OBJ_BUCH-561-001.book Page 3 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
| 3
1
2
3
4
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 4
OBJ_BUCH-561-001.book Page 4 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
4 |
A1
A2
6
1
2
5
2
2
A4A3
7
2
B
2 608 601 175
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
C
Ø 19 mm
3
8
5
4
9
Page 5
OBJ_BUCH-561-001.book Page 5 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Polski | 5
pl
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę-
dzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry,
które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może spo-
wodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać
z dala od oleju, ostrych krawędzi lub
ruchomych części urządzenia. Uszkodzo-
ne lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłączni-
ka ochronnego różnicowo-prądowego
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie
należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
– maski przeciwpyłowej, obuwia
nego
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia)
obrażeń ciała.
– zmniejsza ryzyko
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 6
OBJ_BUCH-561-001.book Page 6 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
6 | Polski
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na
wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pra-
cy używać należy elektronarzędzia, które
są do tego przewidziane. Odpowiednio
dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi
do zakleszczenia się narzędzia tnącego,
jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-561-001.book Page 7 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Polski | 7
Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia
pracy iskry nie stanowiły dla nikogo zagrożenia. Wszystkie znajdujące się w pobliżu
łatwopalne materiały należy usunąć. Przy
szlifowaniu metali powstają iskry.
f Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy
unikać przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przestojami w pracy
należy zawsze opróżnić pojemnik na pył.
W niesprzyjających warunkach, np. pod wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania metali, może dojść do samozapalenia się
pyłu szlifierskiego w workach, mikrofiltrach,
papierowych pojemnikach na pył, a także
w pojemnikach i adapterach systemu odpylającego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami
lakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi
materiałami, a materiał szlifowany jest po
długiej obróbce rozgrzany.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się
zapalić lub wybuchnąć.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia
prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrze-
Elektronarzędzie przeznaczone jest do szlifowania na sucho drewna, tworzywa sztucznego,
metalu, masy szpachlowej oraz lakierowanych
powierzchni.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia
na stronach graficznych.
1 Włącznik/wyłącznik
2 Pojemnik na pyły kompletny
(system mikrofiltrowy)
3 Talerz szlifierski
4 Papier ścierny*
5 Króciec wydmuchowy
6 Dźwignia unieruchomienia pojemnika na pyły
7 Element filtrowy (system mikrofiltrowy)
8 Śruby do talerza szlifierskiego
9 Adapter odsysający*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 8
OBJ_BUCH-561-001.book Page 8 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
8 | Polski
Dane techniczne
Szlifierka mimośrodowaPEX 220 A
Numer katalogowy
3 603 C78 0..
Znamionowa moc
pobierania
Prędkość obrotowa bez
obciążenia
Ilość drgań bez
obciążenia
Przekrój obwodu drgania
W220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm5,0
Średnica talerza
szlifierskiego
mm125
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]
230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli
specyficznych dla danego kraju, dane t e mog ą się ró żnić .
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce
znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
kg1,2
/ II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo 77 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.
Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
wartość emisji drgań a
K< 1,5m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę
EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać
użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go
też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
= 3,5 m/s2, błąd pomiaru
h
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745
2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009),
2006/42/EU (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
– zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-561-001.book Page 9 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Polski | 9
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do
dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego:
MateriałZastosowanieUziarnienie
– farba
– lakier
– masa wypełniająca
– masa szpachlowa
red:Wood
– wszystkie tworzywa
drewniane (np.
drewno twarde
i miękkie, płyty wiórowe i budowlane)
red:Wood top
– drewno twarde
– płyta wiórowa
– płyty konstrukcyjne
– tworzywa metalowe
Do szlifowania farby podkładowej
(np. usuwanie śladów pędzla, zacieków
i smug)
Do szlifowania wykańczającego farb z dużą
zawartością pigmentu przed lakierowaniem
Do szlifowania wstępnego, np.
chropowatych, nieostruganych belek i desek
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania
mniejszych nierówności
Do szlifowania wykończeniowego drewnadrobno-
Do szlifowania zgrubnegogrubo-
Do szlifowania kształtowego i ścierania
krawędzi
Do szlifowania wykończeniowego przy
kształtowaniu
Do szlifowania nabłyszczającego
i zaokrąglania krawędzi
ziarniste
średnio-
ziarniste80100
drobnoziarniste
gruboziarniste
średnioziarniste80100
ziarniste
ziarniste
średnio-
ziarniste
drobno-
ziarniste
bardzo
drobnoziarniste
40
60
120
180
240
320
400
40
60
120
180
240
320
400
80
100
120
180
240
320
400
600
1200
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 10
OBJ_BUCH-561-001.book Page 10 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
10 | Polski
Wymiana okładziny szlifierskiej
Aby zdjąć papier ścierny 4, należy odchylić go
z jednej strony, a następnie pociągnąć, zdejmując go z talerza 3.
Przed założeniem nowego papieru ściernego,
należy oczyścić talerz szlifierski 3 z zanieczyszczeń i kurzu, używając do tego np. pędzelka.
Powierzchnia talerza szlifierskiego 3 wykonana
jest z tkaniny do mocowania na rzepy, aby
możliwe było szybkie i łatwe przymocowanie
arkuszy papieru ściernego na rzepy.
Nałożyć papier ścierny 4 na spód talerza szlifierskiego 3 i mocno go docisnąć.
Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu,
należy zwrócić uwagę na to, aby otwory w papierze ściernym pokrywały się z otworami
wtalerzu szlifierskim.
Wymiana talerza szlifierskiego
(zob. rys. B)
Wskazówka: Uszkodzony talerz szlifierski 3
należy natychmiast wymienić.
Zdjąć papier ścierny. Wykręcić całkowicie
wszystkie cztery śruby 8 i zdjąć talerz szlifierski
3. Nałożyć nowy talerz 3 i mocno dokręcić śruby.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub
niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do
płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub
choroby układu oddechowego operatora lub
osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub
buczyny uważane są za rakotwórcze,
szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do
drewna). Materiały, zawierające azbest mogą
być obrabiane jedynie przez odpowiednio
przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować
odsysanie pyłów.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących
zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły
(zob. szkice A1
Nasadzić pojemnik na pyły 2 na króciec wydmuchowy 5 aż do zaskoczenia.
W celu opróżnienia pojemnika na pyły 2 nacisnąć
dźwignię unieruchomienia 6 po stronie pojemnika na pyły (n). Pojemnik na pyły wyciągnąć do
dołu (o).
Przed otwarciem pojemnika na pyły 2, należy
postukać nim o twarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), aby spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra.
Uchwycić pojemnik na pyły 2 za wgłębienie
uchwytu, otworzyć element filtrowy 7 do góry
i opróżnić pojemnik na pyły. Blaszki elementu
filtrowego 7 należy oczyścić miękką szczotką.
Wskazówka: Aby zagwarantować optymalne
odsysanie pyłu, należy odpowiednio wcześnie
opróżniać pojemnik na pyły 2 i regularnie czyścić
filtr 7.
Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektronarzędzie należy trzymać w taki sposób, by
pojemnik na pyły 2 skierowany był ku dołowi.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. C)
Adapter odsysania 9 nałożyć na króciec wydmuchowy 5. Należy przy tym uważać, by dźwignia
unieruchamiająca adapteru odsysania
zaskoczyła. Do adapteru odsysania 9 można
podłączyć wąż odsysania o średnicy 19 mm.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju
obrabianego materiału.
Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć
do elektronarzędzia, znajduje się na końcu
niniejszej instrukcji obsługi.
–A4)
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-561-001.book Page 11 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Polski | 11
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych
dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektronarzędzie należy trzymać w taki sposób, aby
pojemnik na pyły skierowany był ku dołowi.
W celu demontażu adapteru odsysania 9 należy
ścisnąć dźwignię unieruchamiającą z tylnej
strony i odciągnąć adapter odsysający.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie, należy ustawić
włącznik/wyłącznik 1 w pozycji „1“.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy ustawić
włącznik/wyłącznik 1 w pozycji „0“.
Hamulec talerza szlifierskiego
Wbudowany hamulec talerza szlifierskiego
obniża liczbę oscylacji podczas biegu jałowego,
co zapobiega powstawaniu rowków w obrabianej
powierzchni podczas szlifowania.
Jeżeli z upływem czasu prędkość oscylacyjna na
biegu jałowym rośnie, oznacza to, że talerz szlifierski jest uszkodzony i musi zostać wymieniony
na nowy, lub że hamulec talerza uległ zużyciu.
Wymianę zużytego hamulca talerza szlifierskiego
należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch.
Wskazówki dotyczące pracy
f Przed odłożeniem elektronarzędzia należy
odczekać aż do momentu, gdy znajduje się
ono w bezruchu.
Szlifowanie powierzchni
Włączyć elektronarzędzie, przyłożyć całą powierzchnią szlifującą do powierzchni obrabianej
oraz przesuwać je przy średnim nacisku po części
obrabianej.
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd
oszlifowanej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od rodzaju użytego papieru ściernego
i siły nacisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby
przedłużyć żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia
wydajności szlifowania, lecz do silniejszego
zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego.
Nie należy używać papieru ściernego, którym
obrabiano metal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do
szlifowania firmy Bosch.
Szlifowanie zgrubne
Założyć papier ścierny z grubym uziarnieniem.
Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce,
aby osiągnąć wyższą prędkość oscylacyjną oraz
usunąć więcej warstw materiału.
Szlifowanie wykończeniowe
Założyć papier ścierny z drobnym uziarnieniem.
Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał,
można zredukować liczbę oscylacji talerza szlifierskiego, zachowując jednocześnie jego ruch
mimośrodowy.
Przesuwać elektronarzędzie przy średnim
nacisku ruchem okrężnym po całej powierzchni
lub naprzemiennie wzdłuż i wszerz części
obrabianej. Nie przechylać elektronarzędzia, aby
nie przetrzeć części obrabianej, np. fornirów.
Po zakończeniu pracy wyłączyć elektronarzędzie.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 12
OBJ_BUCH-561-001.book Page 12 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
12 | Polski
Tabela zastosowań
Dane w następującej tabeli są wartościami
zalecanymi.
Kombinację, która jest najkorzystniejsza dla
danego rodzaju obróbki, można ustalić drogą
praktycznych prób.
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz
informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektrona-
rzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno
i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Page 13
OBJ_BUCH-561-001.book Page 13 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Česky | 13
cs
Všeobecná varovná upozornění
pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na
elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře
osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit
kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu
elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu,
jež je vhodný pro použití venku, snižuje
riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést
k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 14
OBJ_BUCH-561-001.book Page 14 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
14 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí
v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí
se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektro-
nářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly
nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje
opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně
udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují
a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Podle typu stroje specifikované
bezpečnostní pokyny
f Elektronářadí používejte pouze pro suché
broušení. Vniknutí vody do elektrického stroje
zvyšuje riziko elektrického úderu.
f Dbejte na to, aby nebyly žádné osoby
ohroženy odletem jisker. Odstraňte z
blízkosti hořlavé materiály. Při broušení kovů
vzniká odlet jisker.
f Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí
broušeného materiálu a brusky. Před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte
nádobu s prachem. Brusný prach v pracho-
vém sáčku, mikrofiltru, papírovém sáčku
(nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se může za nepříznivých podmínek jako
je odlet jisker při broušení kovů, samovznítit.
Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach
smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými
chemickými látkami a broušený materiál je po
dlouhé práci horký.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach
lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-561-001.book Page 15 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Česky | 15
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Určující použití
Elektronářadí je určeno pro suché broušení
dřeva, umělé hmoty, kovů, stěrkových hmot a též
lakovaných povrchů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na
zobrazení elektronářadí na grafické straně.
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do
standardní dodávky.
Technická data
Excentrická bruskaPEX 220 A
Objednací číslo
Jmenovitý příkon
Otáčky naprázdno
Počet kmitů při
volnoběhu
Průměr oscilační kružnice
Průměr brusného talíře
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při
nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé
země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
3 603 C78 0..
W220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm5,0
mm125
kg1,2
/ II
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje
činí typicky 77 dB(A). Nepřesnost K= 3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os)
zjištěna podle EN 60745:
Hodnota emise vibrací a
K< 1,5m/s
2
.
= 3,5 m/s2, nepřesnost
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný
odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí
nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími
nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se
úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po
celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice
běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba
elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování
teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 16
OBJ_BUCH-561-001.book Page 16 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
16 | Česky
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
MateriálPoužitíZrnitost
– Barva
– Lak
– Plnivo
– Tmel
red:Wood
– Veškeré dřevěné
materiály (např.
tvrdé dřevo, měkké
dřevo, dřevotřískové
desky, stavební
desky)
red:Wood top
– Tvrdé dřevo
– Dřevotřískové desky
– Stavební desky
– Kovové materiály
– Autolak
– Kámen
– Mramor
– Žula
– Sklo
– Plexisklo
– Umělé hmoty se
skelnými vlákny
K odbroušení barvyhrubý40
K broušení přednatíraných barev (např. odstranění tahů stětcem, kapek barvy a stékané
barvy)
Ke konečnému broušení podkladů pro lakování jemný180
K předbroušení např. drsných, nehoblovaných
trámů a prken
K rovinnému broušení a ke srovnání malých
nerovností
Ke konečnému a jemnému broušení dřevajemný180
Pro předbroušeníhrubý80
Pro vybroušení tvaru a sražení hranstřední100
Pro jemné vybroušení při tvarováníjemný180
Pro lesklé vybroušení a zaoblení hranvelmi
střední80
hrubý40
střední80
jemný
1200
60
100
120
240
320
400
60
100
120
240
320
400
120
240
320
400
600
Výměna brusného listu
Pro sejmutí brusného listu 4 jej na straně
nadzdvihněte a stáhněte jej z brusného talíře 3.
Před nasazením nového brusného listu odstraňte
nečistotu a prach z brusného talíře 3, např.
pomocí štětce.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Povrch brusného talíře 3 sestává z tkaniny
suchého zipu; přilnutím suchého zipu můžete
brusný list rychle a jednoduše upevnit.
Brusný list 4 pevně přitlačte na spodní stranu
brusného talíře 3.
Pro zaručení optimálního odsávání prachu dbejte
na to, aby výseky v brusném listu souhlasily s
otvory na brusném talíři.
Page 17
OBJ_BUCH-561-001.book Page 17 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Česky | 17
Výměna brusného talíře (viz obr. B)
Upozornění: Poškozený brusný talíř 3 ihned
vyměňte.
Stáhněte brusný list. Zcela vyšroubujte ven čtyři
šrouby 8 a brusný talíř 3 odejměte. Nasaďte nový
brusný talíř 3 a šrouby opět utáhněte.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou
být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo
vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce
a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy
nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach
je pokládán za karcinogenní, zvláště ve
spojení s přídavnými látkami pro ošetření
dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí
opracovávat pouze specialisté.
– Pokud možno používejte odsávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro
opracovávané materiály.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu
(viz obr. A1
Nasaďte prachový box 2 na výfukové hrdlo 5 až
zaskočí.
K vyprázdnění prachového boxu 2 stlačte
aretační páčku 6 na straně prachového boxu (n).
Prachový box vytáhněte dolů (o).
Před otevřením prachového boxu 2 by jste jej
měli, jak je ukázáno na obrázku, oklepat na
pevnou podložku kvůli uvolnění prachu na
filtračním prvku.
Uchopte prachový box 2 na uchopovacích
prohlubních, vyklopte filtrační prvek 7 nahoru a
prachový box vyprázněte. Lamely filtračního
prvku 7 čistěte pomocí měkkého kartáče.
–A4)
Upozornění: Pro zaručení optimálního odsávání
prachu prachový box 2 včas vyprazdňujte a
filtrační prvek 7 pravidelně čistěte.
Při práci na svislých plochách držte elektronářadí
tak, aby prachový box 2 ukazoval dolů.
Externí odsávání (viz obr. C)
Nastrčte odsávací adaptér 9 na výfukové hrdlo 5.
Dbejte na to, aby aretační páčky odsávacího
adaptéru zaskočily. Na odsávací adaptér 9 může
být připojena odsávací hadice s průměrem
19 mm.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný
materiál.
Přehled pro připojení na různé vysavače
naleznete na konci tohoto návodu k obsluze.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální
vysavač.
Při práci na svislých plochách držte elektronářadí
tak, aby odsávací hadice ukazovala dolů.
Pro demontáž odsávacího adaptéru 9 stlačte
aretační páčky vzadu k sobě a odsávací adaptér
stáhněte.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V
smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí překlopte spínač 1 do
polohy „1“.
Pro vypnutí elektronářadí překlopte spínač 1 do
polohy „0“.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 18
OBJ_BUCH-561-001.book Page 18 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
18 | Česky
Brzda brusného talíře
Integrovaná brzda brusného talíře snižuje počet
kmitů při běhu naprázdno tak, aby se při nasazení
elektronářadí na obrobek zabránilo tvorbě rýh.
Zvyšuje-li se v průběhu času neustále počet kmitů
při běhu naprázdno, je brusný talíř poškozený a
musí se vyměnit nebo je opotřebovaná brzda
brusného talíře. Opotřebovaná brzda brusného
talíře musí být vyměněna v autorizovaném
servisním středisku pro elektronářadí Bosch.
Pracovní pokyny
f Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte.
Broušení ploch
Elektronářadí zapněte, posaďte celou brousící
plochou na opracovávaný podklad a pohybujte
jím s mírným tlakem po obrobku.
Výkon úběru a brusný obraz jsou v podstatě
určeny volbou brusného listu a přítlakem.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný
výkon a šetří elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili
životnost brusných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu
brusného výkonu, ale k silnějšímu opotřebení
elektronářadí a brusného listu.
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály.
Používejte pouze originální brusné příslušenství
Bosch.
Hrubé broušení
Natáhněte brusný list hrubé zrnitosti.
Elektronářadí přitlačte jen lehce tak, aby běželo s
vyšším počtem kmitů a dosáhlo se vyššího úběru
materiálu.
Jemné broušení
Natáhněte brusný list jemnější zrnitosti.
Lehkou obměnou přítlaku můžete redukovat
počet kmitů brusného talíře, přičemž excentrický
pohyb zůstane zachován.
Pohybujte elektronářadím s mírným tlakem
plošně krouživě nebo střídavě v podélném a
příčném směru po obrobku. Elektronářadím
nehraňte, aby se zabránilo probroušení opracovávaného obrobku, např. dýhy.
Po ukončení pracovního pochodu elektronářadí
vypněte.
Tabulka použití
Údaje v následující tabulce jsou doporučené
hodnoty.
Pro opracování nejvýhodnější kombinace se
nejlépe nechá zjistit praktickou zkouškou.
OBJ_BUCH-561-001.book Page 19 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Česky | 19
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro
elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Explodované výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých elektrických
a elektronických zařízeních a jejím
prosazení v národních zákonech
musí být neupotřebitelné elektronářadí
rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 20
OBJ_BUCH-561-001.book Page 20 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
20 | Slovensky
sk
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom
texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok
pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti
pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu
nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky
a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy
vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Malý okamih nepozornosti môže mať pri
používaní náradia za následok vážne
poranenia.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-561-001.book Page 21 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensky | 21
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky
a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného
elektrického náradia sa vždy presvedčte
sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
Ak budete mať pri prenášaní ručného
elektrického náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte
na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na
skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne
poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne
udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť
ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu byť
zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabra-
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky
bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či
nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť.
Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 22
OBJ_BUCH-561-001.book Page 22 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
22 | Slovensky
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať.
Používanie ručného elektrického náradia
na iný účel ako na predpísané použitie
môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny
špecifické pre dané náradie
f Používajte ručné elektrické náradie len na
brúsenie nasucho. Vniknutie vody do ručného
elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f Dajte pozor na to, aby neboli odletujúcimi
iskrami ohrozené žiadne osoby. Z blízkosti
miesta práce odstráňte všetky horľavé
materiály. Pri brúsení kovov odletuje prúd
iskier.
f Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte
sa prehrievaniu brúsených obrobkov a
brúsky. Zásobník na prach vždy pred
prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach
v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v
papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom
vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní
iskier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné
nebezpečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je
zmiešaný so zvyškami laku, polyuretánu alebo
s inými chemickými látkami a brúsený materiál
je po dlhej práci horúci.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže
ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte
sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade,
že sa kábel počas práce s náradím poškodí,
ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-561-001.book Page 23 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensky | 23
Technické údaje
Excentrická brúskaPEX 220 A
Vecné číslo
Menovitý príkon
Počet voľnobežných
obrátok
Počet voľnobežných
kmitov
Priemer kmitov
3 603 C78 0..
W220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm5,0
Priemer brúsneho
taniera
mm125
Hmotnosť podľa EPTAProcedure 01/2003
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V
prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy
jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
kg1,2
/ II
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy
EN 60745.
Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto
náradia je typicky 77 dB(A). Nepresnosť merania
K=3 dB.
Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu
nad 80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Hodnota emisie vibrácií a
nepresnosť merania K < 1,5 m/s
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v
norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
= 3,5 m/s2,
h
2
.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo
sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt
odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické
náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce
beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas
celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s
nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 24
OBJ_BUCH-561-001.book Page 24 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
24 | Slovensky
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Výber brúsneho listu
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné
brúsne listy:
MateriálPoužitieZrnitosť
– Farba
– Lak
– Výplňová hmota
– Stierka
red:Wood
– Všetky drevené
materiály (napr. tvrdé
drevo, mäkké drevo,
drevotrieskové dosky,
stavebné platne)
Na obrusovanie pôvodných farebných
náterov (napr. na odstraňovanie náterov
štetcom, kvapôčok farby a stečenín farby)
Na dokončovacie brúsenie pri lakovaníjemný180
Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hranolov a dosák
Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie
drobných nerovností
Na dokončovacie a jemné brúsenie drevajemný180
Na predbrúseniehrubý80
Na tvarovacie brúsenie a obrusovanie hránstredný100
Na jemné brúsenie pri tvarovaníjemný180
Veľmi jemné leštiace brúsenie a zaokrúhľovanie hrán
stredný80
hrubý40
stredný80
veľmi
jemný
1200
60
100
120
240
320
400
60
100
120
240
320
400
120
240
320
400
600
Výmena brúsneho listu
Ak chcete odobrať (demontovať) brúsny list 4,
nadvihnite ho od brúsneho taniera 3 z bočnej
strany.
Pred nasadením nového brúsneho listu odstráňte
z brúsneho taniera 3 nečistotu a prach, napr.
pomocou nejakého štetca.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Povrchová plocha brúsneho taniera 3 je vyrobená
z velkronovej tkaniny, aby sa dali brúsne listy
upínať rýchlo a jednoducho.
Brúsny list 4 pritlačte pevne na dolnú stranu
brúsneho taniera 3.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania prachu
dajte pozor na to, aby sa výrezy na brúsnom liste
prekrývali s otvormi na brúsnom tanieri.
Page 25
OBJ_BUCH-561-001.book Page 25 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensky | 25
Výmena brúsneho taniera
(pozri obrázok B)
Upozornenie: Poškodený brúsny tanier 3 okam-
žite vymeňte.
Demontujte brúsny list. Úplne vyskrutkujte štyri
skrutky 8 a brúsny tanier 3 demontujte. Založte
nový brúsny tanier 3 a spomínané skrutky opäť
utiahnite.
Odsávanie prachu a triesok
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov
tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť
zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom
alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie
dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb,
ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového
alebo z bukového dreva, sa považujú za
rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s
ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri
spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý
obsahuje azbest, smú opracovávať len
špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti zariadenie na
odsávanie prachu.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Uchopte zásobník na prach 2 za uchopovaciu
priehlbinu, vyklopte filtračnú vložku 7 smerom
hore a vyprázdnite zásobník na prach. Lamely filtračnej vložky vyčistite 7 pomocou jemnej kefky.
Upozornenie: Aby ste zabezpečili optimálne odsávanie prachu, zavčasu vyprázdňujte zásobník
na prach 2 a pravidelne čistite filtračnú vložku 7.
Pri práci na zvislých plochách držte ručné
elektrické náradie vždy tak, aby zásobník na
prach 2 smeroval na dolnú stranu.
Externé odsávanie (pozri obrázok C)
Nasuňte odsávací adaptér 9 na odsávací nátrubok 5. Dávajte pozor na to, aby aretačná páka
odsávacieho adaptéra vždy zaskočila. Na odsávací adaptér 9 sa dá namontovať odsávacia
hadica s priemerom 19 mm.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.
Prehľad rozličných typov pripojení na vysávače
nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich
zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov
používajte špeciálny vysávač.
Pri práci na zvislých plochách držte ručné
elektrické náradie vždy tak, aby odsávacia hadica
smerovala na dolnú stranu.
Pri demontáži odsávacieho adaptéra 9 stlačte
vzadu aretačnú páku adaptéra a adaptér demontujte.
Prevádzka
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach
(pozri obrázok A1
Nasaďte zásobník na prach 2 na odsávací
nátrubok 5 tak, aby zaskočil.
Na vyprázdnenie zásobníka na prach 2 stlačte
aretačnú páčku 6 na bočnej strane zásobníka na
prach (n). Potiahnite zásobník na prach smerom
dole (o).
Pred otvorením zásobníka na prach 2 by ste mali
zásobník na prach vyklepať o pevnú podložku
podľa obrázka, aby ste uvoľnili prach z filtračnej
vložky.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
–A4)
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického
náradia. Výrobky označené pre napätie
230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia
preklopte vypínač 1 do polohy „1“.
Na vypnutie ručného elektrického náradia
preklopte vypínač 1 do polohy „0“.
Page 26
OBJ_BUCH-561-001.book Page 26 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
26 | Slovensky
Brzda brúsneho taniera
Integrovaná brzda brúsneho taniera znižuje počet obrátok pri voľnobehu náradia takým spôsobom, že po priložení náradia na obrobok sa
zabraňuje tvoreniu rýh.
Ak počas chodu náradia pri voľnobehu počet
ob rátok v ždy nar astá, j e brúsn y tanie r poško dený
a treba ho vymeniť za nový, alebo brzda brúsneho
taniera je už opotrebovaná. Opotrebovanú brzdu
brúsneho taniera musíte dať vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického
náradia Bosch.
Pokyny na používanie
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Brúsenie plôch
Zapnite ručné elektrické náradie, položte ho
celou brúsnou plochou na obrábaný podklad a
miernym prítlakom ním pohybujte po obrobku.
Úber a kvalita brúsenej plochy v zásadnej miere
závisia od výberu použitého brúsneho listu
(zrnitosti) a od veľkosti prítlaku.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného
elektrického náradia môžete dosiahnuť len
pomocou bezchybných brúsnych listov.
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili
životnosť brúsnych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok
zvýšenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému
opotrebovaniu ručného elektrického náradia a
brúsneho listu.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie
iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch.
Hrubé brúsenie
Založte brúsny list s hrubou zrnitosťou.
Ručné elektrické náradie pritláčajte iba veľmi
jemne, aby bežalo na vyššiu frekvenciu kmitov a
aby ste dosiahli väčší úber materiálu.
Jemné brúsenie
Založte brúsny list s jemnejšou zrnitosťou.
Jemnou zmenou prítlaku môžete redukovať
frekvenciu kmitov brúsneho taniera, pričom jeho
excentrický pohyb zostáva zachovaný.
Pohybujte ručným elektrickým náradím plošne
po obrobku miernym prítlakom a krúživými
pohybmi alebo striedavo v pozdĺžnom a v priečnom smere. Dajte pozor na to, aby ste ručné
elektrické náradie nezahranili, aby ste sa vyhli
prebrúseniu obrábaného obrobku, napr. pri
brúsení dyhovaných povrchov.
Po skončení práce ručné elektrické náradie
vypnite.
Tabuľka s príkladmi používania
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými
hodnotami.
Najvhodnejšia kombinácia pre konkrétnu pracovnú úlohu sa dá najlepšie zistiť praktickou
skúškou.
z ocele40/120
Nehrdzavejúca oceľ120/240
Kameň80/200
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-561-001.book Page 27 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensky | 27
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a
kontrole predsa len prestal niekedy fungovať,
treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej
opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom
štítku výrobku.
Sevisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na
web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických
a elektronických výrobkoch a podľa
jej aplikácií v národnom práve sa
musia už nepoužiteľné elektrické produkty
zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
OBJ_BUCH-561-001.book Page 28 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
28 | Magyar
hu
Általános biztonsági előírások
az elektromos kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez,
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapot-
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba,
ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol
a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől
és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli
kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés
kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be,
ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi
figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget. A sze-
mélyi védőfelszerelések, mint porvédő
álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka
és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-561-001.book Page 29 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Magyar | 29
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón
tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben
is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket,
ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon
hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és
rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata
csökkenti a munka során keletkező por
veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám,
amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez
az elővigyázatossági intézkedés meggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne
hagyja, hogy olyan személyek használják
az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták
el ezt az útmutatót. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva,
és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám
működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt
javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok
ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra
vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 30
OBJ_BUCH-561-001.book Page 30 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
30 | Magyar
munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos kézi-
szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő
célokra való alkalmazása veszélyes
helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
A berendezéssel kapcsolatos
biztonsági előírások
f Az elektromos kéziszerszámot csak száraz
csiszolásra használja. Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az
áramütés veszélyét.
f Ügyeljen arra, hogy a szikraszórás ne
veszélyeztethessen személyeket. Távolítsa
el a munkaterület közeléből az éghető
anyagokat. A fémek csiszolásakor
szikraszórás lép fel.
f Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszo-
lásra kerülő munkadarab és a csiszológép
túlmelegedését. A munkaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A porzsák-
ban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a
szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében)
található, a csiszolás közben keletkeztt por
hátrányos körülmények között (például
szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat.
Ez a veszély még tovább növekszik, ha a
csiszolás során keletkező porban lakk, poliuretán, vagy más vegyszer is található és a
megmunkálásra kerülő munkadarab egy
hosszabb időtartamú csiszolás során
felforrósodott.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyag-
keverékek különösen veszélyesek. A könnyű
fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
f Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a
hálózati csatlakozó kábel a munka során
megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem
azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám készülék fa,
műanyag, spatulyázó massza és lakkozott
felületek száraz csiszolására szolgál.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az
ábra-oldalon található képére vonatkozik.
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-561-001.book Page 31 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Magyar | 31
Műszaki adatok
Excenteres csiszológépPEX 220 A
Cikkszám
3 603 C78 0..
Névleges felvett
teljesítmény
Üresjárati fordulatszám
Üresjárati rezgésszám
Rezgési kör átmérője
Csiszoló tányér átmérő
W220
-1
perc
perc
-1
12000
24000
mm5,0
mm125
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre
vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az
egyes országok számára készült különleges kivitelekben
ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma
típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi
megnevezése is lehet.
kg1,2
/ II
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 77 dB(A). Szórás K=3 dB.
A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a
80 dB(A)-t.
Viseljen fülvédőt!
A rezgési összérték (a három irányban mért
rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak
megfelelően került kiértékelésre:
Rezgéskibocsátási érték, a
K< 1,5m/s
2
.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos
kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték
felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés
ideiglenes becslésére is alkalmas.
= 3,5 m/s2, szórás,
h
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás
mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó
rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van,
vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére,
például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen
tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak:
EN 60745 a 2004/108/EK, 98/37/EK
(2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től
kezdve) irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen
található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 32
OBJ_BUCH-561-001.book Page 32 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
32 | Magyar
Összeszerelés
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
A csiszolólap kiválasztása
A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt lemunkálási mélységének megfelelően különböző
csiszolólapok állnak rendelkezésre:
AnyagAlkalmazásSzemcsenagyság
– Szín
– Lakk
– Töltőanyag
– Spakli
red:Wood
– Bármilyen faanyag
(például keményfa,
puhafa, faforgácslemez, építési lemezek)
Az alapozó festékréteg csiszolásához (például ecsetvonások, festékcseppek és megszáradt lecsorduló festék eltávolítására)
Az alapozó rétegek végleges csiszolásához
a lakkozás előtt
Durva, gyalulatlan gerendák és lapok
előzetes csiszolásához
Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenetlenségek kiegyenlítéséhez
Faanyagok készrecsiszolásához és
finomcsiszolásához
Előcsiszoláshozdurva80
Alakra való csiszoláshoz és leélezéshezközepes100
Az alakra való csiszolásnál alkalmazott
finomcsiszoláshoz
Fényesre csiszoláshoz és élek
lekerekítéséhez
közepes80
finom180
durva40
közepes80
finom180
finom180
igen
finom
100
120
240
320
400
100
120
240
320
400
120
240
320
400
600
1200
60
60
A csiszolólap kicserélése
A 4 csiszolap levételéhez emelje oldal kissé le,
majd húzza le a 3 csiszolótányérról a csiszolólapot.
Egy új csiszolólap felhelyezése előtt távolítson el
minden szennyeződést és port a 3 csiszolótányérről, erre például egy ecsetet lehet használni.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
A 3 csiszoló tányér felülete tépőzáras szövetből
áll, hogy arra gyorsan és egyszerűen fel lehessen
erősíteni a tépőzáras csiszolólapokat.
Nyomja rá erőteljesen a 3 csiszoló tányér alsó
oldalára a 4 csiszolólapot.
Az optimális porelszívás biztosítására a csiszolólap felszerelésekor ügyeljen arra, hogy a
csiszoló tányér és a csiszolólap nyílásai
egybeessenek.
Page 33
OBJ_BUCH-561-001.book Page 33 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Magyar | 33
A csiszoló tányér kicserélése
(lásda„B”ábrát)
Megjegyzés: A megrongálódott 3 csiszoló tányért
azonnal ki kell cserélni.
Húzza le a csiszolólapot. Ehhez csavarja ki
teljesen a négy 8 csavart és vegye le a 3 csiszoló
tányért. Tegye fel az új 3 csiszoló tányért és ismét
húzza meg szorosra a csavarokat.
Por- és forgácselszívás
f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj-
ták, ásványok és fémek pora egészségkárosító
hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a
közelben tartózkodó személyek által történő
megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését
vonhatja maga után.
Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok
rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag
kezeléséhez más anyagok is vannak bennük
(kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel
azbesztet tartalmazó anyagokat csak
szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon
porelszívást.
– Gondoskodjon a munkahely jó
szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2
szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes
előírásokat.
Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal
(lásd az A1
Tegye fel a 2 porgyűjtő dobozt a 5 kifúvó
csőcsonkra, amíg az be nem pattan a helyére.
A 2 porgyűjtő doboz kiürítéséhez nyomja meg a
6 reteszelőkart a porgyűjtő doboz oldalán (n).
Húzza le lefelé a porgyűjtő dobozt (o).
A 2 porgyűjtő doboz kinyítása előtt az ábrán
látható módon ütögesse ki a porgyűjtő dobozt
egy szilárd alapon, hogy a por leváljon a
szűrőbetétről.
–A4 ábrát)
Fogja meg a 2 porgyűjtő dobozt a bemélyedésnél
fogva, hajtsa fel a 7 szűrőbetétet és ürítse ki a
porgyűjtő dobozt. Tisztítsa meg a 7 szűrőbetét
lamelláit egy puha kefével.
Megjegyzés: Az optimális porelszívás biztosítására idejében ürítse ki a 2 porgyűjtő dobozt és
rendszeresen tisztítsa meg a 7 szűrőbetétet.
A függőleges felületeken végzett munkákhoz
tartsa úgy az elektromos kéziszerszámot, hogy a
2 porgyűjtő doboz lefelé mutasson.
Külső porelszívás (lásd a „C” ábrát)
Dugja rá a 9 elszívó adaptert a 5 kifúvó csőcsonkra. Ügyeljen arra, hogy az elszívó adapter
reteszelőkarjai bepattanjanak a rögzített helyzetbe. A 9 elszívó adapterhez egy 19 mm
átmérőjű elszívó tömlőt lehet csatlakoztatni.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerülő anyagból keletkező por
elszívására.
A különböző porszívókhoz való csatlakozók
áttekintése ezen kezelési útmutató végén
található.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő
hatású vagy száraz porok elszívásához egy
speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell
használni.
A függőleges felületeken végzett munkákhoz
tartsa úgy az elektromos kéziszerszámot, hogy az
elszívó tömlő lefelé mutasson.
A 9 elszívó adapter leszereléséshez nyomja össze
hátul annak reteszelőkarjait és húzza le az elszívó
adaptert.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie az elektromos kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről
is szabad üzemeltetni.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 34
OBJ_BUCH-561-001.book Page 34 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
34 | Magyar
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához
billentse el az 1 be-/kikapcsolót a „1” helyzetbe.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
billentse el az 1 be-/kikapcsolót a „0” helyzetbe.
Csiszolótányér fék
A készülékbe beépített csiszolóttányérfék a
rezgésszámot üresjáratban lecsökkenti, így az
elektromos kéziszerszámnak a megmunkálásra
kerülő munkadarabra való felhelyezésekor nem
keletkeznek barázdák.
Ha az üresjárati rezgésszám idővel egyre inkább
megnövekszik, ez arra utal, hogy a csiszolótányér
megrongálódott és ki kell cserélni, vagy a
csiszolótányérfék elhasználódott. Ha egy csiszolótányér-fék elhasználódott, annak kicserélésével
csak egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Munkavégzési tanácsok
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám
teljesen leáll, mielőtt letenné.
Lapos felületek csiszolása
Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot,
tegye fel a teljes csiszolófelülettel a megmunkálásra kerülő alapra és mérsékelt nyomással
mozgassa a munkadarabon.
A lemunkálási teljesítményt és a csiszolási képet
lényegében a csiszolólap kiválasztása és az
elektromos kéziszerszámra gyakorolt nyomás
határozza meg.
Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot kímélő használat mellett csak kifogástalan
csiszolólapok alkalmazásával lehet elérni.
Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes
nyomással vezesse; így a csiszolólapok
élettartartama is megnövekszik.
Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény
növekszik, hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám használódik el gyorsabban.
Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen
fém megmunkálására használt, azt más anyagok
megmunkálására ne használja.
Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat használjon.
Durvacsiszolás
Tegyen fel a szerszámra egy durvább szemcséjű
csiszolólapot.
Az elektromos kéziszerszámot csak mértékkel
nyomja rá a munkadarabra, így az nagyobb rezgésszámmal működik és nagyobb lemunkálási
teljesítményt nyújt.
Finomcsiszolás
Tegyen fel a szerszámra egy finomabb szemcséjű
csiszolólapot.
Az elektromos kéziszerszámra gyakorolt nyomás
enyhe variálásával a csiszoló tányér rezgésszámát
le lehet csökkenteni, ekkor az excenteres mozgás
változatlanul megmarad.
Az elektromos kéziszerszámot mérsékelt
nyomással egy síkban körözve, vagy váltakozva
hossz- és keresztirányba mozgatva vezesse a
munkadarabon. Ne ékelje be az elektromos kéziszerszámot, nehogy az áthatoljon a megmunkálásra kerülő munkadarab (például egy furnérlemez) egy rétegén.
A munkalépés befejezése után kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot.
Alkalmazási táblázat
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt
értékek.
A megmunkálás szempontjából optimális kombinációt a legjobban gyakorlati próbákkal lehet
meghatározni.
OBJ_BUCH-561-001.book Page 35 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Magyar | 35
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy
jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch
elektromos kéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és
egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít
Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos
kérdései vannak.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat
és a csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő
országok jogharmonizációjának megfelelően a
már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le
kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömrői út. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 36
OBJ_BUCH-561-001.book Page 36 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
36 | Русский
ru
Общие указания по технике
безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых
травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (со шнуром питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без шнуром питания от электросети).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасном помещении, в
котором находятся горючие жидкости,
воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли или
паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной
розетке. Никоим образом не изменяйте
штепсельную вилку. Не применяйте
переходных штекеров для электроинструментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают
риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то,
с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается
риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транспортировки или подвески электроинструмента, или для вытягивания вилки
из штепсельной розетки. Защищайте
шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. При-
менение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте выключатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от
токов повреждения снижает риск электрического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за тем,
что Вы делаете и продуманно начинайте
работу с электроинструментом. Не
пользуйтесь электроинструментом в
усталом состоянии или, если Вы
находитесь под влиянием наркотиков,
спиртных напитков или лекарств. Один
момент невнимательности при работе с
электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки. Ис-
пользование средств индивидуальной
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-561-001.book Page 37 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Русский | 37
защиты, как то, защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов слуха
в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения
травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ,
находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к
травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите
всегда равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасности, создаваемые пылью.
4) Бережное и правильное обращение и
использование электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом с
неисправным выключателем. Электро-
инструмент, который не поддается
включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента,
перед заменой принадлежностей и прекращением работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предос-
струменты недоступно для детей. Не
разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые незнакомы
с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в
руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое
обслуживание электроинструментов
является причиной большого числа
несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 38
OBJ_BUCH-561-001.book Page 38 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
38 | Русский
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей. Этим
Специфичные для
электроинструмента указания
по безопасности
f Используйте настоящий электроинстру-
мент только для сухого шлифования.
Проникновение воды в электроинструмент
повышает риск поражения электротоком.
f Следите за тем, чтобы сноп искр не
подвергал опасности людей. Уберите
горючие материалы из рабочей зоны. При
шлифовании металлов возникает сноп искр.
f Осторожно, опасность пожара! Предот-
вращайте перегрев шлифуемого материала и шлифовальной машины. Перед
перерывом в работе всегда опорожнять
пылесборник. Шлифовальная пыль может
воспламениться в сборном мешке, микрофильтре, бумажном мешке (в фильтрующем
мешке или в фильтре пылесоса) при неблагоприятных условиях, например, при возникновении снопа искр при шлифовании
металлов. Особая опасность возникает при
перемешивании горячей, после продолжительной работы, пыли от шлифования с
остатками лака, полиуретана или других
химических веществ.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в
тиски, удерживается более надежно, чем в
Вашей руке.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедините вилку от штепсельной розетки, если
шнур был поврежден во время работы.
Поврежденный шнур повышает риск
поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упу-
щения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать
причиной электрического поражения, пожара
и тяжелых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен
для сухого шлифования древесины, синтетических материалов, металлической поверхности, шпаклевочной массы и лакированных
поверхностей.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Выключатель
2 Бокс для пыли в сборе
(система микрофильтрации)
3 Шлифовальная тарелка
4 Шлифовальный лист*
5 Выдувной штуцер
6 Рычаг фиксирования бокса для пыли
7 Фильтроэлемент
(система микрофильтрации)
8 Винты для шлифовальной тарелки
9 Адаптер отсасывания*
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный комплект поставки.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-561-001.book Page 39 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Русский | 39
Технические данные
Эксцентриковая шлифовальная машина
Предметный №
Потребляемая мощность, номинальная
Число оборотов
холостого хода
мин
Число колебаний на
холостом ходу
мин
Диаметр диапазона
колебаний
Диаметр
шлифовальной тарелки
Вес согласно EPTAProcedure 01/2003
Степень защиты от
электрического
поражения
Данные действительны для номинальных напряжений
230/240 В. Для более низких напряжений и специальных видов исполнения для отдельных стран эти
данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут
изменяться.
PEX 220 A
3 603 C78 0..
Вт220
-1
-1
12000
24000
мм5,0
мм125
кг1,2
/ II
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.
Измеренный A-взвешенный уровень звукового
давления электроинструмента составляет, как
правило, 77 дБ(А). Недостоверность измерения К= 3 дБ.
Уровень шума на рабочем месте может перевышать 80 дБ(А).
Пользуйтесь средствами защиты органов
слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма
трех направлений) определены согласно
ЕН 60745:
значение эмиссии колебания a
недостоверность K < 1,5 м/с
= 3,5 м/с2,
h
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен стандартизированным в
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов. Он
также пригоден для временной оценки
нагрузки от вибрации.
Приведенный уровень вибрации представляет
основные виды работы электроинструмента.
Однако, если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может отклоняться. Это
может значительно повысить нагрузку от вибрации в течение всего рабочего периода.
Для точной оценки нагрузки от вибрации должны быть учтены также отрезки времени, в которые электроинструмент выключен или вращается, но действительно не выполняет работы.
Это может значительно сократить нагрузку от
вибрации в расчете на полное рабочее время.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов,
теплые руки, организация технологических
процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EН 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 40
OBJ_BUCH-561-001.book Page 40 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
40 | Русский
Сборка
f До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте вилку
шнура сети от штепсельной розетки.
Выбор шлифовального листа
В соответствии с обрабатываемым материалом и желаемым съемом поверхности в распоряжении
имеются различные шлифовальные листы:
МатериалПрименениеЗернистость
– Краска
– Лак
– Наполнитель
– Шпатель
red:Wood
– Все древесные ма-
териалы (например,
твердые и мягкие
древесные породы,
стружечные плиты,
строительные плиты)
Для шлифования грунтовочной краски
(например, удаление следов от кисти,
каплей краски и подтеков)
Для окончательной шлифовки грунтовки
перед лакированием
Для предварительного шлифования,
например, нестроганных балок и досок
Для плоского шлифования и для
выравнивания небольших неровностей
Для окончательного и тонкого
шлифования древесины
Для предварительного шлифованиягрубая80
Для профильного шлифования и
скругления кромок
Для тонкого шлифования профилеймелкая180
Шлифование до блеска и округление
кромок
средняя80
мелкая180
грубая40
средняя80
мелкая180
средняя100
очень
мелкая
100
120
240
320
400
100
120
240
320
400
120
240
320
400
600
1200
60
60
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-561-001.book Page 41 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Русский | 41
Замена шлифовального листа
Для снятия шлифовального листа 4 приподнимите его со стороны и сдерите с тарелки 3.
Перед наложением нового шлифовального
листа удалите загрязнения и пыль со шлифовальной тарелки 3, например, кисточкой.
Поверхность шлифовальной тарелки 3 выпол-
нена из липучей ткани, чтобы можно было
быстро и удобно заменять шлифовальные
листы с соединением на липучке.
Прижмите шлифовальный лист 4 плотно к
нижней стороне шлифовальной тарелки 3.
Для обеспечения оптимального отсоса пыли
отверстия в шлифовальном листе должны
совпадать с отверстиями в шлифовальной
тарелке.
4винта 8 и снимите шлифовальную тарелку 3.
Установите новую шлифовальную тарелку 3 и
затяните винты.
Отсос пыли и стружки
f Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древесины,
минералов и металла может быть вредной
для здоровья. Прикосновение к пыли и
попадание пыли в дыхательные пути может
вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, как то, дуба и
бука считаются канцерогенными, особенно,
совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только
специалистам.
– По возможности применяйте отсос пыли.
– Следите за хорошей вентиляцией.
– Рекомендуется пользоваться дыхательной
защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
Собственный отсос с боксом для пыли
(см. рис. A1
Насадите бокс для пыли 2 на выдувной штуцер
5 до срабатывания фиксатора.
Для опорожнения бокса для пыли 2 нажать на
рычаги фиксирования 6 с боковой стороны
(n). Снять бокс вниз (o).
Перед тем как Вы откроете бокс для пыли 2 его
следует обстучать как это показано на рисунке,
чтобы сбить пыль с фильтроэлемента.
Держите бокс для пыли 2 за лоток, откройте
фильтроэлемент 7 наверх и опорожните бокс.
Очистите мягкой щеткой пластины
фильтроэлемента 7.
Указание: Для обеспечения оптимального
отсоса пыли своевременно опорожняйте бокс
2 и регулярно очищайте фильтроэлемент 7.
При обработке вертикальных поверхностей
держите электроинструмент боксом для пыли 2
вниз.
Посторонний отсос (см. рис. С)
Насадить адаптер отсасывания 9 на выдувной
штуцер 5. Следите за тем, чтобы рычаги фиксирования адаптера отсасывания были зафиксированы. К адаптеру отсасывания 9 может быть
присоединен шланг с диаметром 19 мм.
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого материала.
Обзор возможностей присоединения к
различным пылесосам Вы найдете в конце
настоящего руководства.
Применяйте специальный пылесос для отсасывания особо вредных для здоровья видов пыли
–A4)
– возбудителей рака или сухой пыли.
При обработке вертикальных поверхностей
держите электроинструмент шлангом отсасывания вниз.
Для снятия адаптера отсасывания 9 свести
сзади его рычаги фиксирования вместе и снять
адаптер.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 42
OBJ_BUCH-561-001.book Page 42 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
42 | Русский
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети! Напряжение
источника тока должно соответствовать
данным на типовой табличке электроинструмента. Электроинструменты на
230 В могут работать также и при напряжении в 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента перекиньте выключатель 1 в положение «1».
Для выключения электроинструмента перекиньте выключатель 1 в положение «0».
Тормоз шлифовальной тарелки
Встроенный тормоз шлифовальной тарелки
снижает число колебаний на холостом ходу, что
препятствует образованию рисок при уставке
электроинструмента на заготовку.
Повышение числа оборотов холостого хода с
течением времени говорит о износе тормоза
шлифовальной тарелки, необходимости его
замены или о повреждении тарелки. Изношенный тормоз шлифовальной тарелки должен
быть заменен в авторизированной сервисной
мастерской для электроинструментов Бош.
Указания по применению
f Дайте электроинструменту полностью
остановиться и только после этого
выпустите его из рук.
Шлифование плоскости
Включите электроинструмент, опустите его
всей площадью шлифовальной тарелки на
обрабатываемую поверхность и перемещайте
с умеренным прижатием по детали.
Производительность съема и характер шлифовальной поверхности в основном определяются выбором шлифовального листа и
усилием прижатия.
Только безупречные шлифовальные листы позволяют достичь хорошую производительности
и щадящее обращение с электроинструментом.
Следите за равномерным усилием прижания,
чтобы повысить срок службы шлифовальных
листов.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не
ведет к повышению производительности, а к
более сильному износу электроинструмента и
шлифовального листа.
Не берите шлифовальный лист после обработки
металла для обработки других материалов.
Применяйте только подлинные принадлежности Бош.
Грубое шлифование
Наложите шлифовальный лист с более крупным
зерном.
Легко прижимайте электроинструмент, чтобы
он работал с высоким числом колебаний и
достигал высокого съема материала.
Тонкое шлифование
Наложите шлифовальный лист с мелким
зерном.
Легким варьированием усилия прижатия Вы
можете снизить число колебаний шлифовальной тарелки с сохранением эксцентричного
движения.
Перемещайте электроинструмент с умеренным
усилием прижатия всей поверхностью круговыми движениями или попеременно в продольном и поперечном направлениях по детали. Не
перекашивайте электроинструмент, так как это
может привести к прошлифовке обрабатываемой детали, например, фанеры.
По окончании рабочего процесса выключите
электроинструмент.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-561-001.book Page 43 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Русский | 43
Таблица применения
Данные в следующей таблице являются рекомендуемыми значениями.
Наилучшие сочетание параметров для соответствующей работы лучше всего определить
практически.
ПрименениеЗернистость
(грубая/тонкая)
Подшлифовка лаковой
поверхности180/320
Ремонт лаковой
поверхности120/400
Удаление лака40/80
Мягкая древесина40/240
Твердая древесина60/320
Фанера240/320
Алюминий80/240
Сталь60/240
Удаление ржавчины40/120
Нержавеющая сталь120/240
Камень80/200
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте
вилку шнура сети от штепсельной розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет
из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный
предметный номер по типовой табличке
электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы
по ремонту и обслуживания Вашего продукта и
также по запчастям. Монтажные чертежи и информации по запчастям Вы найдете также по
адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (0495) 9 35 88 06
Тел.: +7 (0495) 9 35 53 64
Факс: +7 (0495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Зайцева, 41
198188, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (0812) 7 84 13 07
Факс: +7 (0812) 7 84 13 61
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (0383) 3 59 94 40
Факс: +7 (0383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14,
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (0343) 3 78 77 56
Факс: +7 (0343) 3 78 79 28
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 44
OBJ_BUCH-561-001.book Page 44 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать на
экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструмен-
тах и приборах, а также о претворении этой директивы в национальное право,
отслужившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Оставляем за собой право на изменения.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-561-001.book Page 45 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Українська | 45
uk
Загальні попередження для
електроприладів
Прочитайте всі попередження і вказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не під-
пускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль
над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуйте
адаптери. Використання оригінального
штепселя та належної розетки зменшує
ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару електричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від жари, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закруче-
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або лік.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призводити до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захисного
спорядження, як напр., – в залежності від
виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж вмикати електроприлад в
електромережу або встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 46
OBJ_BUCH-561-001.book Page 46 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
46 | Українська
електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може призводити
до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти
та гайковий ключ. Знаходження налагод-
жувального інструмента або ключа в
деталі, що обертається, може призводити
до травм.
д) Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та завжди
зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам
краще зберігати контроль над електроприладом у несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть попадати в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пило-
відсмоктувальні або пилоуловлювальні
пристрої, переконайтеся, щоб вони
були добре під’єднані та правильно
використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в
зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь на
приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну батарею.
Ці попереджувальні заходи з техніки
безпеки зменшують ризик ненавмисного
запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприводом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були поламаними або настільки пошкодженими, щоб це могло
вплинути на функціонування електроприладу. Пошкоджені деталі треба
відремонтувати, перш ніж ними можна
знову користуватися. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється
поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти нагостре-
ними та в чистоті. Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним
краєм менше застряють та їх легше вести.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Викори-
стання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій.
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
Специфічні для приладу
вказівки з техніки безпеки
f Застосовуйте електроприлад лише для
шліфування без охолодження. Потраплян-
ня води в електроприлад збільшує ризик
удару електричним струмом.
f Слідкуйте за тим, щоб іскри не створювали
небезпеку для інших людей. Приберіть
горючі матеріали, що знаходяться поблизу. Під час шліфування металів летять іскри.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-561-001.book Page 47 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Українська | 47
f Увага: Небезпека пожежі! Запобігайте пе-
регріванню шліфованої поверхні і шліфувальної машини. Перед перервою в роботі
завжди спорожнюйте пилозбірний контейнер. Пил від шліфування, що зібрався в
пилозбірному мішечку, мікрофільтрі, паперовому мішечку (або у фільтрувальному
мішечку/фільтрі пилососа) може за несприятливих умов, як напр., від іскри при
шліфувальнні металу, самозайматися. Особливо така небезпека існує при змішуванні
пилу від шліфуванні з залишками лакофарбового покриття, поліуретану або інших
хімічних речовин, коли шліфована поверхня
нагрілася внаслідок тривалої роботи.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f Тримайте робоче місце в чистоті. Особливу
небезпеку являють собою суміші матеріалів.
Пил легких металів може спалахувати або
вибухати.
f Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час
роботи електрошнур буде пошкоджено, не
торкайтеся пошкодженого електрошнура і
витягніть штепсель з розетки. Пошкодже-
Прочитайте всі попередження і
вказівки. Недодержання поперед-
жень і вказівок може призводити
до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для сухого шліфування деревини, пластмаси, металів, шпаклівки
та поверхонь з лакофарбовим покриттям.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з
малюнком.
1 Вимикач
2 Контейнер для пилу в компл.
(мікрофільтрувальна система)
3 Опорна шліфувальна тарілка
4 Шліфувальна шкурка*
5 Випускний патрубок
6 Фіксаторний важіль контейнера для пилу
7 Фільтр (мікрофільтрувальна система)
8 Гвинти до опорної шліфувальної тарілки
9 Під’єднувач шланга*
*Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.
Технічні дані
Ексцентрикова
шліфмашина
Товарний номер
Ном. споживана
потужність
Кількість обертів на
холостому ходу
хвил.
Частота вібрації на
холостому ходу
хвил.
Діаметр кола вібрації
Діаметр опорної
шліфувальної тарілки
Вага відповідно до EPTAProcedure 01/2003
Клас захисту
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В.
При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для
певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений
на заводській табличці Вашого електроприладу. Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
PEX 220 A
3 603 C78 0..
Вт220
-1
-1
12000
24000
мм5,0
мм125
кг1,2
/ II
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 48
OBJ_BUCH-561-001.book Page 48 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
48 | Українська
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно
до EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу становить, як правило 77 дБ(А). Похибка
K=3 дБ.
Рівень шуму при роботі може перевищувати
80 дБ(А).
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60745:
вібрація a
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного навантаження.
Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для яких застосовується електроприлад. Однак при застосуванні електроприладу
для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
= 3,5 м/с2, похибка K < 1,5 м/с2.
h
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту
від вібрації працюючого з приладом, як напр.:
технічне обслуговування електроприладу і
робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтаж
f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Вибір абразивної шкурки
В залежності від оброблюваного матеріалу і інтенсивності знімання матеріалу з поверхні існують
різні шліфувальні шкурки:
МатеріалВикористанняЗернистіть
– Фарба
– Лак
– Наповнювач
– Шпатель
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Для знімання фарбигруба40
Для зачищення ґрунтовки (напр., для
згладжування мазків, крапель фарби і
патьоків фарби)
Для кінцевого зачищення ґрунтовки
перед фарбуванням
середня80
дрібна180
60
100
120
240
320
400
Page 49
OBJ_BUCH-561-001.book Page 49 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
МатеріалВикористанняЗернистіть
red:Wood
– Всі матеріали з дере-
вини (напр., тверді
породи деревини,
м’які породи деревини, деревостружкові плити, будівельні
Для чорнового шліфування, напр.,
шершавих, необструганих балок і дощок
Для плоского шліфування і вирівнювання
невеликих нерівностей
Для чистового і тонкого шліфування
деревини
Для попереднього шліфуваннягруба80
Для профільного шліфування і зняття
фасок
Для тонкого шліфування при формуванні дрібна180
Для полірування і закруглення краївдуже
Українська | 49
груба40
середня80
дрібна180
середня100
дрібна
100
120
240
320
400
120
240
320
400
600
1200
60
Заміна шліфувальної шкурки
Щоб зняти шліфувальну шкурку 4, підніміть її
збоку і зніміть з опорної шліфувальної тарілки 3.
Перед закріпленням нової шліфувальної шкурки прочистіть опорну шліфувальну тарілку 3 від
забруднень і пилу, напр., за допомогою
щіточки.
Поверхня опорної шліфувальної тарілки 3 покрита липучкою, що дозволяє швидко та без
ускладнень закріплювати абразивну шкурку.
Притисніть абразивну шкурку 4 міцно до нижнього боку опорної шліфувальної тарілки 3.
Для забезпечення оптимального відсмоктування слідкуйте за тим, щоб отвори в абразивній
шкурці збігалися з отворами на шліфувальному
крузі.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Заміна опорної шліфувальної тарілки
(див. мал. B)
Вказівка: Негайно міняйте пошкоджену опорну
шліфувальну тарілку 3.
Зніміть абразивну шкурку. Повністю викрутіть
чотири гвинти 8 і зніміть опорну шліфувальну
тарілку 3. Поставте нову опорну шліфувальну
тарілку 3 і добре затягніть гвинти.
Page 50
OBJ_BUCH-561-001.book Page 50 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
50 | Українська
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
f Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо-
вих покрить, що містять свинець, деяких
видів деревини, мінералів і металу, може
бути небезпечним для здоров’я. Торкання
або вдихання пилу може викликати у Вас або
у осіб, що знаходяться поблизу, алергійні
реакції та/або захворювання дихальних
шляхів.
Певні види пилу, як напр., дубовий або буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки
деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише силами фахівців.
– За можливістю використовуйте відсмок-
тувальний пристрій.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на
робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну
маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних
матеріалів, що діють у Вашій країні.
Інтегрована система відсмоктування з
контейнером для пилу (див. мал. A1
Надіньте контейнер для пилу 2 на випускний
патрубок 5, щоб він зайшов у зачеплення.
Щоб випорожнити контейнер для пилу 2, натисніть на фіксаторний важіль 6, що знаходиться
збоку контейнера для пилу (n). Зніміть контейнер для пилу, потягнувши його донизу (o).
Перед тим, як відкривати контейнер для пилу 2,
постукайте ним об тверду поверхню, як це показано на малюнку, щоб струсити пил з фільтра.
Візьміться за поглиблення на контейнері для
пилу 2, підніміть фільтр 7 угору і випорожніть
контейнер. Прочистіть пластини фільтра 7
м’якою щіточкою.
Вказівка: Для забезпечення оптимального
відсмоктування своєчасно спорожнюйте контейнер для пилу 2 і регулярно прочищайте
фільтр 7.
Під час праці на вертикальних поверхнях
тримайте електроприлад таким чином, щоб
контейнер для пилу 2 дивився донизу.
–A4)
Зовнішнє відсмоктування (див. мал. C)
Встроміть під’єднувач шланга 9 на випускний
патрубок 5. Слідкуйте за тим, щоб фіксаторні
важелі під’єднувача шланга увійшли в зачеплення. На під’єднувач шланга 9 можна вдягати
витяжний шланг з діаметром 19 мм.
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для
роботи з оброблюваним матеріалом.
Огляд різних пилососів, до яких можна під’єднати прилад, Ви знайдете в кінці цієї інструкції.
Для відсмоктування особливо шкідливого для
здоров’я, канцерогенного або сухого пилу
потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
Під час праці на вертикальних поверхнях тримайте електроприлад таким чином, щоб відсмоктувальний шланг дивився донизу.
Щоб зняти під’єднувач шланга 9, стисніть ззаду
його важелі і потягніть його.
Робота
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу
230 В, може працювати також і при 220 В.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, притисніть
вимикач 1 в положення «1».
Щоб вимкнути електроприлад, притисніть
вимикач 1 в положення «0».
Гальмо опорної шліфувальної тарілки
Інтегроване гальмо опорної шліфувальної тарілки зменшує частоту коливань на холостому ходу
і при приставлянні електроприладу до оброблюваної деталі запобігає таким чином виникненню слідів обробки.
Якщо з часом частота коливань холостого ходу
буде постійно збільшуватися, пошкоджена
опорна шліфувальна тарілка і її треба поміняти,
або зносилося гальмо опорної шліфувальної
тарілки. Гальмо опорної шліфувальної тарілки
треба міняти в авторизованій майстерні
електроприладів Bosch.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-561-001.book Page 51 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Українська | 51
Вказівки щодо роботи
f Перш, ніш покласти електроприлад, заче-
кайте, поки він не зупиниться.
Шліфування поверхонь
Увімкніть електроприлад, приставте його всією
шліфувальною поверхнею до оброблюваної
основи та водіть ним з помірним натискуванням по оброблюваній заготовці.
Продуктивність роботи і характер шліфованої
поверхні істотно залежать від обраної абразивної шкурки і сили притискування.
Лише бездоганні шліфувальні шкурки забезпечують високу продуктивність шліфування і
бережуть електроприлад.
Щоб шліфувальної шкурки вистачило на довше,
слідкуйте за рівномірним натискуванням.
Занадто сильне натискування не підвищує продуктивність шліфування, а лише призводить до
скорішого зношення електроприладу і шліфувальної шкурки.
Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою
оброблявся метал, для інших матеріалів.
Використовуйте лише оригінальне шліфувальне
приладдя Bosch.
Чорнове шліфування
Надіньте абразивну шкурку грубої зернистості.
Лише злегка натискуйте на електроприлад, щоб
він працював на високій частоті коливань та
знімав багато матеріалу.
Таблиця застосувань
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці,
– лише рекомендація.
Найбільш придатну для обробки комбінацію
краще за все встановлювати практичним
способом.
ВикористанняЗернистість
(чорнове
шліфування/
тонке шліфування)
Підправлення лакового
покриття180/320
Виправлення пошкоджень лакового
покриття120/400
Видалення лакового
покриття40/80
М'які породи деревини40/240
Тверді породи
деревини60/320
Фанера240/320
Алюміній80/240
Cталь60/240
Видалення іржі зі сталі40/120
Нержавіюча сталь120/240
Камінь80/200
Тонке шліфування
Надіньте абразивну шкурку тонкої зернистості.
Невеликим варіюванням сили притискування
Ви можете зменшити кількість коливань опорної шліфувальної тарілки при збереженні
ексцентрикового руху.
Водіть електроприладом плоскими кругами або
навперемінно уздовж і поперек по всій оброблюваній поверхні, помірно натискуючи на
нього. Не перекошуйте електроприлад, щоб не
прорізати наскрізь оброблювану заготовку,
напр., шпон.
Після закінчення робочої операції вимкніть
електроприлад.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 52
OBJ_BUCH-561-001.book Page 52 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
52 | Українська
Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими маніпуляціями з електро-
приладом витягніть штепсель з розетки.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться
на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки
в деталях і інформацію щодо запчастин можна
знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосування
і налагодження продуктів і приладдя до них.
Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в
побутове сміття!
Відповідно до європейської директиви 2002/96/EG про відпрацьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в
національному законодавстві електроприлади,
що вийшли з вживання, повинні здаватися
окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх
майстерень зазначена в Національному
гарантійному талоні.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-561-001.book Page 53 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Română | 53
ro
Indicaţii generale de avertizare
pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile
de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi
la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de
alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ştecherului. Nu
folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când
corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
măreşte riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folosin-
du-l pentru transportarea sau suspendarea
sculei electrice ori pentru a trage ştecherul
afară din priză. Feriţi cablul de căldură,
ulei, muchii ascuţite sau componente
aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul
de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase
reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o
sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică
atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie
în timpul utilizării maşinii poate duce la
răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie
şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză
şi/sau de a introduce acumulatorul în scula
electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi
scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 54
OBJ_BUCH-561-001.book Page 54 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
54 | Română
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de maşină
care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică,
care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze
cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit
aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de
persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale
sculei electrice funcţionează impecabil şi
dacă nu se blochează, sau dacă există
piese rupte sau deteriorate astfel încât să
afecteze funcţionarea sculei electrice.
Înainte de utilizare daţi la reparat piesele
deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor
electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile
de lucru şi de activitatea care trebuie
desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în
alt scop decât pentru utilizările prevăzute,
poate duce la situaţii periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa
specifice maşinii
f Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire
uscată. Pătrunderea apei în scula electrică
măreşte riscul de electrocutare.
f Aveţi grijă să nu puneţi în pericol persoane
din cauza scânteilor care se degajă. Îndepărtaţi materialele inflamabile aflate în apropiere. La şlefuirea metalelor se degajă scântei.
f Atenţie, pericol de incendiu! Evitaţi încălzi-
rea excesivă a materialului abraziv şi a şlefuitorului. Înaintea pauzelor de lucru goliţi
întotdeauna recipientul de colectare a prafului. Praful rezultat în urma şlefuirii, din sacul
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-561-001.book Page 55 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Română | 55
colector de praf, microfiltru, sacul de hârtie
(sau din sacul colector de praf respectiv filtrul
aspiratorului de praf) se poate autoaprinde în
condiţii nefavorabile, ca degajarea de scântei
în timpul şlefuirii metalelor. Un pericol deosebit apare atunci când praful rezultat în urma
şlefuirii este amestecat cu resturi de lac, poliuretani sau alte substanţe chimice iar materialul abraziv este înfierbântat în urma lucrului
îndelungat.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna
dumneavoastră.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă. Ameste-
curile de materiale sunt foarte periculoase. Pulberea de metal uşor poate arde sau exploda.
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi
trageţi ştecherul de alimentare afară din
priză dacă cablul se deteriorează în timpul
lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare
şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată şlefuirii uscate a
lemnului, materialului plastic, metalului, materialului de şpăcluit cât şi a suprafeţelor lăcuite.
4 Foaie abrazivă*
5 Ştuţ de evacuare
6 Pârghie de blocare pentru cutia de
microfiltrare
7 Element de filtrare (sistem de microfiltrare)
8 Şuruburi pentru discul abraziv
9 Adaptor de aspirare*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.
Date tehnice
Şlefuitor cu excentricPEX 220 A
Număr de identificare
Putere nominală
Turaţie la mersul în gol
rot./min12000
Număr vibraţii la
mersul în gol
Amplitudine vibraţii
Diametru disc abraziv
Greutate conform
EPTA-Procedure
01/2003
Clasa de protecţie
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de
230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile
specifice anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice.
Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
3 603 C78 0..
W220
-1
min
24000
mm5,0
mm125
kg1,2
/ II
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă
la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Întrerupător pornit/oprit
2 Cutie de microfiltrare completă
(sistem de microfiltrare)
3 Disc abraziv
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei
electrice este în mod normal de 77 dB(A).
Incertitudine K= 3 dB.
Nivelul zgomotului poate depăşi 80 dB(A) în
timpul lucrului.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 56
OBJ_BUCH-561-001.book Page 56 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
56 | Română
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei
direcţii) au fost determinate conform EN 60745:
Valoarea vibraţiilor emise a
incertitudine K < 1,5 m/s
= 3,5 m/s2,
h
2
.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in-
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru
protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei
electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
strucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri
de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate
fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea
provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele
mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o
întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se
poate abate de la valoarea specificată. Aceasta
poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar
trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul
descris la paragraful „Date tehnice“ este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform prevederilor
Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009).
Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această
metodă de calcul ar putea duce la reducerea
considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe
întreg intervalul de lucru.
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Alegerea foii abrazive
Corespunzător materialului de prelucrat şi cantităţii de material care se doreşte a fi îndepărtată de pe
suprafaţa şlefuită, sunt disponibile diferite foi abrazive:
MaterialUtilizareGranulaţie
– vopsea
– lac
– filer
– material de şpăcluit
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Pentru îndepărtarea prin şlefuire a straturilor
de vopsea
Pentru şlefuirea vopselei de grund (de exemplu pentru îndepărtarea dârelor lăsate de
pensulă, a picăturilor de vopsea şi a vopselei
aplicate în exces)
Pentru şlefuirea finală a grundurilor înainte de
lăcuire
mare40
60
medie80
100
120
fină180
240
320
400
Page 57
OBJ_BUCH-561-001.book Page 57 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
MaterialUtilizareGranulaţie
red:Wood
– toate materialele
lemnoase (de exemplu lemn de exenţă
tare şi moale, plăci
aglomerate, plăci
pentru construcţii)
red:Wood top
– lemn de esenţă tare
– PAL
– plăci de construcţiie
– materiale metalice
Pentru şlefuirea preliminară de ex. a grinzilor
şi scândurilor cu asperităţi, nerindeluite
Pentru şlefuirea plană şi nivelarea micilor
denivelări
Pentru şlefuirea de finisare şi şlefuirea fină
a lemnului
Pentru şlefuire brutămare80
Pentru profilare şi rotunjire de muchiimedie100
Pentru şlefuire fină şi modelarefină180
Pentru lustruire prin şlefuire şi rotunjirea
muchiilor
Română | 57
mare40
medie80
fină180
foarte
fină
60
100
120
240
320
400
120
240
320
400
600
1200
Schimbarea foii abrazive
Pentru demontarea foii abrazive 4 ridicaţi-o din
lateral şi desprindeţi-o de pe discul abraziv 3.
Înainte de a monta o foaie abrazivă nouă
îndepărtaţi murdăria şi praful de pe discul
abraziv 3, de exemplu cu o pensulă.
Suprafaţa discului abraziv 3 este alcătuită dintr-o
ţesătură cu arici, pentru ca dumneavoastră să
puteţi fixa repede şi simplu pe aceasta foile
abrazive cu prindere tip arici.
Fixaţi prin apăsare foaia abrazivă 4 pe partea
inferioară a discului abraziv 3.
Pentru a asigura o aspirare optimă a prafului,
aveţi grijă ca perforaţiile de pe foaia abrazivă să
se suprapună pe găurile de pe discul abraziv.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Schimbarea discului abraziv
(vezi figura B)
Indicaţie: Schimbaţi imediat un disc abraziv 3
deteriorat.
Scoateţi foaia abrazivă. Deşurubaţi complet cele
patru şuruburi 8 şi demontaţi discul abraziv 3.
Montaţi noul disc abraziv 3 şi strângeţi din nou
bine şuruburile.
Page 58
OBJ_BUCH-561-001.book Page 58 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
58 | Română
Aspirarea prafului/aşchiilor
f Pulberile rezultate din prelucrarea de mate-
riale cum sunt vopselele pe bază de plumb,
anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot
fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii
alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii
ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în
apropiere.
Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn
de stejar sau de fag sunt considerate a fi
cancerigene, mai ales îm combinaţie cu
materiale de adaos utilizate la prelucrarea
lemnului (cromat, substanţe de protecţie a
lemnului). Materialele care conţin azbest nu
pot fi prelucrate decât de către specialişti.
– Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de
aspirare a prafului.
– Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
– Este recomandabil să se utilizeze o mască
de protecţie a respiraţiei având clasa de
filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
Aspirare internă cu cutie de microfiltrare
(vezi figura A1
Montaţi cutia de microfiltrare 2 pe racordul de
evacuare 5 aşteptând ca aceasta se înclicheteze.
Pentru golirea cutiei de microfiltrare 2 apăsaţi
pârghia de blocare 6 în partea dinspre cutia de
microfiltrare (n). Extrageţi cutia de microfiltrare
trăgând-o în jos (o).
Înainte de a deschide cutia de microfiltrare 2 ar
trebui să o bateţi, cum este ilustrat în figură,
lovind-o de un postament solid, pentru a
desprinde praful de pe elementul de filtrare.
Apucaţi cutia de microfiltrare 2 de mâner, demontaţi elementul de filtrare 7 trăgând în sus şi
goliţi cutia de microfiltrare. Curăţaţi lamelele
elementului de filtrare 7 cu o perie moale.
Indicaţie: Pentru asigurarea aspirării optime a
prafului, goliţi din timp cutia de microfiltrare 2 şi
curăţaţi regulat elementul de filtrare 7.
În timpul prelucrării suprafeţelor verticale ţineţi
astfel scula electrică încât cutia de microfiltrare
2 să fie îndreptată în jos.
–A4)
Aspirare cu instalaţie exterioară (vezi figura C)
Montaţi adaptorul de aspirare 9 pe racordul de
evacuare 5. Aveţi grijă ca pârghia de blocare a
adaptorului de aspirare să se înclicheteze. La
adaptorul de aspirare 9 se poate racorda un
furtun aspirator cu un diametru de 19 mm.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru
materialul de prelucrat.
La sfârşitul prezentelor instrucţiuni de folosire
găsiţi o listă privind posibilităţile de racordare la
diferite aspiratoare de praf.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special.
Atunci când prelucraţi suprafeţe verticale ţineţi
astfel scula electrică încât furtunul de aspirare să
fie îndeptat în jos.
Pentru demontarea adaptorului de aspirare 9
împingeţi spre spate pârghia de blocare a
acestuia şi extrageţi adaptorul de aspirare.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona şi
racordate la 220 V.
Pornire/oprire
Pentru pornirea sculei electrice basculaţi întrerupătorul pornit/oprit 1 aducându-l în poziţia „1“.
Pentru oprirea sculei electrice basculaţi întrerupătorul pornit/oprit 1 aducându-l în poziţia „0“.
Frâna discului abraziv
Frâna integrată a discului abraziv reduce numărul
de vibraţii la mersul în gol, astfel încât să se
împiedice formarea de crestături în momentul în
care se pune jos scula electrică.
Dacă numărul de vibraţii la mersul în gol creşte
continuu în timp, înseamnă că discul abraziv este
deteriorat şi trebuie înlocuit sau frâna discului
abraziv este uzată. O frână de disc abraziv uzată
trebuie schimbată la un centru autorizat de
asistenţă tehnică şi service post-vânzări pentru
scule electrice Bosch.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-561-001.book Page 59 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Română | 59
Instrucţiuni de lucru
f Înainte de a pune jos scula electrică,
aşteptaţi ca aceasta să se oprească complet
din funcţionare.
Şlefuirea suprafeţelor
Porniţi scula electrică, aşezaţi-o cu toată suprafaţa
de şlefuire pe materialul de prelucrat şi deplasaţi-o
apăsând-o moderat deasupra piesei de lucru.
Performanţele de îndepărtare a materialului şi
aspectul şlefuirii sunt determinate în principal de
alegerea corectă a foii abrazive şi de presiunea de
apăsare.
Numai foile abrazive impecabile dau un randament bun la şlefuire şi menajează scula electrică.
Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare
constantă, pentru a prelungi durabilitatea foilor
abrazive.
Mărirea exagerată a presiunii de apăsare nu duce
la creşterea randamentului la şlefuire ci la uzura
mai mare a sculei electrice şi de foii abrazive.
Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă care a fost deja utilizată la prelucrarea
metalului.
Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch.
Şlefuire brută
Montaţi o foaie abrazivă cu granulaţie grosieră.
Apăsaţi numai în mică măsură scula electrică,
astfel încât aceasta să lucreze cu număr ridicat
de vibraţii atingând un nivel mai mare de îndepărtare a materialului prin şlefuire.
Şlefuire fină
Montaţi o foaie abrazivă de granulaţie mai fină.
Variind uşor presiunea de apăsare puteţi reduce
numărul de vibraţii ale discului abraziv, menţinând totodată neschimbată mişcarea excentrică.
Deplasaţi scula electrică apăsând-o moderat şi
executând cu aceasta mişcări circulare sau alternativ, transversale şi longitudinale pe piesa de
lucru. Pentru a evita crestarea piesei de lucru, de
exemplu a furnirului, nu înclinaţi greşit scula
electrică.
Opriţi scula electrică după terminarea procesului
de lucru.
Tabelul utilizărilor
Cifrele din tabelul următor sunt valori recomandate.
Combinaţia cea mai avantajoasă pentru fiecare
caz de prelucrare în parte se determină cel mai
bine prin probe practice.
UtilizareGranulaţie
(şlefuire brută/
şlefuire fină)
Şlefuirea lacurilor180/320
Repararea lacurilor120/400
Îndepărtarea lacurilor40/80
Lemn de esenţă moale40/240
Lemn de esenţă tare60/320
Furnir240/320
Aluminiu80/240
Oţel60/240
Îndepărtarea ruginii de pe oţel40/120
Oţel inoxidabil120/240
Piatră80/200
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase maşina are totuşi o pană, repararea
acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de
identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 60
OBJ_BUCH-561-001.book Page 60 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
60 | Română
Serviciu de asistenţă tehnică postvânzări şi consultanţă clienţă
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări
răspunde întrebărilor dumneavoastră privind
întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu
plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL
Bosch Service Center
Str. Horia Măcelariu Nr. 30
013937 Bucureşti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
–34,
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi
aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
uz trebuie colectate separat şi direcţionate către
o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-561-001.book Page 61 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно
място.
Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна
батерия електроинструменти (без захранващ
кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място чисто
и добре осветено. Безпорядъкът и недос-
татъчното осветление могат да спомогнат
за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с
електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите
контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента тряб-
ва да е подходящ за ползвания контакт.
В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато
работите със занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на
токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр.
за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове или
до подвижни звена на машини. Повреде-
ни или усукани кабели увеличават риска
от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-
инструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни
токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява
опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте
предпазливо и разумно. Не използвайте
електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на наркотични
вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа
с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 62
OBJ_BUCH-561-001.book Page 62 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
62 | Български
дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание.
Преди да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че
пусковият прекъсвач е в положение
«изключено». Ако, когато носите елек-
троинструмента, държите пръста си
върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова
злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от
него всички помощни инструменти и
гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да
причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент
поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако
възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се
уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинструментите
а) Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте електроинструментите
само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да използвате
електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или
изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от
задействане на електроинструмента по
невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те да
бъдат използвани от лица, които не са
запознати с начина на работа с тях и не
са прочели тези инструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно,
дали не заклинват, дали има счупени
или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-561-001.book Page 63 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Български | 63
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. При
това се съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения
повишава опасността от възникване на
трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинстру-
ментите Ви да се извършва само от
квалифицирани специалисти и само с
използването на оригинални резервни
части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на
електроинструмента.
Указания за безопасна работа,
специфични за закупения от
Вас електроинструмент
f Използвайте електроинструмента само за
сухо шлифоване. Проникването на вода в
електроинструмента увеличава опасността
от токов удар.
f Внимавайте да не застрашите други лица с
искрите, които се образуват при работа.
Ако в близост се намират леснозапалими
материали, предварително ги отстранявайте. При шлифоване на метали се обра-
зува струя от искри.
f Внимание, опасност от пожар! Избягвайте
прегряване на шлифования детайл и на
шлифоващата машина. При прекъсване на
работа винаги изпразвайте прахоуловителната кутия. При неблагоприятни
условия, напр. образуване на струя искри
при шлифоване на метали, събралият се в
прахоуловителната кутия (или филтърната
торба, респ. филтъра на прахосмукачката)
прах може да се самовъзпламени. Опасността от самовъзпламеняване се увеличава
изключително при смесване на прах от
шлифоването с остатъци от лакови покрития, полиуретан или други органични
вещества и когато в резултат на продължителната обработка шлифованият материал
се е нагрял.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и
сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено
опасни. Фини стружки от леки метали могат
да се самовъзпламенят или да експлодират.
f Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден.
Ако по време на работа кабелът бъде
повреден, не го допирайте; незабавно
изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават
риска от токов удар.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Предназначение на
електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за сухо
шлифоване на дървесни материали, пластмаси,
метали, замазки, както и на лакирани повърхности.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 64
OBJ_BUCH-561-001.book Page 64 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
64 | Български
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на
страниците с фигурите.
3 Шлифоващ диск
4 Лист шкурка*
5 Щуцер на отвора за изходящата въздушна
струя
6 Лост за застопоряване на прахоуловителната
кутия
7 Филтърен елемент (микрофилтърна система)
8 Винтове за шлифоващия диск
9 Адаптер за аспирационна уредба*
*Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.
Технически данни
Ексцентрикова
шлифоваща машина
Каталожен номер
Номинална
консумирана мощност
Скорост на въртене на
празен ход
min
Честота на вибрациите
на празен ход
min
Диаметър на
ексцентрика
mm5,0
Диаметър на
шлифоващия диск
Маса съгласно EPTA
mm125
-
Procedure 01/2003kg1,2
Клас на защита
Приведените данни се отнасят за номинално напрежение на захранващата мрежа [U] 230/240 V.
При по-ниски напрежения, както и при специфични
изпълнения за някои страни те могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на
Вашия електроинструмент, написан на табелката му.
Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
PEX 220 A
3 603 C78 0..
W220
-1
-1
12000
24000
/ II
Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите са измерени съгласно EN 60745.
Равнището А на звуковото налягане обикновено е 77 dB(A). Неопределеност K= 3 dB.
По време на работа равнището на излъчвания
шум може да надхвърли 80 dB(A).
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите (векторната
сума по трите направления) е определена
съгласно EN 60745:
Стойност на генерираните вибрации
= 3,5 m/s2, неопределеност K < 1,5 m/s2.
a
h
Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е
определено съгласно процедурата, дефинирана
в EN 60745, и може да бъде използвано за
сравняване с други електроинструменти. То е
подходящо също и за предварителна ориентировъчна преценка на натоварването от
вибрации.
Посоченото ниво на генерираните вибрации е
представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Все пак, ако
електроинструментът се използва за други
дейности, с други работни инструменти или ако
не бъде поддържан, както е предписано, равнището на генерираните вибрации може да се
промени. Това би могло да увеличи значително
сумарното натоварване от вибрации в процеса
на работа.
За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да бъдат взимани предвид и
периодите, в които електроинструментът е
изключен или работи, но не се ползва. Това би
могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации.
Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от
въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмента и
работните инструменти, поддържане на ръцете
топли, целесъобразна организация на работните стъпки.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-561-001.book Page 65 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Български | 65
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745 съгласно изискванията на
Директиви 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Монтиране
f Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела
от захранващата мрежа.
Избор на шкурка
В зависимост от обработвания материал и желаната интензивност на отнемане разполагате с
различни типове шкурка:
За шлифоване на грунд (напр. премахване
на ивици от четка, капки боя и протичания)
За окончателно шлифоване на грунд преди
боядисване
За грубо шлифоване, напр. на грапави,
нерендосани греди и дъски
За равнинно шлифоване и изравняване
на малки неравности
За окончателно и фино шлифоване на
дървесни материали
средно
твърд
фина180
груба40
средно
твърд
фина180
60
80
100
120
240
320
400
60
80
100
120
240
320
400
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 66
OBJ_BUCH-561-001.book Page 66 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
66 | Български
МатериалПриложениеЗърнестост
– Автомобилна боя
– Каменни материали
– Мрамор
– Гранит
– Стъкло
– Плексиглас
– Стъклопласти
За грубо шлифованегруба80
За предварително шлифоване и
откъртване на ръбчета
За фино шлифоване при формованефина180
Шлифоване до гланц и заобляне на
ръбове
средно
твърд
много
фино
100
120
240
320
400
600
1200
Смяна на шкурката
За демонтиране на шкурката 4 я захванете в
единия край и я издърпайте от шлифоващия
диск 3.
Преди да поставите нов лист шкурка почистете
шлифоващия диск 3, от прах и замърсявания,
напр. с четка.
от прах и замърсявания, напр. с четка 3 е с
повърхност «Велкро», за да можете бързо и
лесно да захващате шкурка с «Велкро».
Притиснете листа шкурка 4 здраво към долната
страна на шлифоващия диск 3.
За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне внимавайте щанцованите отвори на
листа шкурка да съвпадат с отворите на диска
за шлифоване.
Смяна на шлифоващата плоча
(вижте фиг. В)
Упътване: Незабавно заменяйте повредена
шлифоваща плоча 3.
Издърпайте шкурката. Развийте напълно четирите винта 8 и демонтирайте шлифоващия диск
3. Поставете нов шлифоващ диск 3 и след това
отново навийте и затегнете винтовете.
Система за прахоулавяне
f Прахове, отделящи се при обработването на
материали като съдържащи олово бои,
някои видове дървесина, минерали и метали
могат да бъдат опасни за здравето. Кон-
тактът до кожата или вдишването на такива
прахове могат да предизвикат алергични
реакции и/или заболявания на дихателните
пътища на работещия с електроинструмента
или намиращи се наблизо лица.
Определени прахове, напр. отделящите се
при обработване на бук и дъб, се считат за
канцерогенни, особено в комбинация с
химикали за третиране на дървесина (хромат, консерванти и др.). Допуска се обработването на съдържащи азбест материали
само от съответно обучени квалифицирани
лица.
– По възможност използвайте система за
прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на
работното място.
– Препоръчва се използването на
дихателна маска с филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна
законови разпоредби, валидни при
обработване на съответните материали.
Вградена система за прахоулавяне с прахоуловителна кутия (вижте фигура A1
Вкарайте прахоуловителната кутия 2 на щуцера
5, докато усетите отчетливо прещракване.
За изпразване на прахоуловителната кутия 2
първо натиснете лоста 6 отстрани на
кутията (n). Издърпайте кутията надолу (o).
Преди отваряне на прахоуловителната кутия 2
трябва да стръскате прахта в нея, като почукате
с кутията върху твърда повърхност, както е
показано на фигурата.
–A4)
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-561-001.book Page 67 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Български | 67
Захванете прахоуловителната кутия 2 на предвидените за целта места в долната част от двете
страни, отворете филтърния елемент 7 нагоре
и изпразнете прахоуловителната кутия. С мека
четка почистете ламелите на филтърния
елемент 7.
Упътване: За да осигурите оптимална степен на
прахоулавяне, изпразвайте прахоуловителната
кутия 2 своевременно и периодично почиствайте филтърния елемент 7.
При обработване на вертикални повърхности
дръжте електроинструмента така, че прахоуловителната кутия 2 да е надолу.
Външна система за прахоулавяне
(вижте фиг. C)
Поставете адаптера на системата за прахоулавяне 9 на щуцера 5. При това внимавайте
адаптерът да бъде захванат от лоста. Към адаптера 9 може да бъде захванат непосредствено
маркуч на прахосмукачка с диаметър 19 mm.
Използваната прахосмукачка трябва да е пригодна за работа с обработвания материал.
Обзор на възможностите за включване към
различни прахосмукачки ще намерите в края
на това ръководство за експлоатация.
Ако при работа се отделя особено вреден за
здравето прах или канцерогенен прах, използвайте специализирана прахосмукачка.
При обработване на вертикални повърхности
дръжте електроинструмента така, че шлангът на
прахосмукачката да е надолу.
За демонтиране на адаптера за прахоулавяне 9
натиснете застопоряващия му лост в задния
край и издърпайте адаптера.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на
данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с
напрежение 220 V.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента преместете пусковия прекъсвач 1 до позиция «1».
За изключване на електроинструмента преместете пусковия прекъсвач 1 до позиция «0».
Спирачка на шлифоващия диск
Вградена спирачка ограничава честотата на
вибрациите на празен ход, така че да се предотвратява надраскване на повърхностите при
първоначалното допиране на електроинструмента до обработваната повърхност.
Ако скоростта на празен ход се увеличава плавно, шлифоващият диск е повреден и трябва да
бъде заменен или спирачката е износена. Износена спирачка трябва да бъде заменена от
оторизиран сервиз за електроинструменти на
Бош.
Указания за работа
f Преди да оставите електроинструмента,
изчакайте движението му да спре напълно.
Шлифоване на равнинни повърхности
Включете електроинструмента, поставете го с
цялата шлифоваща повърхност върху обработваната основа и го придвижвайте с умерен
натиск по обработвания детайл.
Интензивността на отнемане и качеството на
обработваната повърхност се определят главно
от избора на шкурка и силата на притискане.
Само шкурки в безукорно състояние осигуряват добра производителност и предпазват
електроинструмента от преждевременно износване.
По време на работа притискайте електроинструмента равномерно, за да увеличите
дълготрайността на шкурката.
Прекомерното увеличаване на силата на притискане не води до увеличаване и на интензивността на отнемане, а до по-бързото износване
на шкурката и на електроинструмента.
Не използвайте шкурка, с която сте обработвали метал, за шлифоване на други видове
материал.
Използвайте само оригинални шкурки, производство на Бош.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 68
OBJ_BUCH-561-001.book Page 68 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
68 | Български
Грубо шлифоване
Поставете лист шкурка с по-едра зърнестост.
Притискайте електроинструмента съвсем леко,
така че да работи с по-висока честота на
вибрациите, което осигурява по-интензивно
отнемане на материал.
Фино шлифоване
Поставете лист шкурка с по-малка зърнестост.
Чрез леко увеличаване на силата на притискане
можете да намалите честотата на вибрации на
шлифоващия диск, като амплитудата се запазва
непроменена.
Водете електроинструмента по повърхността на
детайла с ограничен натиск с въртене по окръжности или с редуване надлъжно и напречно. Внимавайте да не го заклинвате, за да не протриете
обработваната повърхност, напр. фурнир.
След приключване на работа изключете електроинструмента.
Таблица с примерни приложения
Стойностите в таблицата по-долу са препоръчителни.
Най-подходящите параметри за работа във
всеки конкретен случай се определят най-добре
чрез изпробване на практика.
ПриложениеЗърнестост
(грубо шлифоване/
фино шлифоване)
Полиране на боя180/320
Почистване на драскотини по лаково покритие120/400
Премахване на лаково
покритие40/80
Мека дървесина40/240
Твърда дървесина60/320
Фурнир240/320
В алуминий80/240
В стомана60/240
Почистване на ръжда40/120
Неръждясваща стомана120/240
Каменни материали80/200
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте
щепсела от захранващата мрежа.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, електроинструментът трябва да се занесе за ремонт в
оторизиран сервиз за електроинструменти на
Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите на Бош, моля, непременно посочвайте
10-цифрения каталожен номер, означен на
табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относно ремонти и поддръжка на закупения от Вас
продукт, както и относно резервни части. Монтажни чертежи и информация за резервни
части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с
удоволствие при въпроси относно закупуване,
приложение и възможности за настройване на
различни продукти от производствената гама
на Бош и допълнителни приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3– 9
1907 София
Тел.: +359 (02) 962 5302
Тел.: +359 (02) 962 5427
Тел.: +359 (02) 962 5295
Факс: +359 (02) 62 46 49
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-561-001.book Page 69 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните приспособления
и опаковката трябва да бъдат подложени на
подходяща преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС
2002/96/EG относно бракувани
електрически и електронни
устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Български | 69
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 70
OBJ_BUCH-561-001.book Page 70 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
70 | Srpski
sr
Opšta upozorenja za električne
alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati
za posledicu električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za
budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni
alat“ odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate
sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad
aparatom.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako
da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere
utikača zajedno sa električnim alatima
zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju
rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od
električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik
od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
d) Strano svrsi ne nosite električni alat za
kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz
utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se
pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi
povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne
kablove koji su pogodni za spoljnu
upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje
rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba
prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat
ako ste umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može voditi
ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne
cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu
za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili
na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite
prst na prekidaču ili aparat uključen
priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve
za zavrtnje, pre nego što uključite
električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može
voditi nesrećama.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-561-001.book Page 71 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Srpski | 71
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj
način možete bolje kontrolisati električni
alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti
rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se
da li su priključeni i upotrebljeni kako
treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa
električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za
to. Sa odgovarajućim električnim alatom
radite bolje i sigurnije u navedenom
području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite aku-
mulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora
ili ostavite aparat. Ova mera opreza spre-
čava nenameran start električnog alata.
d) Čuvajte nekorišcene električne alate
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne
poznaju aparat ili nisu pročitale ova
uputstva. Električni alati su opasni, kada ih
koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li
su delovi polomljeni ili su tako oštećeni
da je oštećena funkcija električnog alata.
Popravite ove oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u
loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim
ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na
uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge
namene koje nisu predvidjene, može voditi
opasnim situacijama.
5) Servisi
a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnih delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost
aparata.
Sigurnosna uputstva specifična
za aparate
f Upotrebljavajte električni alat samo za suvo
brušenje. Prodor vode u električni aparat
povećava rizik od električnog udara.
f Pazite na to, da nijedna osoba ne bude
ugrožena varnicama. Uklonite zapaljive
materijale iz okoline. Pri brušenju metala
nastaju varnice.
f Pažnja – Opasnost od požara! Izbegavajte
pregrevanje materijala koji se brusi i
brusilice. Praznite uvek pre pauza u kutiji za
prainu za prašinu. Prašina od brušenja u kutiji
za prašinu, mikrofilter, papirna kesa (ili u kesi
filtra odnosno filter usisivača za prašinu)
mogu da se pod nepovoljnim uslovima, kao
što su letenje varnica prilikom brušenja metala, samozapale. Posebna opasnost postoji,
ako je prašina od brušenja pomešana sa ostacima laka- poliuretana ili drugim hemijskim
materijama i materijal od brušenja postaje
vreo posle dužeg rada.
f Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg
čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije
se drži nego sa Vašom rukom.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 72
OBJ_BUCH-561-001.book Page 72 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
72 | Srpski
f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine
materijala su posebno opasne. Prašina od
lakog metala može goreti ili eksplodirati.
f Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite
mrežni utikač ako je kabl za vreme rada
oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od
električnog udara.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za suvo brušenje
drveta, plastike, metala, špahtel mase kao i
lakiranih površina.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Prekidač za uključivanje-isključivanje
2 Kutija za prašinu kompletna
(micro filterski sistem)
3 Disk za brušenje
4 Brusni list*
5 Izduvni priključak
6 Poluga za blokadu za kesu za prašinu
7 Filterski element (micro filterski sistem)
8 Zavrtnji za disk za brušenje
9 Adapter za usisavanje*
*Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni
obim isporuka.
Tehnički podaci
Ekscentrična brusilicaPEX 220 A
Broj predmeta
3 603 C78 0..
Nominalna primljena
snaga
Broj obrtaja na prazno
Broj vibracija u praznom
hodu
Presek vibracionog kola
Presek diska za brušenje
W220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm5,0
mm125
Težina prema EPTAProcedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod
nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu
ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj
tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake
pojedinih električnih alata mogu varirati.
kg1,2
/ II
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745.
Nivo pritiska zvuka uredjaja vrednovan sa A
tipično iznosi 77 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A).
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (Zbir vektora tri
pravca) su dobijene prema EN 60745:
Emisiona vrednost vibracija a
Nesigurnost K < 1,5 m/s
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za
poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja
vibracijama.
2
.
= 3,5 m/s2,
h
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-561-001.book Page 73 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Srpski | 73
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno
primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj
uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje
vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole
„Tehnički podaci“ opisani proizvod usaglašen sa
sledećim standardima ili normativnim aktima:
EN 60745 prema odredbama smernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.
Biranje brusnog lista
Prema materijalu koji se obradjuje i željenom skidanju površine stoje na raspolaganju različiti brusni
listovi:
MaterijalPrimenaVeličina zrna
– Boja
– Lak
– Punilac
– Špahtel masa
red:Wood
– Svi drveni materijali
(na primer tvrdo drvo,
meko drvo, iverica,
gradjevinske ploče)
Za brušenje prethodno premazane boje
(na primer uklanjanje ostataka od četkice,
kapljica boje i isprljanih mesta)
Za krajnje brušenje grundiranja pre
lakiranja
Za prethodno brušenje, na primer hrapavih,
neobradjenih greda i dasaka
Za brušenje u ravni i ravnanje malih
neravnina
Za završno i fino brušenje drvetafino180
srednje80
100
120
fino180
240
320
400
grubo40
60
srednje80
100
120
240
320
400
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 74
OBJ_BUCH-561-001.book Page 74 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
74 | Srpski
MaterijalPrimenaVeličina zrna
– Autolak
– Kamen
– Mermer
– Granit
– Staklo
– Pleksiglas
– Plastika sa staklenim
vlaknima
Za prethodno brušenjegrubo80
Za fazonsko brušenje i obaranje ivicasrednje100
Za fino brušenje kod oblikovanjafino180
Sjajno brušenje i zaobljavanje ivicavrlo
fino
120
240
320
400
600
1200
Promena brusnog lista
Za skidanje brusnog lista 4 podignite sa strane i
izvucite ga sa brusnog diska 3.
Uklonite pre postavljanja lista za brušenje
prljavštinu sa diska za brušenje 3
Površina diska za brušenje 3 se sastoji od jedne
čičak tkanine, da bi mogli sa čičak spojem brzo i
jednostavno da pričvrstite.
Pritisnite brusni list 4 črsto na donju stranu diska
za brušenje 3.
Pazite radi obezbedjivanja optimalnog usisavanja
prašine na to, da isečci u brusnom listu budu
usaglašeni sa otvorima na disku za brušenje.
Promena diska za brušenje
(pogledajte sliku B)
Pažnja: Promenite odmah oštećeni disk za
brušenje 3.
Svucite brusni list. Odvrnite potpuno četiri
zavrtnja 8 napolje i skinite brusni disk 3. Postavite novi brusni disk 3 i ponovo čvrsto stegnitge
zavrtnje.
Usisavanje prašine/piljevine
f Prašine od materijala kao što je premaz koji
sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i
metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili
udisanje prašine mogu izazvati alergijske
reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika
ili osoba koje se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao
izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim
materijama za obradu drveta (hromati,
zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži
azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Koristite po mogućnosti neki usisivač za
prašinu.
– Pobrinite se za dobro provetravanje
radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska
za disanje sa klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje
treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Sopstveno usisavanje sa kutijom zaprašinu
(pogledajte sliku A1
Stavite kutiju za prašinu 2 na priključak za
izduvavanje 5 i mora da uskoči.
Za pražnjenje kese za prašinu 2 pritisnite polugu
za blokadu 6 na strani kese za prašinu (n). Izvucite kesu za prašinu na dole (o).
Pre otvaranja kutije za prašinu 2 trebali bi sa
kutijom kao što pokazuje slika da udarate na
čvrstu podlogu, da bi odvojili prašinu od
filterskog elementa.
Kutiju za za prašinu 2 za udubljenje za hvatanje,
podignite filterski element 7 na gore i izvadite
napolje i ispraznite kesu za prašinu. Očistite
lamele filterskog elementa 7 sa mekom četkicom.
Pažnja: Da bi obezbedili optimalno usisavanje
prašine, praznite kutiju za prašinu 2 na vreme i
redovno čistite filterski element 7.
Držite pri radu na vertikalnim površinama tako
električni alat, da kutija za prašinu 2 pokazuje na
dole.
–A4)
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-561-001.book Page 75 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Srpski | 75
Usisavanje sa strane (pogledajte sliku C)
Nataknite adapter za usisavanje 9 na usisni
priključak 5. Pazite na to, da poluga za blokadu
adaptera za usisavanje uskoči na svoje mesto. Na
adapter za usisavanje 9 može da se priključi neko
crevo za usisavanje sa presekom od 19 mm.
Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba
obradjivati.
Pregled priključaka na razne usisivače za prašinu
naći ćete na kraju ovoga uputstva za rad.
Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po
zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak
ili suvih prašina specijalan usisivač.
Držite pri radu na vertikalnim površinama tako
električni alat, da crevo za usisavanje pokazuje na
dole.
Za demontažu adaptera za usisavanje 9 pritisnite
njegovu polugu za blokadu pozadi i izvucite
adapter za usisavanje.
Rad
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa
podacima tipske tablice električnog alata.
Električni alati označeni sa 230 V mogu da
rade i sa 220 V.
Uključivanje-isključivanje
Za uključivanje električnog alata iskrenite preki-
dač za uključivanje-isključivanje 1 u poziciju „1“.
Za isključivanje električnog alata iskrenite preki-
dač za uključivanje-isključivanje 1 u poziciju „0“.
Kočnica diska za brušenje
Jedna integrisana kočnica brusnog diska
smanjuje broj vibracija u praznom hodu, tako da
se pri postavljanju električnog alata na radni
komad sprečava pojava brazdi.
Ako broj vibracija u praznom hodu u toku vremena stalno raste, brusni disk je oštećen i mora se
zameniti ili je kočnica brusnog diska istrošena.
Kočnicu brusnog diska mora zameniti neki
stručni servis za Bosch-Električne alate.
Uputstva za rad
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite.
Brušenje površina
Uključite električni alat, postavite ga sa celom
površinom brušenja na podlogu koju treba
obradjivati i pokrećite ga sa umerenim pritiskom
preko radnog komada.
Učinak skidanja i slika brušenja se uglavnom
odredjuju izborom brusnog lista i pritiskom.
Samo besprekorni brusni listovi daju dobar
učinak brušenja i čuvaju električni alat.
Pazite na ravnomeran pritisak, da bi povećali
životni vek brusnih listova.
Prekomerno povećavanje pritiska ne vodi većem
učinku brušenja, već jačem habanju električnog
alata i brusnog lista.
Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan
metal, za druge materijale.
Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni
pribor.
Grubo brušenje
Navucite brusni list grubog zrna.
Pritisnite električni alat samo lagano, tako da radi
sa većim brojem vibracija i postiže se veće
skidanje materijala.
Fino brušenje
Navucite brusni list finijeg zrna.
Lakim promenama pritiska možete redukovati
broj oscilacija brusnog diska, čemu ostaje
sačuvano ekscentrično kretanje.
Pokrećite električni alat kružno po površini sa
umerenim pritiskom i neizmence u dužnom i
poprečnom pravcu na radnom komadu. Ne iskrećite električni alat, da bi izbegli oštećivanje
radnog komada koji se obradjuje, na primer
furnira.
Po završetku rada isključite električni alat.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 76
OBJ_BUCH-561-001.book Page 76 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
76 | Srpski
Namenska tabela
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene
vrednsoti.
Kombinacija koja je najpovoljnija za obradu može
se najbolje dobiti praktičnom probom.
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i
održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih
delova. Šematske prikaze i informacije u vezi
rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod
pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se
odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u
kućno djubre!
Prema evropskim smernicama
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju više upotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka
izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora
vršiti neki autorizovani servis za Bosch-električne
alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici
električnog alata.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Zadržavamo pravo na promene.
Page 77
OBJ_BUCH-561-001.book Page 77 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensko | 77
sl
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste
v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v
nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij
oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive
tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se
lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z adapterji. Nespremen-
jeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo
tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljeni-
mi površinami kot so na primer cevi, grelci,
štedilniki in hladilniki. Tveganje električne-
ga udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dež-
jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za
kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice.
Kabel zavarujte pred vročino, oljem,
ostrimi robovi ali premikajočimi se deli
naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem.
Uporaba kabelskega podaljška, ki je
primeren za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja,
če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom
mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepa-
zljivosti med uporabo električnega orodja je
lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske
proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov,
kar je odvisno od vrste in načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred
dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če
je električno orodje izklopljeno. Prenašanje
naprave s prstom na stikalu ali priključitev
vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne
poškodbe.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 78
OBJ_BUCH-561-001.book Page 78 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
78 | Slovensko
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži.
Poskrbite za trdno stojišče in za stalno
ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlap-
nih oblačil in nakita. Lase, oblačila in
rokavice ne približujte premikajočim se
delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo,
dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pripra-
ve za odsesavanje ali prestrezanje prahu,
se prepričajte, če so le-te priključene in
če se pravilno uporabljajo. Uporaba
priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi
orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to
delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je
nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali
odstranite akumulator. Ta previdnostni
shranjujte izven dosega otrok. Osebam,
ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh
navodil za uporabo, naprave ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna,
če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kontro-
lirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če
so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega
orodja, jih je potrebno pred uporabo
naprave popraviti. Slabo vzdrževana elek-
trična orodja so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne
pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
5) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja samo
kvalificirano strokovno osebje ob obvezni
uporabi originalnih rezervnih delov. Tako
bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
Specifična varnostna navodila
f Električno orodje uporabljajte samo za suho
brušenje. Vdor vode v električno napravo
povečuje tveganje električnega udara.
f Pazite, da iskre, ki letijo naokrog, ne bodo
ogrožale oseb. Odstranite vse gorljive
materiale, ki so v bližini. Pri brušenju kovine
obstaja nevarnost iskrenja.
f Pozor, nevarnost požara! Izogibajte se
pregrevanju obdelovanca in brusilnika. Pred
delovnimi odmori vedno izpraznite zbiralnik
prahu. Brusilni prah v vrečki za prah, mikrofil-
tru, papirni vrečki (ali v filtrski vrečki oziroma
filtru sesalnika za prah) se lahko v neugodnih
pogojih, na primer pri iskrenju med brušenjem
kovin, samodejno vname. Posebno nevarno je
takrat, ko je brusilni prah pomešan z ostanki
laka, poliuretana ali drugih kemičnih snovi,
brusilnik pa je po dolgem delovanju vroč.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-561-001.book Page 79 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensko | 79
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi
pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali
z roko.
f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih
kovin se lahko vname ali eksplodira.
f Ne uporabljajte električnega orodja s poško-
dovanim kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega kabla. Če se kabel
poškoduje med delom, izvlecite omrežni
vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar
in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za suho brušenje
lesa, umetne mase, kovine, mase za lopatico ter
lakiranih površin.
Tehnični podatki
Ekscentrični brusilnikPEX 220 A
Številka artikla
Nazivna odjemna moč
Število vrtljajev v prostem
teku
Število nihanj v prostem
teku
Premer nihajnega kroga
Premer brusilnega
krožnika
Teža po EPTA-Proce-
dure 01/2003
Zaščitni razred
Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri
nižjih napetostih in pri specifičnih izvedbah za posamezne države lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici
Vašega električnega orodja. Trgovske oznake
posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
3 603 C78 0..
W220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm5,0
mm125
kg1,2
/ II
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki,
se nanaša na prikaz električnega orodja na strani
z grafiko.
1 Vklopno/izklopno stikalo
2 Komplet zbiralnika za prah (sistem mikrofiltra)
3 Brusilni krožnik
4 Brusilni list*
5 Izpihovalni nastavek
6 Ročica za aretiranje zbiralnika za prah
7 Filtrirni element (sistem mikrofiltra)
8 Vijaki za brusilni krožnik
9 Odsesovalni adapter*
*Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni
obseg dobave.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Podatki o hrupu/vibracijah
Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z
EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A
znaša tipično 77 dB(A). Netočnost K=3 dB.
Nivo hrupa lahko pri delu preseže 80 dB(A).
Uporabljajte zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti nivoja vibriranja (vektorska
vsota treh smeri) so izračunane po EN 60745:
Nivo vibriranja a
meritve K < 1,5 m/s
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih
so se izmerile v skladu s standardiziranim
merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko
uporabljajo za primerjavo električnih orodij med
seboj. Primeren je tudi za začasno oceno
obremenjenosti z vibracijami.
= 3,5 m/s2, Nezanesljivost
h
2
.
Page 80
OBJ_BUCH-561-001.book Page 80 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
80 | Slovensko
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe
električnega orodja. Če pa se električno orodje
uporablja še v druge namene, z odstopajočimi
vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju,
lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem
uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je
naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v
uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami
preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito
upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje
električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje
rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da
proizvod pod „Tehnični podatki“ ustreza
naslednjim standardom oz. standardiziranim
dokumentom: EN 60745 v skladu z določili
Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Izbira brusilnega lista
Odvisno od materiala, ki se bo obdeloval in želene količine odstranjevanja zgornje površine so na voljo
različni brusilni listi:
Za brušenje predhodnega nanosa barve
(npr. odstranitev črt čopiča, kapelj in
iztekajoče barve)
Za končno brušenje temeljne barve pred
lakiranjem
Za predbrušenje, na primer grobih,
nepooblanih tramov in desk
Za plano brušenje in poravnavanje
manjših neravnih površin
Za dokončno in fino brušenje lesafino180
srednja80
100
120
fino180
240
320
400
groba40
60
srednja80
100
120
240
320
400
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-561-001.book Page 81 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
MaterialUporabaGranulacija
– Avtomobilski lak
– Kamen
– Marmor
– Granit
– Steklo
– Pleksi steklo
– Umetne mase iz
steklenih vlaken
Za predbrušenjegroba80
Za brušenje oblike in lom robovsrednja100
Za fino brušenje pri oblikovanjufino180
Brušenje na sijaj in zaobljenje robovzelo
Slovensko | 81
120
240
320
400
fino
600
1200
Zamenjava brusilnega lista
Za snetje brusilnega lista 4 morate slednjega
s strani privzdigniti in ga sneti z brusilnega
krožnika 3.
Pred nameščanjem novega brusilnega lista odstranite umazanijo in prah z brusilnega krožnika 3,
npr. s čopičem.
Površina brusilnega krožnika 3 sestoji iz
sprijemalne tkanine. Tako lahko brusilne liste hitro
in enostavno pritrdite.
Brusilni list 4 trdno pritrdite na spodnjo stran
brusilnega krožnika 3.
Da bi lahko zagotovili optimalno odsesovanje prahu, pazite na to, da se izsekane luknje na brusilnem
listu skladajo z izvrtinami na brusilnem krožniku.
Menjava brusilnega krožnika
(glejte sliko B)
Opozorilo: Takoj zamenjajte poškodovan brusilni
krožnik 3.
Snemite brusilni list. Do konca izvijte štiri vijake
8 in snemite brusilni krožnik 3. Nataknite nov
brusilni krožnik 3 in nato vijake ponovno privijte.
Odsesavanje prahu/ostružkov
f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega
premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in
kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične
reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali
oseb, ki se nahajajo v bližini.
Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine
ali bukovja veljajo kot kancerogene, še
posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za
obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za
les). Material z vsebnostjo azbesta smejo
obdelovati le strokovnjaki.
– Po možnosti uporabljajte odsesavanje
prahu.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega
mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za
prah s filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za
obdelovalne materiale.
Lastno odsesavanje z zbiralnikom za prah
(glejte slike A1
Namestite zbiralnik za prah 2 na izpihovalni
nastavek 5, kjer mora zaskočiti.
Za praznjenje zbiralnika za prah 2 pritisnite
aretirno ročico 6 ob strani zbi ralnika (n). V smeri
navzdol odstranite zbiralnik za prah (o).
Pred odpiranjem zbiralnika za prah 2 potrkajte z
njim ob stabilno podlago, kot je prikazano na
sliki. Tako se bo prah, ki se je nabral v filtrirnem
elementu, sprostil.
Zgrabite zbiralnik za prah 2 za prijemno vdolbino,
v smeri navzgor odstranite filtrirni element 7 in
izpraznite zbiralnik za prah. Lamele filtrirnega
elementa 7 očistite z mehko ščetko.
Opozorilo: Da bi zagotovili optimalno odsesovanje prahu, pravočasno izpraznite zbiralnik za
prah 2 in redno očistite filtrirni element 7.
Pri delih, ki jih opravljate na navpičnih površinah,
morate električno orodje držati tako, da kaže
zbiralnik za prah 2 navzdol.
–A4)
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 82
OBJ_BUCH-561-001.book Page 82 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
82 | Slovensko
Odsesavanje s tujim sesalnikom (glejte sliko C)
Odsesovalni adapter 9 namestite na izpihovalni
nastavek 5. Pazite, da bosta aretirni ročici odsesovalnega adapterja pravilno zaskočili. Na odsesovalni adapter 9 lahko priključite odsesovalno
cev s premerom 19 mm.
Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste brusili.
Preglednica za priključitev različnih sesalnikov se
nahaja na koncu navodila za obratovanje.
Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte
specialni sesalnik za prah.
Pri delih, ki jih opravljate na navpičnih površinah,
morate električno orodje držati tako, da kaže
odsesovalna gibka cev navzdol.
Za demontažo odsesovalnega adapterja 9 stisnite
njegovo zadnjo aretirno ročico skupaj in snemite
adapter.
Delovanje
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici električnega
orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko
priključite tudi na napetost 220 V.
Vklop/izklop
Za vklop električnega orodja nagnite vklopno/
izklopno stikalo 1 v položaj „1“.
Za izklop električnega orodja nagnite vklopno/
izklopno stikalo 1 v položaj „0“.
Zavora brusilnega krožnika
Integrirana zavora brusilnega krožnika zniža
število nihajev pri prostem teku, tako da se pri
namestitvi električnega orodja na obdelovanec
prepreči brazdanje.
Če se število nihajev pri prostem teku sčasoma
stalno povečuje, je brusilni krožnik poškodovan
in se ga mora zamenjati ali pa je obrabljena
zavora brusilnega krožnika. Obrabljeno zavoro
brusilnega krožnika mora zamenjati avtoriziran
servis za električna orodja Bosch.
Navodila za delo
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se le to popolnoma ustavi.
Brušenje površin
Vklopite električno orodje, postavite ga s celotno
brusilno površino na podlogo, ki jo je potrebno
obdelati in ga z zmernim pritiskom pomikajte
preko obdelovanca.
Moč odstranjevanja materiala in brusilna slika sta
v glavnem odvisna od izbire brusilnega lista in od
moči pritisnega tlaka.
Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo
brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo električno
orodje.
Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno
močjo, kar bo podaljšalo življenjsko dobo
brusilnega ista.
Prekomerno povečanje moči pritiskanja ne bo
zagotovilo večje brusilne zmogljivosti, temveč bo
povzročilo močnejšo obrabo električnega orodja
in brusilnega lista.
Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino,
ne smete uporabljati za brušenje drugih
materialov.
Uporabljajte samo originalni brusilni pribor
Bosch.
Grobo brušenje
Namestite brusilni list z grobo granulacijo.
Električno orodje le narahlo pritisnite, tako da
deluje z višjim številom nihajev in se lahko doseže
večja odstranitev materiala.
Fino brušenje
Namestite brusilni list s fino granulacijo.
Z rahlim variiranjem pritisnega tlaka lahko
zmanjšajte število nihajev brusilnega krožnika,
pri čemer pa se ekscentrično premikanje kljub
temu ohrani.
Električno orodje na obdelovancu premikajte z
zmernim pritiskanjem krožeče po površini ali pa
menjaje vzdolž in počez. Električno orodje se ne
sme zatakniti, s tem se izognite pretrganju
obdelovanca, npr. furnirjev.
Po zaključenem delu električno orodje izklopite.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-561-001.book Page 83 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensko | 83
Zabela z možnostmi uporabe
Podatki v spodnji tabeli so priporočene vrednosti.
Najboljšo kombinacijo za obdelavo lahko najbolje
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in
varno delo.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja
glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja
in informacije glede nadomestnih delov se
nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z
veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba
dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med
hišne odpadke!
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta o
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi
v nacionalnem pravu se morajo električna orodja,
ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju
prijazno reciklirati.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega
orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica,
pooblaščena za popravila Boschevih električnih
orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju
nadomestnih delov brezpogojno navedite
10-mestno številko artikla, ki je navedena na
tipski ploščici naprave.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 84
OBJ_BUCH-561-001.book Page 84 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
84 | Hrvatski
hr
Opće upute za sigurnost za
električne alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“
odnosi se na električne alate s priključkom na
električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na
električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez
mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu
a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati
nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu i
ostale osobe držite dalje od mjesta rada.
U slučaju skretanja pozornosti mogli bi
izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na
koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne
koristite adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i
odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost
od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše
tijelo bilo uzemljeno.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava
opasnost od strujnog udara.
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za
izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora
topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih
dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od
strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel
koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela priklad-
nog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite
zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se
opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi
a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako ste
umorni ili pod utjecajem droga, alkohola
ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzrokovati
teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže,
zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje
opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite
je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na
prekidaču ili se uključen uređaj priključi na
električno napajanje, to može dovesti do
nezgoda.
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-561-001.book Page 85 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Hrvatski | 85
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i
u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
Na taj način možete električni alat bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice
držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit
mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li
su iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od
prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim
alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit
ćete bolje i sigurnije u navedenom
području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne
može uključivati i isključivati opasan je i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja
uređaja, zamjene pribora ili odlaganja
uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s
uređajem osobama koje nisu s njim
upoznate ili koje nisu pročitale ove upute.
Električni alati su opasni ako s njima rade
neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi
uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili
tako oštećeni da se ne može osigurati
funkcija električnog alata. Prije primjene
ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo
održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s
njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način
kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne
uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego
što je to predviđeno, može dovesti do
opasnih situacija.
5) Servisiranje
a) Popravak vašeg električnog alata pre-
pustite samo kvalificiranom stručnom
osoblju ovlaštenog servisa i samo s
originalnim rezervnim dijelovima. Na taj
će se način osigurati da ostane sačuvana
sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost specifične
za uređaj
f Električni alat koristite samo za suho
brušenje. Prodiranje vode u električni uređaj
povećava opasnost od električnog udara.
f Pazite da se niti jedna osoba ne ugrozi od
iskrenja. Uklonite sve zapaljive materijale
koji se nalaze blizu mjesta brušenja. Kod
brušenja metala dolazi do iskrenja.
f Pažnja, opasnost od požara! Izbjegavajte
pregrijavanje brušenog izratka i brusilice.
Prije stanki u radu uvijek ispraznite spremnik za prašinu. Prašina od brušenja koja se
nalazi u vrećici za prašinu, mikrofilteru, papirnatoj vrećici (ili u filter vrećici, odnosno u
filteru usisavača prašine), može se sama
zapaliti pod nepovoljnim uvjetima kao što je
iskrenje kod brušenja metala. Posebna opasnost postoji ako bi se prašina od brušenja
pomiješala s ostacima boje, poliuretana ili
ostalih kemijskih tvari i ako bi se brušeni
izradak nakon duljeg vremena zagrijao.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati
nego s vašom rukom.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 86
OBJ_BUCH-561-001.book Page 86 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
86 | Hrvatski
f Održavajte vaše radno mjesto čistim.
Posebno su opasne mješavine materijala.
Prašina od lakog metala može se zapaliti ili
eksplodirati.
f Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i
izvucite mrežni utikač ako bi se kabel
tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o
sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za suho brušenje
drva, plastike, metala, kita, kao i lakiranih
površina.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na
prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Prekidač za uključivanje/isključivanje
2 Kutija za prašinu, komplet (mikro filter sustav)
3 Brusni tanjur
4 Brusni list*
5 Nastavak za ispuhivanje
6 Poluga za aretiranje kutije za prašinu
7 Uložak filtera (mikro filter sustav)
8 Vijci za brusni tanjur
9 Adapter usisavanja*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom
opsegu isporuke.
Tehnički podaci
Ekscentarska brusilicaPEX 220 A
Kataloški br.
Nazivna primljena snaga
Broj okretaja pri
Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod
nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje,
ovi podaci mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske
pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake
pojedinih električnih alata mogu varirati.
kg1,2
/ II
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti određene su prema
EN 60745.
Prag zvučnog tlaka uređaja vrednovan sa A
obično iznosi 77 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB.
Prag buke kod rada može premašiti 80 dB(A).
Nositi štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri
smjera) određene su prema EN 60745:
Vrijednost emisija vibracija a
nesigurnost K < 1,5 m/s
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren
je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i
može se primijeniti za međusobnu usporedbu
električnih alata. Prikladan je i za privremenu
procjenu opterećenja od vibracija.
2
.
= 3,5 m/s2,
h
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-561-001.book Page 87 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Hrvatski | 87
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne
primjene električnog alata. Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene sa radnim
alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati.
Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog
perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj
isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u
primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere
sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i
organiziranje radnih operacija.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod opisan u „Tehnički podaci“ usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009),
2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaža
f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Izbor brusnih listova
Prema obrađivanom materijalu i željenom skidanju materijala sa površine, na raspolaganju su različiti
brusni listovi:
MaterijalPrimjenaZrnatost
– Boja
– Lak
– Punilo
– Kit
red:Wood
– Svi drveni materijali
(npr. tvrdo drvo, meko
drvo, ploče iverice,
građevne ploče)
Za prethodno brušenjegruba80
Za profilno brušenje i skidanje rubovasrednja100
Za fino brušenje kod oblikovanjafina180
Brušenje uz sjaj i zaobljenje rubovavrlo fina600
120
240
320
400
1200
Zamjena lista pile
Za skidanje brusnog lista 4 podignite ga bočno i
skinite sa brusnog tanjura 3.
Prije stavljanja novog brusnog lista očistite
prljavštinu i prašinu sa brusnog tanjura 3, npr.
kistom.
Površina brusnog tanjura 3 sastoji se od čičak
pričvršćenja, kako bi se brusni listovi mogli brzo
i jednostavno pričvrstiti.
Čvrsto pritisnite brusni list 4 na donju stranu
brusnog tanjura 3.
Treba osigurati optimalno usisavanje prašine i
kod toga paziti da se otvori u brusnom listu
poklope sa otvorima na brusnom tanjuru.
Zamjena brusnog tanjura (vidjeti sliku B)
Napomena: Odmah zamijenite oštećeni brusni
tanjur 3.
Skinite brusni list. Do kraja odvijte četiri vijka 8 i
skinite brusni tanjur 3. Stavite novi brusni tanjur
3 i ponovno stegnite vijke.
Usisavanje prašine/strugotina
f Prašina od materijala kao što su premazi sa
sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih
materijala i metala, može biti štetna za
zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može
uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja
dišnih putova korisnika električnog alata ili
osoba koje se nalaze u blizini.
Određena vrsta prašine, kao što je npr.
prašina od hrastovine ili bukve smatra se
kancerogenom, posebno u kombinaciji sa
dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,
zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži
azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
– Po mogućnosti koristite usisavanje prašine.
– Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta.
– Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa
filterom klase P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane
materijale.
Vlastito usisavanje s kutijom za prašinu
(vidjeti sl. A1
Kutiju za prašinu 2 stavite na ispušni nastavak 5
dok ne preskoči.
Za praž njen je kutije z a pra šinu 2 pritisnite polugu
za aretiranje 6 na strani kutije za prašinu (n).
Povucite kutiju za prašinu prema dolje (o).
Prije otvaranja kutije za prašinu 2 trebate s
kutijom za prašinu lupkati po čvrstoj podlozi,
kako je prikazano na slici, kako bi se prašina
oslobodila sa uloška filtera.
Uhvatite kutiju za prašinu 2 na udubljenju ručke,
otklopite uložak filtera 7 prema gore i ispraznite
kutiju za prašinu. Lamele uloška filtera 7 očistite
mekom četkom.
Napomena: Kako bi se zajamčilo optimalno usisavanje prašine, pravovremeno praznite kutiju za
prašinu 2 i redovito čistite uložak filtera 7.
Kod rada na okomitim površinama električni alat
držite tako da je kutija za prašinu 2 okrenuta
prema dolje.
–A4)
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-561-001.book Page 89 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Hrvatski | 89
Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku C)
Nataknite adapter usisavanja 9 na ispušni nastavak 5. Kod toga pazite da poluga za aretiranje
zahvati u adapter usisavanja. Na adapter usisavanja 9 može se priključiti usisno crijevo
promjera 19 mm.
Usisavač mora biti prikladan za obrađivani
materijal.
Pregled za priključak na različite usisavače prašine možete naći na kraju ovih uputa za rukovanje.
Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je
posebno opasna za zdravlje, treba koristiti
specijalni usisavač.
Kod rada na okomitim površinama električni alat
držite tako da je usisno crijevo okrenuto prema
dolje.
Za demontažu adaptera usisavanja 9 pritisnite
njegovu polugu za aretiranje straga i skinite
adapter usisavanja.
Rad
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima
na tipskoj pločici električnog alata. Električni
alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje električnog alata nagnite prekidač za uključivanje/isključivanje 1 u položaj „1“.
Za isključivanje električnog alata nagnite prekidač za uključivanje/isključivanje 1 u položaj „0“.
Kočnica brusnog tanjura
Ugrađena kočnica brusnog tanjura smanjuje broj
oscilacija pri praznom hodu, tako da će se kod
stavljanja električnog alata na izradak spriječiti
stvaranje brazda.
Ako bi se tijekom određenog vremena stalno povećavao broj oscilacija pri praznom hodu, znači
da je brusni tanjur oštećen i mora se zamijeniti ili
je istrošena kočnica brusnog tanjura. Istrošena
kočnica brusnog tanjura mora se zamijeniti u
ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
Upute za rad
f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se
električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
Brušenje površina
Uključite električni alat, stavite ga sa čitavom
brusnom površinom na obrađivanu podlogu i uz
umjereni pritisak pomičite ga po izratku.
Učinak skidanja materijala i slika brušenja u biti
su određeni izborom brusnog lista i pritiskom.
Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar
učinak brušenja i čuvaju električni alat.
Pazite na jednolični pritisak, kako bi se produljio
vijek trajanja brusnih listova.
Prekomjernim povećanjem pritiska ne povećava
se učinak brušenja, nego dolazi do jačeg zagrijavanja električnog alata i brusnog lista.
Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite
više za obradu drugih materijala.
Koristite samo originalni Bosch pribor za
brušenje.
Grubo brušenje
Navucite na brusni tanjur brusni list grublje
zrnatosti.
Električni alat pritišćite sam o l ag ano, ta ko da ra di
sa većim brojem oscilacija i postiže veće skidanje
materijala.
Fino brušenje
Navucite na brusni tanjur brusni list sitnije
zrnatosti.
Manjim variranjem pritiska može se smanjiti broj
oscilacija brusnog tanjura, kod čega ostaje
zadržano ekscentarsko gibanje.
Pomičite električni alat po izratku sa umjerenim
pritiskom, plošno kružno ili naizmjenično u
uzdužnom i poprečnom smjeru. Električni alat ne
naginjite, kako bi se izbjeglo zarezivanje obrađivanog izratka, npr. furnira.
Nakon završene radne operacije isključite
električni alat.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 90
OBJ_BUCH-561-001.book Page 90 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
90 | Hrvatski
Tablica primjene
Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti.
Najpovoljnija kombinacija za obradu može se
najbolje odrediti praktičnim pokusom.
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o
popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o
rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom
obliku i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti
na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju
proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
100 40 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na
ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Samo za zemlje EU:
Ne bacajte električni alat u kućni
otpad!
Prema Europskim smjernicama
2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati
koji više nisu uporabivi moraju se
odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki
prihvatljivu ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak
treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih
dijelova, molimo vas neizostavno navedite
10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice
električnog alata.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-561-001.book Page 91 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Eesti | 91
et
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohu-
tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“
käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas
a) Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast
eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) Elektriohutus
a) Elektrilise tööriista pistik peab pistiku-
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pin-
dadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja
külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on
elektrilöögi oht suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett,
on elektrilöögi oht suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks
elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuu-
muse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keer-
õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka
välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse-
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi
ohtu.
3) Inimeste turvalisus
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist
tööriista, kui olete väsinud või uimastite,
alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib
põhjustada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kandmine
– sõltuvalt elektrilise töö-
riista tüübist ja kasutusalast – vähendab
vigastuste ohtu.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa,
aku ühendamist seadme külge, seadme
ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel
sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku
sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks
olla õnnetused.
d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes
olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 92
OBJ_BUCH-561-001.book Page 92 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
92 | Eesti
e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed,
rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja
et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemal-
dusseadise kasutamine vähendab tolmust
põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine
ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töö-
tate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja
lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja
seadme ärapanekut. See ettevaatusabi-
nõu väldib elektrilise tööriista soovimatut
käivitamist.
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi töö-
riistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seadet ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
e) Hoolitsege seadme eest korralikult. Kont-
rollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et
seadme detailid ei ole murdunud või
kahjustatud määral, mis mõjutab seadme
töökindlust. Laske kahjustatud detailid
enne seadme kasutamist parandada.
Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti
hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini
kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus-
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud
juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava töö
iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus
a) Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusjuhised
f Kasutage elektrilist tööriista ainult kuivlihvi-
miseks. Vee tungimine seadmesse suurendab
elektrilöögi ohtu.
f Veenduge, et sädemed ei ohusta teisi
inimesi. Eemaldage seadme lähedusest
süttivad materjalid. Metallide lihvimisel
lendub sädemeid.
f Tähelepanu, põlengu oht! Vältige lihvitava
materjali ja lihvmasina ülekuumenemist.
Enne töös pausi tegemist tühjendage alati
tolmukott. Tolmukotis, mikrofiltris, paber-
kotis (või tolmuimeja filtrikotis või filtris) olev
lihvimistolm võib ebasoodsatel tingimustel,
näiteks sädemete tekkimisel metalli lihvimisest iseeneslikult süttida. Eriti ohtlik on olukord, kui lihvimistolm seguneb laki-, värvi-,
polüuretaanijääkide või teiste keemiliste
ainetega ja lihvitav materjal on pikast töötlemisest tingituna kuum.
f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead-
mete või kruustangidega kinnitatud toorik
püsib kindlamalt kui käega hoides.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-561-001.book Page 93 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Eesti | 93
f Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud
on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib
süttida või plahvatada.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage
vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab
töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik
kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe
suurendab elektrilöögi ohtu.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb
läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide,
metalli, pahtlisegude ja värvitud pindade
kuivlihvimiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on
jooniste leheküljel toodud numbrid.
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid.
Tehnilised andmed
EkstsentriklihvmasinPEX 220 A
Tootenumber
Nimivõimsus
Tühikäigupöörded
Võngete arv tühikäigul
Võnke läbimõõt
Lihvtalla läbimõõt
3 603 C78 0..
W220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm5,0
mm125
Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V. Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite
puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil
toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus
võib olla erinev.
kg1,2
/ II
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mõõtmised teostatud vastavalt standardile
EN 60745.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu
tase on üldjuhul 77 dB(A). Mõõtemääramatus
K=3 dB.
Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A).
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), mõõdetud EN 60745 kohaselt:
vibratsioon a
K< 1,5m/s
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on
mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste
tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See
sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
= 3,5 m/s2, mõõtemääramatus
2
.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 94
OBJ_BUCH-561-001.book Page 94 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
94 | Eesti
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise
tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui
aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks
töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui
tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt suurendada.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse
võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll
sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata.
See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul
tunduvalt vähendada.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid,
näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt,
hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ,
98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates
29.12.2009).
Tehniline toimik saadaval aadressil:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaaž
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Lihvpaberi valik
Vastavalt töödeldavale materjalile ja soovitud pinnakvaliteedile saab kasutada erinevaid lihvpabereid:
MaterjalKasutusalaTeralisus
– Värv
– Lakk
– Täitematerjal
– Pahtel
red:Wood
– Kõik puitmaterjalid
(nt kõva puit, pehme
puit, laastplaadid,
ehitusplaadid)
Vahelihvimiseksjäme80
Vormi andmiseks ja servade lihvimisekskeskmine100
Peenlihvimiseks vormi andmiselpeen180
Poleerlihvimiseks ja servade ümardamiseks väga peen600
Eesti | 95
120
240
320
400
1200
Lihvpaberi vahetus
Lihvpaberi 4 eemaldamiseks kergitage seda
küljelt ja tõmmake see lihvtallalt 3 maha.
Enne uue lihvpaberi paigaldamist eemaldage
lihvtallalt 3 mustus ja tolm näiteks pintsli abil.
Lihvtalla pind 3 on valmistatud takjakangast, mis
võimaldab takjakinnitusega lihvpaberit kiiresti ja
lihtsalt paigaldada.
Suruge lihvpaber 4 tugevasti vastu lihvtalla 3
alumist külge.
Optimaalse tolmuimemise tagamiseks veenduge,
et lihvpaberi ja lihvtalla augumustrid ühtivad.
Lihvtalla vahetus (vt joonis B)
Märkus: Vigastatud lihvtald 3 vahetage kohe välja.
Tõmmake lihvpaber maha. Keerake neli kruvi 8
täielikult välja ja võtke lihvtald 3 maha. Paigaldage uus lihvtald 3 ja keerake kruvid uuesti kinni.
Tolmu/saepuru äratõmme
f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide,
mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada
tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sissehingamine võib põhjustada seadme kasutajal
või läheduses viibivatel inimestel allergilisi
reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi.
Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on
vähkitekitava toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate
lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad
töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
– Võimaluse korral kasutage tolmuimejat.
– Tagage töökohas hea ventilatsioon.
– Soovitav on kasutada hingamisteede
kaitsemaski filtriga P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes
Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
Integreeritud tolmueemaldus tolmukoti abil
(vt joonist A1
Asetage tolmukott 2 äratõmbeava 5 külge ja
lükake seda kergelt, kuni see fikseerub tuntavalt
oma kohale.
Tolmukoti 2 tühjendamiseks vajutage lukustushoovale 6, mis paikneb tolmukoti küljel (n).
Tõmmake tolmukott suunaga alla maha (o).
Enne tolmukoti 2 avamist kloppige tolmukotti
vastavalt joonisele vastu stabiilset alust, et
eemaldada filtrielemendi küljest tolm.
Haarake tolmukott 2 süvenditest, tõmmake filtrielement 7 suunaga üles maha ja tühjendage tolmukott. Puhastage filtrielemendi lamellid 7
pehme harjaga.
Märkus: Tõhusa tolmuimemise tagamiseks
tühjendage tolmumahutit 2 õigeaegselt ja
puhastage regulaarselt filtrielementi 7.
Horisontaalsete pindade töötlemisel hoidke
seadet nii, et tolmumahuti 2 on suunatud
alla.
–A4)
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 96
OBJ_BUCH-561-001.book Page 96 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
96 | Eesti
Tolmueemaldus eraldi seadmega (vt joonis C)
Asetage äratõmbeadapter 9 äratõmbeava 5 külge
ja lükake seda kergelt. Jälgige, et äratõmbeadapteri lukustushoovad fikseeruvad oma kohale. Äratõmbeadapteri 9 külge saab ühendada imivooliku
läbimõõduga 19 mm.
Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu
imemiseks sobima.
Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise
võimalustest leiate käesoleva kasutusjuhendi
lõpust.
Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu
eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat.
Horisontaalsete pindade töötlemisel hoidke
seadet nii, et imivoolik on suunatud alla.
Äratõmbeadapteri 9 mahavõtmiseks vajutage
selle lukustushoovad tagant kokku ja tõmmake
äratõmbeadapter maha.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-
pinge peab ühtima tööriista andmesildil
märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V
seadmeid võib kasutada ka 220 V
võrgupinge korral.
Integreeritud lihvtallapidur alandab tühikäigul
võnkeid nii palju, et seadme asetamisel toorikule
ei teki hõõrdumisjälgi.
Kui võngete arv aja jooksul pidevalt tõuseb, on
lihvtald kahjustatud ja tuleb välja vahetada või on
lihvtalla pidur kulunud. Kulunud lihvtalla pidur
tuleb lasta välja vahetada Boschi elektriliste
tööriistade volitatud parandustöökojas.
Tööjuhised
f Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline
tööriist on seiskunud.
Pinna lihvimine
Lülitage seade sisse, asetage see kogu lihvimispinnaga töödeldavale pinnale ja juhtige seda
mõõduka survega üle tooriku.
Lihvimisjõudlus ja -tulemus sõltuvad põhiliselt
valitud lihvpaberist ning rakendatavast survest.
Ainult laitmatu kvaliteediga lihvpaberid tagavad
hea lihvimistulemuse ja säästavad elektrilist
tööriista.
Liigne surve ei anna paremat lihvimistulemust,
vaid kulutab kiiremini tööriista ja lihvpaberit.
Ärge kasutage lihvpaberit, millega on lihvitud
metalli, teiste materjalide töötlemiseks.
Kasutage ainult Boschi originaal-lihvimistarvikuid.
Jämelihvimine
Paigaldage jämeda teralisusega lihvpaber.
Rakendage seadmele üksnes kerget survet, nii et
see töötab kõrgematel võngetel ja saavutab
suurema tasandusvõime.
Peenlihv
Paigaldage peeneteraline lihvpaber.
Rakendatava surve kerge muutmisega võite
lihvtalla võngete arvu vähendada, kusjuures
ekstsentriline liikumine jääb samaks.
Juhtige seadet toorikul mõõduka survega
ringikujuliselt või vaheldumisi piki- ja ristisuunas.
Ärge kallutage seadet, et vältida töödeldava
tooriku, nt spooni läbilihvimist.
Pärast töö lõpetamist lülitage seade välja.
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-561-001.book Page 97 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Eesti | 97
Tabel kasutusalade kohta
Järgnevas tabelis toodud andmed on
soovituslikud.
Konkreetseks tööks sobivaima kombinatsiooni
saab kindlaks teha praktilise katsega.
KasutusalaTeralisus
(jämelihv/
peenlihv)
Värvitud pinna kerge lihvimine180/320
Värvitud pinna parandamine120/400
Värvitud pinnalt värvikihi
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks
hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad
puhtad.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud
küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade
kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete
ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja
hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Fax: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete
käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud.
Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see
lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil
olev 10-kohaline tootenumber.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Page 98
OBJ_BUCH-561-001.book Page 98 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
98 | Latviešu
lv
Vispārējie drošības noteikumi
darbam ar elektroinstrumentiem
Rūpīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto dro-
šības noteikumu un norādījumu neievērošana var
izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „Elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora
elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1) Drošība darba vietā
a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakār-
tota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgais-
mojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplo-
zīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un
vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu
saturu gaisā. Darba laikā elektroinstru-
ments nedaudz dzirksteļo, un tas var
izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku
aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet ne-
piederošām personām un jo īpaši bērniem
tuvoties darba vietai. Citu personu klāt-
būtne var novērst uzmanību, kā rezultātā
jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
2) Elektrodrošība
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt
piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst
nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments
caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kon-
taktdakša, kas piemērota kontaktligzdai,
ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pie-
skaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus lai-
kā, neturiet to mitrumā. Mitrumam
iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks
saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru-
mentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz
kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu
no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām
šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies
elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus tel-
pām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi
tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana
ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro-
kabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepiecie-
šams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplū-
des strāvas aizsargreleju, samazinās risks
saņemt elektrisko triecienu.
3) Personiskā drošība
a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un
rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai
atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam
savainojumam.
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzī-
bas līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības
līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu
un aizsargķiveres vai ausu aizsargu)
1 609 929 M16 | (5.11.07)Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-561-001.book Page 99 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Latviešu | 99
pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta
tipam un veicamā darba raksturam ļauj
izvairīties no savainojumiem.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļī-
gu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta
pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī
pirms elektroinstrumenta pārnešanas
pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz
ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes
gadījums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas
neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos
instrumentus vai atslēgas. Regulējošais
instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas
brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
e) Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai
nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr
ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo instrumenta
vadību neparedzētās situācijās.
f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu.
Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas
drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus,
apģērbu un aizsargcimdus instrumenta
kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslie-
tas un gari mati var ieķerties instrumenta
kustīgajās daļās.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj
tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas
vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai
savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā
ietekme uz strādājošās personas veselību.
4) Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Kat-
ram darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas
labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo-
jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko
nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, re-
gulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas
atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā
elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektro-
instrumenta nejaušu ieslēgšanos.
d) Ja elektroinstruments netiek lietots, uz-
glabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem
un personām, kuras neprot ar to rīkoties
vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem.
Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku
veselību.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal-
pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas
darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta
vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu.
Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes
gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi
apkalpots.
f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro-
instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk
un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-
tus, papildpiederumus, darbinstrumentus
utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba
apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elek-
troinstrumentu lietošana citiem mērķiem,
nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie
neparedzamām sekām.
Bosch Power Tools1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 100
OBJ_BUCH-561-001.book Page 100 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
100 | Latviešu
5) Apkalpošana
a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta
remontu veiktu kvalificēts personāls,
nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves
daļas un piederumus. Tikai tā iespējams
panākt un saglabāt vajadzīgo darba
drošības līmeni.
Īpašie darba drošības
noteikumi
f Lietojiet elektroinstrumentu vienīgi sausajai
slīpēšanai. Iekļūstot elektroinstrumentā
ūdenim, pieaug elektrotrieciena saņemšanas
risks.
f Sekojiet, lai lidojošās dzirksteles neapdrau-
dētu tuvumā esošos cilvēkus. Novāciet
ugunsnedrošus materiālus, kas atrodas darba vietas tuvumā. Dzirksteles, kas veidojas
metāla slīpēšanas laikā, var izsaukt aizdegšanos.
f Uzmanību, paaugstināta ugunsbīstamība!
Nepieļaujiet slīpēšanas putekļu un slīpmašīnas sakaršanu. Ik reizi pirms darba
pārtraukuma iztukšojiet putekļu maisiņu.
Slīpēšanas putekļi, kas uzkrājušies putekļu
maisiņā, mikrofiltru konteinerā vai papīra
maisiņā (vai arī vakuumsūcēja filtrējošajā
maisiņā vai filtrā) zināmos apstākļos var paši
no sevis aizdegties. Pašaizdegšanās ziņā īpaši
bīstams ir slīpēšanas putekļu maisījums ar
lakas, poliuretāna un citu līdzīgu ķīmisko vielu
paliekām, sevišķi tad, ja putekļi ir sakarsuši
ilgstoša darba laikā.
f Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie-
stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir
drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
f Uzturiet darba vietu tīru. Īpaši bīstams ir
dažādu materiālu putekļu sajaukums. Vieglo
metālu putekļi ir ļoti ugunsnedroši un
sprādzienbīstami.
f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā
elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek bojāts
darba laikā, nepieskarieties tam, bet izvelciet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas. Strādājot ar instrumentu,
kuram ir bojāts elektrokabelis, pieaug risks
saņemt elektrisko triecienu.
Funkciju apraksts
Rūpīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam
vai nopietnam savainojumam.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla un pildvielu kā arī krāsotu un
lakotu virsmu sausai slīpēšanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem
elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē.