BOSCH THERMOTECHNOLOGIE Solid 8000 PC, Solid 8000 P User Manual [fr]

6 720 642 004-00.1T
Chaudière à pellets
Solid 8000 PC KRP2 Top, KRP2 Top MBW, Solid 8000 PC KRP2 PZ
Plage de puissance de 9 kW à 35 kW
Notice d'utilisation
6 720 649 459 (2010/03) FR
2 | Préface FR
Chers clients,
La chaleur est notre élément – et ce, depuis plus de 275 ans. Dès le départ, nous avons décidé d’investir toute notre énergie pour trouver des solutions individuelles visant à améliorer votre bien-être.
Chaleur, eau chaude sanitaire ou aération – les produits Bosch vous garantiront toujours une technique de chauf­fage hautement efficiente et une qualité éprouvée qui assure votre bien-être de manière fiable à long terme.
Notre production est basée sur les technologies les plus récentes et nos produits sont parfaitement adaptés les uns aux autres. De plus, rentabilité et respect de l’envi­ronnement ont toujours été la priorité chez Bosch.
Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits – c’est-à-dire un rendement énergétique efficient et un grand confort. Afin de maintenir le niveau élevé de nos prestations, nous vous recommandons de lire attentive­ment cette notice d’utilisation. Dans le cas, peu proba­ble, où un problème devait sur venir, nous vous prions de bien vouloir contacter votre installateur qui se tient à votre entière disposition.
Si toutefois vous ne pouviez pas le joindre pour une rai­son ou une autre, notre service après-vente est à votre disposition 24 h sur 24 !
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec nos produits !
Votre équipe Bosch
6 720 649 459 (2010/03)

Table des matières

Table des matières | 3FR
1 Explication des symboles et mesures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Informations concernant la chaudière . . . . . . 6
2.1 Tableau des types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . 6
2.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.5 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Remplissage du local de stockage des
pellets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.1 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Livraison des pellets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1 Aperçu des éléments de commande . . . . . . 8
4.2 Mise en marche et arrêt de la chaudière . . . 9
4.3 Utilisation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.4 Régler le contraste de l'écran . . . . . . . . . . . 9
4.5 Réglage de l'heure et de la date . . . . . . . 10
4.6 Chargement des données enregistrées . 10
4.7 Réglage du mode de fonctionnement . . . 11
4.8 Réglage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . 12
4.8.1 Réglage de la température de consigne
de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.8.2 Réglage de l'hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.9 Réglage de l'eau chaude sanitaire
(mode ECS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.9.1 Réglage des heures de commutation . . . 13
4.9.2 Supprimer/rétablir les heures de
commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.9.3 Régler température d'eau chaude
sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.9.4 Enclencher/arrêter la priorité ECS . . . . . . 14
4.9.5 Démarrer la production ECS
immédiatement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.10 Régler le ballon tampon . . . . . . . . . . . . . . 15
4.10.1 Réglage des heures de commutation . . . 15
4.10.2 Supprimer/rétablir les heures de
commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.10.3 Réglage de la température
d'enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.10.4 Réglage de la température d’arrêt . . . . . . 16
4.10.5 Mise en marche/arrêt de la priorité
tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.11 Régulation du chauffage en fonction
des intempéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.11.1 Réglage du mode de fonctionnement
et des variantes de régulation . . . . . . . . . .17
4.11.2 Réglage de l'abaissement nuit . . . . . . . . . 18
4.11.3 Réglage des périodes de chauffage . . . . 19
4.11.4 Régler la courbe de chauffage . . . . . . . . . 19
4.11.5 Réglage du régulateur de circuit de
chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.12 Réglage des temps de remplissage
des pellets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.12.1 Réglage des temps d'aspiration . . . . . . . . 20
4.12.2 Supprimer/rétablir les temps d'aspiration 20
4.12.3 Remplissage manuel du réservoir . . . . . . 20
4.12.4 Remplissage automatique du réservoir . . 20
5 Mettre la chaudière hors service . . . . . . . . . . 21
5.1 Mise hors service de la chaudière par
le tableau de commande . . . . . . . . . . . . . .21
5.2 Mise hors service de la chaudière en
cas d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Contrôle de la pression de service . . . . . 23
6.3 Rajouter de l’eau de chauffage et purger 23
6.4 Régler le mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.5 Travaux de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.5.1 Nettoyer l’échangeur de chaleur . . . . . . . 25
6.5.2 Vider la boîte de cendres et nettoyer
le foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . 30
8 Élimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.1 Réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.2 Aperçu des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . 36
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 720 649 459 (2010/03)
4 | Explication des symboles et mesures de sécurité FR

1 Explication des symboles et mesures de sécurité

1.1 Explication des symboles

Avertissements

Dans le texte, les avertissements sont indi­qués et encadrés par un triangle de signali­sation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de si­gnalisation est remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels
légers à moyens.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves.
DANGER signale le risque d’accident mortels.

Informations importantes

Les informations importantes ne concer­nant pas de situations à risques pour l’hom­me ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supé­rieure du texte.

Autres symboles

Symbole Signification
B Étape à suivre
Æ Renvois à d’autres passages dans le
document ou dans d’autres documents
Énumération/Enregistrement dans la liste
Énumération/Enregistrement dans la
liste (2e niveau)
Tabl. 1
6 720 649 459 (2010/03)

1.2 Mesures de sécurité

Explication des symboles et mesures de sécurité | 5FR
Risques en cas d'odeur de fumée
B Arrêter la chaudière. B Ouvrir portes et fenêtres.
Informer un installateur ou un service après-vente
B
agréé.
Fonctionnement
B Elle doit toujours fonctionner avec un volume d'eau de
chauffage suffisant et une pression appropriée.
B Ne fermer en aucun cas les soupapes de sécurité afin
d'éviter les dégâts dus à la surpression. Pendant la mise en température, de l'eau peut s'écou­ler au niveau de la soupape de sécurité du circuit d'eau de chauffage et de la tuyauterie d'eau chaude sanitaire.
B Le système d'évacuation des gaz brûlés ne doit pas
être modifié.
B Utiliser les pellets conformément aux normes
(Æ chap. 3.1, page 7).
B Les ouvertures de la chaudières (par ex. portes,
trappe de visite, orifices de remplissage) doivent tou­jours rester fermés pendant la marche.
B Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur
les portes, fenêtres et murs.
B S'assurer qu’aucun dispositif mécanique d’extraction
d’air ne prélève de l’air de combustion dans le local d’installation, par ex. les hottes aspirantes, séchoirs à linge, centrales d'aspiration de la poussière, etc...
B Jeter les cendres uniquement dans un réservoir inin-
flammable muni d’un couvercle.
Danger de mort par électrocution
B Avant d'ouvrir la chaudière :
la mettre hors tension sur tous les pôles et la sécuri­ser contre tout réenclenchement involontaire.
B Le raccordement électrique doit être réalisé exclusi-
vement par un professionnel. Respecter le schéma de connexion !
Inspection et entretien
L'utilisateur est responsable de la sécurité et du respect de l'environnement en ce qui concerne l'installation (loi relative à la protection contre les effets nocifs sur l'envi­ronnement).
B La mise en service et l'entretien de cette chaudière à
pellets doivent être effectués exclusivement par un professionnel formé et certifié par Bosch.
B Recommandation : conclure un contrat d'entretien et
d'inspection avec un professionnel ayant reçu la for­mation et la certification de Bosch et faire entretenir la chaudière une fois par an.
B Veuillez respecter les consignes de sécurité dans le
chapitre Maintenance !
B N'utiliser que des pièces de rechange d'origine !
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas utiliser ni stocker des matériaux facilement
inflammables (papier, solvants, peintures, etc...) à proxi­mité de la chaudière.
Air de combustion/air ambiant
B L'air de combustion/air ambiant doit être exempt de
substances corrosives (par exemple, hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées). L'installation est ainsi protégée contre la corrosion.
Dégâts dus à une erreur d’utilisation !
Les erreurs d’utilisation peuvent entraîner des domma­ges personnels et/ou matériels.
B S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil
et ne l’utilisent pas sans surveillance.
B S’assurer que les utilisateurs savent manier l’appareil
de manière conforme.
6 720 649 459 (2010/03)
6 | Informations concernant la chaudière FR

2 Informations concernant la chaudière

2.1 Tableau des types

Cette notice concerne les modèles suivants :
Solid 8000 PC KRP2 TopChaudière conçue pour la combustion de granulés
de bois ou pellets
– Remplissage entièrement automatisé du réservoir
à pellets par un système d'aspiration sous vide depuis un entrepôt de stockage ou un silo.
Puissance calorifique maxi. : 9 kW, 15 kW.
Solid 8000 PC KRP2 Top MBWChaudière conçue pour la combustion de granulés
de bois ou pellets
Remplissage manuel du réservoir à pelletsPuissance calorifique maxi. : 15 kW.
Solid 8000 PC KRP2 PZChaudière conçue pour la combustion de granulés
de bois ou pellets
– Remplissage entièrement automatisé du réservoir
à pellets par un système d'aspiration sous vide depuis un entrepôt de stockage ou un silo.
– Puissance calorifique maxi. : 15 kW, 25 kW, 35 kW.

2.4 Plaque signalétique

La plaque signalétique se trouve à droite du réservoir.
Elle renseigne sur le modèle et les paramètres techni­ques de la chaudière.

2.5 Recyclage

B Recyclez l’emballage de la chaudière en respectant
l’environnement.
B Faire recycler les composants obsolètes par un orga-
nisme agréé, dans le respect de l’environnement.

2.2 Utilisation conforme

La chaudière doit être utilisée exclusivement pour le réchauffement de l’eau de chauffage et la production indirecte d’eau chaude sanitaire.

2.3 Déclaration de conformité CE

La fabrication et le fonctionnement de ce produit répon­dent aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions complémentaires requises par le pays con­cerné. La conformité a été confirmée par le label CE.
6 720 649 459 (2010/03)
Remplissage du local de stockage des pellets | 7FR

3 Remplissage du local de stockage des pellets

Si les pellets sont livrés par camion-citerne, ils sont

3.1 Combustible

Les combustibles utilisés doivent être exclusivement des pellets selon EN 14961-2, qualité A1-6mm ou A2­6mm.
Jusqu'à l'entrée en vigueur de la norme EN 14961-2, les qualités DINplus ou ÖNORM M 7135 sont également autorisées.
En utilisant des pellets de qualité A2-6mm, les cycles d'entretien peuvent augmenter.
Les pellets sont des petits granulés cylindriques en bois naturel, composés principalement de sciures et de copeaux de bois.
Les résidus de bois de grains fins sont condensés sous haute pression sans ajouts de liants puis compressés sous formes de granulés cylindriques.
Les produits de compression comme la colle ou les matériaux synthétique ne doivent pas être utilisés.
insufflés dans le local de stockage ou le silo à pellets.
Les camions-citernes disposent de pompes spéciales avec un tuyau de maximum 30 m de long. Par conséquent, le local, c'est-à-dire les buses de remplissage, ne doivent pas être situés à plus de 30 m de la zone d'accès du véhicule.
4
1 2 3
≤30 m
Les pellets se morcellent par la charge mé­canique et peuvent se décomposer biologi­quement après une longue période de stockage.
Les pellets sont conditionnés et transportés dans des sacs de 5 à 25 kg, dans des cartons jusqu'à 1000 kg sur palettes ou en vrac dans des camions-citernes.
EN 14961-2
Exigences Unité
Diamètre mm 6
Longueur mm 3,15-40
Densité en vrac kg/m
Teneur en eau % ≤ 10,0
Volume de cendres (déshydratées)
PCI MJ/kg 16,5
Tab. 2 Exigences de qualité des pellets (extrait de la
norme EN 14961-2)
1) Maxi. 5 % peuvent présenter des longueurs jusqu'à 45 mm.
% 0,5
(A1-6mm/A2-6mm)
3
600
1)

3.2 Livraison des pellets

Discutez du remplissage du silo avec le four­nisseur ou un professionnel formé et certifié par Bosch dans ce domaine.
6 720 642 002-05.1T
Fig. 1 Livraison des pellets
1 Chaufferie 2 Local de stockage des pellets 3 Buses de remplissage 4 Camion-citerne
Consignes importantes
La chaudière doit être arrêtée au moins 20 minutes avant le remplissage.
B Maintenir la touche MARCHE/ARRET pour afficher le
message d'état ARRET. La chaudière est arrêtée.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus aux dé­pôts de poussière !
B Vérifier la présence de poussière avant
de remplir le local.
B Le cas échéant, nettoyer le local.
Si vous utilisez un système d'extraction avec vis sans fin :
B Assurez-vous que la vis sans fin n'est pas recouverte
de trop de poussière de bois avant le remplissage.
Pendant le remplissage : B Aspirer la poussière dans l'air par un filtre.
Après le remplissage, réenclencher la chaudière : B Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour allumer
la LED ON. Le message d'état affiche l'état en cours. La chaudière est enclenchée.
6 720 649 459 (2010/03)
8 | Réglages FR

4Réglages

4.1 Aperçu des éléments de commande

MENU GENRRAL
1
MODE FONCTIONNEM.
PARAMETRES CHAUD.
2
PARAMETRES ECS.
3
ASPIRATION
4
SERVICE-ENTRETIEN
5
TEST AGREGAT
6
ME 24.05.06
08:07:37
11
Fig. 2 Aperçu
Pos. Désignation Fonction
ARRET
LCD +
LCD -
1
2
43
89
6710
5
6 720 642 032-01.1T
1 Touches F1...F4 Sélectionner les fonctions de l'affichage correspondant.
2Touches [+] et [−] Régler les valeurs.
3Touche E Confirmer les entrées et sélectionner les sous-menus.
Sélectionner le texte surligné dans le menu.
4Touche C Supprimer l'entrée.
5LED ON LED allumée : la chaudière est enclenchée.
LED éteinte : la chaudière est arrêtée.
6LED MESSAGE LED clignote : un défaut est survenu.
LED éteinte : la chaudière fonctionne parfaitement.
7 Appuyer sur les
touches S et T
8Touche MENU Appeler le menu de niveau supérieur.
9Touche MARCHE/
ARRÊT
10 Surlignage Surligner la sélection en cours.
11 Affichage Champ principal : affichage des points de menu et des réglages
Tab. 3 Description des éléments de réglage
Déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
Mise en marche ou arrêt de l'installation.
Champ de droite : affichage des fonctions correspondant aux touches [F1] ... [F4]
Champ en bas à gauche : date et heure
Champ en bas à droite : affichage d'état
6 720 649 459 (2010/03)

4.2 Mise en marche et arrêt de la chaudière

Si la chaudière est enclenchée, l'état de service actuel de la chaudière s'affiche et la LED ON est allumée (Æ fig. 2, [5]).
Si la chaudière est arrêtée, le message d'état affiche ARRET et la LED ON est éteinte (Æ fig. 2, [5]).
Pour enclencher ou arrêter la chaudière : B Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce que
l'état de service souhaité s'affiche dans le message d'état.

4.3 Utilisation du logiciel

Le menu principal est composé de deux pages de six menus. Plusieurs sous-menus sont attribués aux menus du menu principal.
Réglages | 9FR
MENU GENERALE
7
CIRCUIT CHAUFF. 1
CIRCUIT CHAUFF. 2
8
CIRCUIT CHAUFF. 3
9
CIRCUIT CHAUFF. 4
A
SERVICE
B
PARAMETRE B. TAMP.
C
JE 31.12.09
ARRET
HOROLOGE
CODE
- - -
23:59:28
6 720 642 032-03.1T
Fig. 4 Menu principal - page 2
Pour passer d'une page à l'autre dans le menu principal : B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner la
page souhaitée.
Les menus SERVICE et TEST AGREGAT doi­vent être effectués exclusivement par un professionnel formé et certifié par Bosch.
MENU GENERALE
1
MODE FONCTIONNEM.
PARAMETRES CHAUD.
2
PARAMETRES ECS.
3
ASPIRATION
4
SERVICE - ENTRETIEN
5
TEST AGREGAT
6
JE 31.12.09
23:59:27
Fig. 3 Menu principal - page 1
ARRET
LCD +
LCD -
6 720 642 032-02.1T
Pour sélectionner un menu : B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner le
menu souhaité.
B Appuyer sur la touche E.
Pour passer d'un sous-menu au menu principal : B Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU pour affi-
cher le menu principal.

4.4 Régler le contraste de l'écran

Dans le menu principal : B Appuyer sur la touche S ou T pour afficher la pre-
mière page du menu principal.
B Appuyer sur la touche F3 (LCD +) ou F4 (LCD –) pour
régler le contraste de l'écran (Æ fig. 3).
6 720 649 459 (2010/03)
10 | Réglages FR

4.5 Réglage de l'heure et de la date

Dans le menu principal : B Appuyer sur la touche T pour afficher la deuxième
page du menu principal.
B Appuyer sur la touche F3 (HORLOGE).
Le jour est surligné.
MENU GENERALE
7
CIRCUIT CHAUFF. 1
CIRCUIT CHAUFF. 2
8
CIRCUIT CHAUFF. 3
9
CIRCUIT CHAUFF. 4
A
SERVICE
B
PARAMETRE B. TAMP.
C
31.12.09
JE
ARRET
HORLOGE
CODE
- - -
23:59:30
6 720 642 032-05.1T
Fig. 5 Réglage de l'heure et de la date
B Appuyer plusieurs fois sur la touche F1 pour afficher
le jour actuel.
B Appuyer sur la touche T.
Le jour de la date est surligné.
B Appuyer plusieurs fois sur la touche F1 pour afficher
le jour actuel.
B Appuyer sur la touche T.
Le mois de la date est surligné.
B Régler le mois, l'année et l'heure comme le jour.
Pour confirmer les réglages : B Appuyer sur la touche E.
La date et l'heure sont enregistrées.

4.6 Chargement des données enregistrées

Vous ne pouvez enregistrer les données que si la chaudière est arrêtée et que le message d'état affiche ARRET. Si vous écrasez les données en cours, elles sont perdues.
Dans MEMOIRE MENU, vous pouvez charger les régla­ges des paramètres de la fiche programme de la chau­dière enregistrés lors de la mise en service.
Dans le menu principal :
B Appuyer sur la touche S ou T pour surligner le menu
SERVICE-ENTRETIEN.
B Appuyer sur la touche E.
Le sous-menu ENTRETIEN s'affiche.
ENTRETIEN
=
ASPIRATION
F1
=
VIBREUR
F2
=
VIS
F3
=
NETTOYAGE
F4
=
VENT. EXTRACT
C
=
CONFIRMER
E
JE 31.12.09
ARRET
23:59:46
6 720 642 032-21.1T
Fig. 6 Menu Entretien
B Appuyer sur la touche T.
Le sous-menu MEMOIRE MENU s'affiche.
MEMOIRE MENU
6 720 649 459 (2010/03)
JE 31.12.09
ARRET
23:59:47
Fig. 7 Menu Enregistrement des données
6 720 642 032-37.1T
Réglages | 11FR
B Appuyer sur la touche F2.
La question ILS SONT SURS ? SI CA VOUS VA “E” s'affiche.
MEMOIRE MENU
ILS SONT SURS? SI CA VOUS VA "E"
JE 31.12.09
ARRET
23:59:48
6 720 642 032-38.1T
Fig. 8 Réinitialiser les réglages
B Appuyer sur la touche E.
Les derniers paramètres réglés sont chargés. Le menu principal s'affiche.

4.7 Réglage du mode de fonctionnement

Vous pouvez régler le mode de fonctionnement selon l'équipement de la chaudière dans le sous-menu MODE FONCTIONNEM.
Dans le menu principal : B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner le
menu MODE FONCTIONNEM.
B Appuyer sur la touche E.
Le sous-menu MODE FONCTIONNEM s'affiche. Le mode de fonctionnement actuel est surligné.
B Appuyer sur la touche S ou T pour surligner le mode
souhaité.
B Appuyer sur la touche E.
Le mode de fonctionnement est activé. Le menu prin­cipal s'affiche.
Lorsque le mode UTILISATION HEURE est sélectionné, un sous-menu dans lequel la durée de fonctionnement de la chaudière peut être réglée, s'affiche en appuyant sur la touche E. La fenêtre horaire doit être adaptée aux pé­riodes de chauffage des différents circuits de chauffage (Æ chap. 4.11.3, page 19).
Mode ECS
En mode ECS (= mode chauffe-eau), le chauffage (radia­teur, chauffage au sol) est coupé en permanence. La pro­duction d'eau chaude sanitaire s'effectue aux heures réglées (Æ chap. 4.9.1, page 13).
Le mode ECS peut être sélectionné en été lorsque le chauffage doit être réduit.
Mode automatique
En mode automatique, le fonctionnement de la chau­dière bascule entre le mode ECS et le mode chauffage, en fonction de la température extérieure et des besoins de chauffage.
Mode tampon
Si vous utilisez un ballon tampon et si les cir­cuits de chauffage doivent être régulés sur la chaudière, il faut sélectionner le mode tampon.
Mode heure
MODE FONCTIONNEM.
UTILISATION ECS
UTILISATION AUTO.
UTILISATION BTAMP
UTILISATION HEURE
JE 31.12.09
ARRET
MISE EN SERVICE
23:59:49
Fig. 9 Réglage du mode de fonctionnement
Si vous utilisez une commande externe (par ex. FW100/200/500), il faut autoriser le mode heure sans interruption.
Vous pouvez utiliser le mode heure si aucune régulation interne automatique du circuit de chauffage n'est instal­lée.
En mode heure, la chaudière ne se met sur chauffage qu'aux heures réglées. La production d'ECS s'effectue indépendamment du mode heure aux heures réglées.
6 720 642 032-24.1T
6 720 649 459 (2010/03)
12 | Réglages FR
4.8.2 Réglage de l'hystérésis

4.8 Réglage de la chaudière

Dans le sous-menu PARAMETRES CHAUD., vous pouvez régler la
L'hystérésis indique de combien la température de la chaudière peut diminuer après l'arrêt de la chaudière avant que cette dernière ne se remette à chauffer.
température de consigne de la chaudière, ainsi que
l'hystérésis.
4.8.1 Réglage de la température de consigne de la chaudière
La température de consigne de la chaudière doit être réglée sur 80 °C maximum pour éviter que le limiteur de température de sé­curité ne se déclenche une fois la tempéra­ture limite atteinte.
Si vous utilisez un ballon tampon : B régler la température de la chaudière à
5 °C au-dessus de la température d'arrêt du ballon tampon.
Dans le menu principal : B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner le
menu PARAMETRES CHAUD.
B Appuyer sur la touche E.
Le sous-menu PARAMETRES CHAUD. s'affiche.
B Appuyer sur la touche E. B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner la
température de consigne de la chaudière.
Avec une température de consigne de chaudière de 75 °C et une hystérésis réglée de -15 °C (réglage de base), la chaudière recommence à chauffer à 59,9 °C.
La température de remise en marche doit être de 55 °C minimum.
Si vous utilisez un ballon tampon : B Régler l'hystérésis de manière à autoriser
la chaudière 5 °C avant d'atteindre la température de mise en marche du tam­pon.
Dans le menu principal : B Appuyer sur la touche S ou T pour sélectionner le
menu PARAMETRES CHAUD.
B Appuyer sur la touche E.
Le sous-menu PARAMETRES CHAUD. s'affiche.
B Appuyer sur la touche E. B Appuyer sur la touche S ou T pour surligner le
réglage actuel de l' HYSTERESIS.
PARAMETRES CHAUD.
PARAMETRES CHAUD.
CONSIGNE OBTENU
CHAUDIERE HYSTERESIS PUISSANCE FUMEES COMBUSTIBLE
75
-15 93
JE 31.12.09
23:59:50
Fig. 10 Réglage de la température de consigne de la chau-
dière
B Appuyer sur la touche F1 ou F2 pour modifier le
réglage.
B Appuyer sur la touche MENU.
Le réglage est enregistré. Le menu principal s'affiche.
66
85
151
CHAUFFAGE
65.7
6 720 642 032-25.1T
CONSIGNE OBTENU
CHAUDIERE HYSTERESIS PUISSANCE FUMEES COMBUSTIBLE
75
-15
93
JE 31.12.09
23:59:50
Fig. 11 Réglage de l'hystérésis
B Appuyer sur la touche F1 ou F2 pour modifier le
réglage.
B Appuyer sur la touche MENU.
Le réglage est enregistré. Le menu principal s'affiche.
66
85
151
CHAUFFAGE
65.7
6 720 642 032-40.1T
6 720 649 459 (2010/03)
Loading...
+ 28 hidden pages