Bosch POF 1200, POF 1400 ACE, POF 1200 AE User Manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 4N9
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
POF
1 609 92A 4N9 (2019.01) T / 131
1200 AE | 1400 ACE
pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
2 |
Polski . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . Strona 7
Čeština .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Stránka 14
Slovenčina .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Stránka 21
Magyar . .. ... .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .Oldal 28
Русский .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Страница 35
Українська . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Сторінка 44
Қазақ .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. Бет 52
Română .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Pagina 60
Български . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Страница 67
Македонски. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. Страница 75
Srpski . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . Strana 83
Slovenščina .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Stran 89
Hrvatski . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Stranica 96
Eesti. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . Lehekülg 103
Latviešu . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Lappuse 109
Lietuvių k. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. ..Puslapis 117
. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . ..
I
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
| 3
POF 1400 ACE
POF 1200 AE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)
(7)
(4)
(4)
(2)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(15)
(21)
(22)
(23)
(24)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
4 |
A
B
C
(3) (25) (26)
(27)
(28)
(29)
(5)
(16)
(14) (13) (12)
(11)
(9)
(21)
A
C
E
B
D
F
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
| 5
(4)
(30)
(31)
(31)
(31)
(32)
(33)
(34)
G
I
K
H
J
L
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
6 |
(35)
(36) (37) (38) (39)
(35)
(40)
(41)
(42)
(20)
(43)
(43)
(7)
M
O
N
P
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIE
tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-
wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz­nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie­czeństwa dla dalszego zastosowania.
Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za­silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają­cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew-
nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.
u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za-
grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie­czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem
wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py­łów lub oparów.
u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa-
gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające
mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę­dziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd.
Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi­kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące
do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub
zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz-
czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz­nym.
u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów.
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-
Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-
Polski | 7
suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho­mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-
wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na-
leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone-
go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą­dem elektrycznym.
u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona-
rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron-
nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Bezpieczeństwo osób
u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę­dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod-
czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.
u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun­kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.
u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie­niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy­cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem
opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz­da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć
wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.
Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę­ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.
u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na-
leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano-
wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu­acjach.
u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić
luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy­mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria
lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia
odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew­nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
8 | Polski
ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie zdrowia pyłami.
u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę-
stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze­strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i
rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.
Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do-
brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy-
kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.
u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym
włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.
u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych,
przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek­tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe­go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności
ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro­narzędzia.
u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp­niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona-
rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie­bezpieczne.
u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie-
nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu­ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz­ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa­nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na­prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad-
ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek­tronarzędzi.
u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i
regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na-
leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ­niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty-
wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze­znaczeniem jest niebezpieczne.
u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za-
wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma­rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po-
zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
Serwis
u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-
konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten
sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z frezarkami górnowrzecionowymi

u Podczas wykonywania prac elektronarzędzie należy
trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie, ponie­waż frez mógłby natrafić na własny przewód zasilają­cy. Przecięcie przewodu elektrycznego pod napięciem
może spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym.
u Należy zastosować zaciski lub inne podobne narzę-
dzia, aby zabezpieczyć i unieruchomić obrabiany ele­ment na stabilnym podłożu. Trzymanie obrabianego ele-
mentu w ręku lub podpieranie go ciałem nie zapewnia od­powiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontro­li nad nim.
u Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę-
dzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Na-
rzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszcza­lna prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
u Frezy lub innego rodzaju osprzęt muszą dokładnie pa-
sować do uchwytu narzędziowego (zacisku) elektro­narzędzia. Narzędzia robocze, niedopasowane do
uchwytu narzędziowego elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, silnie wibrują i mogą spowodować utra­tę kontroli nad elektronarzędziem.
u Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu
obrabianego, należy je uruchomić. W przeciwnym wy­padku narzędzie robocze może zablokować się w obrabia­nym materiale i spowodować odrzut.
u Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy frezarki i za-
chować bezpieczną ich odległość od obracającego się frezu. Drugą ręką należy trzymać rękojeść dodatkową.
Prowadząc frezarkę oburącz można uniknąć skaleczenia rąk przez frez.
u Nigdy nie frezować materiałów, w których znajdują się
przedmioty metalowe, gwoździe lub śruby. Może to do­prowadzić do uszkodzenia narzędzia roboczego i podwyż­szenia wibracji.
u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo-
kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo­kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu-
jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta­nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko­dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz­ne.
u Nie wolno używać tępych ani uszkodzonych frezów.
Tępe lub uszkodzone frezy powodują podwyższone tar­cie, mogą się zablokować, a także są przyczyną niewywa­żenia.
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Polski | 9
u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać,
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo­że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki do­tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie-
przestrzeganie wskazówek dotyczących bez­pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do frezowania wpustowego, krawędziowego, profilowego i do wykonywania rowków po­dłużnych w drewnie, tworzywach sztucznych i lekkich mate­riałach budowlanych, a także do frezowania kopiowego.
Przy zredukowanej prędkości obrotowej i zastosowaniu od­powiednich frezów możliwa jest także obróbka metali nieże­laznych.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno­si się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
Blokada włącznika/wyłącznika
(1)
Rękojeść prawa (powierzchnia izolowana)
(2)
Przycisk blokady wrzeciona
(3)
Śruba motylkowa do drążków prowadzących prowad-
(4)
nicy równoległej (2szt.) Osłona przeciwwiórowa
(5)
Podstawa
(6)
Płyta ślizgowa
(7)
Mocowanie drążków prowadzących prowadnicy rów-
(8)
noległej Ogranicznik schodkowy
(9)
Osłona zabezpieczająca
(10)
Śruba motylkowa do regulacji ogranicznika głęboko-
(11)
ści Przełącznik suwakowy ze wskaźnikiem
(12)
Ogranicznik głębokości
(13)
A)
Skala głębokości frezowania
(14)
Rękojeść lewa (powierzchnia izolowana)
(15)
Dźwignia ustalająca blokady głębokości frezowania
(16)
Skala precyzyjnej regulacji głębokości frezowania
(17)
(POF1400ACE) Pokrętło precyzyjnej regulacji głębokości frezowania
(18)
(POF1400ACE) Wskaźnik punktu zerowego
(19)
Dźwignia zwalniająca blokadę bolca kopiującego
(20) (21) (22) (23) (24)
A)
Frez Włącznik/wyłącznik Pokrętło wstępnego wyboru prędkości obrotowej Śruby regulacyjne ogranicznika schodkowego
(POF1200AE) Nakrętka złączkowa z zaciskiem mocującym
(25)
Klucz widełkowy (19mm)
(26)
Wąż odsysający (Ø35mm)
(27)
Adapter do odsysania pyłu
(28)
Śruba radełkowana adaptera do odsysania
(29)
pyłu (2szt.) Drążek prowadzący prowadnicy
(30)
A)
równoległej (2 szt.) Prowadnica równoległa
(31)
Trzpień centrujący
(32)
Śruba motylkowa do trzpienia centrującego
(33)
Prowadnica do cięć krzywoliniowych
(34)
Cyrkiel/adapter do szyny prowadzącej
(35)
Uchwyt cyrkla
(36)
Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji
(37)
cyrkla (2 szt.) Śruba motylkowa do precyzyjnej regulacji
(38)
cyrkla (1 szt.) Pokrętło precyzyjnej regulacji cyrkla
(39)
Śruba centrująca
(40)
Szyna prowadząca
(41)
Płyta dystansowa (wchodzi w skład zestawu „Cyr-
(42)
kiel”) Bolec kopiujący
(43)
A)
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt­kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom­pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna­leźć w naszym katalogu osprzętu.
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)

Dane techniczne

Frezarka górnowrzecionowa POF 1200 AE POF 1400 ACE
Numer katalogowy Moc nominalna W 1200 1400 Prędkość obrotowa bez obciążenia min
-1
Wstępny wybór prędkości obrotowej
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
3 603 B6A 0.1 3 603 B6C 7.1
11000–28000 11000–28000
10 | Polski
Frezarka górnowrzecionowa POF 1200 AE POF 1400 ACE
System Constant Electronic ● Przyłącze do odsysania pyłu ● Uchwyt narzędziowy mm
cale
6/8
¼
6/8
Skok korpusu frezarki mm 55 55 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4 3,5 Klasa ochrony /II /II
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro­duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.

Informacje o emisji hałasu i drgań

Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN62841-2-17.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz­nego 88dB(A); poziom mocy akustycznej99dB(A). Nie­pewność pomiaru K=3dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kieru­nków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN62841-2-17: ah=6m/s2, K=2m/s2.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce­durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek­tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio­mu drgań i poziomu emisji hałasu.
Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta­tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je­żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha­łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma­jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks­pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na­rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy.

Montaż

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
Zakładanie frezu (zob.rys.A)
u Podczas zakładania i wymiany frezów zaleca się uży-
cie rękawic ochronnych.
W zależności od potrzeb można dobrać frezy różnego typu i o różnych właściwościach.
Frezy ze stali szybkotnącej (HSS) są odpowiednie do ob­róbki miękkich materiałów, takich jak miękkie drewno i two­rzywa sztuczne.
Frezy z węglików spiekanych (HM) są odpowiednie zwłaszcza do obróbki materiałów twardszych i ścieralnych, takich jak twarde drewno i aluminium.
Oryginalne frezy z szerokiej oferty osprzętu Bosch są do na­bycia w sklepach specjalistycznych.
Stosowane frezy powinny być czyste, a ich stan techniczny nie powinien budzić zastrzeżeń.
– Otworzyć osłonę przeciwwiórową(5) (odchylając ją w
dół).
– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona(3) i przytrzymać w
tej pozycji. W razie potrzeby należy obrócić wrzeciono sil­nika ręką, aż do jego zablokowania.
– Odkręcić nakrętkę złączkową(25) za pomocą klucza wi-
dełkowego(26) (rozmiar klucza 19mm), obracając ją w kierunku.
– Wsunąć frez w zacisk mocujący. Chwyt frezu należy wpro-
wadzić w zacisk mocujący na głębokość co najmniej 20mm.
– Dokręcić nakrętkę złączkową(25) za pomocą klucza wi-
dełkowego(26) (rozmiar klucza 19mm), obracając ją w kierunku . Zwolnić przycisk blokady wrzeciona(3).
– Zamknąć osłonę przeciwwiórową(5) (przesuwając ją w
górę).
u Nie należy stosować frezów o średnicy większej niż
42mm, jeżeli nie został uprzednio zamontowany bolec kopiujący. Frezy takie nie przejdą przez podstawę.
u Nie dokręcać zacisku mocjąceto z nakrętką złączkową
przed zamontowaniem frezu. W takim wypadku może dojść do uszkodzenia zacisku mocującego.
Odsysanie pyłu/wiórów (zob.rys.B)
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minera­łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże­nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz­ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
¼
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Polski | 11
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate­riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od-
sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate-
riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra-
ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów.
u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. Montaż adaptera do odsysania pyłu
Adapter do odsysania pyłu(28) można zamontować na dwa sposoby: z przyłączem węża z przodu albo z tyłu. W przypad­ku montażu z przyłączem węża z przodu należy zdjęć osłonę przeciwwiórową(5). Zamocować adapter do odsysania py­łu(28) za pomocą 2 śrub radełkowanych(29) do podsta­wy(6).
Aby zagwarantować optymalną skuteczność odsysania, nale­ży regularnie czyścić adapter do odsysania pyłu(28).
Podłączenie systemu odsysania pyłu
Założyć wąż odsysający (Ø35mm)(27) (osprzęt) na za­montowany adapter do odsysania pyłu. Podłączyć wąż odsy­sający(27) do odkurzacza (osprzęt).
Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektrona­rzędziu.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py­łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Montaż osłony przeciwwiórowej (zob.rys.C)
Osłonę przeciwwiórową(5) należy włożyć od przodu w pro­wadnicę tak, aby zaskoczyła. Aby zdemontować osłonę prze­ciwwiórową, należy chwycić ją za boki i zdjąć, pociągając do przodu.

Praca

Uruchamianie

u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można
przyłączać również do sieci 220V.
Wstępny wybór prędkości obrotowej
Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości obroto­wej(23) można ustawić żądaną prędkość obrotową także podczas pracy urządzenia.
1−2 niska prędkość obrotowa 3−4 średnia prędkość obrotowa 5−6 wysoka prędkość obrotowa
Wartości podane w tabeli są wartościami orientacyjnymi. Wymagana prędkość obrotowa uzależniona jest od rodzaju materiału i warunków pracy - ustalić ją można drogą prak­tycznych prób.
Materiał Średnica frezu
[mm]
Twarde drewno (buk)
Miękkie drewno (sosna)
Płyty wiórowe 4–10
Tworzywa sztucz­ne
Aluminium 4–15
Włączanie/wyłączanie
Przed włączeniem/wyłączeniem urządzenia należy ustawić głębokość frezowania, zob. rozdział (zob. „Ustawianie głę­bokości frezowania (zob.rys.D)“, Strona11).
Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć najpierw blokadę włącznika(1), następnie nacisnąć włącznik/wyłącz­nik(22) i przytrzymać go w tej pozycji.
POF 1400 ACE: lampka oświetla powierzchnię frezowania. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy-
łącznik(22).
POF 1400 ACE: lampka powoli zgaśnie. Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wy-
łącznik(22) nie może być zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas obróbki musi być naciśnięty przez osobę ob­sługującą.
System Constant Electronic (POF 1400 ACE)
System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość obro­tową niezależnie od obciążenia i gwarantuje równomierną wydajność obróbki.
4–10 12–20 22–40
4–10 12–20 22–40
12–20 22–40
4–15 16–40
16–40
Pozycja pokrętła
5–6 3–4 1–2
5–6 3–6 1–3
3–6 2–4 1–3
2–3 1–2
1–2
Ustawianie głębokości frezowania (zob.rys.D)
Ustawianie głębokości frezowania dozwolone jest tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
Aby zgrubnie ustawić głębokość frezowania należy postępo­wać w następujący sposób: – Elektronarzędzie z zamocowanym frezem postawić na ob-
rabianym przedmiocie.
1
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
12 | Polski
(19)
POF 1400 ACE: Za pomocą pokrętła ustawić wskaźnik
regulacji głębokości frezowania(18) w pozycji środko­wej. W tym celu obrócić pokrętło(18), aż wskaźniki(19) znajdą się w takiej pozycji, jak to pokazano na rysunku. Następnie należy ustawić skalę(17) na pozycję 0.
– Ogranicznik schodkowy(9) ustawić w najniższym położe-
niu; ogranicznik schodkowy musi zaskoczyć w wyczuwal­ny sposób.
POF 1200 AE: Wkręcić lub wykręcić do połowy śruby re-
gulacyjne ogranicznika schodkowego(24).
– Poluzować śrubę motylkową na ograniczniku głęboko-
ści(11) na tyle, aby ogranicznik głębokości(13) można było swobodnie przemieszczać.
– Przesunąć dźwignię ustalającą blokady głębokości frezo-
wania(16) w kierunku i prowadzić frezarkę górnowrze­cionową powoli w dół, aż frez(21) dotknie powierzchni obrabianego elementu. Zwolnić dźwignię ustalającą blo­kady głębokości frezowania(16), aby zablokować głębo­kość frezowania. Dźwignię ustalającą blokady głębokości frezowania(16) można ew. przesunąć w kierunku, aby zagwarantować jej zablokowanie.
– Docisnąć ogranicznik głębokości(13) do dołu, aby oparł
się na ograniczniku schodkowym(9). Przełącznik suwa­kowy ze wskaźnikiem(12) ustawić w pozycji 0 na skali głębokości frezowania(14).
– Ogranicznik głębokości(13) ustawić na żądaną głębo-
kość frezowania i dokręcić śrubę motylkową na ogranicz­niku głębokości(11). Należy zwrócić uwagę, aby nie przestawiać już przełącznika suwakowego ze wskaźni­kiem(12).
– Przesunąć dźwignię ustalającą blokady głębokości frezo-
wania(16) w kierunku i prowadzić frezarkę górnowrze­cionową w górę, aż osiągnie najwyższą pozycję.
Przy większych głębokościach frezowania zalecane jest pro­wadzenie obróbki w kilku przejściach, za każdym razem z mniejszym ubytkiem. Za pomocą ogranicznika schodkowe­go(9) można podzielić proces frezowania na kilka stopni. Należy w tym celu nastawić żądaną głębokość frezowania z najniższym stopniem ogranicznika schodkowego i wybrać dla pierwszych etapów obróbki wyższe stopnie.
POF 1200 AE: Odstęp między stopniami można zmienić, ob­racając śruby regulacyjne(24).
Precyzyjne ustawianie głębokości frezowania (POF1400ACE)
Po wykonaniu frezowania próbnego można dokładniej usta­wić głębokość frezowania, obracając pokrętło(18) w kierun-
ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby powiększyć głębokość frezowania, lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, bay zmniejszyć głębokość frezowania. Orientację ułatwia skala(17). Jeden obrót odpowiada zmia­nie nastawy głębokości o 2,0mm, każda z kresek przy gór­nej krawędzi skali(17) odpowiada zmianie nastawy głębo­kości o 0,1mm. Maksymalny zakres regulacji wynosi ±8mm.
Przykład: Żądana głębokość frezowania ma wynosić 10,0mm, frezowanie próbne wykazało głębokość frezowa­nia 9,6mm.
– Unieść frezarkę górnowrzecionową i podłożyć coś (np.
kawałek drewna) pod płytę ślizgową(7), tak aby frez(21) przy opuszczaniu nie dotknął obrabianego ele­mentu. Przesunąć dźwignię ustalającą blokady głębokości frezowania(16) w kierunku i prowadzić frezarkę gór­nowrzecionową powoli w dół, aż ogranicznik głęboko­ści(13) oprze się o ogranicznik schodkowy(9).
– Ustawić skalę(17) na pozycję 0 i odkręcić śrubę motylko-
wą(11).
– Obrócić pokrętło(18) o 0,4 mm/4 kreski (różnica pomię-
dzy wartością zadaną a wartością rzeczywistą) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i dokręcić śrubę motylkową(11).
– Skontrolować wybraną głębokość frezowania poprzez ko-
lejne frezowanie próbne.
Po ustawieniu głębokości frezowania nie należy już zmieniać pozycji przełącznika suwakowego(12) na ograniczniku głę­bokości(13), aby zawsze można było odczytać aktualną głę­bokość frezowania na skali(14).
Precyzyjne ustawianie głębokości frezowania (POF1200AE)
Za pomocą ogranicznika schodkowego(9) można wstępnie ustawić różne głębokości frezowania. Ustawianie odbywa się w sposób wcześniej opisany z tą różnicą, że można zmienić różnicę wysokości pomiędzy obydwoma ogranicznikami, ob­racając odpowiednio śruby regulacyjne ogranicznika schod­kowego(24).

Wskazówki dotyczące pracy

u Frezy należy chronić przed upadkiem i udarami.
Kierunek frezowania i frezowanie (zob.rys.E)
u Frezować należy w kierunku przeciwnym do kierunku
obrotów frezu(21) (frezowanie przeciwbieżne). Pod­czas frezowania zgodnego z kierunkiem obrotów frezu (frezowanie współbieżne) może dojść do wyrwania elek­tronarzędzia z ręki.
Ustawić żądaną głębokość frezowania, (zob. „Ustawianie głębokości frezowania (zob.rys.D)“, Strona11).
Ustawić elektronarzędzie z zamontowanym frezem na obra­bianym przedmiocie i uruchomić.
Przesunąć dźwignię ustalającą blokady głębokości frezowa­nia(16) w dół i prowadzić frezarkę górnowrzecionową po­woli w dół, aż do osiągnięcia ustawionej głębokości frezowa­nia. Zwolnić dźwignię ustalającą blokady głębokości frezo­wania(16), aby zablokować głębokość frezowania. Dźwi-
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Polski | 13
gnię ustalającą blokady głębokości frezowania(16) można ew. przesunąć do góry, aby zagwarantować jej zablokowa­nie.
Frezować, wymuszając równomierny posuw. Po zakończeniu frezowania frezarkę należy ustawić w naj-
wyższej pozycji. Wyłączyć elektronarzędzie.
Frezowanie z prowadnicą dodatkową (zob.rys.F)
W celu obróbki większych elementów, np. podczas frezowa­nia wpustów, można użyć deski lub listwy zamocowanej do obrabianego elementu, jako prowadnicy dodatkowej, i pro­wadzić frezarkę górnowrzecionową wzdłuż prowadnicy do­datkowej. Frezarkę górnowrzecionową należy prowadzić wzdłuż prowadnicy dodatkowej przy płaskim boku płyty śli­zgowej.
Frezowanie krawędziowe lub kształtowe
Przy frezowaniu krawędzi lub przy frezowaniu kształtowym bez zastosowania prowadnicy równoległej, należy stosować frezy z trzpieniem prowadzącym lub łożyskiem kulkowym.
Uruchomione uprzednio elektronarzędzie dosunąć z boku do obrabianego przedmiotu i zagłębiać frez w materiale, aż do momentu oparcia się czopu prowadzącego lub łożyska kul­kowego frezu o krawędź obrabianego przedmiotu.
Elektronarzędzie należy prowadzić wzdłuż krawędzi obrabia­nego przedmiotu, zwracając przy tym uwagę na jego prosto­padłe położenie. Zbyt duża siła nacisku może spowodować uszkodzenie krawędzi przedmiotu.
Frezowanie z prowadnicą równoległą (zob.rys.G–H)
Wsunąć prowadnicę równoległą(31) z drążkami prowadzą­cymi(30) w podstawę(6) i dokręcić ją za pomocą śrub mo­tylkowych(4) w zależności od wymaganych wymiarów.
Włączone elektronarzędzie prowadzić z lekkim bocznym do­ciskiem na prowadnicę równoległą wzdłuż krawędzi obrabia­nego elementu, zachowując przy tym równomierny posuw.
Frezowanie okręgów (zob.rys.I–J)
Odwrócić prowadnicę równoległą(31) w taki sposób, aby powierzchnie oporowe znajdowały się od góry.
Wsunąć prowadnicę równoległą(31) z drążkami prowadzą­cymi(30) w podstawę(6) i dokręcić ją za pomocą śrub mo­tylkowych(4) w zależności od wymaganych wymiarów.
Zamocować trzpień centrujący(32) za pomocą śruby motyl­kowej(33) przez otwór w prowadnicy równoległej (31).
Wkłuć trzpień centrujący(32) w zaznaczony środek okręgu i frezować z równomiernym posuwem.
Frezowanie z prowadnicą do cięć krzywoliniowych (zob.rys.K–L)
Wsunąć prowadnicę równoległą(31) z drążkami prowadzą­cymi(30) w podstawę(6) i dokręcić ją za pomocą śrub mo­tylkowych(4) w zależności od wymaganych wymiarów.
Zamocować prowadnicę do cięć krzywoliniowych(34) z za­montowaną rolką prowadzącą przez otwór w prowadnicy równoległej(31).
Prowadzić elektronarzędzie wzdłuż krawędzi obrabianego elementu, wywierając lekki nacisk z boku.
Frezowanie z cyrklem (zob.rys.M)
Do frezowania okręgów można zastosować cyrkiel / adapter do szyn prowadzących(35). Zmontować cyrkiel zgodnie z rysunkiem.
Wkręcić śrubę centrującą(40) w gwint cyrkla. Ostrze śruby umieścić pośrodku frezowanego okręgu, zwracając przy tym uwagę, aby weszło ono w powierzchnię obrabianego ele­mentu.
Ustawić zgrubnie żądany promień, przesuwając cyrkiel, a na­stępnie dokręcić śruby motylkowe(37) i(38).
Za pomocą pokrętła(39) i po odkręceniu śruby motylko­wej(38) można precyzyjnie ustawić długość. Jeden obrót odpowiada przy tym zmianie nastawy o 2,0 mm, każda z kre­sek na pokrętle(39) odpowiada zmianie nastawy o 0,1 mm.
Włączone elektronarzędzie należy prowadzić nad obrabia­nym przedmiotem za pomocą prawej(2) oraz uchwytu cyr­kla(36).
Frezowanie z szyną prowadzącą (zob.rys.N)
Za pomocą szyny prowadzącej(41) można frezować w linii prostej.
Dla wyrównania różnicy wysokości konieczne jest zamoco­wanie płyty dystansowej(42).
Zamontować cyrkiel / adapter do szyn prowadzących(35), tak jak to pokazano na rysunku.
Szynę prowadzącą(41) należy zamocować na obrabianym elemencie za pomocą odpowiednich urządzeń mocujących, np. ścisków stolarskich. Elektronarzędzie z zamontowanym adapterem do szyn prowadzących(35) należy ustawić na szynie prowadzącej.
Frezowanie z bolcem kopiującym (zob.rys.O–P)
Za pomocą bolca kopiującego(43) można przenosić kontury z wzorców lub szablonów na obrabiany element.
Wybrać odpowiedni bolec kopiujący, kierując się grubością szablonu lub wzorca. Ze względu na wysokość bolca kopiują­cego (bolec wystaje), grubość szablonu powinna wynosić min. 8mm.
Przesunąć dźwignię zwalniającą blokadę (20) i włożyć bolec kopiujący(43) od dołu w podstawę(6). Zęby ustalające mu­szą przy tym wyraźnie zaskoczyć w otworach bolca kopiują­cego.
u Średnica frezu musi być mniejsza niż średnica we-
wnętrzna bolca kopiującego.
W przypadku frezowania z bolcem kopiującym(43) należy postępować w następujący sposób: – Bolec kopiujący włączonego uprzednio elektronarzędzia
przystawić do szablonu.
– Przesunąć dźwignię ustalającą blokady głębokości frezo-
wania(16) w dół i prowadzić frezarkę górnowrzecionową powoli w dół, aż do osiągnięcia ustawionej głębokości fre­zowania. Zwolnić dźwignię ustalającą blokady głębokości frezowania(16), aby zablokować głębokość frezowania. Dźwignię ustalającą blokady głębokości frezowania(16) można ew. przesunąć do góry, aby zagwarantować jej za­blokowanie.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
14 | Čeština
– Frezarkę z wystającym bolcem kopiującym należy prowa-
dzić wzdłuż szablonu z lekkim bocznym dociskiem do od­wzorowywanej powierzchni.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w
czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio­wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser­wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za­grożenia bezpieczeństwa.
u W ekstremalnych warunkach pracy należy w miarę
możliwości zawsze korzystać z systemu odsysania py­łu. Należy też często przedmuchiwać otwory wentyla­cyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowoprądo­wy. Podczas obróbki metali może dojść do osadzenia się
wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa­cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za­miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka­talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro­duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze­góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154441 E-mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obo­wiązującymi przepisami ochrony środowiska.
Čeština

Bezpečnostní upozornění

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí

VÝSTRAHA
ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí.
Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění.
Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte.
Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést kúrazům.
u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které
mohou prach nebo páry zapálit.
u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického
nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Selektrickým nářadím sochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako
jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li
Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Čeština | 15
vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.
u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem.
Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení
elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé ipro venkovní použití. Použití
prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí
ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
Osobní bezpečnost
u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést kvážným poraněním.
u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění.
u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení
elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu.
u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kporanění.
u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj
audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat.
u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky.
Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity.
Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí
nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní
zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění
za zlomek sekundy.
Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí
u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji.
u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze
spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit.
u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu
příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo
dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami.
u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektrickém nářadí.
u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést.
u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje
apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití
elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím.
u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez
oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí vneočekávaných situacích.
Servis
u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem apouze soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

Bezpečnostní pokyny pro horní frézky

u Elektrické nářadí držte za izolované uchopovací
plochy, jelikož může dojít ke kontaktu nože snapájecím kabelem. Nářadí při kontaktu svodičem pod
napětím může svými nechráněnými kovovými částmi vést elektrický proud azpůsobit úraz obsluhy.
u Pro zajištění apodporu obrobku na stabilní ploše
použijte svorky nebo jiný praktický způsob. Pokud držíte obrobek rukou nebo opíráte otělo, je nestabilní amůže vést ke ztrátě kontroly.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
16 | Čeština
u Přípustné otáčky nástroje musí být minimálně tak
vysoké jako maximální otáčky uvedené na elektronářadí. Příslušenství, které se otáčí rychleji, než
je dovoleno, se může rozlomit arozletět.
u Frézy nebo další příslušenství musí přesně pasovat do
upínání nástroje (upínací kleštiny) elektronářadí.
Nástroje, které přesně nepasuje do upínání nástroje elektronářadí, se točí nerovnoměrně, velmi silně vibrují amohou vést ke ztrátě kontroly.
u Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.
Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, pokud se nástroj vobrobku vzpříčí.
u Nedávejte ruce do oblasti frézování ana frézu. Druhou
rukou držte přídavnou rukojeť. Když obě ruce drží frézku, nemůže dojít kjejich poranění frézou.
u Nikdy nefrézujte přes kovové předměty, hřebíky nebo
šrouby. Fréza se může poškodit avést ke zvýšeným vibracím.
u Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt selektrickým
vedením může vést kpožáru azásahu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést kvýbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.
u Nepoužívejte tupé nebo poškozené frézy. Tupé nebo
poškozené frézy způsobují zvýšené tření, mohou se zaseknout avést kházivosti.
u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit avést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
Popis výrobku avýkonu
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování
bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.
Použití vsouladu surčeným účelem
Elektronářadí je určené kfrézování drážek, hran, profilů apodélných otvorů na pevném podkladu do dřeva, plastu alehkých stavebních materiálů ataké ke kopírovacímu frézování.
Se sníženými otáčkami aodpovídajícími frézami lze frézovat ineželezné kovy.

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce sobrázky.
Blokování zapnutí vypínače
(1)
Rukojeť pravá (izolovaná plocha rukojeti)
(2)
Aretační tlačítko vřetena
(3)
Křídlový šroub pro vodicí tyče podélného dorazu (2×)
(4)
Ochrana proti třískám
(5)
Základní deska
(6)
Kluzná deska
(7)
Upnutí vodicích tyčí podélného dorazu
(8)
Stupňovitý doraz
(9)
Ochranná manžeta
(10)
Křídlový šroub pro nastavení hloubkového dorazu
(11)
Šoupátko sindexovací značkou
(12)
Hloubkový doraz
(13)
Stupnice pro nastavení hloubky frézování
(14)
Rukojeť levá (izolovaná plocha rukojeti)
(15)
Upínací páčka pro aretaci hloubky frézování
(16)
Stupnice jemného nastavení hloubky frézování
(17)
(POF1400ACE) Otočný knoflík pro jemné nastavení hloubky frézování
(18)
(POF1400ACE) Značka pro vyrovnání nulového bodu
(19)
Odjišťovací páčka kopírovacího pouzdra
(20) (21) (22) (23) (24)
A)
Fréza Vypínač Nastavovací kolečko předvolby otáček Seřizovací šrouby pro stupňovitý doraz
(POF1200AE) Převlečná matice skleštinou
(25)
Stranový klíč (19mm)
(26)
Odsávací hadice (Ø35mm)
(27)
Odsávací adaptér
(28)
Šroub srýhovanou hlavou pro odsávací adaptér 2
(29)
Vodicí tyč pro podélný doraz (2×)
(30)
Podélný doraz
(31)
Středicí kolík
(32)
Křídlový šroub pro středicí kolík
(33)
Křivkový doraz
(34)
Frézovací kružítko/ adaptér pro vodicí kolejnici
(35)
Rukojeť pro frézovací kružítko
(36)
Křídlový šroub pro hrubé nastavení frézovacího
(37)
kružítka (2×) Křídlový šroub pro jemné nastavení frézovacího
(38)
kružítka (1×) Otočný knoflík pro jemné nastavení frézovacího
(39)
(40) (41) (42) (43)
A)
A)
kružítka Středicí šroub Vodicí kolejnice Distanční deska (součástí sady „frézovací kružítko“) Kopírovací pouzdro
Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří kstandardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete vnašem programu příslušenství.
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Čeština | 17

Technické údaje

Horní frézka POF 1200 AE POF 1400 ACE
Objednací číslo Jmenovitý příkon W 1200 1400 Otáčky naprázdno min
–1
Předvolba otáček ● Konstantní elektronika ● Přípojka pro odsávání prachu ● Upínání nástroje mm
in Zdvih frézovacího koše mm 55 55 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4 3,5 Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.
Informace ohluku avibracích
Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN62841-2-17. Hladina hluku elektronářadí stanovená za použití váhového
filtruA činí typicky: hladina akustického tlaku 88dB(A); hladina akustického výkonu 99dB(A). Nejistota K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) anejistotaK zjištěné podle EN62841-2-17: ah=6m/s2, K=2m/s2.
Úroveň vibrací aúroveň hluku, které jsou uvedené vtěchto pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody alze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se ipro předběžný odhad zatížení vibracemi ahlukem.
Uvedená úroveň vibrací aúroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, sjinými nástroji nebo snedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku aúroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi ahlukem by měly být zohledněny idoby, kdy je nářadí vypnuté nebo běží, ale ve skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi ahlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření kochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí anástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Montáž

u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nasazení frézy (vizobrázekA)
u Při vkládání avýměně fréz doporučujeme nosit
ochranné rukavice.
Podle účelu použití jsou kdispozici frézy vnejrůznějších provedeních ajakostech.
Frézy zvysoce výkonné rychlořezné oceli (HSS) jsou vhodné pro frézování měkkých materiálů, jako např. měkkého dřeva aplastu.
Frézy sbřity ztvrdokovu (HM) jsou speciálně vhodné pro tvrdé aabrazivní materiály, jako např. tvrdé dřevo ahliník.
Originální frézy zrozsáhlého programu příslušenství Bosch obdržíte ve specializovaných obchodech.
Používejte pouze bezvadné ačisté frézy. – Ochranu proti třískám(5) sklopte dolů. – Stiskněte aretační tlačítko vřetena(3) adržte ho
stisknuté. Případně ručně otočte vřetenem motoru tak, aby bylo zaaretované.
– Povolte převlečnou matici(25) stranovým klíčem(26)
(velikost 19mm) otáčením ve směru.
– Zasuňte frézu do upínací kleštiny. Stopka frézy musí být
zasunutá minimálně 20mm do upínací kleštiny.
– Utáhněte převlečnou matici(25) stranovým klíčem(26)
(velikost 19mm) otáčením ve směru. Uvolněte aretační tlačítko vřetena(3).
– Ochranu proti třískám(5) odklopte nahoru.
u Bez namontovaného kopírovacího pouzdra
nepoužívejte frézy sprůměrem větším než 42mm.
Tyto frézy nepasují do základní desky.
u Dokud není namontovaná fréza, upínací kleštinu
spřevlečnou maticí vžádném případě neutahujte.
Upínací kleština by se jinak mohla poškodit.
Odsávání prachu/třísek (vizobrázekB)
Prach zmateriálů, jako jsou nátěry sobsahem olova, některé druhy dřeva, minerály akov, může být zdraví škodlivý.
3 603 B6A 0.1 3 603 B6C 7.1
11000–28000 11000–28000
6/8
6/8
¼
/ II / II
¼
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
18 | Čeština
Kontakt sprachem nebo vdechnutí mohou upracovníka nebo osob nacházejících se vblízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení spřídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu. – Zajistěte dobré větrání pracoviště. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku střídou
filtruP2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné
vpříslušné zemi.
u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se
může lehce vznítit.
Montáž odsávacího adaptéru
Odsávací adaptér(28) lze namontovat spřipojením hadice dopředu nebo dozadu. Při montáži spřipojením hadice dopředu se musí nejprve sejmout ochrana proti třískám(5). Upevněte odsávací adaptér(28) pomocí 2šroubů srýhovanou hlavou(29) na základní desku(6).
Pro zaručení optimálního odsávání se musí odsávací adaptér(28) pravidelně čistit.
Připojení odsávání prachu
Nasaďte odsávací hadici (Ø35mm)(27) (příslušenství) na namontovaný odsávací adaptér. Připojte odsávací hadici(27) kvysavači (příslušenství).
Elektronářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se automaticky spustí při zapnutí elektronářadí.
Vysavač musí být vhodný pro frézovaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního
nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
Montáž ochrany proti třískám (vizobrázekC)
Nasaďte ochranu proti třískám(5) zepředu do vedení tak, aby zaskočila. Kodejmutí uchopte ochranu proti třískám na bocích astáhněte ji dopředu.

Provoz

Uvedení do provozu

u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit súdaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230V smí být
provozováno ina 220V. Předvolba počtu otáček
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby otáček(23) můžete předvolit potřebné otáčky iběhem provozu.
1−2 nízké otáčky 3−4 střední otáčky 5−6 vysoké otáčky
Hodnoty uvedené vtabulce jsou orientační. Potřebné otáčky závisí na materiálu apracovních podmínkách alze je zjistit praktickou zkouškou.
Materiál Průměr frézy
Tvrdé dřevo (buk) 4–10
Měkké dřevo (borovice)
Dřevotřískové desky
Plasty 4–15
Hliník 4–15
Zapnutí avypnutí
Před zapnutím/vypnutím nastavte hloubku frézování, viz část (viz „Nastavení hloubky frézování (vizobrázekD)“, Stránka18).
Pro zapnutí elektronářadí nejprve stiskněte blokování zapnutí(1), poté stiskněte vypínač(22) adržte ho stisknutý.
POF 1400 ACE: Oblast frézování osvětluje světlo. Pro vypnutí uvolněte vypínač(22).
POF 1400 ACE: Světlo pomalu zhasne. Upozornění: Zbezpečnostních důvodů nelze vypínač(22)
zaaretovat, nýbrž musí být během provozu neustále stisknutý.
Konstantní elektronika (POF 1400 ACE)
Konstantní elektronika udržuje počet otáček při běhu naprázdno apři zatížení téměř konstantní azaručuje rovnoměrný pracovní výkon.
[mm]
12–20 22–40
4–10 12–20 22–40
4–10 12–20 22–40
16–40
16–40
Poloha
nastavovacího
kolečka
5–6 3–4 1–2
5–6 3–6 1–3
3–6 2–4 1–3
2–3 1–2
1–2
Nastavení hloubky frézování (vizobrázekD)
Nastavení hloubky frézování se smí provádět jen při vypnutém elektronářadí.
Pro hrubé nastavení hloubky frézování postupujte následovně: – Nasaďte elektronářadí snamontovanou frézou na
frézovaný obrobek.
POF 1400 ACE: Pomocí otočného knoflíku(18) nastavte
dráhu jemného seřízení doprostřed. Za tímto účelem otočte otočný knoflík(18) tak, aby se značky(19) shodovaly, jak je znázorněno na obrázku. Poté otočte stupnici(17) na0.
1
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
(19)
– Nastavte stupňovitý doraz(9) na nejnižší stupeň,
stupňovitý doraz citelně zaskočí.
POF 1200 AE: Zašroubujte, resp. vyšroubujte seřizovací
šrouby pro stupňovitý doraz(24) do poloviny.
– Povolte křídlový šroub na hloubkovém dorazu(11) tak,
aby byl hloubkový doraz(13) volně pohyblivý.
– Stiskněte upínací páčku pro aretaci hloubky
frézování(16) ve směru aveďte horní frézku pomalu dolů, až se fréza(21) bude dotýkat povrchu obrobku. Pro zafixování této hloubky zanoření upínací páčku pro aretaci hloubky frézování(16) znovu uvolněte. Případně upínací páčku pro aretaci hloubky frézování(16) stiskněte ve směru, aby se definitivně zafixovala.
– Zatlačte hloubkový doraz(13) dolů, aby dosedl na
stupňovitý doraz(9). Nastavte šoupátko sindexovací značkou(12) do polohy0 na stupnici hloubky frézování(14).
– Nastavte hloubkový doraz(13) na požadovanou hloubku
frézování autáhněte křídlový šroub na hloubkovém dorazu(11). Dbejte na to, abyste šoupátko sindexovací značkou(12) již neposunuli.
– Stiskněte upínací páčku pro aretaci hloubky
frézování(16) ve směru aveďte horní frézku do nejvyšší polohy.
Při větších hloubkách frézování byste měli vykonat více frézovacích kroků pokaždé smenším úběrem třísky. Pomocí stupňovitého dorazu(9) můžete proces frézování rozdělit do několika stupňů. Ktomu nastavte požadovanou hloubku frézování pomocí nejnižšího stupně stupňovitého dorazu apro první frézovací kroky zvolte nejprve vyšší stupně.
POF 1200 AE: Vzdálenost stupňů lze změnit otáčením seřizovacích šroubů(24).
Jemné nastavení hloubky frézování (POF1400ACE)
Po zkušebním frézování můžete otáčením otočného knoflíku(18) nastavit hloubku frézování přesně na požadovaný rozměr; pro zvětšení hloubky frézování otáčejte po směru hodinových ručiček, pro zmenšení hloubky frézování otáčejte proti směru hodinových ručiček. Stupnice(17) slouží pro orientaci. Jedna otáčka odpovídá změně nastavení o2,0mm, jeden dílek na horním okraji stupnice(17) odpovídá změně nastavení o0,1mm. Maximální změna nastavení činí ±8mm.
Příklad: Požadovaná hloubka frézování má být 10,0mm, při zkušebním frézování byla zjištěna hloubka frézování 9,6mm.
Čeština | 19
– Horní frézku nazdvihněte apod kluznou desku(7) položte
např. kousek dřeva tak, aby se fréza(21) při spuštění dolů nedotýkala obrobku. Stiskněte upínací páčku pro aretaci hloubky frézování(16) ve směru aveďte horní frézku pomalu dolů, až hloubkový doraz(13) dosedne na
stupňovitý doraz(9). – Otočte stupnici(17) na0 apovolte křídlový šroub(11). – Otočte otočný knoflík(18) o0,4 mm/ 4dílky (rozdíl mezi
požadovanou askutečnou hodnotou) po směru
hodinových ručiček autáhněte křídlový šroub(11). – Zkontrolujte zvolenou hloubku dalším zkušebním
frézováním. Po nastavení hloubky frézování již neměňte polohu
šoupátka(12) na hloubkovém dorazu(13), abyste mohli na stupnici(14) kdykoli odečítat momentální hloubku frézování.
Jemné nastavení hloubky frézování (POF 1200 AE)
Pomocí stupňovitého dorazu(9) můžete přednastavit různé hloubky frézování. Nastavení se provádí výše popsaným postupem stím rozdílem, že otáčením seřizovacích šroubů pro stupňovitý doraz(24) lze změnit vzájemný výškový rozdíl dorazů.

Pracovní pokyny

u Chraňte frézu před úderem anárazem.
Směr frézování apostup frézování (vizobrázekE)
u Frézování musí vždy probíhat proti směru otáčení
frézy(21) (nesousledné frézování). Při frézování ve
směru otáčení (sousledné frézování) se vám může
elektronářadí vytrhnout zruky. Nastavte požadovanou hloubku frézování, (viz „Nastavení
hloubky frézování (vizobrázekD)“, Stránka18). Posaďte elektronářadí snamontovanou frézou na frézovaný
obrobek aelektronářadí zapněte. Stiskněte upínací páčku pro aretaci hloubky frézování(16)
dolů aveďte horní frézku pomalu dolů, až bude dosažena nastavená hloubka frézování. Pro zafixování této hloubky zanoření upínací páčku pro aretaci hloubky frézování(16) znovu uvolněte. Případně upínací páčku pro aretaci hloubky frézování(16) stiskněte nahoru, aby se definitivně zafixovala.
Proveďte proces frézování srovnoměrným posuvem. Po ukončení procesu frézování uveďte horní frézku zpět do
nejvyšší polohy. Vypněte elektronářadí.
Frézování spomocným dorazem (vizobrázekF)
Pro frézování velkých obrobků, např. při frézování drážek, můžete jako pomocný doraz na obrobek upevnit prkno nebo lištu avést horní frézku podél tohoto pomocného dorazu. Veďte horní frézku zploštělou stranou kluzné desky podél pomocného dorazu.
Frézování hran nebo tvarů
Při frézování hran nebo tvarů bez podélného dorazu musí být fréza vybavená vodicím čepem nebo kuličkovým ložiskem.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
20 | Čeština
Přiložte zapnuté elektronářadí zboku na obrobek, až vodicí čep nebo kuličkové ložisko frézy přilehne kfrézované hraně obrobku.
Veďte elektronářadí podél hrany obrobku. Dbejte přitom na úhlově správné dosednutí. Příliš silný tlak může poškodit hranu obrobku.
Frézování spodélným dorazem (vizobrázkyG–H)
Zasuňte podélný doraz(31) vodicími tyčemi(30) do základní desky(6) autáhněte ho křídlovými šrouby(4) podle požadovaného rozměru.
Zapnuté elektronářadí veďte srovnoměrným posuvem abočním tlakem na podélný doraz podél hrany obrobku.
Frézování kruhů (vizobrázkyI–J)
Obraťte podélný doraz(31) tak, aby dorazové plochy směřovaly nahoru.
Zasuňte podélný doraz(31) vodicími tyčemi(30) do základní desky(6) autáhněte ho křídlovými šrouby(4) podle požadovaného rozměru.
Upevněte středicí kolík(32) křídlovým šroubem(33) otvorem vpodélném dorazu(31).
Zapíchněte středicí kolík(32) do označeného středu kruhu ase stejnoměrným posuvem proveďte frézování.
Frézování skřivkovým dorazem (vizobrázkyK–L)
Zasuňte podélný doraz(31) vodicími tyčemi(30) do základní desky(6) autáhněte ho křídlovými šrouby(4) podle požadovaného rozměru.
Upevněte křivkový doraz(34) snamontovaným vodicím kolečkem otvorem vpodélném dorazu(31).
Veďte elektronářadí smírným bočním přítlakem podél hrany obrobku.
Frézování sfrézovacím kružítkem (vizobrázekM)
Pro frézování kruhů můžete použít frézovací kružítko/ adaptér pro vodicí kolejnici(35). Frézovací kružítko namontujte podle znázornění na obrázku.
Zašroubujte středicí šroub(40) do závitu ve frézovacím kružítku. Nasaďte špičku šroubu do středu frézovaného kruhu, dbejte přitom na to, aby špička šroubu držela vpovrchu obrobku.
Posunutím frézovacího kružítka zhruba nastavte požadovaný poloměr autáhněte křídlové šrouby(37) a(38).
Otočným knoflíkem(39) můžete po povolení křídlového šroubu(38) provést jemné nastavení délky. Jedna otáčka přitom odpovídá změně nastavení o2,0mm, jeden dílek na otočném knoflíku(39) odpovídá změně nastavení o0,1mm.
Veďte zapnuté elektronářadí pomocí pravé rukojeti(2) arukojeti pro frézovací kružítko(36) přes obrobek.
Frézování svodicí kolejnicí (vizobrázekN)
Pomocí vodicí kolejnice(41) můžete provádět lineární frézování.
Pro vyrovnání výškového rozdílu se musí namontovat distanční deska(42).
Namontujte frézovací kružítko/ adaptér pro vodicí kolejnici(35) podle znázornění na obrázku.
Upevněte vodicí kolejnici(41) na obrobku vhodnými upínacími přípravky, např. truhlářskými svěrkami. Nasaďte elektronářadí snamontovaným adaptérem pro vodicí kolejnici(35) na vodicí kolejnici.
Frézování skopírovacím pouzdrem (vizobrázkyO–P)
Pomocí kopírovacího pouzdra(43) můžete na obrobky přenášet kontury předlohy, resp. šablony.
Vzávislosti na tloušťce šablony, resp. předlohy zvolte vhodné kopírovací pouzdro. Kvůli přesahující výšce kopírovacího pouzdra musí mít šablona minimální tloušťku 8mm.
Posuňte odjišťovací páčku(20) anasaďte kopírovací pouzdro(43) zespodu do základní desky(6). Kódovací výstupky přitom musejí znatelně zapadnout do vybrání kopírovacího pouzdra.
u Průměr frézy zvolte menší, než je vnitřní průměr
kopírovacího pouzdra.
Při frézování skopírovacím pouzdrem(43) postupujte následovně: – Zapnuté elektronářadí skopírovacím pouzdrem přiložte
na šablonu. – Stiskněte upínací páčku pro aretaci hloubky
frézování(16) dolů aveďte horní frézku pomalu dolů, až
bude dosažena nastavená hloubka frézování. Pro
zafixování této hloubky zanoření upínací páčku pro
aretaci hloubky frézování(16) znovu uvolněte. Případně
upínací páčku pro aretaci hloubky frézování(16)
stiskněte nahoru, aby se definitivně zafixovala. – Veďte elektronářadí spřesahujícím kopírovacím
pouzdrem sbočním tlakem podél šablony.
Údržba aservis
Údržba ačištění
u Před každou prací na elektronářadí vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
u Udržujte elektronářadí avětrací otvory čisté, aby
pracovalo dobře abezpečně.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
u Při použití vextrémních podmínkách používejte
pokud možno vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte
větrací otvory apřed nářadí zapojte proudový chránič.
Při opracování kovů se může uvnitř elektronářadí
usazovat vodivý prach. To může negativně ovlivnit
ochrannou izolaci elektronářadí.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com. Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch.
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 21
Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

Likvidace

Elektronářadí, příslušenství aobaly odevzdejte kekologické recyklaci.
Elektronářadí nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zeměEU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace vnárodních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat kekologické recyklaci.
Slovenčina

Bezpečnostné upozornenia

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

VÝSTRAHA
ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod­nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro­vou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené.
Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie
u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro-
stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-
ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby
sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina
u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí
zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija-
ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté-
ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom.
u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po-
hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj-
te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj
na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-
kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-
dom.
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-
chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za
následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-
ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-
pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-
če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu
jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-
vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
22 | Slovenčina
ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo­vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka­vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú­cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi­ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí­vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
zraneniu.
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára­dia.
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické­ho náradia.
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára­die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun­gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po­škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára­dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického nára-
dia.
u Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje sostrými reznými hranami
majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú
viesť.
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo-
rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu-
dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ-
áciám.
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti
aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu
aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Servis
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa používania horných fréz

u Držte elektrické náradie za izolované uchopovacie
plochy, pretože nôž by sa mohol dostať do kontaktu
snapájacím káblom. Prerezanie vodiča fázy môže prepo-
jiť odhalené kovové časti náradia sfázou apoužívateľ mô-
že utrpieť úraz elektrickým prúdom.
u Na upevnenie aodporu obrobku na stabilnej ploche
použite svorky alebo iný praktický spôsob. Ak držíte
obrobok rukou alebo si ho opierate otelo, je nestabilný
amôžete stratiť kontrolu.
u Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí
byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet ob-
rátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. Prí-
slušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by
sa mohlo rozlámať arozletieť po celom priestore pracovis-
ka.
u Frézovacie nástroje alebo iné príslušenstvo sa musia
presne hodiť do upínacieho mechanizmu (do klieštiny)
ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré
presne nepasujú do upínacieho mechanizmu ručného
elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne aintenzív-
ne vibrujú, čo môže mať za následok stratu kontroly nad
náradím.
u Elektrické náradie veďte proti obrobku iba vzapnu-
tom stave. Inak hrozí vprípade zaseknutia pracovného
nástroja vobrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
u Nesiahajte rukami do oblasti frézovania ana frézu.
Druhou rukou držte prídavnú rukoväť. Keď držíte frézu
obidvomi rukami, frézovací nástroj vám ich nemôže pora-
niť.
u Nikdy nefrézujte cez kovové predmety, klince alebo
skrutky. Frézovací nástroj by sa mohol poškodiť amohlo
by to viesť kzvýšeným vibráciám.
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 23
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply­nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik­nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte tupé alebo poškodené frézy. Tupé alebo
poškodené frézy spôsobujú zvýšené trenie, môžu sa za­seknúť amať za následok nevyváženosť.
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor­nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí­vanie.
Používanie vsúlade surčením
Toto ručné elektrické náradie je spevnou inštaláciou určené na frézovanie drážok, hrán, profilov apozdĺžnych otvorov do dreva, plastu aľahkých stavebných hmôt, ako aj na kopíro­vacie frézovanie.
Pri znížených otáčkach aspríslušnými frézovacími nástrojmi môžete opracovávať neželezné kovy.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob­razenie elektrického náradia na grafickej strane.
Blokovanie zapínania pre vypínač
(1)
Rukoväť vpravo (izolovaná plocha rukoväti)
(2)
Aretačné tlačidlo vretena
(3)
Krídlová skrutka pre vodiace tyčky paralelného dora-
(4)
(5) (6) (7) (8) (9)
(10)
A)
zu (2×) Chránič proti trieskam Základná doska Klzná doska Upevnenie vodiacich tyčiek paralelného dorazu Stupňový doraz Ochranná manžeta
Krídlová skrutka na nastavenie hĺbkového dorazu
(11)
Posúvač sindexovou značkou
(12)
Hĺbkový doraz
(13)
Stupnica nastavenia hĺbky frézovania
(14)
Rukoväť vľavo (izolovaná plocha rukoväti)
(15)
Upínacia páčka aretácie hĺbky frézovania
(16)
Stupnica jemného nastavenia hĺbky frézovania
(17)
(POF1400ACE) Otočný gombík na jemné nastavenie hĺbky frézovania
(18)
(POF1400ACE) Značka na nastavenie nulového bodu
(19)
Uvoľňovacia páčka pre kopírovaciu objímku
(20)
Frézovací nástroj
(21)
Vypínač
(22)
Nastavovacie koliesko predvoľby otáčok
(23)
Nastavovacia skrutka stupňového dorazu
(24)
A)
(POF1200AE) Prevlečná matica supínacou klieštinou
(25)
Vidlicový kľúč (19 mm)
(26)
Odsávacia hadica (Ø 35 mm)
(27)
Odsávací adaptér
(28)
Skrutka sryhovanou hlavou pre odsávací adaptér
(29)
(30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37)
A)
(2×) Vodiaca tyčka paralelného dorazu (2×) Paralelný doraz Strediaci kolík Krídlová skrutka strediaceho kolíka Krivkový doraz Frézovacie kružidlo/adaptér pre vodiacu lištu Frézovacie kružidlo Krídlová skrutka na hrubé nastavenie frézovacieho
kružidla (2×) Krídlová skrutka na jemné nastavenie frézovacieho
(38)
kružidla (1×) Otočný gombík na jemné nastavenie frézovacieho
(39)
(40) (41) (42)
(43)
A)
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan­dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj­dete vnašom sortimente príslušenstva.
A)
kružidla Centrovacia skrutka Vodiaca lišta Dištančná podložka (súčasť súpravy „frézovacie
kružidlo“)
A)
A)
Kopírovacia objímka
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)

Technické údaje

Horná fréza POF 1200 AE POF 1400 ACE
Vecné číslo Menovitý príkon W 1200 1400
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
3 603 B6A 0.1 3 603 B6C 7.1
24 | Slovenčina
Horná fréza POF 1200 AE POF 1400 ACE
Počet otáčok na voľnobehu min
-1
11000–28000 11000–28000 Predvoľba otáčok ● Konštantná elektronika ● Prípojka pre odsávanie prachu ● Upínanie nástroja mm
inch
6/8
¼
6/8
Zdvih frézovacieho koša mm 55 55 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure01:2014 kg 3,4 3,5 Trieda ochrany /II /II
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje lí­šiť.
Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-17. Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra
Aje typicky: hladina akustického tlaku 88dB(A); hladina akustického výkonu 99dB(A). Neistota K=3dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov vtroch smeroch) aneistotaKzistená podľa EN62841-2-17: ah=6m/s2, K=2m/s2.
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po­kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po­stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické­ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií ahluku.
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišný­mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô­že sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zní­žiť.
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur­čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž­ba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Frézovacie nástroje zvysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS) sú vhodné na opracovávanie mäkkých materiálov, ako
napr. mäkké drevo aplast.
Frézovacie nástroje sostrím zo spekaného karbidu (HM)
sú špeciálne vhodné na tvrdé aabrazívne materiály, ako na­pr, tvrdé drevo ahliník.
Originálne frézovacie nástroje zrozsiahlej ponuky príslušen­stva Bosch si môžete kúpiť usvojho odborného predajcu vý­robkov Bosch.
Používajte vždy iba bezchybné ačisté frézovacie nástroje. – Vyklopte chránič proti trieskam (5) smerom nahor. – Stlačte aretačné tlačidlo vretena (3) apodržte ho
stlačené. Vprípade potreby otáčajte vreteno motora ru­kou dovtedy, kým nebude zaaretované.
– Uvoľnite prevlečnú maticu (25) vidlicovým kľúčom (26)
(veľkosť kľúča19mm), otáčaním vsmere .
– Posuňte frézovací nástroj do upínacej klieštiny. Stopka
frézovacieho nástroja musí byť zasunutá do upínacej klieštiny minimálne 20mm.
– Utiahnite prevlečnú maticu (25) vidlicovým kľúčom (26)
(veľkosť kľúča19mm), otáčaním vsmere . Aretačnú páčku vretena (3) pusťte.
– Vyklopte chránič proti trieskam (5) smerom nahor.
u Nepoužívajte bez kopírovacej objímky frézovacie ná-
stroje spriemerom väčším ako 42mm. Takéto frézova­cie nástroje sa nezmestia cez základnú dosku.
u Kým nie je namontovaná fréza, upínaciu klieštinu
vžiadnom prípade neuťahujte prevlečnou maticou.
Upínacia klieština by sa inak mohla poškodiť.

Odsávanie prachu/triesok (pozri obrázok B)

Montáž

u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Vloženie frézovacieho nástroja (pozri obrázokA)
u Pri vkladaní alebo výmene frézovacích nástrojov od-
porúčame používať pracovné rukavice.
Podľa druhu používania sú kdispozícii frézovacie nástroje vrôznom vyhotovení avrôznej kvalite.
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy­chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore­nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá­dzajú vblízkosti. Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov­šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).
¼
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 25
Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor­níci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré
je pre daný materiál vhodné. – Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
ných materiálov.
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť. Montáž odsávacieho adaptéra
Odsávací adaptér (28) sa môže sprípojkou hadice namonto­vať dopredu alebo dozadu. Pri montáži sodsávacou hadicou sa musí najprv odobrať chránič proti trieskam (5). Upevnite odsávací adaptér (28) 2 skrutkami sryhovanou hlavou (29) na základnú dosku (6).
Na zabezpečenie optimálneho odsávania sa musí odsávací adaptér (28) pravidelne čistiť.
Pripojenie odsávania
Zasuňte odsávaciu hadicu (Ø 35 mm)(27) (príslušenstvo) na namontovaný odsávací adaptér. Odsávaciu hadicu (27) spojte svysávačom (príslušenstvo).
Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky uni­verzálneho vysávača Bosch so zariadením na diaľkové spus­tenie. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky zapne.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte špeciálny vysávač.

Montáž chrániča proti trieskam (pozri obrázok C)

Nasaďte chránič proti trieskam (5) spredu do vedenia tak, aby zapadol. Pri demontáži uchopte chránič proti trieskam zboku ademontujte ho potiahnutím smerom dopredu.

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky

u Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického
prúdu sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku
elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre
napätie 230V sa môže prevádzkovať aj snapätím
220V. Predvoľba otáčok
Nastavovacím kolieskom predvoľby otáčok (23) môžete predvoliť potrebné otáčky aj počas prevádzky.
1 − 2 nízke otáčky 3 − 4 stredné otáčky 5 − 6 vysoké otáčky
Údaje uvedené vtabuľke predstavujú orientačné hodnoty. Potrebné otáčky sú závislé od materiálu apracovných pod­mienok adajú sa zistiť praktickým vyskúšaním.
Materiál Priemer frézova-
Tvrdé drevo (buk) 4 – 10
Mäkké drevo (borovica)
Drevotrieskové do­sky
Plasty 4 – 15
Hliník 4 – 15
Zapnutie/vypnutie
Pred zapnutím/vypnutím nastavte hĺbku frézovania, pozri odsek (pozri „Nastavenie hĺbky frézovania (pozri ob­rázokD)“, Stránka25).
Aby ste elektrické náradie zapli, aktivujte najprv blokovanie zapínania (1), potom stlačte vypínač (22) apodržte ho stlačený.
POF 1400 ACE: Svetlo osvieti oblasť frézovania. Na vypnutie uvoľnite vypínač (22).
POF 1400 ACE: Svetlo pomaly zhasne. Upozornenie: Zbezpečnostných dôvodov sa vypínač (22)
nedá zaaretovať, ale musí počas prevádzky zostať stále stlačené.
Konštantná elektronika (POF 1400 ACE)
Konštantná elektronika udržiava počet otáčok pri voľnobehu apri zaťažení na približne rovnakej úrovni, atým zabezpeču­je rovnomerný pracovný výkon náradia.
cieho nástroja [mm]
12 – 20 22 – 40
12 – 20 22 – 40
12 – 20 22 – 40
16 – 40
16 – 40
4 – 10
4 – 10
Poloha nastavo-
vacieho kolieska
5 – 6 3 – 4 1 – 2
5 – 6 3 – 6 1 – 3
3 – 6 2 – 4 1 – 3
2 – 3 1 – 2
1 – 2
Nastavenie hĺbky frézovania (pozri obrázokD)
Nastavenie hĺbky frézovania sa smie vykonávať len vtedy, keď je ručné elektrické náradie vypnuté.
Pri hrubom nastavení hĺbky postupujeme nasledovne: – Priložte ručné elektrické náradie snamontovaným frézo-
vacím nástrojom na obrobok, ktorý budete obrábať.
POF 1400 ACE: Nastavte hĺbku frézovania otočným gom-
bíkom (18) vstrede. Otáčajte otočný gombík (18), kým sa značky (19) nebudú zhodovať, ako je zobrazené na ob­rázku. Potom otočte stupnicu (17) na 0.
1
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
26 | Slovenčina
(19)
– Nastavte stupňový doraz (9) na najnižší stupeň; stupňový
doraz citeľne zapadne. – POF 1200 AE: Otočte nastavovacie skrutky (24) do polo-
vice dnu alebo von. – Uvoľnite krídlovú skrutku na hĺbkovom doraze (11) tak,
aby bol hĺbkový doraz (13) voľne pohyblivý. – Zatlačte upínaciu páčku (16) vsmere otáčania aveďte
hornú frézu pomaly smerom nadol, až kým sa frézovací
nástroj (21) nedotkne povrchu obrobku. Opäť uvoľnite
upínaciu páčku aretácie hĺbky frézovania (16), aby ste tú-
to hĺbku zanorenia zafixovali. Potlačte upínaciu páčku are-
tácie hĺbky frézovania (16) vsmere otáčania , aby ste ju
definitívne zafixovali. – Zatlačte hĺbkový doraz (13) nadol, až pokiaľ nedosadne
na stupňovom doraze (9). Nastavte posúvač sindexovou
značkou (12) na pozíciu 0 na stupnici pre hĺbku frézova-
nia (14). – Nastavte hĺbkový doraz (13) na želanú hĺbku frézovania
apevne dotiahnite krídlovú skrutku na hĺbkovom doraze
(11). Dávajte pozor na to, aby ste posúvač sindexovou
značkou (12) už neprestavili. – Zatlačte upínaciu páčku aretácie hĺbky frézovania (16)
vsmere aveďte hornú frézu do najvyššej pozície. Ak je potrebná väčšia frézovacia hĺbka, mali by ste vykonať
viacero pracovných krokov smenším úberom triesky. Pomo­cou stupňového dorazu (9) môžete frézovanie rozdeliť na viac stupňov. Nastavte na tento účel požadovanú frézovaciu hĺbku snajnižším stupňom stupňového dorazu azvoľte pre prvé pracovné kroky najprv vyššie stupne.
POF 1200 AE: Vzdialenosť stupňov sa môže zmeniť oto­čením nastavovacej skrutky (24).
Jemné nastavenie hĺbky frézovania (POF1400ACE)
Po skúšobnom frézovaní môžete otáčaním otočného gombí­ka (18) nastaviť hĺbku frézovania presne na želaný rozmer; na zväčšenie hĺbky frézovania otáčajte vsmere pohybu hodi­nových ručičiek, na zmenšenie hĺbky frézovania otáčajte proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Stupnica (17) pri­tom slúži na orientáciu. Jedna otáčka zodpovedá dráhe pre­stavenia 2,0 mm, jeden dielik na hornom okraji stupnice (17) zodpovedá zmene dráhy prestavenia o0,1mm. Maxi­málna dráha prestavenia je ±8mm.
Príklad: Želaná hĺbka frézovania má byť 10,0mm, skúšob­ným frézovaním bola zistená hĺbka frézovania 9,6mm.
– Nadvihnite hornú frézu apoložte kúsok dreva pod klznú
dosku (7), aby sa frézovací nástroj (21) pri poklesnutí
nedotýkal obrobku. Zatlačte upínaciu páčku aretácie hĺb­ky frézovania (16) vsmere otáčania aveďte hornú fré­zu pomaly smerom nadol, až kým hĺbkový doraz (13) nedosadne na stupňový doraz (9).
– Otočte stupnicu (17) na hodnotu 0 auvoľnite krídlovú
skrutku (11).
– Otočte otočný gombík (18) o0,4 mm/4 dieliky (rozdiel
požadovanej askutočnej hodnoty) vsmere pohybu hodi­nových ručičiek autiahnite krídlovú skrutku (11).
– Skontrolujte predvolenú frézovaciu hĺbku vykonaním ďal-
šej skúšky frézovania.
Po nastavení hĺbky frézovania už polohu posúvača (12) na hĺbkovom doraze (13) nemeňte, aby ste vždy mohli odčítať aktuálnu hĺbku frézovania na stupnici (14).
Jemné nastavenie hĺbky frézovania (POF1200 AE)
Stupňovým dorazom (9) môžete prednastaviť rôzne hĺbky frézovania. Nastavenie sa uskutoční podľa vyššie uvedeného postupu stým rozdielom, že otočením nastavovacej skrutky stupňového dorazu (24) sa môže navzájom zmeniť výškový rozdiel dorazov.

Upozornenia týkajúce sa práce

u Chráňte frézovacie nástroje pred nárazom aúderom.
Smer apostup frézovania (pozri obrázok E)
u Frézovanie musí vždy prebiehať proti smeru otáčania
frézovacieho nástroja (21) (nesúsledné frézovanie).
Pri frézovaní vsmere otáčania (súsledné frézovanie) sa vám môže elektrické náradie vytrhnúť zruky.
Nastavte požadovanú hĺbku frézovania, (pozri „Nastavenie hĺbky frézovania (pozri obrázokD)“, Stránka25).
Priložte elektrické náradie snamontovaným frézovacím ná­strojom na obrobok, ktorý budete obrábať, aručné elektric­ké náradie zapnite.
Zatlačte upínaciu páčku aretácie hĺbky frézovania (16) nadol aveďte hornú frézu pomaly smerom nadol, až kým sa nedosiahne nastavená hĺbka frézovania. Opäť uvoľnite upí­naciu páčku aretácie hĺbky frézovania (16), aby ste túto hĺb­ku zanorenia zafixovali. Potlačte príp. upínaciu páčku aretá­cie hĺbky frézovania (16) nahor, aby ste ju definitívne zafixo­vali.
Frézovanie vykonávajte srovnomerným posuvom. Po skončení frézovania dajte hornú frézu späť do najvyššej
polohy. Vypnite ručné elektrické náradie.
Frézovanie spomocným dorazom (pozri obrázok F)
Pri opracovávaní väčších obrobkov, napr. pri frézovaní drá­žok, môžete ako pomocný doraz upevniť na obrobok nejakú dosku alebo lištu apotom viesť hornú frézu pozdĺž tohto po­mocného dorazu. Hornú frézu veďte po skosenej strane klz­nej dosky pozdĺž pomocného dorazu.
Frézovanie hrán alebo tvarové frézovanie
Pri frézovaní hrán alebo tvarovom frézovaní bez paralelného dorazu musí byť frézovací nástroj vybavený vodiacim kolí­kom alebo guľôčkovým ložiskom.
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 27
Zapnuté ručné elektrické náradie prisúvajte kobrobku zboku, až kým vodiaci kolík alebo guľôčkové ložisko frézova­cieho nástroja priliehajú kobrábanej hrane obrobku.
Ručné elektrické náradie veďte pozdĺžne popri hrane obrob­ka. Dávajte pritom pozor na to, aby priliehalo vsprávnom uhle. Príliš veľký tlak môže poškodiť hranu obrobka.
Frézovanie sparalelným dorazom (pozri obrázky G–H)
Posuňte paralelný doraz (31) svodiacimi tyčkami (30) do základnej dosky (6) autiahnite ho krídlovými skrutkami (4) na potrebný rozmer.
Zapnuté ručné elektrické náradie veďte pozdĺž hrany obrob­ku rovnomerným posuvom abočným tlakom na paralelný doraz.
Frézovanie skruhovým dorazom (pozri obrázky I–J)
Obráťte paralelný doraz (31) tak, aby dorazové plochy smerovali nahor.
Posuňte paralelný doraz (31) svodiacimi tyčkami (30) do základnej dosky (6) autiahnite ho krídlovými skrutkami (4) na potrebný rozmer.
Upevnite strediaci kolík (32) krídlovou skrutkou (33) cez ot­vor na paralelnom doraze (31).
Zapichnite strediaci kolík (32) do označeného stredu kruhového oblúka afrézovanie vykonajte srovnomerným po­suvom.
Frézovanie skrivkovým dorazom (pozri obrázky K–L)
Posuňte paralelný doraz (31) svodiacimi tyčkami (30) do základnej dosky (6) autiahnite ho krídlovými skrutkami (4) na potrebný rozmer.
Upevnite krivkový doraz (34) snamontovaným vodiacim val­čekom cez otvor na paralelnom doraze (31).
Elektrické náradie veďte ľahkým bočným tlakom pozdĺžne popri hrane obrobku.
Frézovanie sfrézovacím kružidlom (pozri obrázok M)
Na kruhové frézovanie môžete použiť frézovacie kružidlo/ adaptér pre vodiacu lištu (35). Frézovacie kružidlo namon­tujte podľa obrázka.
Zaskrutkujte centrovaciu skrutku (40) do závitu frézova­cieho kružidla. Vložte hrot skrutky do stredu frézovaného kruhového oblúka, pričom dbajte na to, aby hrot skrutky za­sahoval do povrchu materiálu.
Nastavte približne požadovaný polomer posunutím frézova­cieho kružidla autiahnite krídlové skrutky (37) a(38).
Otočným gombíkom(39) môžete po povolení krídlovej skrutky (38) vykonať jemné nastavenie dĺžky. Jedna otáčka zodpovedá dráhe prestavenia 2,0 mm, jeden dielik na otoč­nom gombíku (39) zodpovedá zmene dráhy prestavenia o0,1mm.
Veďte zapnuté elektrické náradie pravou rukoväťou (2) aúchytom pre frézovacie kružidlo (36) po obrobku.
Frézovanie svodiacou lištou (pozri obrázok N)
Pomocou vodiacej lišty (41) môžete vykonávať rovno pre­biehajúce pohyby.
Na vyrovnanie výškových rozdielov musíte namontovať diš­tančnú podložku (42).
Namontujte frézovacie kružidlo/adaptér pre vodiacu lištu (35), ako je znázornené na obrázku.
Upevnite vodiacu lištu (41) na obrobok vhodným upínacím zariadením, napr. skrutkovými zvierkami. Nasaďte elektrické náradie snamontovaným adaptérom pre vodiace lišty (35) na vodiacu lištu.
Frézovanie skopírovacou objímkou (pozri obrázky O–P)
Pomocou kopírovacej objímky (43) sa môžu preniesť kontú­ry zpredlôh, príp. šablón na obrobky.
Podľa hrúbky šablóny, prípadne predlohy zvoľte vhodnú kopírovaciu objímku. Kvôli presahujúcej výške kopírovacej objímky musí mať však šablóna minimálnu hrúbku 8mm.
Posuňte uvoľňovaciu páčku (20) avložte kopírovaciu objím­ku (43) zdola do základne dosky (6). Kódovacie výstupky musia pritom počuteľne zaskočiť do výrezov kopírovacej ob­jímky.
u Zvoľte priemer frézovacieho nástroja tak, aby bol
menší ako vnútorný priemer kopírovacej objímky.
Pri frézovaní skopírovacou objímkou (43) postupujte takto: – Prisúvajte zapnuté ručné elektrické náradie skopírovacou
objímkou kšablóne.
– Zatlačte upínaciu páčku aretácie hĺbky frézovania (16)
nadol aveďte hornú frézu pomaly smerom nadol, až kým sa nedosiahne nastavená hĺbka frézovania. Opäť uvoľnite upínaciu páčku aretácie hĺbky frézovania (16), aby ste tú­to hĺbku zanorenia zafixovali. Potlačte príp. upínaciu páč­ku aretácie hĺbky frézovania (16) nahor, aby ste ju defini­tívne zafixovali.
– Ručné elektrické náradie sprečnievajúcou kopírovacou
objímkou veďte bočným tlakom pozdĺž šablóny.
Údržba aservis
Údržba ačistenie
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah-
nite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč­ne.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy­konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpečnosti.
u Pri extrémnych podmienkach používania vždy podľa
možnosti použite odsávacie zariadenie. Vetracie štrbi­ny často vyfukujte apredraďte prúdový chránič (PRCD). Pri obrábaní kovov sa môže vo vnútri elektrické-
ho náradia usádzať vodivý prach. To môže mať negatívny vplyv na ochrannú izoláciu elektrického náradia.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia
Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy aúdržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
28 | Magyar
dete tiež na: www.bosch-pt.com Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen­stva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk

Likvidácia

Elektrické náradie, príslušenstvo aobaly treba odovzdať na ekologickú recykláciu.
Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného odpadu zdomácnosti!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade zelektric­kých aelektronických zariadení apodľa jej transpozície donárodného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické nára­die zbierať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-
TETÉS
kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-
rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz­höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze­ket az előírásokat.
Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A
zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be
balesetek.
Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos
u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-
lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá-
kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat­ják.
u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az
elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi­gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc­kázatát.
u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint
például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.
u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer­számba, az megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra.
Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá­mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla­kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron-
gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol-
gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso-
ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi­szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem-
üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú­szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer­szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot­ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Magyar | 29
u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-
lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar-
kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben
felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket
okozhat.
u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig
biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát
vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a
mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú
hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.
u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be-
rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-
don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-
tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be-
rendezések használata csökkenti a munka során keletke-
ző por veszélyes hatásait.
u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori
használata során szerzett tapasztalatok túlságosan
magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az
idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan
művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket
okozhat.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel-
jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban
lehet dolgozni.
u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro-
mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki-
kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo-
lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt-
romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi-
szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi-
gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan
üzembe helyezését.
u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-
merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-
tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha
azokat gyakorlatlan személyek használják.
u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá-
mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e
beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron-
gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek
az elektromos kéziszerszám működésére. A berende­zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet
az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá­sára lehet visszavezetni.
u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer­számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le­het vezetni és irányítani.
u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer-
számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö­rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos­ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté-
sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete­ket eredeményezhet.
u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes
állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze­tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.
Szerviz
u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-
mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá­sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi-
szerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások felsőmarók számára

u Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt marko-
latfelületeknél fogva tartsa, mivel a vágószerszám hozzáérhet a saját vezetékéhez. Egy feszültség alatt álló
vezeték átvágása esetén az elektromos kéziszerszám fe­detlen fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek, ami áramütéshez vezethet.
u Használjon kapcsokat vagy más praktikus módszert a
megmunkálásra kerülő munkadarab megtámasztásá­hoz és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg-
munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet, hogy a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám és a mun­kadarab felett.
u A betétszerszám megengedett fordulatszámának leg-
alább akkorának kell lennie, mint az elektromos kézi­szerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A
megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhet­nek és kirepülhetnek.
u A marófejnek és a többi tartozéknak pontosan bele
kell illeszkednie az Ön elektromos kéziszerszámának a szerszámbefogó egységébe (befogó patronjába). Az
olyan betétszerszámok, amelyek nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám szeszámbefogó egységébe, egyenetlenül forognak, erősen berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez vezethetnek.
u Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt álla-
potban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkada-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4N9 | (08.01.2019)
30 | Magyar
rabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszé-
lye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
u Ne nyúljon bele a kezével a marási területre és ne
érintse meg a marófejet. A másik kezével a pótfogan-
tyút tartsa. Ha mindkét kezével a marót tartja, azokat a
maró nem sértheti meg.
u Ne marjon fémtárgyak, szögek és csavarok felett. A
marófej megrongálódhat és ez nagyobb rezgésekhez ve-
zethet.
u A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al-
kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze-
téket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütés-
hez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást
eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi
károk keletkeznek, vagy áramütést okozhat.
u Na használjon tompa, vagy megrongálódott marófe-
jet.A tompa vagy megrongálódott marófejek magasabb
súrlódást eredményeznek, beékelődhetnek és kiegyensú-
lyozatlansághoz vezetnek.
u Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és
a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszer-
szám felett.

A termék és a teljesítmény leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte­tést és előírást. A biztonsági előírások és uta-
sítások betartásának elmulasztása áramütés­hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet­het.
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat.

Rendeltetésszerű használat

Az elektromos kéziszerszám rögzített fában, műanyagban és könnyű építészeti anyagokban hornyok, élek, profilok és hosszlyukak marására, valamint másoló marásra szolgál.
Csökkentett fordulatszám alkalmazásával és megfelelő maró­fejek használatával a készülékkel színes fémek is megmun­kálhatók.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá­sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője
(1)
Fogantyú a jobb oldalon (szigetelt fogantyú-felület)
(2)
Tengely reteszelő gomb
(3)
Szárnyascsavar a párhuzamos ütköző vezetőrúdjai
(4)
számára (2x)
A)
Forgácsvédő
(5)
Alaplap
(6)
Csúszólemez
(7)
A párhuzamos ütköző vezetőrúdjainak befogására
(8)
szolgáló hely Többfokozatú ütköző
(9)
Védőmanzsetta
(10)
Szárnyascsavar a mélységi ütköző beállításához
(11)
Indexjelekkel ellátott tolómérő
(12)
Mélységi ütköző
(13)
Marási mélység beállító skála
(14)
Fogantyú a bal oldalon (szigetelt fogantyú-felület)
(15)
Marási mélység reteszelőkar
(16)
Marási mélység finombeállító skála (POF1400ACE)
(17)
Forgatógomb a marási mélység finombeállításához
(18)
(POF1400ACE) Nullapontkiegyenlítő jel
(19)
Másolóhüvely reteszelésfeloldó kar
(20) (21) (22) (23) (24)
A)
Maró Be-/kikapcsoló Fordulatdszám előválasztó szabályozó kerék Beállító csavarok a többfokozatú ütközőhöz
(POF1200AE) Hollandianya befogópatronnal
(25)
Villáskulcs (19 mm)
(26)
Elszívó tömlő (Ø 35 mm)
(27)
Elszívó-adapter
(28)
Recézettfejű csavar az elszívó adapterhez (2x)
(29)
Vezetőrudak a párhuzamos ütköző számára (2x)
(30)
Párhuzamos ütköző
(31)
Központozó csap
(32)
Szárnyascsavar a központozó csaphoz
(33)
Ütköző görbevonalú maráshoz
(34)
Marókörző/vezetősínadapter
(35)
Fogantyú a marókörző számára
(36)
Szárnyascsavar a marókörző durva beállítására (2x)
(37)
Szárnyascsavar a marókörző finom beállítására (1x)
(38)
Forgatógomb a marókörző finom beállítására
(39)
Központozó csavar
(40)
Vezetősín
(41)
Távtartó lemez (a "Marókörző" készlet része)
(42)
Másolóhüvely
(43)
A)
A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész­ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék­programunkban valamennyi tartozék megtalálható.
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
A)
1 609 92A 4N9 | (08.01.2019) Bosch Power Tools
Loading...
+ 101 hidden pages