.
Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits –
c’est-à-dire un rendement énergétique efficient et un
grand confort. Afin de maintenir le niveau élevé de nos
prestations, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. Dans le cas, peu probable, où un problème devait sur venir, nous vous prions de
bien vouloir contacter votre installateur qui se tient à
votre entière disposition.
Si toutefois vous ne pouviez pas le joindre pour une raison ou une autre, notre service après-vente est à votre
disposition 24 h sur 24 !
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec nos
produits !
4 | Explication des symboles et mesures de sécuritéFR
1Explication des symboles et mesures de sécurité
1.1Explication des symboles
Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique,
le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole
d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement
caractérisent le type et l’importance des conséquences
éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le
danger ne sont pas respectées.
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels
légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents
corporels graves.
• DANGER signale le risque d’accident mortels.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le
symbole ci-contre. Elles sont limitées par
des lignes dans la partie inférieure et supérieure du
texte.
Autres symboles
SymboleSignification
BÉtape à suivre
ÆRenvois à d’autres passages dans le
document ou dans d’autres documents
•Énumération/Enregistrement dans la
liste
–Énumération/Enregistrement dans la
liste (2e niveau)
Tabl. 1
6 720 649 459 (2010/03)
1.2Mesures de sécurité
Explication des symboles et mesures de sécurité | 5FR
Risques en cas d'odeur de fumée
B Arrêter la chaudière.
B Ouvrir portes et fenêtres.
Informer un installateur ou un service après-vente
B
agréé.
Fonctionnement
B Elle doit toujours fonctionner avec un volume d'eau de
chauffage suffisant et une pression appropriée.
B Ne fermer en aucun cas les soupapes de sécurité afin
d'éviter les dégâts dus à la surpression.
Pendant la mise en température, de l'eau peut s'écouler au niveau de la soupape de sécurité du circuit
d'eau de chauffage et de la tuyauterie d'eau chaude
sanitaire.
B Le système d'évacuation des gaz brûlés ne doit pas
être modifié.
B Utiliser les pellets conformément aux normes
(Æ chap. 3.1, page 7).
B Les ouvertures de la chaudières (par ex. portes,
trappe de visite, orifices de remplissage) doivent toujours rester fermés pendant la marche.
B Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur
les portes, fenêtres et murs.
B S'assurer qu’aucun dispositif mécanique d’extraction
d’air ne prélève de l’air de combustion dans le local
d’installation, par ex. les hottes aspirantes, séchoirs à
linge, centrales d'aspiration de la poussière, etc...
B Jeter les cendres uniquement dans un réservoir inin-
flammable muni d’un couvercle.
Danger de mort par électrocution
B Avant d'ouvrir la chaudière :
la mettre hors tension sur tous les pôles et la sécuriser contre tout réenclenchement involontaire.
B Le raccordement électrique doit être réalisé exclusi-
vement par un professionnel. Respecter le schéma de
connexion !
Inspection et entretien
L'utilisateur est responsable de la sécurité et du respect
de l'environnement en ce qui concerne l'installation (loi
relative à la protection contre les effets nocifs sur l'environnement).
B La mise en service et l'entretien de cette chaudière à
pellets doivent être effectués exclusivement par un
professionnel formé et certifié par Bosch.
B Recommandation : conclure un contrat d'entretien et
d'inspection avec un professionnel ayant reçu la formation et la certification de Bosch et faire entretenir
la chaudière une fois par an.
B Veuillez respecter les consignes de sécurité dans le
chapitre Maintenance !
B N'utiliser que des pièces de rechange d'origine !
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas utiliser ni stocker des matériaux facilement
inflammables (papier, solvants, peintures, etc...) à proximité de la chaudière.
Air de combustion/air ambiant
B L'air de combustion/air ambiant doit être exempt de
substances corrosives (par exemple, hydrocarbures
halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou
fluorées). L'installation est ainsi protégée contre la
corrosion.
Dégâts dus à une erreur d’utilisation !
Les erreurs d’utilisation peuvent entraîner des dommages personnels et/ou matériels.
B S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil
et ne l’utilisent pas sans surveillance.
B S’assurer que les utilisateurs savent manier l’appareil
de manière conforme.
6 720 649 459 (2010/03)
6 | Informations concernant la chaudièreFR
2Informations concernant la chaudière
2.1Tableau des types
Cette notice concerne les modèles suivants :
• Solid 8000 PC KRP2 Top
– Chaudière conçue pour la combustion de granulés
de bois ou pellets
– Remplissage entièrement automatisé du réservoir
à pellets par un système d'aspiration sous vide
depuis un entrepôt de stockage ou un silo.
– Puissance calorifique maxi. : 9 kW, 15 kW.
• Solid 8000 PC KRP2 Top MBW
– Chaudière conçue pour la combustion de granulés
de bois ou pellets
– Remplissage manuel du réservoir à pellets
– Puissance calorifique maxi. : 15 kW.
• Solid 8000 PC KRP2 PZ
– Chaudière conçue pour la combustion de granulés
de bois ou pellets
– Remplissage entièrement automatisé du réservoir
à pellets par un système d'aspiration sous vide
depuis un entrepôt de stockage ou un silo.
La plaque signalétique se trouve à droite du réservoir.
Elle renseigne sur le modèle et les paramètres techniques de la chaudière.
2.5Recyclage
B Recyclez l’emballage de la chaudière en respectant
l’environnement.
B Faire recycler les composants obsolètes par un orga-
nisme agréé, dans le respect de l’environnement.
2.2Utilisation conforme
La chaudière doit être utilisée exclusivement pour le
réchauffement de l’eau de chauffage et la production
indirecte d’eau chaude sanitaire.
2.3Déclaration de conformité CE
La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux
conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE.
6 720 649 459 (2010/03)
Remplissage du local de stockage des pellets | 7FR
3Remplissage du local de stockage des pellets
Si les pellets sont livrés par camion-citerne, ils sont
3.1Combustible
Les combustibles utilisés doivent être exclusivement
des pellets selon EN 14961-2, qualité A1-6mm ou A26mm.
Jusqu'à l'entrée en vigueur de la norme EN 14961-2, les
qualités DINplus ou ÖNORM M 7135 sont également
autorisées.
En utilisant des pellets de qualité A2-6mm, les cycles
d'entretien peuvent augmenter.
Les pellets sont des petits granulés cylindriques en bois
naturel, composés principalement de sciures et de
copeaux de bois.
Les résidus de bois de grains fins sont condensés sous
haute pression sans ajouts de liants puis compressés
sous formes de granulés cylindriques.
Les produits de compression comme la colle ou les
matériaux synthétique ne doivent pas être utilisés.
insufflés dans le local de stockage ou le silo à pellets.
Les camions-citernes disposent de pompes spéciales avec
un tuyau de maximum 30 m de long. Par conséquent, le
local, c'est-à-dire les buses de remplissage, ne doivent pas
être situés à plus de 30 m de la zone d'accès du véhicule.
4
123
≤30 m
Les pellets se morcellent par la charge mécanique et peuvent se décomposer biologiquement après une longue période de
stockage.
Les pellets sont conditionnés et transportés dans des
sacs de 5 à 25 kg, dans des cartons jusqu'à 1000 kg sur
palettes ou en vrac dans des camions-citernes.
EN 14961-2
ExigencesUnité
Diamètremm6
Longueurmm3,15-40
Densité en vrackg/m
Teneur en eau%≤ 10,0
Volume de
cendres
(déshydratées)
PCIMJ/kg≥ 16,5
Tab. 2Exigences de qualité des pellets (extrait de la
norme EN 14961-2)
1) Maxi. 5 % peuvent présenter des longueurs jusqu'à 45 mm.
%≤ 0,5
(A1-6mm/A2-6mm)
3
600
1)
3.2Livraison des pellets
Discutez du remplissage du silo avec le fournisseur ou un professionnel formé et certifié
par Bosch dans ce domaine.
6 720 642 002-05.1T
Fig. 1Livraison des pellets
1Chaufferie
2Local de stockage des pellets
3Buses de remplissage
4Camion-citerne
Consignes importantes
La chaudière doit être arrêtée au moins 20 minutes
avant le remplissage.
B Maintenir la touche MARCHE/ARRET pour afficher le
message d'état ARRET.
La chaudière est arrêtée.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus aux dépôts de poussière !
B Vérifier la présence de poussière avant
de remplir le local.
B Le cas échéant, nettoyer le local.
Si vous utilisez un système d'extraction avec vis sans
fin :
B Assurez-vous que la vis sans fin n'est pas recouverte
de trop de poussière de bois avant le remplissage.
Pendant le remplissage :
B Aspirer la poussière dans l'air par un filtre.
Après le remplissage, réenclencher la chaudière :
B Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour allumer
la LED ON. Le message d'état affiche l'état en cours.
La chaudière est enclenchée.
6 720 649 459 (2010/03)
8 | RéglagesFR
4Réglages
4.1Aperçu des éléments de commande
MENU GENRRAL
1
MODE FONCTIONNEM.
PARAMETRES CHAUD.
2
PARAMETRES ECS.
3
ASPIRATION
4
SERVICE-ENTRETIEN
5
TEST AGREGAT
6
ME 24.05.06
08:07:37
11
Fig. 2Aperçu
Pos.DésignationFonction
ARRET
LCD +
LCD -
1
2
43
89
6710
5
6 720 642 032-01.1T
1Touches F1...F4• Sélectionner les fonctions de l'affichage correspondant.
2Touches [+] et [−]• Régler les valeurs.
3Touche E• Confirmer les entrées et sélectionner les sous-menus.
• Sélectionner le texte surligné dans le menu.
4Touche C• Supprimer l'entrée.
5LED ON• LED allumée : la chaudière est enclenchée.
• LED éteinte : la chaudière est arrêtée.
6LED MESSAGE • LED clignote : un défaut est survenu.
• LED éteinte : la chaudière fonctionne parfaitement.
7Appuyer sur les
touches S et T
8Touche MENU • Appeler le menu de niveau supérieur.
9Touche MARCHE/
ARRÊT
10Surlignage• Surligner la sélection en cours.
11Affichage • Champ principal : affichage des points de menu et des réglages
Tab. 3Description des éléments de réglage
• Déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
• Mise en marche ou arrêt de l'installation.
• Champ de droite : affichage des fonctions correspondant aux touches [F1] ... [F4]
• Champ en bas à gauche : date et heure
• Champ en bas à droite : affichage d'état
6 720 649 459 (2010/03)
4.2Mise en marche et arrêt de la
chaudière
Si la chaudière est enclenchée, l'état de service actuel
de la chaudière s'affiche et la LED ON est allumée (Æ
fig. 2, [5]).
Si la chaudière est arrêtée, le message d'état affiche
ARRET et la LED ON est éteinte (Æ fig. 2, [5]).
Pour enclencher ou arrêter la chaudière :
B Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce que
l'état de service souhaité s'affiche dans le message
d'état.
4.3Utilisation du logiciel
Le menu principal est composé de deux pages de six
menus. Plusieurs sous-menus sont attribués aux menus
du menu principal.
Réglages | 9FR
MENU GENERALE
7
CIRCUIT CHAUFF. 1
CIRCUIT CHAUFF. 2
8
CIRCUIT CHAUFF. 3
9
CIRCUIT CHAUFF. 4
A
SERVICE
B
PARAMETRE B. TAMP.
C
JE 31.12.09
ARRET
HOROLOGE
CODE
- - -
23:59:28
6 720 642 032-03.1T
Fig. 4Menu principal - page 2
Pour passer d'une page à l'autre dans le menu principal :
B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner la
page souhaitée.
Les menus SERVICE et TEST AGREGAT doivent être effectués exclusivement par un
professionnel formé et certifié par Bosch.
MENU GENERALE
1
MODE FONCTIONNEM.
PARAMETRES CHAUD.
2
PARAMETRES ECS.
3
ASPIRATION
4
SERVICE - ENTRETIEN
5
TEST AGREGAT
6
JE 31.12.09
23:59:27
Fig. 3Menu principal - page 1
ARRET
LCD +
LCD -
6 720 642 032-02.1T
Pour sélectionner un menu :
B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner le
menu souhaité.
B Appuyer sur la touche E.
Pour passer d'un sous-menu au menu principal :
B Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour affi-
cher le menu principal.
4.4Régler le contraste de l'écran
Dans le menu principal :
B Appuyer sur la touche S ou T pour afficher la pre-
mière page du menu principal.
B Appuyer sur la touche F3 (LCD +) ou F4 (LCD –) pour
régler le contraste de l'écran (Æ fig. 3).
6 720 649 459 (2010/03)
10 | RéglagesFR
4.5Réglage de l'heure et de la date
Dans le menu principal :
B Appuyer sur la touche T pour afficher la deuxième
page du menu principal.
B Appuyer sur la touche F3 (HORLOGE).
Le jour est surligné.
MENU GENERALE
7
CIRCUIT CHAUFF. 1
CIRCUIT CHAUFF. 2
8
CIRCUIT CHAUFF. 3
9
CIRCUIT CHAUFF. 4
A
SERVICE
B
PARAMETRE B. TAMP.
C
31.12.09
JE
ARRET
HORLOGE
CODE
- - -
23:59:30
6 720 642 032-05.1T
Fig. 5Réglage de l'heure et de la date
B Appuyer plusieurs fois sur la touche F1 pour afficher
le jour actuel.
B Appuyer sur la touche T.
Le jour de la date est surligné.
B Appuyer plusieurs fois sur la touche F1 pour afficher
le jour actuel.
B Appuyer sur la touche T.
Le mois de la date est surligné.
B Régler le mois, l'année et l'heure comme le jour.
Pour confirmer les réglages :
B Appuyer sur la touche E.
La date et l'heure sont enregistrées.
4.6Chargement des données enregistrées
Vous ne pouvez enregistrer les données que
si la chaudière est arrêtée et que le message
d'état affiche ARRET. Si vous écrasez les
données en cours, elles sont perdues.
Dans MEMOIRE MENU, vous pouvez charger les réglages des paramètres de la fiche programme de la chaudière enregistrés lors de la mise en service.
Dans le menu principal :
B Appuyer sur la touche S ou T pour surligner le menu
SERVICE-ENTRETIEN.
B Appuyer sur la touche E.
Le sous-menu ENTRETIEN s'affiche.
ENTRETIEN
=
ASPIRATION
F1
=
VIBREUR
F2
=
VIS
F3
=
NETTOYAGE
F4
=
VENT. EXTRACT
C
=
CONFIRMER
E
JE 31.12.09
ARRET
23:59:46
6 720 642 032-21.1T
Fig. 6Menu Entretien
B Appuyer sur la touche T.
Le sous-menu MEMOIRE MENU s'affiche.
MEMOIRE MENU
6 720 649 459 (2010/03)
JE 31.12.09
ARRET
23:59:47
Fig. 7Menu Enregistrement des données
6 720 642 032-37.1T
Réglages | 11FR
B Appuyer sur la touche F2.
La question ILS SONT SURS ? SI CA VOUS VA “E”
s'affiche.
MEMOIRE MENU
ILS SONT SURS?
SI CA VOUS VA "E"
JE 31.12.09
ARRET
23:59:48
6 720 642 032-38.1T
Fig. 8Réinitialiser les réglages
B Appuyer sur la touche E.
Les derniers paramètres réglés sont chargés. Le menu
principal s'affiche.
4.7Réglage du mode de fonctionnement
Vous pouvez régler le mode de fonctionnement selon
l'équipement de la chaudière dans le sous-menu MODE FONCTIONNEM.
Dans le menu principal :
B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner le
menu MODE FONCTIONNEM.
B Appuyer sur la touche E.
Le sous-menu MODE FONCTIONNEM s'affiche. Le
mode de fonctionnement actuel est surligné.
B Appuyer sur la touche S ou T pour surligner le mode
souhaité.
B Appuyer sur la touche E.
Le mode de fonctionnement est activé. Le menu principal s'affiche.
Lorsque le mode UTILISATION HEURE est
sélectionné, un sous-menu dans lequel la
durée de fonctionnement de la chaudière
peut être réglée, s'affiche en appuyant sur la
touche E.
La fenêtre horaire doit être adaptée aux périodes de chauffage des différents circuits
de chauffage (Æ chap. 4.11.3, page 19).
Mode ECS
En mode ECS (= mode chauffe-eau), le chauffage (radiateur, chauffage au sol) est coupé en permanence. La production d'eau chaude sanitaire s'effectue aux heures
réglées (Æ chap. 4.9.1, page 13).
Le mode ECS peut être sélectionné en été lorsque le
chauffage doit être réduit.
Mode automatique
En mode automatique, le fonctionnement de la chaudière bascule entre le mode ECS et le mode chauffage,
en fonction de la température extérieure et des besoins
de chauffage.
Mode tampon
Si vous utilisez un ballon tampon et si les circuits de chauffage doivent être régulés sur
la chaudière, il faut sélectionner le mode
tampon.
Mode heure
MODE FONCTIONNEM.
UTILISATION ECS
UTILISATION AUTO.
UTILISATION BTAMP
UTILISATION HEURE
JE 31.12.09
ARRET
MISE EN
SERVICE
23:59:49
Fig. 9Réglage du mode de fonctionnement
Si vous utilisez une commande externe (par
ex. FW100/200/500), il faut autoriser le
mode heure sans interruption.
Vous pouvez utiliser le mode heure si aucune régulation
interne automatique du circuit de chauffage n'est installée.
En mode heure, la chaudière ne se met sur chauffage
qu'aux heures réglées. La production d'ECS s'effectue
indépendamment du mode heure aux heures réglées.
6 720 642 032-24.1T
6 720 649 459 (2010/03)
12 | RéglagesFR
4.8.2Réglage de l'hystérésis
4.8Réglage de la chaudière
Dans le sous-menu PARAMETRES CHAUD., vous pouvez
régler la
L'hystérésis indique de combien la température de la
chaudière peut diminuer après l'arrêt de la chaudière
avant que cette dernière ne se remette à chauffer.
• température de consigne de la chaudière, ainsi que
• l'hystérésis.
4.8.1Réglage de la température de consigne de la
chaudière
La température de consigne de la chaudière
doit être réglée sur 80 °C maximum pour
éviter que le limiteur de température de sécurité ne se déclenche une fois la température limite atteinte.
Si vous utilisez un ballon tampon :
B régler la température de la chaudière à
5 °C au-dessus de la température d'arrêt
du ballon tampon.
Dans le menu principal :
B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner le
menu PARAMETRES CHAUD.
B Appuyer sur la touche E.
Le sous-menu PARAMETRES CHAUD. s'affiche.
B Appuyer sur la touche E.
B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner la
température de consigne de la chaudière.
Avec une température de consigne de chaudière de
75 °C et une hystérésis réglée de -15 °C (réglage de
base), la chaudière recommence à chauffer à 59,9 °C.
La température de remise en marche doit
être de 55 °C minimum.
Si vous utilisez un ballon tampon :
B Régler l'hystérésis de manière à autoriser
la chaudière 5 °C avant d'atteindre la
température de mise en marche du tampon.
Dans le menu principal :
B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner le
menu PARAMETRES CHAUD.
B Appuyer sur la touche E.
Le sous-menu PARAMETRES CHAUD. s'affiche.
B Appuyer sur la touche E.
B Appuyer sur la touche S ou T pour surligner le
réglage actuel de l' HYSTERESIS.
PARAMETRES CHAUD.
PARAMETRES CHAUD.
CONSIGNE OBTENU
CHAUDIERE
HYSTERESIS
PUISSANCE
FUMEES
COMBUSTIBLE
75
-15
93
JE 31.12.09
23:59:50
Fig. 10 Réglage de la température de consigne de la chau-
dière
B Appuyer sur la touche F1 ou F2 pour modifier le
réglage.
B Appuyer sur la touche MENU.
Le réglage est enregistré. Le menu principal s'affiche.
66
85
151
CHAUFFAGE
65.7
6 720 642 032-25.1T
CONSIGNE OBTENU
CHAUDIERE
HYSTERESIS
PUISSANCE
FUMEES
COMBUSTIBLE
75
-15
93
JE 31.12.09
23:59:50
Fig. 11 Réglage de l'hystérésis
B Appuyer sur la touche F1 ou F2 pour modifier le
réglage.
B Appuyer sur la touche MENU.
Le réglage est enregistré. Le menu principal s'affiche.
66
85
151
CHAUFFAGE
65.7
6 720 642 032-40.1T
6 720 649 459 (2010/03)
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.