de GebrauchsanleitungesInstrucciones de uso
en Instruction manual
frMode d’emploielOónylei; xprioric
itIstruzioni per I’usotrKullanim kilavuzu
nlGebruiksaanwijzing
da Brugsanvisninghu Használati utasítás
no Brugsanvisninguk lнструкцiя з експлуатацй'
svBrugsanvisningruИнструкция по эксплуатации
Kayttoohje
Instrufoes de servifo
Pt
Instrukcja obstugi
pl
ar
deDeutsch2
enEnglish6
frFrançais10
itItaliano14
niNederlands18
daDansk22
noNorsk26
SVSvenska30
fíSuomi34
esEspañol38
Portugués42
pt
elEAAgviKá46
trTürkçe51
Polski57
pl
huMagyar61
ukУкра'|нський65
ruРусский69
ar76
2de
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen,
nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z.B. dieVerwendung in Mitarbeiterräumen
von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen
Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen
Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
A Stromschlaggefahr und Brandgefahr
Gerät nur nach Angaben auf dem Typenschild anschließen und
betreiben.
Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen.
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen.
Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung
austauschen, dürfen nurdurch unseren Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de3
Zuleitung nicht
• mit heißen Teilen in Berührung bringen;
• über scharfe Kanten ziehen;
• als Tragegriff benutzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Die Bürste wird heiß. Nicht berühren, erst abkühlen lassen.
Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden.
Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in
Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen
enthaiten ist.
A Lebensgefahr
Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen.
Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach
Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Ste
cker ziehen.
Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom
Schutzschalters bis 30 mAin die Hausinstallation. Bitte von einem
Elektroinstallateur beraten lassen.
A Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
PHA2204 10/2012
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kaufdieses Gerätes aus unserem Hause Bosch.
Sie haben ein hochwertiges Produkt
erworben, das Ihnen viel Freude bereiten
wird.
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt eine
Warmluftstylingbürste mit Zubehör.
Gebläse- oder Ansaugöffnung nie abdecken.
Darauf achten, dass die Ansaugöffnung frei von
Fusseln und Haaren bleibt. Bei Überhitzung,
z. B. durch Abdecken einer Luftöffnung, schal
tet die Warmluftstylingbürste automatisch
ab und nach wenigen Minuten wieder ein.
Alle Zubehörteile an der Markierung • auf
setzen und durch Drehen auf T verriegeln.
Zum Wechseln des Zubehörs
die Entriegelungstaste 3
drücken und das Zubehörteil
durch Zurückdrehen abnehmen.
Bürstenaufsatz
Je nach Haarlänge und gewünschter Frisur
eine Bürste auswählen und aufsetzen. Eine
handtuchtrockene, dünne Haarsträhne von
den Spitzen her zu einer Locke aufdrehen.
Den Schalter 1 auf Stufe
sanft/warm oder
stark/heiß schalten
und die Haarsträhne mit der
warmen Luft trocknen.
Durch Zuschaltung der
Cooltaste 2 die Locke mit der
kühleren Luft fixieren und
formen.
Mehr Informationen zum Thema
Bosch-Styling unter
www.bosch-personalstyle.com
Aufbewahren
Gerät vor dem Aufbewahren abkühlen
lassen und den Netzstecker ziehen
Reinigen
A Stromschlaggefahr!
Vor dem Reinigen das Gerät abkühlen
lassen und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
• Das Gerät außen nur mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
• Das Luftansauggitter mit einem weichen
Pinsel regelmäßig säubern.
• Die Zubehörteile abnehmen und reinigen.
Erst wieder benutzen, wenn sie ganz
trocken sind.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de5
Technische Daten
Elektrischer Anschluss 220-240 V
(Spannung/Frequenz)50-60 Hz
Leistung600W
Entsorgung A
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EG über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt
den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück
nahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen, in
dem das Gerät gekauft wurde. Sie können
die Garantiebedingungen jederzeit über
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern. Die Garantie
bedingungen für Deutschland und die
Adressen finden Sie auf den letzten vier
Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind
die Garantiebedingungen auch im Internet
unter der benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
PHA2204 10/2012
Safety notes
Please read and follow the operating instructions carefully and keep
them for later reference. Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.
This appliance is designed for domestic use or for use in
Brushes
Select and attach a brush depending on
hair length and desired hair style.
Take a small section oftowel-dried hair and
turn up from the tip to a curl.
Set switch 1 to setting
-•- (gentle/warm), or
-••- (strong/hot)
and dry hair section with the
warm air.
By switching on the cool button
2, fix and shape the curl with
the cooler air.
How to use
Never cover up the blower or intake. Make
sure that the intake is free from lint and
hair. The hot air styling brush will switch off
automatically if overheated due to an air
inlet that was covered. It will switch back on
automatically after a few minutes. Attach all
accessory parts at the • marking and twist
to T to lock.
To change the accessory,
press the release button 3 and
take off the accessory part by
twisting.
For more information about styling with
Bosch appliances, visit
www.bosch-personalstyle.com
Storage
Allow the appliance to cool and unplug it
before storage.
Cleaning
A Danger of electric shock!
Allow the appliance to cool and unplug it
before cleaning.
Never place the appliance into water.
Do not use a steam cleaner.
• Wipe offthe appliance with a damp cloth.
Do not use strong or abrasive cleansers.
• Regularly clean the intake grille with a
soft brush.
• Remove the accessory parts and clean
them. Use only after they have dried off
completely.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Technical specihcations Guarantee
9en
Electrical connection220-240 V
(voltage/frequency)50-60 Hz
Output600W
Disposal A
Dispose of packaging in an environmentallyfriendly manner.
This appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EG
concerning used electrical and electronic
appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline deter
mines the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your special
ist retailer about current disposal facilities.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the
terms of this guarantee.
Changes reserved.
PHA2204 10/2012
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de
l’utilisation et le conserver! Veuillezjoindre ce mode d’emploi si
vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre.
Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type
domestique et non pas à une utilisation professionnelle.
Les utilisations de type domestique englobent par exemple le
fonctionnement de la machine dans la salle de repos dédiée
au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ou
artisanales, ainsi que l’utilisation par les clients des pensions, petits
hôtels et unités d’habitation similaires.
A Risque de chocs électriques et d’incendie!
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données
indiquées sur la plaque signalétique.
L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de
connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés
quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les
dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil ne présentent aucun
dommage.
Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de
dysfonctionnement.
Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un
cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV
afin d’éliminertout danger.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
11
Ne pas mettre le cordon
• en contact avec des pièces brûlantes ;
• le faire glisser sur une arête vive ;
• l’utiliser comme poignée.
Avant le nettoyage, retirer la fiche de réseau.
Nejamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur.
La brosse devient brûlante. Ne pas toucher, laisser d’abord refroidir.
Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des
cheveux synthétiques.
Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des iavabos
ou autres récipients contenant de l’eau.
A Dangerdemort!
Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Ilya également
risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle,
après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer
la fiche.
L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants
de court-circuitjusqu’à 30 mAdans la maison offre une protection
supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs
électriques.
A Risqued’étouffement!
Ne pas laisser les enfantsjouer avec les emballages.
PHA2204 10/2012
Félicitation pour avoir choisi cet appareil
Bosch.
Vous avezfait l’acquisition d’un produit
de haute qualité, qui vous apportera
satisfaction.
Le présent mode d’emploi décrit une brosse
styling à air chaud avec ses accessoires.
Eléments d’utilisation et
accessoires
Utilisation
Ne jamais recouvrir l’oriflce de soufflerie ou
d’aspiration. Veiller ê ce que l’oriflce d’aspi
ration ne soit pas obstrué par des peluches
et des cheveux.. En cas de surchauffe,
p.ex.si un oriflce d’air a été recouvert, la
brosse styling à air chaud s’éteint automa
tiquement et se remet en marche après
quelques minutes. Fixer tous les acces
soires sur le marquage • et verrouiller en
tournantjusqu’à V.
Pour changer d’accessoire,
appuyer sur la touche de déver
rouillage 3 et retirer l’accessoire
en le tournant.
Brosses
Choisir et Axer une brosse en fonction de
la longueur des cheveux et de la coiffure
désirée. Enrouler une Ane mèche de che
veux séchée avec une serviette de toilette à
partir de la pointe pour en faire une boucle.
Commuter l’interrupteur 1 sur le
niveau -•- doux/chaud ou
-••- fort/très chaud et sécher
la mèche de cheveux à l’air
chaud.
En commutant la touche froid 2,
Axer et mettre la boucle en
forme à l’airfroid.
*
Pour plus d’informations sur le styling
Bosch, voir
www.bosch-personalstyle.com
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
13
Rangement
Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger
et débrancher la fiche d’alimentation.
Nettoyage
A Danger de chocs électriques !
Laisser refroidir l’appareil avant de le net
toyer et débrancher la fiche d’alimentation.
Nejamais plonger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à
vapeur.
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil unique
ment avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyant agressif ou récurant.
• Nettoyer régulièrement la grille d’aspira
tion d’air avec un pinceau doux.
• Retirer les accessoires et les nettoyer.
Ne les réutiliser que lorsqu’ils sont
entièrement secs.
Caractéristiques
techniques
Raccordement électrique220-240 V
(tension /fréquence)50-60 Hz
Mise au rebut A
Eliminez l’emballage en respectant l’envi
ronnement. Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/19/CE relative
aux appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). La directive définit le
cadre pour une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE. S’informer auprès du reven
deur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes
procuré l’appareil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez
toujours vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
Puissance600W
PHA2204 10/2012
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se
l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni.
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e
comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili
a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro, quali
negozi, uffici, aziende agricole o artigianali, nonché l’utilizzo da
parte di ospiti in pensioni, piccoli alberghi e simili realtà residenziali.
A Rischio di scossa elettrica e di incendio!
Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente alle
indicazioni fornite sulla targhetta.
L’apparecchio non è adatto a bambini di età inferiore a 8 anni.
Questi apparecchi possono essere usati da bambini di almeno
8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali
o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché
siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso
sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi
all’uso dello stesso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono
essere eseguite da bambini, se non sotto il controllo di persone
adulte.
Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano difetti.
Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto.
Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull’apparecchio, come ad
es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al
nostro servizio clienti.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Il cavo non deve essere
• messo a contatto con parti calde;
• posto su parti affilate;
• utilizzato come maniglia.
Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
La spazzola diventa molto calda. Non toccare, lasciare prima
raffreddare. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artificiali.
Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca
da bagno, nel lavandino o in altri contenitori.
A Pericolo di morte!
Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste
anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina
dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso.
L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico
per corrente di guasto fino a 30 mA garantisce una protezione
aggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista.
15
A Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
PHA2204 10/2012
Congratulazioni per l’acquisto di questo
apparecchio del nostro marchio Bosch.
Avete acquistato un prodotto estre
Non coprire mai la fuoriuscita o la presa
d’aria. Assicurarsi che le prese d’aria non
vengano ostruite da peli e capelli. In caso
di surriscaldamento, ad es. dovuto alla
copertura di una presa d’aria, la spazzola
soffiante modellante si spegne automatica
mente e si riaccende dopo qualche minuto.
Applicare gli accessori in corrispondenza
del segno* e bloccarli ruotandoli su T.
Per sostituire un accessorio,
premere il tasto di sblocco 3
ed estrarlo ruotandolo in senso
contrario.
Spazzole
Scegliere la spazzola a seconda della
lunghezza dei capelli e della pettinatura
desiderata.
Arrotolare una sottile ciocca di capelli umidi
a partire dalle punte.
Spostare l’interruttore 1 sulla
posizione -*- delicato/caldo o
-**- forte/molto caldo e asciu
gare la ciocca con l’aria calda.
Con l’azionamento del tasto
cool 2 fìssare e modellare il
ricciolo con aria più fresca.
Per maggiori informazioni sul tema Styling
con gli elettrodomestici Bosch consultate la
pagina
www.bosch-personalstyle.com
Da conservare
Prima di riporre l’apparecchio, lasciarlo
raffreddare ed estrarre la spina elettrica.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PuliziaSmaltimento A
17
A Rischio di scossa elettrica!
Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo
raffreddare ed estrarre la spina elet
trica. Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
• Pulire l’apparecchio solo con l’ausilio di
un panno umido. Non utilizzare detersivi
corrosivi o abrasivi.
• Pulire regolarmente la griglia della presa
d’aria con un pennello.
• Estrarre e pulire gli accessori. Riutilizzarli
solo quando saranno perfettamente
asciutti.
Dati tecnici
Collegamento elettrico220-240 V
(tensione/frequenza)50-60 Hz
Assorbimento600W
Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio
dispone di contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/CE in materia
di apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipmentWEEE). Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il riciclaggio degli
apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea. Informarsi
presso il rivenditore specializzato sulle
attuali disposizioni per la rottamazione.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni a
proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia
è comunque necessario presentare il
documento di acquisto.
Con riserva di modifica.
PHA2204 10/2012
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in
acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders
geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor
bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels,
kantoren, landbouw- en andere industriele bedrijven, evenals het
gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke
accommodaties.
A Gevaarvoor elektrische schokken en brand!
Sluit het apparaat aan en gebruik het uitsluitend conform de
informatie op het typeplaatje.
Dit apparaat mag niet door kinderen onder de 8 worden bediend.
Het apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt
indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geinstrueerd en de hieruit voortvloeiende
gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door
of onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het
apparaat geen beschadigingen vertonen.
Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het
stopcontact.
Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het
apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer,
alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
19
Aansluitsnoer niet
• met hete onderdelen in aanraking laten komen;
• over scherpe randen trekken;
• als draaggreep gebruiken.
Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken.
Het apparaat nooit in water onderdompelen.
Geen stoomreiniger gebruiken.
De borstel wordt heet.
Niet aanraken; eerst laten afkoelen.
Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken.
Niet gebruiken in de buurt van water, dat zieh in
badkuipen, wastafeis of andere reservoirs bevindt.
A Levensgevaar!
Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat
ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik
oftijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het
stopcontact trekken.
De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie
biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend
elektroninstallateur.
A Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
PHA2204 10/2012
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van
Bosch.
Aan dit kwalitatief hoogwaardige product
zult u veel plezier beleven.
In deze gebruiksaanwijzing worden een
stylingborstel met warme lucht en de
ken. Erop letten dat de aanzuigopening
niet verstopt raakt door pluizen en haren.
Bij oververhitting bijv. door afdekking van
een luchtopening, schakelt de heteluchtstylingborstel automatisch uit en na enkele
minuten weer in. Alle toebehoren opzetten
bij de markering • en vergrendelen door
naar T te draaien.
Börstels
Afhankelijk van de lengte van het haar en
het gewenste kapsel een borstel kiezen en
op het apparaat zetten.
Een handdoekdroge, dünne streng haar
vanafde punten tot een krul draaien.
De schakelaar 1 op stand
zacht/warm of
sterk/heet schakelen
en de streng haar met de
warme lucht drogen.
Door bijschakelen van
cool-knop 2 de krul fixeren en
vormen.
Ga voor meer informatie over stylen met
apparaten van Bosch naar
www.bosch-personalstyle.com
Opbergen
De stekker uit het stopcontact nemen en
het apparaat laten afkoelen alvorens het op
te bergen.
Voor het verwisselen van de
toebehoren op ontgrende
lingsknop 3 drukken en het
onderdeel door terugdraaien
verwijderen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ReinigenAfvai A
21
A Gevaar voor elektrische schokken!
De stekker uit het stopcontact nemen en
het apparaat laten afkoelen alvorens het te
reinigen.
Het apparaat nooit in water onderdompelen.
Geen stoomreiniger gebruiken.
• Het apparaat aan de buitenkant alleen
met een vochtige doek schoonmaken.
Geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken.
• Het luchtaanzuigrooster regelmatig
schoonmaken met een zachte kwast.
• De toebehoren verwijderen en schoon
maken. Pas weer gebruiken als ze
volledig droog zijn.
Technische specihcaties
Elektrische aansluiting220-240 V
(spanning/frequentie)50-60 Hz
Vermögen600W
Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is
gekenmerkt in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). De richtlijn geeft het
kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar
voor de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
PHA2204 10/2012
Sikkerhedshenvisninger
Du bedes læse brugsvejiedningen grundigt, overholde og opbevare
den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejiedning vedlægges.
Dette apparat er udformet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ukommercielle formâl. Husholdningslignende anvendelser
omfatterf.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer,
landbrug eller andre smâ virksomheder, eller gæsters brug i pensioner,
mindre hoteller eller lignende.
A Fare for elektriske stod og brandfare!
Apparatet mâ kun tilsluttes og bruges i overensstemmelse med
oplysningerne pâ typeskiltet.
Bern under 8 âr mâ ikke betjene apparatet.
Disse apparater kan bruges af bern fra og med 8 âr og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel pâ erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn og
er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstâet
de deraf resulterende farer. Bern mâ ikke lege med apparatet.
Rengering og bruger-vedligeholdelse mâ ikke gennemferes af bern
uden opsyn.
Apparatet mâ kun bruges, hvis elledningen og selve apparatet ikke
viser tegn pâ beskadigelse.
Stikket skal trækkes ud efter hver anvendelse eller i tilfælde affejl.
For at undgâ farer mâ reparationer pâ apparatet, f.eks. udskiftning
afen beskadiget elledning, kun udferes afvores kundeservice.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
da23
Elledningen mà ikke
• komme i kontakt med varme dele;
• tr^kkes over skarpe kanter;
• benyttes som b^regreb.
Tr^k netstikket ud for rengoringen.
S^nk aldrig apparatet ned i vand.
Brug ikke damprensere.
Borsten bliver meget varm.
Mà ikke berores, skal forst afkole.
Mà ikke bruges pà dryppende vàdt hàr og syntetisk hàr.
Mà ikke benyttes i nsrheden af rindende vand eiier
vand, der er hsidt op i enten hàndvask, badekar eiier
andre behoidere.
A Livsfare!
Apparatet mà aldrig komme i kontakt med vand. Der er ogsà fare,
nàr apparatet er slukket; derfor skal stikket tr^kkes ud efter brug og
hvis anvendelsen afbrydes.
For yderligere beskyttelse sorger installationen af et fejlstromsrel®
op til 30 mAi hjemmets elinstallation. Elinstallatoren kan give ràd og
vejledning.
A Kv^iningsfare!
Lad ikke born lege med emballagen.
PHA2204 10/2012
Tillykke med dit nye produkt fra Bosch!
Du har k0bt et kvalitetsprodukt, som du
vil fa stor gl^de af.
Denne brugsanvisning beskriver en
varmluft-stylingborste med tilbehor.
Betjening og tilbeh0r
1 Omskifter temperatur/bl^ser 2 trin
2 Cooltast 3
3 Oplasningstast
4 Rundborste med blandingsborster 0 20
5 Rundborste
Anvendelse
Bläser- eller indsugningsabningen ma
aldrig tild^kkes. Hold oje med, at
indsugningsabningen altid erfri forfnug
og har. Ved overophedning, f.eks. hvis
en luftabning tild^kkes, slas varmluftstylingborsten fra automatisk og til igen efter
nogle minutter. Alle tilbehorsdele sattes pa
markeringen • og lases ved drejning til T.
B0rstning
V^lg en borste alt efter harl^ngde og
onsket frisure og s«t den pa.
En handkl^detor, tynd hartot drejes til en
krolle fra spidserne.
S«t omskifteren 1 til trin
-•- blidt/varmt eller
-••- kraftigt/meget varmt og
tor hartotten med den varme
luft.
Ved aktivering af cooltasten 2
fikseres og formes krollen med
den koligere luft.
Yderligere oplysninger om Bosch-Styling
finder du pa
www.bosch-personalstyle.com
Opbevaring
Lad produktet kole af og tr^k stikket ud for
opbevaring.
Til skift af tilbehor trykker man
pa oplasningstasten 3 og fjerner tilbehorsdelen ved at dreje
tilbage.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.