BOSCH PEX 220 A User Manual [ru]

Page 1
OBJ_BUCH-561-001.book Page 1 Monday, November 5, 2007 12:36 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
PEX 220 A
1 609 929 M16 (2007.11) T / 115
pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Одлинник руководства по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire originale
bg Оригинално ръководство за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijām oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Page 2
OBJ_BUCH-561-001.book Page 2 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
2 |
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 5
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 13
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 20
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 28
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 36
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 45
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 53
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 61
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 70
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 77
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 84
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 91
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 98
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 106
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 3
OBJ_BUCH-561-001.book Page 3 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
| 3
1
2
3
4
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 4
OBJ_BUCH-561-001.book Page 4 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
4 |
A1
A2
6
1
2
5
2
2
A4A3
7
2
B
2 608 601 175
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
C
Ø 19 mm
3
8
5
4
9
Page 5
OBJ_BUCH-561-001.book Page 5 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Polski | 5
pl
Ogólne przepisy bezpieczeń­stwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszyst­kie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dal­szego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzę- dzie odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają­cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulato­rami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybu­chem, w którym znajdują się np. łatwo­palne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spo-
wodować utratę kontroli nad narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elek­tronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi po-
wierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uzie­mione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze­wód, ani używać przewodu do zawiesze­nia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód. Przewód należy chronić przed wyso­kimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzo-
ne lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać prze­wodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostoso­wanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różni­cowo-prądowego. Zastosowanie wyłączni-
ka ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czyn­ność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu elektrona­rzędzia może stać się przyczyną poważ­nych urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochron-
maski przeciwpyłowej, obuwia
nego z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastoso­wania elektronarzędzia) obrażeń ciała.
zmniejsza ryzyko
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 6
OBJ_BUCH-561-001.book Page 6 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
6 | Polski
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wty­czki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesie­niem lub przeniesieniem elektronarzę­dzia, należy upewnić się, że elektronarzę­dzie jest wyłączone. Trzymanie palca na
wyłączniku podczas przenoszenia elektro­narzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przy­czyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu­cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozy­cję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kon­trola elektronarzędzia w nieprzewidzia­nych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one pod­łączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pra-
cy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio
dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bez­pieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszko­dzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebez­pieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę­dziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzo­nemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzę­dzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość na-
rzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi
do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zad­bane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony­wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamien­nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 7
OBJ_BUCH-561-001.book Page 7 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Polski | 7
Szczególne przepisy bezpie­czeństwa dla urządzenia
f Elektronarzędzie należy używać jedynie do
szlifowania na sucho. Przeniknięcie wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f Należy zadbać o to, aby powstające przy
pracy iskry nie stanowiły dla nikogo zagro­żenia. Wszystkie znajdujące się w pobliżu łatwopalne materiały należy usunąć. Przy
szlifowaniu metali powstają iskry.
f Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy
unikać przegrzania się szlifowanego mate­riału i szlifierki. Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić pojemnik na pył.
W niesprzyjających warunkach, np. pod wpły­wem iskrzenia powstałego podczas szlifowa­nia metali, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach systemu odpyla­jącego. Zwiększone niebezpieczeństwo ist­nieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bez­pieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać uszkodzonego przewodu; w przypadku usz­kodzenia przewodu podczas pracy, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia prądem.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska­zówki i przepisy. Błędy w przestrze-
ganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do szlifo­wania na sucho drewna, tworzywa sztucznego, metalu, masy szpachlowej oraz lakierowanych powierzchni.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo­nentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1 Włącznik/wyłącznik 2 Pojemnik na pyły kompletny
(system mikrofiltrowy)
3 Talerz szlifierski 4 Papier ścierny* 5 Króciec wydmuchowy 6 Dźwignia unieruchomienia pojemnika na pyły 7 Element filtrowy (system mikrofiltrowy) 8 Śruby do talerza szlifierskiego 9 Adapter odsysający*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 8
OBJ_BUCH-561-001.book Page 8 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
8 | Polski
Dane techniczne
Szlifierka mimośrodowa PEX 220 A
Numer katalogowy
3 603 C78 0..
Znamionowa moc pobierania
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Ilość drgań bez obciążenia
Przekrój obwodu drgania
W220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm 5,0
Średnica talerza szlifierskiego
mm 125
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także modeli specyficznych dla danego kraju, dane t e mog ą się ró żnić .
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlo­we poszczczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
kg 1,2
/ II
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycz­nego, emitowanego przez urządzenie wynosi stan­dardowo 77 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB. Poziom hałasu na stanowisku pracy może prze­kroczyć 80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: wartość emisji drgań a K< 1,5m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań po­mierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
= 3,5 m/s2, błąd pomiaru
h
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo­wane, poziom drgań może odbiegać od poda­nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo­dować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą­dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bez­pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: Kon­serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009), 2006/42/EU (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 9
OBJ_BUCH-561-001.book Page 9 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Polski | 9
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego:
Materiał Zastosowanie Uziarnienie
farbalakiermasa wypełniającamasa szpachlowa
red:Wood – wszystkie tworzywa
drewniane (np. drewno twarde i miękkie, płyty wió­rowe i budowlane)
red:Wood top
drewno twardepłyta wiórowapłyty konstrukcyjnetworzywa metalowe
lakier samochodowykamieńmarmurgranitszkłopleksiglastworzywa sztuczne
wzmocnione włóknem szklanym
Do usuwania farby grubo-
Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śladów pędzla, zacieków i smug)
Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawartością pigmentu przed lakierowaniem
Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, nieostruganych belek i desek
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniejszych nierówności
Do szlifowania wykończeniowego drewna drobno-
Do szlifowania zgrubnego grubo-
Do szlifowania kształtowego i ścierania krawędzi
Do szlifowania wykończeniowego przy kształtowaniu
Do szlifowania nabłyszczającego i zaokrąglania krawędzi
ziarniste średnio-
ziarniste80100
drobno­ziarniste
grubo­ziarniste
średnio­ziarniste80100
ziarniste
ziarniste średnio-
ziarniste drobno-
ziarniste
bardzo drobno­ziarniste
40 60
120 180
240 320 400
40 60
120 180
240 320 400
80
100 120
180 240 320 400
600
1200
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 10
OBJ_BUCH-561-001.book Page 10 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
10 | Polski
Wymiana okładziny szlifierskiej
Aby zdjąć papier ścierny 4, należy odchylić go z jednej strony, a następnie pociągnąć, zdejmu­jąc go z talerza 3.
Przed założeniem nowego papieru ściernego, należy oczyścić talerz szlifierski 3 z zanieczysz­czeń i kurzu, używając do tego np. pędzelka.
Powierzchnia talerza szlifierskiego 3 wykonana jest z tkaniny do mocowania na rzepy, aby możliwe było szybkie i łatwe przymocowanie arkuszy papieru ściernego na rzepy.
Nałożyć papier ścierny 4 na spód talerza szlifier­skiego 3 i mocno go docisnąć.
Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy zwrócić uwagę na to, aby otwory w pa­pierze ściernym pokrywały się z otworami wtalerzu szlifierskim.
Wymiana talerza szlifierskiego (zob. rys. B)
Wskazówka: Uszkodzony talerz szlifierski 3
należy natychmiast wymienić. Zdjąć papier ścierny. Wykręcić całkowicie
wszystkie cztery śruby 8 i zdjąć talerz szlifierski
3. Nałożyć nowy talerz 3 i mocno dokręcić śruby.
Odsysanie pyłów/wiórów
f Pyły niektórych materiałów, na przykład
powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować
odsysanie pyłów.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu­jących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły (zob. szkice A1
Nasadzić pojemnik na pyły 2 na króciec wyd­muchowy 5 aż do zaskoczenia.
W celu opróżnienia pojemnika na pyły 2 nacisnąć dźwignię unieruchomienia 6 po stronie pojem­nika na pyły (n). Pojemnik na pyły wyciągnąć do dołu (o).
Przed otwarciem pojemnika na pyły 2, należy postukać nim o twarde podłoże (tak jak przed­stawiono na rysunku), aby spowodować od­dzielenie się pyłu od ścianek filtra.
Uchwycić pojemnik na pyły 2 za wgłębienie uchwytu, otworzyć element filtrowy 7 do góry i opróżnić pojemnik na pyły. Blaszki elementu filtrowego 7 należy oczyścić miękką szczotką.
Wskazówka: Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy odpowiednio wcześnie opróżniać pojemnik na pyły 2 i regularnie czyścić filtr 7.
Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektro­narzędzie należy trzymać w taki sposób, by pojemnik na pyły 2 skierowany był ku dołowi.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. C)
Adapter odsysania 9 nałożyć na króciec wyd­muchowy 5. Należy przy tym uważać, by dźwignia unieruchamiająca adapteru odsysania zaskoczyła. Do adapteru odsysania 9 można podłączyć wąż odsysania o średnicy 19 mm.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.
Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
A4)
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 11
OBJ_BUCH-561-001.book Page 11 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Polski | 11
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektro­narzędzie należy trzymać w taki sposób, aby pojemnik na pyły skierowany był ku dołowi.
W celu demontażu adapteru odsysania 9 należy ścisnąć dźwignię unieruchamiającą z tylnej strony i odciągnąć adapter odsysający.
Praca
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z da­nymi na tabliczce znamionowej elektrona­rzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć elektronarzędzie, należy ustawić włącznik/wyłącznik 1 w pozycji 1“.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy ustawić włącznik/wyłącznik 1 w pozycji 0“.
Hamulec talerza szlifierskiego
Wbudowany hamulec talerza szlifierskiego obniża liczbę oscylacji podczas biegu jałowego, co zapobiega powstawaniu rowków w obrabianej powierzchni podczas szlifowania.
Jeżeli z upływem czasu prędkość oscylacyjna na biegu jałowym rośnie, oznacza to, że talerz szli­fierski jest uszkodzony i musi zostać wymieniony na nowy, lub że hamulec talerza uległ zużyciu. Wymianę zużytego hamulca talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwi­sowym firmy Bosch.
Wskazówki dotyczące pracy
f Przed odłożeniem elektronarzędzia należy
odczekać aż do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
Szlifowanie powierzchni
Włączyć elektronarzędzie, przyłożyć całą po­wierzchnią szlifującą do powierzchni obrabianej oraz przesuwać je przy średnim nacisku po części obrabianej.
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd oszlifowanej powierzchni uzależnione są w głów­nej mierze od rodzaju użytego papieru ściernego i siły nacisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w niena­gannym stanie zapewnia wysoką wydajność usu­wania materiału i oszczędza elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Bosch.
Szlifowanie zgrubne
Założyć papier ścierny z grubym uziarnieniem. Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce,
aby osiągnąć wyższą prędkość oscylacyjną oraz usunąć więcej warstw materiału.
Szlifowanie wykończeniowe
Założyć papier ścierny z drobnym uziarnieniem. Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał,
można zredukować liczbę oscylacji talerza szli­fierskiego, zachowując jednocześnie jego ruch mimośrodowy.
Przesuwać elektronarzędzie przy średnim nacisku ruchem okrężnym po całej powierzchni lub naprzemiennie wzdłuż i wszerz części obrabianej. Nie przechylać elektronarzędzia, aby nie przetrzeć części obrabianej, np. fornirów.
Po zakończeniu pracy wyłączyć elektronarzędzie.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 12
OBJ_BUCH-561-001.book Page 12 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
12 | Polski
Tabela zastosowań
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
Kombinację, która jest najkorzystniejsza dla danego rodzaju obróbki, można ustalić drogą praktycznych prób.
Zastosowanie Ziarno
(szlifowanie
zgrubne/szlifowanie
wykończeniowe)
Szlifowanie powierzchni lakierowanych 180/320
Wyrównywanie po­wierzchni lakierowanych 120/400
Usuwanie lakieru 40/80 Drewno miękkie 40/240 Drewno twarde 60/320 Fornir 240/320 Aluminium 80/240 Stal 60/240 Odrdzewianie stali 40/120 Stal nierdzewna 120/240 Kamień 80/200
Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku­pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu­lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektrona-
rzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron­nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto­ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro­narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasa­dami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę­dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/EG o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Page 13
OBJ_BUCH-561-001.book Page 13 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Česky | 13
cs
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře
osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho pracov­ního místa. Při rozptýlení můžete ztratit
kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Čtěte všechna varovná upo­zornění a pokyny. Zanedbání při
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkov­ní použití. Použití prodlužovacího kabelu,
jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro­nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro­nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod­rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku­mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá­čivém dílu stroje, může vést k poranění.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 14
OBJ_BUCH-561-001.book Page 14 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
14 | Česky
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí
v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo­jeny a správně použity. Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou sezná­meny nebo nečetly tyto pokyny. Elektro-
nářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poško­zené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně
udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny
f Elektronářadí používejte pouze pro suché
broušení. Vniknutí vody do elektrického stroje
zvyšuje riziko elektrického úderu.
f Dbejte na to, aby nebyly žádné osoby
ohroženy odletem jisker. Odstraňte z blízkosti hořlavé materiály. Při broušení kovů
vzniká odlet jisker.
f Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí
broušeného materiálu a brusky. Před pra­covními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. Brusný prach v pracho-
vém sáčku, mikrofiltru, papírovém sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysa­vače) se může za nepříznivých podmínek jako je odlet jisker při broušení kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 15
OBJ_BUCH-561-001.book Page 15 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Česky | 15
Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elek­trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Určující použití
Elektronářadí je určeno pro suché broušení dřeva, umělé hmoty, kovů, stěrkových hmot a též lakovaných povrchů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Spínač 2 Prachový box kompletní (microfilter systém) 3 Brusný talíř 4 Brusný list* 5 Výfukové hrdlo 6 Aretační páčka pro prachový box 7 Filtrační prvek (microfilter systém) 8 Šrouby brusného talíře 9 Odsávací adaptér*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky.
Technická data
Excentrická bruska PEX 220 A
Objednací číslo Jmenovitý příkon Otáčky naprázdno Počet kmitů při
volnoběhu Průměr oscilační kružnice Průměr brusného talíře Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003 Třída ochrany
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
3 603 C78 0..
W220
-1
min
min
-1
12000
24000 mm 5,0 mm 125
kg 1,2
/ II
Informace o hluku a vibracích
Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje
činí typicky 77 dB(A). Nepřesnost K= 3 dB. Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna podle EN 60745: Hodnota emise vibrací a K< 1,5m/s
2
.
= 3,5 m/s2, nepřesnost
h
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zo­hledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vib­racemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochra­ně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo nor­mativními dokumenty: EN 60745 podle ustano­vení směrnic 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 16
OBJ_BUCH-561-001.book Page 16 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
16 | Česky
Montáž
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
Materiál Použití Zrnitost
BarvaLakPlnivoTmel
red:Wood – Veškeré dřevěné
materiály (např. tvrdé dřevo, měkké dřevo, dřevotřískové desky, stavební desky)
red:Wood top
Tvrdé dřevoDřevotřískové deskyStavební deskyKovové materiály
AutolakKámenMramorŽulaSkloPlexiskloUmělé hmoty se
skelnými vlákny
K odbroušení barvy hrubý 40
K broušení přednatíraných barev (např. od­stranění tahů stětcem, kapek barvy a stékané barvy)
Ke konečnému broušení podkladů pro lakování jemný 180
K předbroušení např. drsných, nehoblovaných trámů a prken
K rovinnému broušení a ke srovnání malých nerovností
Ke konečnému a jemnému broušení dřeva jemný 180
Pro předbroušení hrubý 80 Pro vybroušení tvaru a sražení hran střední 100
Pro jemné vybroušení při tvarování jemný 180
Pro lesklé vybroušení a zaoblení hran velmi
střední 80
hrubý 40
střední 80
jemný
1200
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320 400
120
240 320 400
600
Výměna brusného listu
Pro sejmutí brusného listu 4 jej na straně nadzdvihněte a stáhněte jej z brusného talíře 3.
Před nasazením nového brusného listu odstraňte nečistotu a prach z brusného talíře 3, např. pomocí štětce.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Povrch brusného talíře 3 sestává z tkaniny suchého zipu; přilnutím suchého zipu můžete brusný list rychle a jednoduše upevnit.
Brusný list 4 pevně přitlačte na spodní stranu brusného talíře 3.
Pro zaručení optimálního odsávání prachu dbejte na to, aby výseky v brusném listu souhlasily s otvory na brusném talíři.
Page 17
OBJ_BUCH-561-001.book Page 17 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Česky | 17
Výměna brusného talíře (viz obr. B)
Upozornění: Poškozený brusný talíř 3 ihned
vyměňte. Stáhněte brusný list. Zcela vyšroubujte ven čtyři
šrouby 8 a brusný talíř 3 odejměte. Nasaďte nový brusný talíř 3 a šrouby opět utáhněte.
Odsávání prachu/třísek
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry,
některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob. Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.
Pokud možno používejte odsávání prachu.Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu (viz obr. A1
Nasaďte prachový box 2 na výfukové hrdlo 5 až zaskočí.
K vyprázdnění prachového boxu 2 stlačte aretační páčku 6 na straně prachového boxu (n). Prachový box vytáhněte dolů (o).
Před otevřením prachového boxu 2 by jste jej měli, jak je ukázáno na obrázku, oklepat na pevnou podložku kvůli uvolnění prachu na filtračním prvku.
Uchopte prachový box 2 na uchopovacích prohlubních, vyklopte filtrační prvek 7 nahoru a prachový box vyprázněte. Lamely filtračního prvku 7 čistěte pomocí měkkého kartáče.
A4)
Upozornění: Pro zaručení optimálního odsávání prachu prachový box 2 včas vyprazdňujte a filtrační prvek 7 pravidelně čistěte.
Při práci na svislých plochách držte elektronářadí tak, aby prachový box 2 ukazoval dolů.
Externí odsávání (viz obr. C)
Nastrčte odsávací adaptér 9 na výfukové hrdlo 5. Dbejte na to, aby aretační páčky odsávacího adaptéru zaskočily. Na odsávací adaptér 9 může být připojena odsávací hadice s průměrem 19 mm.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Přehled pro připojení na různé vysavače naleznete na konci tohoto návodu k obsluze.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcino­genního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.
Při práci na svislých plochách držte elektronářadí tak, aby odsávací hadice ukazovala dolů.
Pro demontáž odsávacího adaptéru 9 stlačte aretační páčky vzadu k sobě a odsávací adaptér stáhněte.
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí překlopte spínač 1 do polohy 1“.
Pro vypnutí elektronářadí překlopte spínač 1 do polohy 0“.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 18
OBJ_BUCH-561-001.book Page 18 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
18 | Česky
Brzda brusného talíře
Integrovaná brzda brusného talíře snižuje počet kmitů při běhu naprázdno tak, aby se při nasazení elektronářadí na obrobek zabránilo tvorbě rýh.
Zvyšuje-li se v průběhu času neustále počet kmitů při běhu naprázdno, je brusný talíř poškozený a musí se vyměnit nebo je opotřebovaná brzda brusného talíře. Opotřebovaná brzda brusného talíře musí být vyměněna v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch.
Pracovní pokyny
f Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte.
Broušení ploch
Elektronářadí zapněte, posaďte celou brousící plochou na opracovávaný podklad a pohybujte jím s mírným tlakem po obrobku.
Výkon úběru a brusný obraz jsou v podstatě určeny volbou brusného listu a přítlakem.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brusných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výkonu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepou­žívejte pro jiné materiály.
Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch.
Hrubé broušení
Natáhněte brusný list hrubé zrnitosti. Elektronářadí přitlačte jen lehce tak, aby běželo s
vyšším počtem kmitů a dosáhlo se vyššího úběru materiálu.
Jemné broušení
Natáhněte brusný list jemnější zrnitosti. Lehkou obměnou přítlaku můžete redukovat
počet kmitů brusného talíře, přičemž excentrický pohyb zůstane zachován.
Pohybujte elektronářadím s mírným tlakem plošně krouživě nebo střídavě v podélném a příčném směru po obrobku. Elektronářadím nehraňte, aby se zabránilo probroušení opraco­vávaného obrobku, např. dýhy.
Po ukončení pracovního pochodu elektronářadí vypněte.
Tabulka použití
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Pro opracování nejvýhodnější kombinace se nejlépe nechá zjistit praktickou zkouškou.
Použití Zrnitost
(hrubé broušení/
jemné broušení)
Zabroušení laků 180/320 Oprava laků 120/400 Odstranění laků 40/80 Měkké dřevo 40/240 Tvrdé dřevo 60/320 Dýha 240/320 Hliník 80/240 Ocel 60/240 Odrezení oceli 40/120 Nerezová ocel 120/240 Kámen 80/200
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 19
OBJ_BUCH-561-001.book Page 19 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Česky | 19
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed­nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Explodované výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují­címu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím
prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 20
OBJ_BUCH-561-001.book Page 20 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
20 | Slovensky
sk
Všeobecné výstražné upozor­nenia a bezpečnostné pokyny
POZOR
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek­trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami
dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí­vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý­mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú­čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred­lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom pro­stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre­dí, použite ochranný spínač pri porucho­vých prúdoch. Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepra­cujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 21
OBJ_BUCH-561-001.book Page 21 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensky | 21
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť
ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria­denie na zachytávanie prachu, presvedč­te sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč­nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenst­vo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá­suvky. Toto preventívne opatrenie zabra-
ňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne­prečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím nára­dia dajte poškodené súčiastky vymeniť.
Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatoč­nou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 22
OBJ_BUCH-561-001.book Page 22 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
22 | Slovensky
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor­není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmien­ky a činnosť, ktorú budete vykonávať.
Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie
f Používajte ručné elektrické náradie len na
brúsenie nasucho. Vniknutie vody do ručného
elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Dajte pozor na to, aby neboli odletujúcimi
iskrami ohrozené žiadne osoby. Z blízkosti miesta práce odstráňte všetky horľavé materiály. Pri brúsení kovov odletuje prúd
iskier.
f Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte
sa prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach
v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za ne­priaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, polyuretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený materiál je po dlhej práci horúci.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomo-
cou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych materiálov. Prach z ľahkých kovov sa môže ľahko zapáliť alebo explodovať.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upo­zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž­ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na brú­senie nasucho, a to na brúsenie dreva, plastov, kovov, ako aj stierkovacej hmoty a lakovaných povrchov.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Vypínač 2 Kompletný zásobník na prach
(micro filtersystem)
3 Brúsny tanier 4 Brúsny list* 5 Odsávací nátrubok 6 Aretačná páčka zásobníka na prach 7 Filtračná vložka (micro filtersystem) 8 Skrutky brúsneho taniera 9 Odsávací adaptér*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 23
OBJ_BUCH-561-001.book Page 23 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensky | 23
Technické údaje
Excentrická brúska PEX 220 A
Vecné číslo Menovitý príkon Počet voľnobežných
obrátok Počet voľnobežných
kmitov Priemer kmitov
3 603 C78 0..
W220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm 5,0
Priemer brúsneho taniera
mm 125
Hmotnosť podľa EPTA­Procedure 01/2003
Trieda ochrany
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecific­kých pre niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
kg 1,2
/ II
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisťované na základe normy EN 60745.
Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typicky 77 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB. Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad 80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií a nepresnosť merania K < 1,5 m/s
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
= 3,5 m/s2,
h
2
.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí­vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/EG, 98/37/EG (do
28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009). Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 24
OBJ_BUCH-561-001.book Page 24 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
24 | Slovensky
Montáž
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Výber brúsneho listu
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:
Materiál Použitie Zrnitosť
FarbaLakVýplňová hmotaStierka
red:Wood – Všetky drevené
materiály (napr. tvrdé drevo, mäkké drevo, drevotrieskové dosky, stavebné platne)
red:Wood top
Tvrdé drevoDrievotrieskové doskyPanely (stavebné
dosky)
Kovové materiálnyAutomobilový lak
KameňMramorGranitSkloPlexiskloPlasty zosilnené
skleným vláknom
Na obrúsenie farby hrubý 40
Na obrusovanie pôvodných farebných náterov (napr. na odstraňovanie náterov štetcom, kvapôčok farby a stečenín farby)
Na dokončovacie brúsenie pri lakovaní jemný 180
Na predbrúsenie napr. drsných nehobľo­vaných hranolov a dosák
Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie drobných nerovností
Na dokončovacie a jemné brúsenie dreva jemný 180
Na predbrúsenie hrubý 80 Na tvarovacie brúsenie a obrusovanie hrán stredný 100
Na jemné brúsenie pri tvarovaní jemný 180
Veľmi jemné leštiace brúsenie a zaokrúhľo­vanie hrán
stredný 80
hrubý 40
stredný 80
veľmi jemný
1200
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320 400
120
240 320 400
600
Výmena brúsneho listu
Ak chcete odobrať (demontovať) brúsny list 4, nadvihnite ho od brúsneho taniera 3 z bočnej strany.
Pred nasadením nového brúsneho listu odstráňte z brúsneho taniera 3 nečistotu a prach, napr. pomocou nejakého štetca.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Povrchová plocha brúsneho taniera 3 je vyrobená z velkronovej tkaniny, aby sa dali brúsne listy upínať rýchlo a jednoducho.
Brúsny list 4 pritlačte pevne na dolnú stranu brúsneho taniera 3.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania prachu dajte pozor na to, aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na brúsnom tanieri.
Page 25
OBJ_BUCH-561-001.book Page 25 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensky | 25
Výmena brúsneho taniera (pozri obrázok B)
Upozornenie: Poškodený brúsny tanier 3 okam-
žite vymeňte. Demontujte brúsny list. Úplne vyskrutkujte štyri
skrutky 8 a brúsny tanier 3 demontujte. Založte nový brúsny tanier 3 a spomínané skrutky opäť utiahnite.
Odsávanie prachu a triesok
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti zariadenie na
odsávanie prachu.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho
pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú
dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týka­júce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
Uchopte zásobník na prach 2 za uchopovaciu priehlbinu, vyklopte filtračnú vložku 7 smerom hore a vyprázdnite zásobník na prach. Lamely fil­tračnej vložky vyčistite 7 pomocou jemnej kefky.
Upozornenie: Aby ste zabezpečili optimálne od­sávanie prachu, zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach 2 a pravidelne čistite filtračnú vložku 7.
Pri práci na zvislých plochách držte ručné elektrické náradie vždy tak, aby zásobník na prach 2 smeroval na dolnú stranu.
Externé odsávanie (pozri obrázok C)
Nasuňte odsávací adaptér 9 na odsávací nátru­bok 5. Dávajte pozor na to, aby aretačná páka odsávacieho adaptéra vždy zaskočila. Na odsá­vací adaptér 9 sa dá namontovať odsávacia hadica s priemerom 19 mm.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opraco­vávaného materiálu.
Prehľad rozličných typov pripojení na vysávače nájdete na konci tohto Návodu na používanie.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.
Pri práci na zvislých plochách držte ručné elektrické náradie vždy tak, aby odsávacia hadica smerovala na dolnú stranu.
Pri demontáži odsávacieho adaptéra 9 stlačte vzadu aretačnú páku adaptéra a adaptér de­montujte.
Prevádzka
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach (pozri obrázok A1
Nasaďte zásobník na prach 2 na odsávací nátrubok 5 tak, aby zaskočil.
Na vyprázdnenie zásobníka na prach 2 stlačte aretačnú páčku 6 na bočnej strane zásobníka na prach (n). Potiahnite zásobník na prach smerom dole (o).
Pred otvorením zásobníka na prach 2 by ste mali zásobník na prach vyklepať o pevnú podložku podľa obrázka, aby ste uvoľnili prach z filtračnej vložky.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
A4)
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie ručného elektrického náradia preklopte vypínač 1 do polohy 1“.
Na vypnutie ručného elektrického náradia preklopte vypínač 1 do polohy 0“.
Page 26
OBJ_BUCH-561-001.book Page 26 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
26 | Slovensky
Brzda brúsneho taniera
Integrovaná brzda brúsneho taniera znižuje po­čet obrátok pri voľnobehu náradia takým spôso­bom, že po priložení náradia na obrobok sa zabraňuje tvoreniu rýh.
Ak počas chodu náradia pri voľnobehu počet ob rátok v ždy nar astá, j e brúsn y tanie r poško dený a treba ho vymeniť za nový, alebo brzda brúsneho taniera je už opotrebovaná. Opotrebovanú brzdu brúsneho taniera musíte dať vymeniť v autorizo­vanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch.
Pokyny na používanie
f Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Brúsenie plôch
Zapnite ručné elektrické náradie, položte ho celou brúsnou plochou na obrábaný podklad a miernym prítlakom ním pohybujte po obrobku.
Úber a kvalita brúsenej plochy v zásadnej miere závisia od výberu použitého brúsneho listu (zrnitosti) a od veľkosti prítlaku.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradia môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych listov.
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brúsnych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ručného elektrického náradia a brúsneho listu.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovo­vého materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenst­vo Bosch.
Hrubé brúsenie
Založte brúsny list s hrubou zrnitosťou. Ručné elektrické náradie pritláčajte iba veľmi
jemne, aby bežalo na vyššiu frekvenciu kmitov a aby ste dosiahli väčší úber materiálu.
Jemné brúsenie
Založte brúsny list s jemnejšou zrnitosťou. Jemnou zmenou prítlaku môžete redukovať
frekvenciu kmitov brúsneho taniera, pričom jeho excentrický pohyb zostáva zachovaný.
Pohybujte ručným elektrickým náradím plošne po obrobku miernym prítlakom a krúživými pohybmi alebo striedavo v pozdĺžnom a v prieč­nom smere. Dajte pozor na to, aby ste ručné elektrické náradie nezahranili, aby ste sa vyhli prebrúseniu obrábaného obrobku, napr. pri brúsení dyhovaných povrchov.
Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite.
Tabuľka s príkladmi používania
Údaje v nasledujúcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami.
Najvhodnejšia kombinácia pre konkrétnu pra­covnú úlohu sa dá najlepšie zistiť praktickou skúškou.
Použitie Zrnitosť
(Brúsenie nahrubo/
Jemné brúsenie)
Jemné obrusovanie lakov 180/320 Oprava lakov 120/400 Odstraňovanie lakov 40/80 Mäkké drevo 40/240 Tvrdé drevo 60/320 Dyha 240/320 Hliník 80/240 Oceľ 60/240 Odstraňovanie hrdze
z ocele 40/120 Nehrdzavejúca oceľ 120/240 Kameň 80/200
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 27
OBJ_BUCH-561-001.book Page 27 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensky | 27
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad­ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Sevisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Podľa Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických
a elektronických výrobkoch a podľa
jej aplikácií v národnom práve sa
musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zod­povedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch.sk
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 28
OBJ_BUCH-561-001.book Page 28 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
28 | Magyar
hu
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá­mokhoz
FIGYELMEZTETÉS
tetést és előírást. A következőkben leírt előírá­sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezet­het.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulá­toros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapot-
ban a munkahelyét. A rendetlenség és a
megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok van­nak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elekt­romos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell
illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatla­kozó dugót semmilyen módon sem sza­bad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
Olvassa el az összes biztonsági figyelmez-
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszá-
mot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől.
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszab­bítót használjon. A szabadban való hasz-
nálatra engedélyezett hosszabbító hasz­nálata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram­védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dol­gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi
figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget. A sze-
mélyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kézi­szerszám használata jellegének megfele­lően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 29
OBJ_BUCH-561-001.book Page 29 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Magyar | 29
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsol­va, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az ak­kumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszer­számot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforrás­hoz, ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekap-
csolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkul­csokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és össze­gyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működ­nek. A porgyűjtő berendezések használata
csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munká-
jához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszer-
számot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol­ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló-
aljzatból és/vagy az akkumulátor-csoma­got az elektromos kéziszerszámból, mi­előtt az elektromos kéziszerszámon beál­lítási munkákat végez, tartozékokat cse­rél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez
az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszer-
számokat olyan helyen tárolja, ahol azok­hoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kézi-
szerszámok veszélyesek, ha azokat gyakor­latlan személyek használják.
e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőriz-
ze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástala­nul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálód­va olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongáló­dott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik,
amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszave­zetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel-
kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozé-
kokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfe­lelően használja. Vegye figyelembe a
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 30
OBJ_BUCH-561-001.book Page 30 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
30 | Magyar
munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kézi-
szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak szak-
képzett személyzet csak eredeti pótal­katrészek felhasználásával javíthatja. Ez
biztosítja, hogy az elektromos kéziszer­szám biztonságos szerszám maradjon.
A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások
f Az elektromos kéziszerszámot csak száraz
csiszolásra használja. Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ügyeljen arra, hogy a szikraszórás ne
veszélyeztethessen személyeket. Távolítsa el a munkaterület közeléből az éghető anyagokat. A fémek csiszolásakor
szikraszórás lép fel.
f Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszo-
lásra kerülő munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A munkaszünetekben min­dig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A porzsák-
ban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszolás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során keletkező porban lakk, poli­uretán, vagy más vegyszer is található és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során felforrósodott.
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton­ságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyag-
keverékek különösen veszélyesek. A könnyű fémek pora éghető és robbanásveszélyes.
f Sohase használja az elektromos kéziszer-
számot, ha a kábel megrongálódott. Ha a hálózati csatlakozó kábel a munka során megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a duga­szoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramüté­sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám készülék fa, műanyag, spatulyázó massza és lakkozott felületek száraz csiszolására szolgál.
Az ábrázolásra kerülő komponensek
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.
1 Be-/kikapcsoló 2 Porgyűjtő doboz, komplett
(micro szűrőrendszer)
3 Csiszoló tányér 4 Csiszolólap* 5 Kifúvó csőcsonk 6 Porgyűjtő doboz reteszelőkar 7 Szűrőbetét (micro szűrőrendszer) 8 Csavarok a csiszoló tányérokhoz 9 Elszívó adapter*
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 31
OBJ_BUCH-561-001.book Page 31 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Magyar | 31
Műszaki adatok
Excenteres csiszológép PEX 220 A
Cikkszám
3 603 C78 0..
Névleges felvett teljesítmény
Üresjárati fordulatszám Üresjárati rezgésszám Rezgési kör átmérője Csiszoló tányér átmérő
W220
-1
perc perc
-1
12000
24000 mm 5,0 mm 125
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Érintésvédelmi osztály
Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
kg 1,2
/ II
Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomás­szintje 77 dB(A). Szórás K=3 dB. A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.
Viseljen fülvédőt!
A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: Rezgéskibocsátási érték, a K< 1,5m/s
2
.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód­szerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
= 3,5 m/s2, szórás,
h
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer­szám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer­számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer­számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész mun­kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betét­szerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentu­moknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 98/37/EK (2009.12.28-ig), 2006/42/EK (2009.12.29-től kezdve) irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 32
OBJ_BUCH-561-001.book Page 32 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
32 | Magyar
Összeszerelés
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
A csiszolólap kiválasztása
A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt lemunkálási mélységének megfelelően különböző csiszolólapok állnak rendelkezésre:
Anyag Alkalmazás Szemcsenagyság
SzínLakkTöltőanyagSpakli
red:Wood – Bármilyen faanyag
(például keményfa, puhafa, faforgácsle­mez, építési lemezek)
red:Wood top
KeményfaFaforgácslemezekÉpítési lemezekFémanyagok
AutólakkMárványGránitÜvegPlexiüvegÜvegszállal megerősí-
tett műanyagok
Festékrétegek lecsiszolásához durva 40
Az alapozó festékréteg csiszolásához (pél­dául ecsetvonások, festékcseppek és meg­száradt lecsorduló festék eltávolítására)
Az alapozó rétegek végleges csiszolásához a lakkozás előtt
Durva, gyalulatlan gerendák és lapok előzetes csiszolásához
Síkra csiszoláshoz és kisebb egyenet­lenségek kiegyenlítéséhez
Faanyagok készrecsiszolásához és finomcsiszolásához
Előcsiszoláshoz durva 80 Alakra való csiszoláshoz és leélezéshez közepes 100
Az alakra való csiszolásnál alkalmazott finomcsiszoláshoz
Fényesre csiszoláshoz és élek lekerekítéséhez
közepes 80
finom 180
durva 40
közepes 80
finom 180
finom 180
igen finom
100 120
240 320 400
100 120
240 320 400
120
240 320 400
600
1200
60
60
A csiszolólap kicserélése
A 4 csiszolap levételéhez emelje oldal kissé le, majd húzza le a 3 csiszolótányérról a csiszoló­lapot.
Egy új csiszolólap felhelyezése előtt távolítson el minden szennyeződést és port a 3 csiszoló­tányérről, erre például egy ecsetet lehet hasz­nálni.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
A 3 csiszoló tányér felülete tépőzáras szövetből áll, hogy arra gyorsan és egyszerűen fel lehessen erősíteni a tépőzáras csiszolólapokat.
Nyomja rá erőteljesen a 3 csiszoló tányér alsó oldalára a 4 csiszolólapot.
Az optimális porelszívás biztosítására a csiszo­lólap felszerelésekor ügyeljen arra, hogy a csiszoló tányér és a csiszolólap nyílásai egybeessenek.
Page 33
OBJ_BUCH-561-001.book Page 33 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Magyar | 33
A csiszoló tányér kicserélése (lásda„B”ábrát)
Megjegyzés: A megrongálódott 3 csiszoló tányért
azonnal ki kell cserélni. Húzza le a csiszolólapot. Ehhez csavarja ki
teljesen a négy 8 csavart és vegye le a 3 csiszoló tányért. Tegye fel az új 3 csiszoló tányért és ismét húzza meg szorosra a csavarokat.
Por- és forgácselszívás
f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj-
ták, ásványok és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reak­ciókhoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
– A lehetőségek szerint használjon
porelszívást.
– Gondoskodjon a munkahely jó
szellőztetéséről.
– Ehhez a munkához célszerű egy P2
szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat­ban tartsa be az adott országban érvényes előírásokat.
Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal (lásd az A1
Tegye fel a 2 porgyűjtő dobozt a 5 kifúvó csőcsonkra, amíg az be nem pattan a helyére.
A 2 porgyűjtő doboz kiürítéséhez nyomja meg a 6 reteszelőkart a porgyűjtő doboz oldalán (n). Húzza le lefelé a porgyűjtő dobozt (o).
A 2 porgyűjtő doboz kinyítása előtt az ábrán látható módon ütögesse ki a porgyűjtő dobozt egy szilárd alapon, hogy a por leváljon a szűrőbetétről.
A4 ábrát)
Fogja meg a 2 porgyűjtő dobozt a bemélyedésnél fogva, hajtsa fel a 7 szűrőbetétet és ürítse ki a porgyűjtő dobozt. Tisztítsa meg a 7 szűrőbetét lamelláit egy puha kefével.
Megjegyzés: Az optimális porelszívás biztosí­tására idejében ürítse ki a 2 porgyűjtő dobozt és rendszeresen tisztítsa meg a 7 szűrőbetétet.
A függőleges felületeken végzett munkákhoz tartsa úgy az elektromos kéziszerszámot, hogy a
2 porgyűjtő doboz lefelé mutasson.
Külső porelszívás (lásd a „C” ábrát)
Dugja rá a 9 elszívó adaptert a 5 kifúvó cső­csonkra. Ügyeljen arra, hogy az elszívó adapter reteszelőkarjai bepattanjanak a rögzített hely­zetbe. A 9 elszívó adapterhez egy 19 mm átmérőjű elszívó tömlőt lehet csatlakoztatni.
A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmun­kálásra kerülő anyagból keletkező por elszívására.
A különböző porszívókhoz való csatlakozók áttekintése ezen kezelési útmutató végén található.
Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott porszívót kell használni.
A függőleges felületeken végzett munkákhoz tartsa úgy az elektromos kéziszerszámot, hogy az elszívó tömlő lefelé mutasson.
A 9 elszívó adapter leszereléséshez nyomja össze hátul annak reteszelőkarjait és húzza le az elszívó adaptert.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszerszám típus­tábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 34
OBJ_BUCH-561-001.book Page 34 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
34 | Magyar
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához billentse el az 1 be-/kikapcsolót a 1 helyzetbe.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához billentse el az 1 be-/kikapcsolót a 0 helyzetbe.
Csiszolótányér fék
A készülékbe beépített csiszolóttányérfék a rezgésszámot üresjáratban lecsökkenti, így az elektromos kéziszerszámnak a megmunkálásra kerülő munkadarabra való felhelyezésekor nem keletkeznek barázdák.
Ha az üresjárati rezgésszám idővel egyre inkább megnövekszik, ez arra utal, hogy a csiszolótányér megrongálódott és ki kell cserélni, vagy a csiszolótányérfék elhasználódott. Ha egy csiszo­lótányér-fék elhasználódott, annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Munkavégzési tanácsok
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám
teljesen leáll, mielőtt letenné.
Lapos felületek csiszolása
Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot, tegye fel a teljes csiszolófelülettel a megmunká­lásra kerülő alapra és mérsékelt nyomással mozgassa a munkadarabon.
A lemunkálási teljesítményt és a csiszolási képet lényegében a csiszolólap kiválasztása és az elektromos kéziszerszámra gyakorolt nyomás határozza meg.
Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszer­számot kímélő használat mellett csak kifogástalan csiszolólapok alkalmazásával lehet elérni.
Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással vezesse; így a csiszolólapok élettartartama is megnövekszik.
Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik, hanem csak a csiszolólap és az elektro­mos kéziszerszám használódik el gyorsabban.
Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen fém megmunkálására használt, azt más anyagok megmunkálására ne használja.
Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tar­tozékokat használjon.
Durvacsiszolás
Tegyen fel a szerszámra egy durvább szemcséjű csiszolólapot.
Az elektromos kéziszerszámot csak mértékkel nyomja rá a munkadarabra, így az nagyobb rez­gésszámmal működik és nagyobb lemunkálási teljesítményt nyújt.
Finomcsiszolás
Tegyen fel a szerszámra egy finomabb szemcséjű csiszolólapot.
Az elektromos kéziszerszámra gyakorolt nyomás enyhe variálásával a csiszoló tányér rezgésszámát le lehet csökkenteni, ekkor az excenteres mozgás változatlanul megmarad.
Az elektromos kéziszerszámot mérsékelt nyomással egy síkban körözve, vagy váltakozva hossz- és keresztirányba mozgatva vezesse a munkadarabon. Ne ékelje be az elektromos kézi­szerszámot, nehogy az áthatoljon a megmunká­lásra kerülő munkadarab (például egy furnér­lemez) egy rétegén.
A munkalépés befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.
Alkalmazási táblázat
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt értékek.
A megmunkálás szempontjából optimális kombi­nációt a legjobban gyakorlati próbákkal lehet meghatározni.
Alkalmazás Szemcseméret
(durva csiszolás/
finom csiszolás)
Lakkréteg csiszolása 180/320 Lakkréteg kijavítása 120/400 Lakkréteg eltávolítása 40/80 Puhafa 40/240 Keményfa 60/320 Furnír 240/320 Alumínium 80/240 Acélban 60/240 Acél rozsdátlanítása 40/120 Rozsdamentes acél 120/240 Kő 80/200
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 35
OBJ_BUCH-561-001.book Page 35 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Magyar | 35
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi-
szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karban­tartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcso­latos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékal­katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempon­toknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszer­számokat a háztartási szemétbe! A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK sz. Európai
Irányelvnek és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámo­kat külön össze kell gyűjteni és a környezetvédel­mi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.
Magyar
Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út. 120 Tel.: +36 (01) 431-3835 Fax: +36 (01) 431-3888
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 36
OBJ_BUCH-561-001.book Page 36 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
36 | Русский
ru
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочтите все указа­ния и инструкции по
технике безопасности. Упущения, допущен-
ные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас­пространяется на электроинструмент с пита­нием от сети (со шнуром питания от электро­сети) и на аккумуляторный электроинструмент (без шнуром питания от электросети).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинструмен-
том во взрывоопасном помещении, в котором находятся горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструмен-
том не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. При отвлечении Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмен-
та должна подходить к штепсельной розетке. Никоим образом не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте переходных штекеров для электроин­струментов с защитным заземлением.
Неизмененные штепсельные вилки и под­ходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то, с трубами, элементами отопления, ку­хонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
г) Не допускается использовать шнур не
по назначению, например, для транс­портировки или подвески электроин­струмента, или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких темпе­ратур, масла, острых кромок или под­вижных частей электроинструмента.
Поврежденный или спутанный шнур по­вышает риск поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом под
открытым небом применяйте пригод­ные для этого кабели-удлинители. При-
менение пригодного для работы под от­крытым небом кабеля-удлинителя сни­жает риск поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать примене-
ния электроинструмента в сыром по­мещении, то устанавливайте выклю­чатель защиты от токов повреждения.
Применение выключателя защиты от токов повреждения снижает риск элек­трического поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за тем,
что Вы делаете и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или, если Вы находитесь под влиянием наркотиков, спиртных напитков или лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
б) Применяйте средства индивидуальный
защиты и всегда защитные очки. Ис-
пользование средств индивидуальной
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 37
OBJ_BUCH-561-001.book Page 37 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Русский | 37
защиты, как то, защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха в зависимости от вида работы электро­инструмента снижает риск получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер­жите палец на выключателе или вклю­ченный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент или
гаечные ключи до включения электро­инструмента. Инструмент или ключ,
находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и держите всегда равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро­инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше­ния. Держите волосы, одежду и рука­вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин­ные волосы могут быть затянуты вра­щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоеди­нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
4) Бережное и правильное обращение и использование электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред­назначенный для этого электроинстру-
мент. С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом с
неисправным выключателем. Электро-
инструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента,
перед заменой принадлежностей и пре­кращением работы отключайте штеп­сельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднаме­ренное включение электроинструмента.
г) Храните неиспользуемые электроин-
струменты недоступно для детей. Не разрешайте пользоваться электроин­струментом лицам, которые незнакомы с ним или не читали настоящих инструк­ций. Электроинструменты опасны в
руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло­мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру­мента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использо­вания электроинструмента. Плохое
обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин­струкциями. Учитывайте при этом ра­бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может при­вести к опасным ситуациям.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 38
OBJ_BUCH-561-001.book Page 38 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
38 | Русский
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается сохранность безо­пасности электроинструмента.
Специфичные для электроинструмента указания по безопасности
f Используйте настоящий электроинстру-
мент только для сухого шлифования.
Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком.
f Следите за тем, чтобы сноп искр не
подвергал опасности людей. Уберите горючие материалы из рабочей зоны. При
шлифовании металлов возникает сноп искр.
f Осторожно, опасность пожара! Предот-
вращайте перегрев шлифуемого мате­риала и шлифовальной машины. Перед перерывом в работе всегда опорожнять пылесборник. Шлифовальная пыль может
воспламениться в сборном мешке, микро­фильтре, бумажном мешке (в фильтрующем мешке или в фильтре пылесоса) при небла­гоприятных условиях, например, при воз­никновении снопа искр при шлифовании металлов. Особая опасность возникает при перемешивании горячей, после продолжи­тельной работы, пыли от шлифования с остатками лака, полиуретана или других химических веществ.
f Крепление заготовки. Заготовка, установ-
ленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не ка­сайтесь поврежденного шнура, отсоеди­ните вилку от штепсельной розетки, если шнур был поврежден во время работы.
Поврежденный шнур повышает риск поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк­ции по технике безопасности. Упу-
щения, допущенные при соблю­дении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для сухого шлифования древесины, синтети­ческих материалов, металлической поверх­ности, шпаклевочной массы и лакированных поверхностей.
Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по изображению на странице с иллюстрациями.
1 Выключатель
2 Бокс для пыли в сборе
(система микрофильтрации)
3 Шлифовальная тарелка
4 Шлифовальный лист*
5 Выдувной штуцер
6 Рычаг фиксирования бокса для пыли
7 Фильтроэлемент
(система микрофильтрации)
8 Винты для шлифовальной тарелки
9 Адаптер отсасывания*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 39
OBJ_BUCH-561-001.book Page 39 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Русский | 39
Технические данные
Эксцентриковая шли­фовальная машина
Предметный №
Потребляемая мощ­ность, номинальная
Число оборотов холостого хода
мин
Число колебаний на холостом ходу
мин
Диаметр диапазона колебаний
Диаметр шлифовальной тарелки
Вес согласно EPTA­Procedure 01/2003
Степень защиты от электрического поражения
Данные действительны для номинальных напряжений 230/240 В. Для более низких напряжений и специаль­ных видов исполнения для отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типо­вой табличке Вашего электроинструмента. Торговые обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться.
PEX 220 A
3 603 C78 0..
Вт 220
-1
-1
12000
24000
мм 5,0
мм 125
кг 1,2
/ II
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745.
Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления электроинструмента составляет, как правило, 77 дБ(А). Недостоверность из­мерения К= 3 дБ. Уровень шума на рабочем месте может пере­вышать 80 дБ(А).
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!
Общие значения колебания (векторная сумма трех направлений) определены согласно ЕН 60745: значение эмиссии колебания a недостоверность K < 1,5 м/с
= 3,5 м/с2,
h
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов. Он также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации. Приведенный уровень вибрации представляет основные виды работы электроинструмента. Однако, если электроинструмент будет исполь­зован для выполнения других работ с приме­нением рабочих инструментов, не предусмо­тренных изготовителем, или техническое об­служивание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может отклоняться. Это может значительно повысить нагрузку от ви­брации в течение всего рабочего периода. Для точной оценки нагрузки от вибрации долж­ны быть учтены также отрезки времени, в кото­рые электроинструмент выключен или враща­ется, но действительно не выполняет работы. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Установите дополнительные меры безопаснос­ти для защиты оператора от воздействия вибра­ции, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, теплые руки, организация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EН 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация хранится у: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 40
OBJ_BUCH-561-001.book Page 40 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
40 | Русский
Сборка
f До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте вилку
шнура сети от штепсельной розетки.
Выбор шлифовального листа
В соответствии с обрабатываемым материалом и желаемым съемом поверхности в распоряжении имеются различные шлифовальные листы:
Материал Применение Зернистость
КраскаЛакНаполнительШпатель
red:Wood – Все древесные ма-
териалы (например, твердые и мягкие древесные породы, стружечные плиты, строительные плиты)
red:Wood top
Твердая древесинаСтружечная плитаСтроительные плитыМеталлические
материалы
АвтолакКаменьМраморГранитСтеклоПлексигласСтеклопластики
Для сошлифовывания краски грубая 40
Для шлифования грунтовочной краски (например, удаление следов от кисти, каплей краски и подтеков)
Для окончательной шлифовки грунтовки перед лакированием
Для предварительного шлифования, например, нестроганных балок и досок
Для плоского шлифования и для выравнивания небольших неровностей
Для окончательного и тонкого шлифования древесины
Для предварительного шлифования грубая 80
Для профильного шлифования и скругления кромок
Для тонкого шлифования профилей мелкая 180
Шлифование до блеска и округление кромок
средняя 80
мелкая 180
грубая 40
средняя 80
мелкая 180
средняя 100
очень мелкая
100 120
240 320 400
100 120
240 320 400
120
240 320 400
600
1200
60
60
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 41
OBJ_BUCH-561-001.book Page 41 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Русский | 41
Замена шлифовального листа
Для снятия шлифовального листа 4 приподни­мите его со стороны и сдерите с тарелки 3.
Перед наложением нового шлифовального листа удалите загрязнения и пыль со шлифо­вальной тарелки 3, например, кисточкой.
Поверхность шлифовальной тарелки 3 выпол- нена из липучей ткани, чтобы можно было быстро и удобно заменять шлифовальные листы с соединением на липучке.
Прижмите шлифовальный лист 4 плотно к нижней стороне шлифовальной тарелки 3.
Для обеспечения оптимального отсоса пыли отверстия в шлифовальном листе должны совпадать с отверстиями в шлифовальной тарелке.
Смена шлифовальной тарелки (см. рис. В)
Указание: Немедленно заменяйте поврежден-
ную шлифовальную тарелку 3. Стяните шлифовальный лист. Вывинтите
4винта 8 и снимите шлифовальную тарелку 3. Установите новую шлифовальную тарелку 3 и затяните винты.
Отсос пыли и стружки
f Пыль материалов, как то, краски с содержа-
нием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала. Определенные виды пыли, как то, дуба и бука считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием ас­беста разрешается обрабатывать только специалистам.
По возможности применяйте отсос пыли.Следите за хорошей вентиляцией.Рекомендуется пользоваться дыхательной
защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Собственный отсос с боксом для пыли (см. рис. A1
Насадите бокс для пыли 2 на выдувной штуцер 5 до срабатывания фиксатора.
Для опорожнения бокса для пыли 2 нажать на рычаги фиксирования 6 с боковой стороны (n). Снять бокс вниз (o).
Перед тем как Вы откроете бокс для пыли 2 его следует обстучать как это показано на рисунке, чтобы сбить пыль с фильтроэлемента.
Держите бокс для пыли 2 за лоток, откройте фильтроэлемент 7 наверх и опорожните бокс. Очистите мягкой щеткой пластины фильтроэлемента 7.
Указание: Для обеспечения оптимального отсоса пыли своевременно опорожняйте бокс 2 и регулярно очищайте фильтроэлемент 7.
При обработке вертикальных поверхностей держите электроинструмент боксом для пыли 2 вниз.
Посторонний отсос (см. рис. С)
Насадить адаптер отсасывания 9 на выдувной штуцер 5. Следите за тем, чтобы рычаги фикси­рования адаптера отсасывания были зафикси­рованы. К адаптеру отсасывания 9 может быть присоединен шланг с диаметром 19 мм.
Пылесос должен быть пригоден для обрабаты­ваемого материала.
Обзор возможностей присоединения к различным пылесосам Вы найдете в конце настоящего руководства.
Применяйте специальный пылесос для отсасы­вания особо вредных для здоровья видов пыли
A4)
возбудителей рака или сухой пыли.
При обработке вертикальных поверхностей держите электроинструмент шлангом отсасы­вания вниз.
Для снятия адаптера отсасывания 9 свести сзади его рычаги фиксирования вместе и снять адаптер.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 42
OBJ_BUCH-561-001.book Page 42 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
42 | Русский
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f Учитывайте напряжение сети! Напряжение
источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке электро­инструмента. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напря­жении в 220 В.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента пере­киньте выключатель 1 в положение «1».
Для выключения электроинструмента пере­киньте выключатель 1 в положение «0».
Тормоз шлифовальной тарелки
Встроенный тормоз шлифовальной тарелки снижает число колебаний на холостом ходу, что препятствует образованию рисок при уставке электроинструмента на заготовку.
Повышение числа оборотов холостого хода с течением времени говорит о износе тормоза шлифовальной тарелки, необходимости его замены или о повреждении тарелки. Изношен­ный тормоз шлифовальной тарелки должен быть заменен в авторизированной сервисной мастерской для электроинструментов Бош.
Указания по применению
f Дайте электроинструменту полностью
остановиться и только после этого выпустите его из рук.
Шлифование плоскости
Включите электроинструмент, опустите его всей площадью шлифовальной тарелки на обрабатываемую поверхность и перемещайте с умеренным прижатием по детали.
Производительность съема и характер шли­фовальной поверхности в основном опре­деляются выбором шлифовального листа и усилием прижатия.
Только безупречные шлифовальные листы поз­воляют достичь хорошую производительности и щадящее обращение с электроинструментом.
Следите за равномерным усилием прижания, чтобы повысить срок службы шлифовальных листов.
Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к повышению производительности, а к более сильному износу электроинструмента и шлифовального листа.
Не берите шлифовальный лист после обработки металла для обработки других материалов.
Применяйте только подлинные принадлеж­ности Бош.
Грубое шлифование
Наложите шлифовальный лист с более крупным зерном.
Легко прижимайте электроинструмент, чтобы он работал с высоким числом колебаний и достигал высокого съема материала.
Тонкое шлифование
Наложите шлифовальный лист с мелким зерном.
Легким варьированием усилия прижатия Вы можете снизить число колебаний шлифоваль­ной тарелки с сохранением эксцентричного движения.
Перемещайте электроинструмент с умеренным усилием прижатия всей поверхностью круго­выми движениями или попеременно в продоль­ном и поперечном направлениях по детали. Не перекашивайте электроинструмент, так как это может привести к прошлифовке обрабатывае­мой детали, например, фанеры.
По окончании рабочего процесса выключите электроинструмент.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 43
OBJ_BUCH-561-001.book Page 43 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Русский | 43
Таблица применения
Данные в следующей таблице являются реко­мендуемыми значениями.
Наилучшие сочетание параметров для соот­ветствующей работы лучше всего определить практически.
Применение Зернистость
(грубая/тонкая)
Подшлифовка лаковой поверхности 180/320
Ремонт лаковой поверхности 120/400
Удаление лака 40/80
Мягкая древесина 40/240
Твердая древесина 60/320
Фанера 240/320
Алюминий 80/240
Сталь 60/240
Удаление ржавчины 40/120
Нержавеющая сталь 120/240
Камень 80/200
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и на-
стройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной розетки.
f Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель­ные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер­ской для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на зап­части обязательно указывайте 10-разрядный предметный номер по типовой табличке электроинструмента.
Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживания Вашего продукта и также по запчастям. Монтажные чертежи и ин­формации по запчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо­жет Вам в вопросах покупки, применения и на­стройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Академика Королева 13, строение 5 129515, Москва Тел.: +7 (0495) 9 35 88 06 Тел.: +7 (0495) 9 35 53 64 Факс: +7 (0495) 9 35 88 07 E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Зайцева, 41 198188, Санкт-Петербург Тел.: +7 (0812) 7 84 13 07 Факс: +7 (0812) 7 84 13 61 E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Горский микрорайон, 53 630032, Новосибирск Тел.: +7 (0383) 3 59 94 40 Факс: +7 (0383) 3 59 94 65 E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул. Фронтовых бригад, 14, 620017, Екатеринбург Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74 Тел.: +7 (0343) 3 78 77 56 Факс: +7 (0343) 3 78 79 28
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 44
OBJ_BUCH-561-001.book Page 44 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
44 | Русский
Беларусь
АСЦ УП-18 220064 Mинск, ул. Курчатова, 7 Тел.: +375 (017) 2 10 29 70 Факс: +375 (017) 2 07 04 00
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковки следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинстру­менты в коммунальный мусор! Согласно Европейской Директи­ве 2002/96/EС о старых электри­ческих и электронных инструмен-
тах и приборах, а также о претво­рении этой директивы в национальное право, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию.
Оставляем за собой право на изменения.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 45
OBJ_BUCH-561-001.book Page 45 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Українська | 45
uk
Загальні попередження для електроприладів
Прочитайте всі попе­редження і вказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед­ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих поперед­женнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не під-
пускайте до робочого місця дітей та ін­ших людей. Ви можете втратити контроль
над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з електроприладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального
штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, плитами та холо­дильниками. Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару елек­тричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збіль­шує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закруче-
ний кабель збільшує ризик удару елек­тричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Вико-
ристання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик удару електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використанню
електроприладу у вологому сере­довищі, використовуйте захисний автомат (FI-). Використання захисного
автомата (FI-) зменшує ризик удару електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся електроприладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік.
Мить неуважності при користуванні електроприладом може призводити до серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного
спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж вмикати електроприлад в електромережу або встромляти аку­муляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 46
OBJ_BUCH-561-001.book Page 46 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
46 | Українська
електроприладу або встромляння в розет­ку увімкнутого приладу може призводити до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Знаходження налагод-
жувального інструмента або ключа в деталі, що обертається, може призводити до травм.
д) Уникайте неприродного положення тіла.
Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам
краще зберігати контроль над електро­приладом у несподіваних ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під­ставляйте волосся, одяг та рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть попадати в деталі, що рухаються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пило-
відсмоктувальні або пилоуловлювальні пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електро-
прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь на
приладі, міняти приладдя або ховати прилад, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею.
Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не доз­воляйте користуватися електроприво­дом особам, що не знайомі з його ро­ботою або не читали ці вказівки. У разі
застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали та не заїдали, не були поламаними або на­стільки пошкодженими, щоб це могло вплинути на функціонування електро­приладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати, перш ніж ними можна знову користуватися. Велика кількість
нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти нагостре-
ними та в чистоті. Старанно доглянуті
різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та їх легше вести.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе­цифіку виконуваної роботи. Викори-
стання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призво­дити до небезпечних ситуацій.
5) Сервіс а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви­користанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки
f Застосовуйте електроприлад лише для
шліфування без охолодження. Потраплян-
ня води в електроприлад збільшує ризик удару електричним струмом.
f Слідкуйте за тим, щоб іскри не створювали
небезпеку для інших людей. Приберіть горючі матеріали, що знаходяться побли­зу. Під час шліфування металів летять іскри.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 47
OBJ_BUCH-561-001.book Page 47 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Українська | 47
f Увага: Небезпека пожежі! Запобігайте пе-
регріванню шліфованої поверхні і шліфу­вальної машини. Перед перервою в роботі завжди спорожнюйте пилозбірний кон­тейнер. Пил від шліфування, що зібрався в
пилозбірному мішечку, мікрофільтрі, папе­ровому мішечку (або у фільтрувальному мішечку/фільтрі пилососа) може за не­сприятливих умов, як напр., від іскри при шліфувальнні металу, самозайматися. Осо­бливо така небезпека існує при змішуванні пилу від шліфуванні з залишками лакофар­бового покриття, поліуретану або інших хімічних речовин, коли шліфована поверхня нагрілася внаслідок тривалої роботи.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат оброблюваний матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.
f Тримайте робоче місце в чистоті. Особливу
небезпеку являють собою суміші матеріалів. Пил легких металів може спалахувати або вибухати.
f Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час роботи електрошнур буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електрошнура і витягніть штепсель з розетки. Пошкодже-
ний електрошнур збільшує небезпеку удару електричним струмом.
Опис принципу роботи
Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання поперед-
жень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для сухого шліфу­вання деревини, пластмаси, металів, шпаклівки та поверхонь з лакофарбовим покриттям.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилаєть­ся на зображення електроприладу на сторінці з малюнком.
1 Вимикач
2 Контейнер для пилу в компл.
(мікрофільтрувальна система)
3 Опорна шліфувальна тарілка
4 Шліфувальна шкурка*
5 Випускний патрубок
6 Фіксаторний важіль контейнера для пилу
7 Фільтр (мікрофільтрувальна система)
8 Гвинти до опорної шліфувальної тарілки
9 Під’єднувач шланга*
*Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки.
Технічні дані
Ексцентрикова шліфмашина
Товарний номер
Ном. споживана потужність
Кількість обертів на холостому ходу
хвил.
Частота вібрації на холостому ходу
хвил.
Діаметр кола вібрації
Діаметр опорної шліфувальної тарілки
Вага відповідно до EPTA­Procedure 01/2003
Клас захисту
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. Торго­вельна назва деяких приладів може розрізнятися.
PEX 220 A
3 603 C78 0..
Вт 220
-1
-1
12000
24000
мм 5,0
мм 125
кг 1,2
/ II
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 48
OBJ_BUCH-561-001.book Page 48 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
48 | Українська
Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно до EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від при­ладу становить, як правило 77 дБ(А). Похибка K=3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А).
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох на­прямків), визначена відповідно до EN 60745: вібрація a
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для по­рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження. Зазначений рівень вібрації стосується голов­них робіт, для яких застосовується електропри­лад. Однак при застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому техніч­ному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли
= 3,5 м/с2, похибка K < 1,5 м/с2.
h
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне обслуговування електроприладу і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих процесів.
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль­ність, що описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745 у відповідності до поло­жень директив 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EG (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтаж
f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки.
Вибір абразивної шкурки
В залежності від оброблюваного матеріалу і інтенсивності знімання матеріалу з поверхні існують різні шліфувальні шкурки:
Матеріал Використання Зернистіть
ФарбаЛакНаповнювачШпатель
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Для знімання фарби груба 40
Для зачищення ґрунтовки (напр., для згладжування мазків, крапель фарби і патьоків фарби)
Для кінцевого зачищення ґрунтовки перед фарбуванням
середня 80
дрібна 180
60
100 120
240 320 400
Page 49
OBJ_BUCH-561-001.book Page 49 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Матеріал Використання Зернистіть
red:Wood – Всі матеріали з дере-
вини (напр., тверді породи деревини, м’які породи дере­вини, деревоструж­кові плити, будівельні
плити) red:Wood top – Тверді породи
деревини – Деревостружкові
плити
Будівельні плитиМеталеві матеріали
Автомобільний лакКаміньМармурГранітСклоБагатошарове склоСклопластик
Для чорнового шліфування, напр., шершавих, необструганих балок і дощок
Для плоского шліфування і вирівнювання невеликих нерівностей
Для чистового і тонкого шліфування деревини
Для попереднього шліфування груба 80
Для профільного шліфування і зняття фасок
Для тонкого шліфування при формуванні дрібна 180
Для полірування і закруглення країв дуже
Українська | 49
груба 40
середня 80
дрібна 180
середня 100
дрібна
100 120
240 320 400
120
240 320 400
600
1200
60
Заміна шліфувальної шкурки
Щоб зняти шліфувальну шкурку 4, підніміть її збоку і зніміть з опорної шліфувальної тарілки 3.
Перед закріпленням нової шліфувальної шкур­ки прочистіть опорну шліфувальну тарілку 3 від забруднень і пилу, напр., за допомогою щіточки.
Поверхня опорної шліфувальної тарілки 3 по­крита липучкою, що дозволяє швидко та без ускладнень закріплювати абразивну шкурку.
Притисніть абразивну шкурку 4 міцно до ниж­нього боку опорної шліфувальної тарілки 3.
Для забезпечення оптимального відсмоктуван­ня слідкуйте за тим, щоб отвори в абразивній шкурці збігалися з отворами на шліфувальному крузі.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Заміна опорної шліфувальної тарілки (див. мал. B)
Вказівка: Негайно міняйте пошкоджену опорну
шліфувальну тарілку 3.
Зніміть абразивну шкурку. Повністю викрутіть чотири гвинти 8 і зніміть опорну шліфувальну тарілку 3. Поставте нову опорну шліфувальну тарілку 3 і добре затягніть гвинти.
Page 50
OBJ_BUCH-561-001.book Page 50 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
50 | Українська
Відсмоктування пилу/тирси/стружки
f Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбо-
вих покрить, що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб, що знаходяться поблизу, алергійні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Певні види пилу, як напр., дубовий або буко­вий пил, вважаються канцерогенними, особ­ливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту дере­вини). Матеріали, що містять азбест, доз­воляється обробляти лише силами фахівців.
– За можливістю використовуйте відсмок-
тувальний пристрій.
– Слідкуйте за доброю вентиляцією на
робочому місці.
– Рекомендується вдягати респіраторну
маску з фільтром класу P2.
Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні.
Інтегрована система відсмоктування з контейнером для пилу (див. мал. A1
Надіньте контейнер для пилу 2 на випускний патрубок 5, щоб він зайшов у зачеплення.
Щоб випорожнити контейнер для пилу 2, натис­ніть на фіксаторний важіль 6, що знаходиться збоку контейнера для пилу (n). Зніміть контей­нер для пилу, потягнувши його донизу (o).
Перед тим, як відкривати контейнер для пилу 2, постукайте ним об тверду поверхню, як це по­казано на малюнку, щоб струсити пил з фільтра.
Візьміться за поглиблення на контейнері для пилу 2, підніміть фільтр 7 угору і випорожніть контейнер. Прочистіть пластини фільтра 7 м’якою щіточкою.
Вказівка: Для забезпечення оптимального відсмоктування своєчасно спорожнюйте кон­тейнер для пилу 2 і регулярно прочищайте фільтр 7.
Під час праці на вертикальних поверхнях тримайте електроприлад таким чином, щоб контейнер для пилу 2 дивився донизу.
A4)
Зовнішнє відсмоктування (див. мал. C)
Встроміть під’єднувач шланга 9 на випускний патрубок 5. Слідкуйте за тим, щоб фіксаторні важелі під’єднувача шланга увійшли в зачеп­лення. На під’єднувач шланга 9 можна вдягати витяжний шланг з діаметром 19 мм.
Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з оброблюваним матеріалом.
Огляд різних пилососів, до яких можна під’єд­нати прилад, Ви знайдете в кінці цієї інструкції.
Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, канцерогенного або сухого пилу потрібний спеціальний пиловідсмоктувач.
Під час праці на вертикальних поверхнях три­майте електроприлад таким чином, щоб від­смоктувальний шланг дивився донизу.
Щоб зняти під’єднувач шланга 9, стисніть ззаду його важелі і потягніть його.
Робота
Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати зна­ченню, що зазначене на табличці з харак­теристиками електроприладу. Електро­прилад, що розрахований на напругу 230 В, може працювати також і при 220 В.
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, притисніть вимикач 1 в положення «1».
Щоб вимкнути електроприлад, притисніть вимикач 1 в положення «0».
Гальмо опорної шліфувальної тарілки
Інтегроване гальмо опорної шліфувальної таріл­ки зменшує частоту коливань на холостому ходу і при приставлянні електроприладу до оброблю­ваної деталі запобігає таким чином виникнен­ню слідів обробки.
Якщо з часом частота коливань холостого ходу буде постійно збільшуватися, пошкоджена опорна шліфувальна тарілка і її треба поміняти, або зносилося гальмо опорної шліфувальної тарілки. Гальмо опорної шліфувальної тарілки треба міняти в авторизованій майстерні електроприладів Bosch.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 51
OBJ_BUCH-561-001.book Page 51 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Українська | 51
Вказівки щодо роботи
f Перш, ніш покласти електроприлад, заче-
кайте, поки він не зупиниться.
Шліфування поверхонь
Увімкніть електроприлад, приставте його всією шліфувальною поверхнею до оброблюваної основи та водіть ним з помірним натиску­ванням по оброблюваній заготовці.
Продуктивність роботи і характер шліфованої поверхні істотно залежать від обраної абра­зивної шкурки і сили притискування.
Лише бездоганні шліфувальні шкурки забез­печують високу продуктивність шліфування і бережуть електроприлад.
Щоб шліфувальної шкурки вистачило на довше, слідкуйте за рівномірним натискуванням.
Занадто сильне натискування не підвищує про­дуктивність шліфування, а лише призводить до скорішого зношення електроприладу і шліфу­вальної шкурки.
Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою оброблявся метал, для інших матеріалів.
Використовуйте лише оригінальне шліфувальне приладдя Bosch.
Чорнове шліфування
Надіньте абразивну шкурку грубої зернистості.
Лише злегка натискуйте на електроприлад, щоб він працював на високій частоті коливань та знімав багато матеріалу.
Таблиця застосувань
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці, – лише рекомендація.
Найбільш придатну для обробки комбінацію краще за все встановлювати практичним способом.
Використання Зернистість
(чорнове
шліфування/
тонке шліфування)
Підправлення лакового покриття 180/320
Виправлення пош­коджень лакового покриття 120/400
Видалення лакового покриття 40/80
М'які породи деревини 40/240
Тверді породи деревини 60/320
Фанера 240/320
Алюміній 80/240
Cталь 60/240
Видалення іржі зі сталі 40/120
Нержавіюча сталь 120/240
Камінь 80/200
Тонке шліфування
Надіньте абразивну шкурку тонкої зернистості.
Невеликим варіюванням сили притискування Ви можете зменшити кількість коливань опор­ної шліфувальної тарілки при збереженні ексцентрикового руху.
Водіть електроприладом плоскими кругами або навперемінно уздовж і поперек по всій обро­блюваній поверхні, помірно натискуючи на нього. Не перекошуйте електроприлад, щоб не прорізати наскрізь оброблювану заготовку, напр., шпон.
Після закінчення робочої операції вимкніть електроприлад.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 52
OBJ_BUCH-561-001.book Page 52 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
52 | Українська
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
f Перед будь-якими маніпуляціями з електро-
приладом витягніть штепсель з розетки.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті.
Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки прилад все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні запчас­тин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу.
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічно­го обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них.
Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в побутове сміття! Відповідно до європейської ди­рективи 2002/96/EG про відпра­цьовані електро- і електронні
прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Тел.: +38 (044) 5 12 03 75 Тел.: +38 (044) 5 12 04 46 Тел.: +38 (044) 5 12 05 91 Факс: +38 (044) 5 12 04 46 E-Mail: service@bosch.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 53
OBJ_BUCH-561-001.book Page 53 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Română | 53
ro
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele
de lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în timpul utilizării sculei elec­trice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra maşinii.
2) Siguranţă electrică a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folosin-
du-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în
aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi­toare adecvate şi pentru mediul exterior.
Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între-
buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie
în timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie
şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de pro­tecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de pro­tecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, dimi­nuează riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transpor­ta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă
atunci când transportaţi scula electrică ţine­ţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la re­ţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 54
OBJ_BUCH-561-001.book Page 54 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
54 | Română
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu­raţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru
executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică,
care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familia­rizate cu aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezen­telor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în
alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
5) Service a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia­litate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii
f Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire
uscată. Pătrunderea apei în scula electrică
măreşte riscul de electrocutare.
f Aveţi grijă să nu puneţi în pericol persoane
din cauza scânteilor care se degajă. Îndepăr­taţi materialele inflamabile aflate în apro­piere. La şlefuirea metalelor se degajă scântei.
f Atenţie, pericol de incendiu! Evitaţi încălzi-
rea excesivă a materialului abraziv şi a şle­fuitorului. Înaintea pauzelor de lucru goliţi întotdeauna recipientul de colectare a pra­fului. Praful rezultat în urma şlefuirii, din sacul
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 55
OBJ_BUCH-561-001.book Page 55 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Română | 55
colector de praf, microfiltru, sacul de hârtie (sau din sacul colector de praf respectiv filtrul aspiratorului de praf) se poate autoaprinde în condiţii nefavorabile, ca degajarea de scântei în timpul şlefuirii metalelor. Un pericol deose­bit apare atunci când praful rezultat în urma şlefuirii este amestecat cu resturi de lac, poli­uretani sau alte substanţe chimice iar materia­lul abraziv este înfierbântat în urma lucrului îndelungat.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă. Ameste-
curile de materiale sunt foarte periculoase. Pul­berea de metal uşor poate arde sau exploda.
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat şi trageţi ştecherul de alimentare afară din priză dacă cablul se deteriorează în timpul lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul
de electrocutare.
Descrierea funcţionării
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare şi a in­strucţiunilor poate provoca electro­cutare, incendii şi/sau răniri grave.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată şlefuirii uscate a lemnului, materialului plastic, metalului, materia­lului de şpăcluit cât şi a suprafeţelor lăcuite.
4 Foaie abrazivă* 5 Ştuţ de evacuare 6 Pârghie de blocare pentru cutia de
microfiltrare
7 Element de filtrare (sistem de microfiltrare) 8 Şuruburi pentru discul abraziv 9 Adaptor de aspirare*
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
Date tehnice
Şlefuitor cu excentric PEX 220 A
Număr de identificare Putere nominală Turaţie la mersul în gol
rot./min 12000
Număr vibraţii la mersul în gol
Amplitudine vibraţii Diametru disc abraziv Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003
Clasa de protecţie
Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
3 603 C78 0..
W 220
-1
min
24000 mm 5,0 mm 125
kg 1,2
/ II
Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Întrerupător pornit/oprit 2 Cutie de microfiltrare completă
(sistem de microfiltrare)
3 Disc abraziv
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în mod normal de 77 dB(A). Incertitudine K= 3 dB. Nivelul zgomotului poate depăşi 80 dB(A) în timpul lucrului.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 56
OBJ_BUCH-561-001.book Page 56 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
56 | Română
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate conform EN 60745: Valoarea vibraţiilor emise a incertitudine K < 1,5 m/s
= 3,5 m/s2,
h
2
.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele in-
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
strucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utili­zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce­sorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibra­torie de-a lungul întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în care
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful Date tehnice este în con­formitate cu următoarele standarde şi documen­te normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 98/37/CE (până la
28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu
29.12.2009). Documentaţie tehnică la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
scula electrică este deconectată sau funcţio­nează, dar nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
Alegerea foii abrazive
Corespunzător materialului de prelucrat şi cantităţii de material care se doreşte a fi îndepărtată de pe suprafaţa şlefuită, sunt disponibile diferite foi abrazive:
Material Utilizare Granulaţie
vopsealacfilermaterial de şpăcluit
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Pentru îndepărtarea prin şlefuire a straturilor de vopsea
Pentru şlefuirea vopselei de grund (de exem­plu pentru îndepărtarea dârelor lăsate de pensulă, a picăturilor de vopsea şi a vopselei aplicate în exces)
Pentru şlefuirea finală a grundurilor înainte de lăcuire
mare 40
60
medie 80
100 120
fină 180
240 320 400
Page 57
OBJ_BUCH-561-001.book Page 57 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Material Utilizare Granulaţie
red:Wood – toate materialele
lemnoase (de exem­plu lemn de exenţă tare şi moale, plăci aglomerate, plăci pentru construcţii)
red:Wood top
lemn de esenţă tarePALplăci de construcţiiemateriale metalice
lac autopiatrămarmurăgranitsticlăplexiglasmateriale plastice
armate cu fibre de sticlă
Pentru şlefuirea preliminară de ex. a grinzilor şi scândurilor cu asperităţi, nerindeluite
Pentru şlefuirea plană şi nivelarea micilor denivelări
Pentru şlefuirea de finisare şi şlefuirea fină a lemnului
Pentru şlefuire brută mare 80 Pentru profilare şi rotunjire de muchii medie 100
Pentru şlefuire fină şi modelare fină 180
Pentru lustruire prin şlefuire şi rotunjirea muchiilor
Română | 57
mare 40
medie 80
fină 180
foarte fină
60
100 120
240 320 400
120
240 320 400
600
1200
Schimbarea foii abrazive
Pentru demontarea foii abrazive 4 ridicaţi-o din lateral şi desprindeţi-o de pe discul abraziv 3.
Înainte de a monta o foaie abrazivă nouă îndepărtaţi murdăria şi praful de pe discul abraziv 3, de exemplu cu o pensulă.
Suprafaţa discului abraziv 3 este alcătuită dintr-o ţesătură cu arici, pentru ca dumneavoastră să puteţi fixa repede şi simplu pe aceasta foile abrazive cu prindere tip arici.
Fixaţi prin apăsare foaia abrazivă 4 pe partea inferioară a discului abraziv 3.
Pentru a asigura o aspirare optimă a prafului, aveţi grijă ca perforaţiile de pe foaia abrazivă să se suprapună pe găurile de pe discul abraziv.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Schimbarea discului abraziv (vezi figura B)
Indicaţie: Schimbaţi imediat un disc abraziv 3
deteriorat. Scoateţi foaia abrazivă. Deşurubaţi complet cele
patru şuruburi 8 şi demontaţi discul abraziv 3. Montaţi noul disc abraziv 3 şi strângeţi din nou bine şuruburile.
Page 58
OBJ_BUCH-561-001.book Page 58 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
58 | Română
Aspirarea prafului/aşchiilor
f Pulberile rezultate din prelucrarea de mate-
riale cum sunt vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau inspi­rarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le persoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau de fag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţie cu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de
aspirare a prafului.
Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.Este recomandabil să se utilizeze o mască
de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumnea­voastră referitoare la materialele de prelucrat.
Aspirare internă cu cutie de microfiltrare (vezi figura A1
Montaţi cutia de microfiltrare 2 pe racordul de evacuare 5 aşteptând ca aceasta se înclicheteze.
Pentru golirea cutiei de microfiltrare 2 apăsaţi pârghia de blocare 6 în partea dinspre cutia de microfiltrare (n). Extrageţi cutia de microfiltrare trăgând-o în jos (o).
Înainte de a deschide cutia de microfiltrare 2 ar trebui să o bateţi, cum este ilustrat în figură, lovind-o de un postament solid, pentru a desprinde praful de pe elementul de filtrare.
Apucaţi cutia de microfiltrare 2 de mâner, de­montaţi elementul de filtrare 7 trăgând în sus şi goliţi cutia de microfiltrare. Curăţaţi lamelele elementului de filtrare 7 cu o perie moale.
Indicaţie: Pentru asigurarea aspirării optime a prafului, goliţi din timp cutia de microfiltrare 2 şi curăţaţi regulat elementul de filtrare 7.
În timpul prelucrării suprafeţelor verticale ţineţi astfel scula electrică încât cutia de microfiltrare 2 să fie îndreptată în jos.
A4)
Aspirare cu instalaţie exterioară (vezi figura C)
Montaţi adaptorul de aspirare 9 pe racordul de evacuare 5. Aveţi grijă ca pârghia de blocare a adaptorului de aspirare să se înclicheteze. La adaptorul de aspirare 9 se poate racorda un furtun aspirator cu un diametru de 19 mm.
Aspiratorul de praf trebuie să fie adecvat pentru materialul de prelucrat.
La sfârşitul prezentelor instrucţiuni de folosire găsiţi o listă privind posibilităţile de racordare la diferite aspiratoare de praf.
Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, can­cerigene sau uscate, folosiţi un aspirator special.
Atunci când prelucraţi suprafeţe verticale ţineţi astfel scula electrică încât furtunul de aspirare să fie îndeptat în jos.
Pentru demontarea adaptorului de aspirare 9 împingeţi spre spate pârghia de blocare a acestuia şi extrageţi adaptorul de aspirare.
Funcţionare
Punere în funcţiune
f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coin­cidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice. Sculele electrice in­scripţionate cu 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V.
Pornire/oprire
Pentru pornirea sculei electrice basculaţi întreru­pătorul pornit/oprit 1 aducându-l în poziţia 1“.
Pentru oprirea sculei electrice basculaţi întreru­pătorul pornit/oprit 1 aducându-l în poziţia 0“.
Frâna discului abraziv
Frâna integrată a discului abraziv reduce numărul de vibraţii la mersul în gol, astfel încât să se împiedice formarea de crestături în momentul în care se pune jos scula electrică.
Dacă numărul de vibraţii la mersul în gol creşte continuu în timp, înseamnă că discul abraziv este deteriorat şi trebuie înlocuit sau frâna discului abraziv este uzată. O frână de disc abraziv uzată trebuie schimbată la un centru autorizat de asistenţă tehnică şi service post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 59
OBJ_BUCH-561-001.book Page 59 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Română | 59
Instrucţiuni de lucru
f Înainte de a pune jos scula electrică,
aşteptaţi ca aceasta să se oprească complet din funcţionare.
Şlefuirea suprafeţelor
Porniţi scula electrică, aşezaţi-o cu toată suprafaţa de şlefuire pe materialul de prelucrat şi deplasaţi-o apăsând-o moderat deasupra piesei de lucru.
Performanţele de îndepărtare a materialului şi aspectul şlefuirii sunt determinate în principal de alegerea corectă a foii abrazive şi de presiunea de apăsare.
Numai foile abrazive impecabile dau un randa­ment bun la şlefuire şi menajează scula electrică.
Aveţi grijă să menţineţi o presiune de apăsare constantă, pentru a prelungi durabilitatea foilor abrazive.
Mărirea exagerată a presiunii de apăsare nu duce la creşterea randamentului la şlefuire ci la uzura mai mare a sculei electrice şi de foii abrazive.
Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abra­zivă care a fost deja utilizată la prelucrarea metalului.
Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch.
Şlefuire brută
Montaţi o foaie abrazivă cu granulaţie grosieră. Apăsaţi numai în mică măsură scula electrică,
astfel încât aceasta să lucreze cu număr ridicat de vibraţii atingând un nivel mai mare de înde­părtare a materialului prin şlefuire.
Şlefuire fină
Montaţi o foaie abrazivă de granulaţie mai fină. Variind uşor presiunea de apăsare puteţi reduce
numărul de vibraţii ale discului abraziv, menţi­nând totodată neschimbată mişcarea excentrică.
Deplasaţi scula electrică apăsând-o moderat şi executând cu aceasta mişcări circulare sau alter­nativ, transversale şi longitudinale pe piesa de lucru. Pentru a evita crestarea piesei de lucru, de exemplu a furnirului, nu înclinaţi greşit scula electrică.
Opriţi scula electrică după terminarea procesului de lucru.
Tabelul utilizărilor
Cifrele din tabelul următor sunt valori recoman­date.
Combinaţia cea mai avantajoasă pentru fiecare caz de prelucrare în parte se determină cel mai bine prin probe practice.
Utilizare Granulaţie
(şlefuire brută/
şlefuire fină)
Şlefuirea lacurilor 180/320 Repararea lacurilor 120/400 Îndepărtarea lacurilor 40/80 Lemn de esenţă moale 40/240 Lemn de esenţă tare 60/320 Furnir 240/320 Aluminiu 80/240 Oţel 60/240 Îndepărtarea ruginii de pe oţel 40/120 Oţel inoxidabil 120/240 Piatră 80/200
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză.
f Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate
scula electrică şi fantele de aerisire.
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asisten­ţă service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plă­cuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 60
OBJ_BUCH-561-001.book Page 60 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
60 | Română
Serviciu de asistenţă tehnică post­vânzări şi consultanţă clienţă
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră privind întreţinerea şi repararea produsului dumnea­voastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti­lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
România
Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com www.bosch-romania.ro
34,
Eliminare
Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele tre­buie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind maşinile şi aparatele electrice şi electronice
uzate şi transpunerea acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 61
OBJ_BUCH-561-001.book Page 61 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Български | 61
bg
Общи указания за безопасна работа
Прочетете внимателно всич­ки указания. Неспазването
на приведените по-долу указания може да до­веде до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Използваният по-долу термин «електроинстру­мент» се отнася до захранвани от електричес­ката мрежа електроинструменти (със захран­ващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място чисто
и добре осветено. Безпорядъкът и недос-
татъчното осветление могат да спомогнат за възникването на трудова злополука.
б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възник­ване на експлозия, в близост до лесно­запалими течности, газове или прахо­образни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на без-
опасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието
Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически ток
а) Щепселът на електроинструмента тряб-
ва да е подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменя­не на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до за-
земени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото
Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода в
електроинструмента повишава опас­ността от токов удар.
г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за ка­бела или да извадите щепсела от контак­та. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повреде-
ни или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.
д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на откри­то. Използването на удължител, предназ-
начен за работа на открито, намалява риска от възникване на токов удар.
е) Ако се налага използването на електро-
инструмента във влажна среда, изпол­звайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен
прекъсвач за утечни токове намалява опасността от възникване на токов удар.
3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете внима-
телно действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, когато сте уморе­ни или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи ле­карства. Един миг разсеяност при работа
с електроинструмент може да има за последствие изключително тежки нараня­вания.
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дей­ност лични предпазни средства, като
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 62
OBJ_BUCH-561-001.book Page 62 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
62 | Български
дихателна маска, здрави плътнозатво­рени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване на
електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захран­ващата мрежа или да поставите акуму­латорната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение «изключено». Ако, когато носите елек-
троинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако пода­вате захранващо напрежение на електро­инструмента, когато е включен, същест­вува опасност от възникване на трудова злополука.
г) Преди да включите електроинструмен-
та, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент,
забравен на въртящо се звено, може да причини травми.
д) Избягвайте неестествените положения
на тялото. Работете в стабилно поло­жение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинстру­мента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украше­ния. Дръжте косата си, дрехите и ръка­вици на безопасно разстояние от вър­тящи се звена на електроинструмен­тите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функ­ционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява риско­вете, дължащи се на отделящата се при работа прах.
4) Грижливо отношение към електроинстру­ментите
а) Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначе­ние. Ще работите по-добре и по-безопас-
но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от про­изводителя диапазон на натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по пред­видения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления, както и когато про­дължително време няма да използвате електроинструмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание.
г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции. Когато са в
ръцете на неопитни потребители, елек­троинструментите могат да бъдат изклю­чително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите си
грижливо. Проверявайте дали подвиж­ните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които наруша­ват или изменят функциите на електро­инструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете по­вредените детайли да бъдат ремонти­рани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани електро­инструменти и уреди.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 63
OBJ_BUCH-561-001.book Page 63 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Български | 63
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпро­тивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобраз­но инструкциите на производителя. При това се съобразявайте и с конкретните работни условия и операции, които трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от пред­видените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинстру-
ментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Указания за безопасна работа, специфични за закупения от Вас електроинструмент
f Използвайте електроинструмента само за
сухо шлифоване. Проникването на вода в
електроинструмента увеличава опасността от токов удар.
f Внимавайте да не застрашите други лица с
искрите, които се образуват при работа. Ако в близост се намират леснозапалими материали, предварително ги отстраня­вайте. При шлифоване на метали се обра-
зува струя от искри.
f Внимание, опасност от пожар! Избягвайте
прегряване на шлифования детайл и на шлифоващата машина. При прекъсване на работа винаги изпразвайте прахоуло­вителната кутия. При неблагоприятни
условия, напр. образуване на струя искри при шлифоване на метали, събралият се в прахоуловителната кутия (или филтърната торба, респ. филтъра на прахосмукачката) прах може да се самовъзпламени. Опас­ността от самовъзпламеняване се увеличава изключително при смесване на прах от шлифоването с остатъци от лакови покри­тия, полиуретан или други органични вещества и когато в резултат на продължи­телната обработка шлифованият материал се е нагрял.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособ­ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено опасни. Фини стружки от леки метали могат да се самовъзпламенят или да експлодират.
f Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден. Ако по време на работа кабелът бъде повреден, не го допирайте; незабавно изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават риска от токов удар.
Функционално описание
Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Предназначение на електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за сухо шлифоване на дървесни материали, пластмаси, метали, замазки, както и на лакирани повърх­ности.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 64
OBJ_BUCH-561-001.book Page 64 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
64 | Български
Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електро­инструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите.
1 Пусков прекъсвач 2 Комплект прахоуловителна кутия
(микрофилтърна система)
3 Шлифоващ диск 4 Лист шкурка* 5 Щуцер на отвора за изходящата въздушна
струя
6 Лост за застопоряване на прахоуловителната
кутия
7 Филтърен елемент (микрофилтърна система) 8 Винтове за шлифоващия диск 9 Адаптер за аспирационна уредба*
*Изобразените на фигурите или описани в ръко­водството за експлоатация допълнителни при­способления не са включени в окомплектовката.
Технически данни
Ексцентрикова шлифоваща машина
Каталожен номер
Номинална консумирана мощност
Скорост на въртене на празен ход
min
Честота на вибрациите на празен ход
min
Диаметър на ексцентрика
mm 5,0
Диаметър на шлифоващия диск
Маса съгласно EPTA
mm 125
-
Procedure 01/2003 kg 1,2
Клас на защита
Приведените данни се отнасят за номинално напре­жение на захранващата мрежа [U] 230/240 V. При по-ниски напрежения, както и при специфични изпълнения за някои страни те могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинстру­менти могат да бъдат променяни.
PEX 220 A
3 603 C78 0..
W220
-1
-1
12000
24000
/ II
Информация за излъчван шум и вибрации
Стойностите са измерени съгласно EN 60745.
Равнището А на звуковото налягане обикно­вено е 77 dB(A). Неопределеност K= 3 dB. По време на работа равнището на излъчвания шум може да надхвърли 80 dB(A).
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите (векторната сума по трите направления) е определена съгласно EN 60745: Стойност на генерираните вибрации
= 3,5 m/s2, неопределеност K < 1,5 m/s2.
a
h
Равнището на генерираните вибрации, посо­чено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде използвано за сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориенти­ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните при­ложения на електроинструмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако не бъде поддържан, както е предписано, рав­нището на генерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от ви­брации трябва да бъдат взимани предвид и периодите, в които електроинструментът е изключен или работи, но не се ползва. Това би могло значително да намали сумарното нато­варване от вибрации. Предписвайте допълнителни мерки за предпаз­ване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: тех­ническо обслужване на електроинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работ­ните стъпки.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 65
OBJ_BUCH-561-001.book Page 65 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Български | 65
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че опи­саният в «Технически данни» продукт съот­ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/EG, 98/37/EG (до
28.12.2009), 2006/42/EG (от 29.12.2009).
Подробни технически описания при: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Монтиране
f Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела
от захранващата мрежа.
Избор на шкурка
В зависимост от обработвания материал и желаната интензивност на отнемане разполагате с различни типове шкурка:
Материал Приложение Зърнестост
БояЛакПълнителКит
red:Wood – Всички дървесни
материали (напр. твърд дървесен мате­риал, мек дървесен материал, ПДЧ-плос­кости, строителни плоскости)
red:Wood top
Твърда дървесинаШперплатПанелиМетални материали
За премахване на бои груба 40
За шлифоване на грунд (напр. премахване на ивици от четка, капки боя и протичания)
За окончателно шлифоване на грунд преди боядисване
За грубо шлифоване, напр. на грапави, нерендосани греди и дъски
За равнинно шлифоване и изравняване на малки неравности
За окончателно и фино шлифоване на дървесни материали
средно твърд
фина 180
груба 40
средно твърд
фина 180
60
80 100 120
240 320 400
60
80 100 120
240 320 400
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 66
OBJ_BUCH-561-001.book Page 66 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
66 | Български
Материал Приложение Зърнестост
Автомобилна бояКаменни материалиМраморГранитСтъклоПлексигласСтъклопласти
За грубо шлифоване груба 80
За предварително шлифоване и откъртване на ръбчета
За фино шлифоване при формоване фина 180
Шлифоване до гланц и заобляне на ръбове
средно твърд
много фино
100 120
240 320 400
600
1200
Смяна на шкурката
За демонтиране на шкурката 4 я захванете в единия край и я издърпайте от шлифоващия диск 3.
Преди да поставите нов лист шкурка почистете шлифоващия диск 3, от прах и замърсявания, напр. с четка.
от прах и замърсявания, напр. с четка 3 е с повърхност «Велкро», за да можете бързо и лесно да захващате шкурка с «Велкро».
Притиснете листа шкурка 4 здраво към долната страна на шлифоващия диск 3.
За осигуряване на оптимална степен на прахо­улавяне внимавайте щанцованите отвори на листа шкурка да съвпадат с отворите на диска за шлифоване.
Смяна на шлифоващата плоча (вижте фиг. В)
Упътване: Незабавно заменяйте повредена
шлифоваща плоча 3.
Издърпайте шкурката. Развийте напълно чети­рите винта 8 и демонтирайте шлифоващия диск
3. Поставете нов шлифоващ диск 3 и след това отново навийте и затегнете винтовете.
Система за прахоулавяне
f Прахове, отделящи се при обработването на
материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Кон-
тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро­мат, консерванти и др.). Допуска се обработ­ването на съдържащи азбест материали само от съответно обучени квалифицирани лица.
– По възможност използвайте система за
прахоулавяне.
– Осигурявайте добро проветряване на
работното място.
– Препоръчва се използването на
дихателна маска с филтър от клас P2.
Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали.
Вградена система за прахоулавяне с прахо­уловителна кутия (вижте фигура A1
Вкарайте прахоуловителната кутия 2 на щуцера 5, докато усетите отчетливо прещракване.
За изпразване на прахоуловителната кутия 2 първо натиснете лоста 6 отстрани на кутията (n). Издърпайте кутията надолу (o).
Преди отваряне на прахоуловителната кутия 2 трябва да стръскате прахта в нея, като почукате с кутията върху твърда повърхност, както е показано на фигурата.
A4)
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 67
OBJ_BUCH-561-001.book Page 67 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Български | 67
Захванете прахоуловителната кутия 2 на пред­видените за целта места в долната част от двете страни, отворете филтърния елемент 7 нагоре и изпразнете прахоуловителната кутия. С мека четка почистете ламелите на филтърния елемент 7.
Упътване: За да осигурите оптимална степен на прахоулавяне, изпразвайте прахоуловителната кутия 2 своевременно и периодично почист­вайте филтърния елемент 7.
При обработване на вертикални повърхности дръжте електроинструмента така, че прахо­уловителната кутия 2 да е надолу.
Външна система за прахоулавяне (вижте фиг. C)
Поставете адаптера на системата за прахоула­вяне 9 на щуцера 5. При това внимавайте адаптерът да бъде захванат от лоста. Към адап­тера 9 може да бъде захванат непосредствено маркуч на прахосмукачка с диаметър 19 mm.
Използваната прахосмукачка трябва да е при­годна за работа с обработвания материал.
Обзор на възможностите за включване към различни прахосмукачки ще намерите в края на това ръководство за експлоатация.
Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах или канцерогенен прах, из­ползвайте специализирана прахосмукачка.
При обработване на вертикални повърхности дръжте електроинструмента така, че шлангът на прахосмукачката да е надолу.
За демонтиране на адаптера за прахоулавяне 9 натиснете застопоряващия му лост в задния край и издърпайте адаптера.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захран-
ващата мрежа! Напрежението на захран­ващата мрежа трябва да съответства на данните, посочени на табелката на елек­троинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента премес­тете пусковия прекъсвач 1 до позиция «1».
За изключване на електроинструмента премес­тете пусковия прекъсвач 1 до позиция «0».
Спирачка на шлифоващия диск
Вградена спирачка ограничава честотата на вибрациите на празен ход, така че да се пре­дотвратява надраскване на повърхностите при първоначалното допиране на електроинстру­мента до обработваната повърхност.
Ако скоростта на празен ход се увеличава плав­но, шлифоващият диск е повреден и трябва да бъде заменен или спирачката е износена. Из­носена спирачка трябва да бъде заменена от оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Указания за работа
f Преди да оставите електроинструмента,
изчакайте движението му да спре напълно.
Шлифоване на равнинни повърхности
Включете електроинструмента, поставете го с цялата шлифоваща повърхност върху обработ­ваната основа и го придвижвайте с умерен натиск по обработвания детайл.
Интензивността на отнемане и качеството на обработваната повърхност се определят главно от избора на шкурка и силата на притискане.
Само шкурки в безукорно състояние осигуря­ват добра производителност и предпазват електроинструмента от преждевременно из­носване.
По време на работа притискайте електро­инструмента равномерно, за да увеличите дълготрайността на шкурката.
Прекомерното увеличаване на силата на при­тискане не води до увеличаване и на интензив­ността на отнемане, а до по-бързото износване на шкурката и на електроинструмента.
Не използвайте шкурка, с която сте обработ­вали метал, за шлифоване на други видове материал.
Използвайте само оригинални шкурки, произ­водство на Бош.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 68
OBJ_BUCH-561-001.book Page 68 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
68 | Български
Грубо шлифоване
Поставете лист шкурка с по-едра зърнестост. Притискайте електроинструмента съвсем леко,
така че да работи с по-висока честота на вибрациите, което осигурява по-интензивно отнемане на материал.
Фино шлифоване
Поставете лист шкурка с по-малка зърнестост. Чрез леко увеличаване на силата на притискане
можете да намалите честотата на вибрации на шлифоващия диск, като амплитудата се запазва непроменена.
Водете електроинструмента по повърхността на детайла с ограничен натиск с въртене по окръж­ности или с редуване надлъжно и напречно. Вни­мавайте да не го заклинвате, за да не протриете обработваната повърхност, напр. фурнир.
След приключване на работа изключете елек­троинструмента.
Таблица с примерни приложения
Стойностите в таблицата по-долу са препоръчи­телни.
Най-подходящите параметри за работа във всеки конкретен случай се определят най-добре чрез изпробване на практика.
Приложение Зърнестост
(грубо шлифоване/
фино шлифоване)
Полиране на боя 180/320
Почистване на драскоти­ни по лаково покритие 120/400
Премахване на лаково покритие 40/80
Мека дървесина 40/240
Твърда дървесина 60/320
Фурнир 240/320
В алуминий 80/240
В стомана 60/240
Почистване на ръжда 40/120
Неръждясваща стомана 120/240
Каменни материали 80/200
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е дей-
ности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти.
Ако въпреки прецизното производство и вни­мателно изпитване възникне повреда, електро­инструментът трябва да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представи­телите на Бош, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, означен на табелката на електроинструмента.
Сервиз и консултации
Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ­но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Мон­тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на
www.bosch-pt.com
Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупуване, приложение и възможности за настройване на различни продукти от производствената гама на Бош и допълнителни приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3– 9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 69
OBJ_BUCH-561-001.book Page 69 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Бракуване
С оглед опазване на околната среда електро­инструментът, допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторното из­ползване на съдържащите се в тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинстру­менти при битовите отпадъци! Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно бракувани електрически и електронни
устройства и утвърждаването й като национален закон електроинструментите, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.
Български | 69
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 70
OBJ_BUCH-561-001.book Page 70 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
70 | Srpski
sr
Opšta upozorenja za električne alate
UPOZORENJE
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik električnog udara.
b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od
električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
d) Strano svrsi ne nosite električni alat za
kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi
povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u
prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla
uzemljenog za spoljnu upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite pre­kidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba
prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim elek­tričnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe elek­tričnog alata, smanjuju rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve
za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji se
nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 71
OBJ_BUCH-561-001.book Page 71 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Srpski | 71
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj
način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama.
f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i ruka­vice dalje od pokretnih delova. Opušteno
odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi.
g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.
4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavaj-
te za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom
radite bolje i sigurnije u navedenom području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite aku-
mulator pre nego što preduzmete podeša­vanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza spre-
čava nenameran start električnog alata.
d) Čuvajte nekorišcene električne alate
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, kada ih
koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat. Kon-
trolišite da li pokretni delovi aparata besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upo­trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u
loše održavanim električnim alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama.
5) Servisi a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnih delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata.
Sigurnosna uputstva specifična za aparate
f Upotrebljavajte električni alat samo za suvo
brušenje. Prodor vode u električni aparat
povećava rizik od električnog udara.
f Pazite na to, da nijedna osoba ne bude
ugrožena varnicama. Uklonite zapaljive materijale iz okoline. Pri brušenju metala
nastaju varnice.
f Pažnja – Opasnost od požara! Izbegavajte
pregrevanje materijala koji se brusi i brusilice. Praznite uvek pre pauza u kutiji za prainu za prašinu. Prašina od brušenja u kutiji
za prašinu, mikrofilter, papirna kesa (ili u kesi filtra odnosno filter usisivača za prašinu) mogu da se pod nepovoljnim uslovima, kao što su letenje varnica prilikom brušenja meta­la, samozapale. Posebna opasnost postoji, ako je prašina od brušenja pomešana sa osta­cima laka- poliuretana ili drugim hemijskim materijama i materijal od brušenja postaje vreo posle dužeg rada.
f Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg
čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 72
OBJ_BUCH-561-001.book Page 72 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
72 | Srpski
f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine
materijala su posebno opasne. Prašina od lakog metala može goreti ili eksplodirati.
f Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od
električnog udara.
Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozo­renja i uputstava mogu imati za po­sledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za suvo brušenje drveta, plastike, metala, špahtel mase kao i lakiranih površina.
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika odno­si se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
1 Prekidač za uključivanje-isključivanje 2 Kutija za prašinu kompletna
(micro filterski sistem)
3 Disk za brušenje 4 Brusni list* 5 Izduvni priključak 6 Poluga za blokadu za kesu za prašinu 7 Filterski element (micro filterski sistem) 8 Zavrtnji za disk za brušenje 9 Adapter za usisavanje*
*Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka.
Tehnički podaci
Ekscentrična brusilica PEX 220 A
Broj predmeta
3 603 C78 0..
Nominalna primljena snaga
Broj obrtaja na prazno Broj vibracija u praznom
hodu Presek vibracionog kola Presek diska za brušenje
W 220
-1
min
min
-1
12000
24000 mm 5,0 mm 125
Težina prema EPTA­Procedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
kg 1,2
/ II
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745. Nivo pritiska zvuka uredjaja vrednovan sa A
tipično iznosi 77 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nivo buke pri radu može prekoračiti 80 dB(A).
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (Zbir vektora tri pravca) su dobijene prema EN 60745: Emisiona vrednost vibracija a Nesigurnost K < 1,5 m/s
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je iz­meren prema mernom postupku koji je standar­dizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
2
.
= 3,5 m/s2,
h
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 73
OBJ_BUCH-561-001.book Page 73 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Srpski | 73
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek­trični alat upotrebljava za druge namene sa dru­gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa­vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama tre­balo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotre­bi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite rad­nika pre delovanja vibracija kao na primer: Održa­vanje električnog alata i upotrebljeni alati, održa­vanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole Tehnički podaci opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice.
Biranje brusnog lista
Prema materijalu koji se obradjuje i željenom skidanju površine stoje na raspolaganju različiti brusni listovi:
Materijal Primena Veličina zrna
BojaLakPunilacŠpahtel masa
red:Wood – Svi drveni materijali
(na primer tvrdo drvo, meko drvo, iverica, gradjevinske ploče)
red:Wood top
Tvrdo drvoIvericaGradjevinske pločeMetalni materijali
Za brušenje boje grubo 40
60
Za brušenje prethodno premazane boje (na primer uklanjanje ostataka od četkice, kapljica boje i isprljanih mesta)
Za krajnje brušenje grundiranja pre lakiranja
Za prethodno brušenje, na primer hrapavih, neobradjenih greda i dasaka
Za brušenje u ravni i ravnanje malih neravnina
Za završno i fino brušenje drveta fino 180
srednje 80
100 120
fino 180
240 320 400
grubo 40
60
srednje 80
100 120
240 320 400
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 74
OBJ_BUCH-561-001.book Page 74 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
74 | Srpski
Materijal Primena Veličina zrna
AutolakKamenMermerGranitStakloPleksiglasPlastika sa staklenim
vlaknima
Za prethodno brušenje grubo 80 Za fazonsko brušenje i obaranje ivica srednje 100
Za fino brušenje kod oblikovanja fino 180
Sjajno brušenje i zaobljavanje ivica vrlo
fino
120
240 320 400
600
1200
Promena brusnog lista
Za skidanje brusnog lista 4 podignite sa strane i izvucite ga sa brusnog diska 3.
Uklonite pre postavljanja lista za brušenje prljavštinu sa diska za brušenje 3
Površina diska za brušenje 3 se sastoji od jedne čičak tkanine, da bi mogli sa čičak spojem brzo i jednostavno da pričvrstite.
Pritisnite brusni list 4 črsto na donju stranu diska za brušenje 3.
Pazite radi obezbedjivanja optimalnog usisavanja prašine na to, da isečci u brusnom listu budu usaglašeni sa otvorima na disku za brušenje.
Promena diska za brušenje (pogledajte sliku B)
Pažnja: Promenite odmah oštećeni disk za
brušenje 3. Svucite brusni list. Odvrnite potpuno četiri
zavrtnja 8 napolje i skinite brusni disk 3. Posta­vite novi brusni disk 3 i ponovo čvrsto stegnitge zavrtnje.
Usisavanje prašine/piljevine
f Prašine od materijala kao što je premaz koji
sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini.
Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta (hromati, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci.
– Koristite po mogućnosti neki usisivač za
prašinu.
– Pobrinite se za dobro provetravanje
radnog mesta.
– Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska
za disanje sa klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
Sopstveno usisavanje sa kutijom zaprašinu (pogledajte sliku A1
Stavite kutiju za prašinu 2 na priključak za izduvavanje 5 i mora da uskoči.
Za pražnjenje kese za prašinu 2 pritisnite polugu za blokadu 6 na strani kese za prašinu (n). Izvu­cite kesu za prašinu na dole (o).
Pre otvaranja kutije za prašinu 2 trebali bi sa kutijom kao što pokazuje slika da udarate na čvrstu podlogu, da bi odvojili prašinu od filterskog elementa.
Kutiju za za prašinu 2 za udubljenje za hvatanje, podignite filterski element 7 na gore i izvadite napolje i ispraznite kesu za prašinu. Očistite lamele filterskog elementa 7 sa mekom četkicom.
Pažnja: Da bi obezbedili optimalno usisavanje prašine, praznite kutiju za prašinu 2 na vreme i redovno čistite filterski element 7.
Držite pri radu na vertikalnim površinama tako električni alat, da kutija za prašinu 2 pokazuje na dole.
A4)
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 75
OBJ_BUCH-561-001.book Page 75 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Srpski | 75
Usisavanje sa strane (pogledajte sliku C)
Nataknite adapter za usisavanje 9 na usisni priključak 5. Pazite na to, da poluga za blokadu adaptera za usisavanje uskoči na svoje mesto. Na adapter za usisavanje 9 može da se priključi neko crevo za usisavanje sa presekom od 19 mm.
Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati.
Pregled priključaka na razne usisivače za prašinu naći ćete na kraju ovoga uputstva za rad.
Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač.
Držite pri radu na vertikalnim površinama tako električni alat, da crevo za usisavanje pokazuje na dole.
Za demontažu adaptera za usisavanje 9 pritisnite njegovu polugu za blokadu pozadi i izvucite adapter za usisavanje.
Rad
Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon
strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Uključivanje-isključivanje
Za uključivanje električnog alata iskrenite preki- dač za uključivanje-isključivanje 1 u poziciju 1“.
Za isključivanje električnog alata iskrenite preki- dač za uključivanje-isključivanje 1 u poziciju 0“.
Kočnica diska za brušenje
Jedna integrisana kočnica brusnog diska smanjuje broj vibracija u praznom hodu, tako da se pri postavljanju električnog alata na radni komad sprečava pojava brazdi.
Ako broj vibracija u praznom hodu u toku vreme­na stalno raste, brusni disk je oštećen i mora se zameniti ili je kočnica brusnog diska istrošena. Kočnicu brusnog diska mora zameniti neki stručni servis za Bosch-Električne alate.
Uputstva za rad
f Sačekajte da se električni alat umiri, pre
nego što ga ostavite.
Brušenje površina
Uključite električni alat, postavite ga sa celom površinom brušenja na podlogu koju treba obradjivati i pokrećite ga sa umerenim pritiskom preko radnog komada.
Učinak skidanja i slika brušenja se uglavnom odredjuju izborom brusnog lista i pritiskom.
Samo besprekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenja i čuvaju električni alat.
Pazite na ravnomeran pritisak, da bi povećali životni vek brusnih listova.
Prekomerno povećavanje pritiska ne vodi većem učinku brušenja, već jačem habanju električnog alata i brusnog lista.
Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za druge materijale.
Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor.
Grubo brušenje
Navucite brusni list grubog zrna. Pritisnite električni alat samo lagano, tako da radi
sa većim brojem vibracija i postiže se veće skidanje materijala.
Fino brušenje
Navucite brusni list finijeg zrna. Lakim promenama pritiska možete redukovati
broj oscilacija brusnog diska, čemu ostaje sačuvano ekscentrično kretanje.
Pokrećite električni alat kružno po površini sa umerenim pritiskom i neizmence u dužnom i poprečnom pravcu na radnom komadu. Ne is­krećite električni alat, da bi izbegli oštećivanje radnog komada koji se obradjuje, na primer furnira.
Po završetku rada isključite električni alat.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 76
OBJ_BUCH-561-001.book Page 76 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
76 | Srpski
Namenska tabela
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene vrednsoti.
Kombinacija koja je najpovoljnija za obradu može se najbolje dobiti praktičnom probom.
Primena Veličina zrna
(grubo brušenje/
fino brušenje)
Brušenje lakova 180/320 Poboljšavanje lakova 120/400 Uklanjanje lakova 40/80 Meko drvo 40/240 Tvrdo drvo 60/320 Furnir 240/320 Aluminium 80/240 Čelik 60/240 Uklanjanje rdje sa čelika 40/120 Nerdjajući čelik 120/240 Kamen 80/200
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Srpski
Bosch-Service Takovska 46 11000 Beograd Tel.: +381 (011) 753-373 Fax: +381 (011) 753-373 E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Samo za EU-zemlje:
Ne bacajte električni pribor u kućno djubre! Prema evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više upotrebljivi električni pribori da se odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch-električne alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Zadržavamo pravo na promene.
Page 77
OBJ_BUCH-561-001.book Page 77 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensko | 77
sl
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vti­kača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo­rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremen-
jeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljeni-
mi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električne-
ga udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dež-
jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obe-
šanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske podalj­ške, ki so primerni za delo na prostem.
Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z razu­mom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepa-
zljivosti med uporabo električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred
priključitvijo električnega orodja na elek­trično omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje
naprave s prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega električnega orodja na elektri­čno omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali izvija­če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem
se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 78
OBJ_BUCH-561-001.book Page 78 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
78 | Slovensko
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži.
Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlap-
nih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
g) Če je na napravo možno montirati pripra-
ve za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba
priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem zmogljivost­nem področju delali bolje in varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje,
ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave iz­vlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon elek­tričnega orodja.
d) Električna orodja, katerih ne uporabljate,
shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna,
če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kontro-
lirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo vzdrževana elek-
trična orodja so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja
in podobno uporabljajte ustrezno tem na­vodilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij.
5) Servisiranje a) Vaše električno orodje naj popravlja samo
kvalificirano strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih rezervnih delov. Tako
bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave.
Specifična varnostna navodila
f Električno orodje uporabljajte samo za suho
brušenje. Vdor vode v električno napravo
povečuje tveganje električnega udara.
f Pazite, da iskre, ki letijo naokrog, ne bodo
ogrožale oseb. Odstranite vse gorljive materiale, ki so v bližini. Pri brušenju kovine
obstaja nevarnost iskrenja.
f Pozor, nevarnost požara! Izogibajte se
pregrevanju obdelovanca in brusilnika. Pred delovnimi odmori vedno izpraznite zbiralnik prahu. Brusilni prah v vrečki za prah, mikrofil-
tru, papirni vrečki (ali v filtrski vrečki oziroma filtru sesalnika za prah) se lahko v neugodnih pogojih, na primer pri iskrenju med brušenjem kovin, samodejno vname. Posebno nevarno je takrat, ko je brusilni prah pomešan z ostanki laka, poliuretana ali drugih kemičnih snovi, brusilnik pa je po dolgem delovanju vroč.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 79
OBJ_BUCH-561-001.book Page 79 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensko | 79
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo
proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih kovin se lahko vname ali eksplodira.
f Ne uporabljajte električnega orodja s poško-
dovanim kablom. Ne dotikajte se poškodo­vanega električnega kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli
povečujejo tveganje električnega udara.
Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za suho brušenje lesa, umetne mase, kovine, mase za lopatico ter lakiranih površin.
Tehnični podatki
Ekscentrični brusilnik PEX 220 A
Številka artikla Nazivna odjemna moč Število vrtljajev v prostem
teku Število nihanj v prostem
teku Premer nihajnega kroga Premer brusilnega
krožnika Teža po EPTA-Proce-
dure 01/2003 Zaščitni razred
Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri nižjih napetostih in pri specifičnih izvedbah za posa­mezne države lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
3 603 C78 0..
W 220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm 5,0
mm 125
kg 1,2
/ II
Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
1 Vklopno/izklopno stikalo 2 Komplet zbiralnika za prah (sistem mikrofiltra) 3 Brusilni krožnik 4 Brusilni list* 5 Izpihovalni nastavek 6 Ročica za aretiranje zbiralnika za prah 7 Filtrirni element (sistem mikrofiltra) 8 Vijaki za brusilni krožnik 9 Odsesovalni adapter*
*Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Podatki o hrupu/vibracijah
Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A znaša tipično 77 dB(A). Netočnost K=3 dB. Nivo hrupa lahko pri delu preseže 80 dB(A).
Uporabljajte zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti nivoja vibriranja (vektorska vsota treh smeri) so izračunane po EN 60745: Nivo vibriranja a meritve K < 1,5 m/s
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami.
= 3,5 m/s2, Nezanesljivost
h
2
.
Page 80
OBJ_BUCH-561-001.book Page 80 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
80 | Slovensko
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenje­nosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibra­cijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod Tehnični podatki ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do
28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009).
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Izbira brusilnega lista
Odvisno od materiala, ki se bo obdeloval in želene količine odstranjevanja zgornje površine so na voljo različni brusilni listi:
Material Uporaba Granulacija
BarvaLakPolnilnikLopatica
red:Wood – Vsi lesni materiali (npr.
trdi les, mehki les, iveri­ce, gradbene plošče)
red:Wood top
Trd lesIverne ploščeGradbene ploščeKovinski materiali
Za brušenje barve groba 40
60
Za brušenje predhodnega nanosa barve (npr. odstranitev črt čopiča, kapelj in iztekajoče barve)
Za končno brušenje temeljne barve pred lakiranjem
Za predbrušenje, na primer grobih, nepooblanih tramov in desk
Za plano brušenje in poravnavanje manjših neravnih površin
Za dokončno in fino brušenje lesa fino 180
srednja 80
100 120
fino 180
240 320 400
groba 40
60
srednja 80
100 120
240 320 400
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 81
OBJ_BUCH-561-001.book Page 81 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Material Uporaba Granulacija
Avtomobilski lakKamenMarmorGranitStekloPleksi stekloUmetne mase iz
steklenih vlaken
Za predbrušenje groba 80 Za brušenje oblike in lom robov srednja 100
Za fino brušenje pri oblikovanju fino 180
Brušenje na sijaj in zaobljenje robov zelo
Slovensko | 81
120
240 320 400
fino
600
1200
Zamenjava brusilnega lista
Za snetje brusilnega lista 4 morate slednjega s strani privzdigniti in ga sneti z brusilnega krožnika 3.
Pred nameščanjem novega brusilnega lista od­stranite umazanijo in prah z brusilnega krožnika 3, npr. s čopičem.
Površina brusilnega krožnika 3 sestoji iz sprijemalne tkanine. Tako lahko brusilne liste hitro in enostavno pritrdite.
Brusilni list 4 trdno pritrdite na spodnjo stran brusilnega krožnika 3.
Da bi lahko zagotovili optimalno odsesovanje pra­hu, pazite na to, da se izsekane luknje na brusilnem listu skladajo z izvrtinami na brusilnem krožniku.
Menjava brusilnega krožnika (glejte sliko B)
Opozorilo: Takoj zamenjajte poškodovan brusilni
krožnik 3. Snemite brusilni list. Do konca izvijte štiri vijake
8 in snemite brusilni krožnik 3. Nataknite nov brusilni krožnik 3 in nato vijake ponovno privijte.
Odsesavanje prahu/ostružkov
f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega
premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdiha­vanje tega prahu lahko povzroči alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo kot kancerogene, še
posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. – Po možnosti uporabljajte odsesavanje
prahu.
– Poskrbite za dobro zračenje delovnega
mesta.
– Priporočamo, da nosite zaščitno masko za
prah s filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
Lastno odsesavanje z zbiralnikom za prah (glejte slike A1
Namestite zbiralnik za prah 2 na izpihovalni nastavek 5, kjer mora zaskočiti.
Za praznjenje zbiralnika za prah 2 pritisnite aretirno ročico 6 ob strani zbi ralnika (n). V smeri navzdol odstranite zbiralnik za prah (o).
Pred odpiranjem zbiralnika za prah 2 potrkajte z njim ob stabilno podlago, kot je prikazano na sliki. Tako se bo prah, ki se je nabral v filtrirnem elementu, sprostil.
Zgrabite zbiralnik za prah 2 za prijemno vdolbino, v smeri navzgor odstranite filtrirni element 7 in izpraznite zbiralnik za prah. Lamele filtrirnega elementa 7 očistite z mehko ščetko.
Opozorilo: Da bi zagotovili optimalno odseso­vanje prahu, pravočasno izpraznite zbiralnik za prah 2 in redno očistite filtrirni element 7.
Pri delih, ki jih opravljate na navpičnih površinah, morate električno orodje držati tako, da kaže zbiralnik za prah 2 navzdol.
A4)
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 82
OBJ_BUCH-561-001.book Page 82 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
82 | Slovensko
Odsesavanje s tujim sesalnikom (glejte sliko C)
Odsesovalni adapter 9 namestite na izpihovalni nastavek 5. Pazite, da bosta aretirni ročici od­sesovalnega adapterja pravilno zaskočili. Na od­sesovalni adapter 9 lahko priključite odsesovalno cev s premerom 19 mm.
Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelo­vancu, ki ga boste brusili.
Preglednica za priključitev različnih sesalnikov se nahaja na koncu navodila za obratovanje.
Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kan­cerogenih ali suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
Pri delih, ki jih opravljate na navpičnih površinah, morate električno orodje držati tako, da kaže odsesovalna gibka cev navzdol.
Za demontažo odsesovalnega adapterja 9 stisnite njegovo zadnjo aretirno ročico skupaj in snemite adapter.
Delovanje
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Vklop/izklop
Za vklop električnega orodja nagnite vklopno/ izklopno stikalo 1 v položaj 1“.
Za izklop električnega orodja nagnite vklopno/ izklopno stikalo 1 v položaj 0“.
Zavora brusilnega krožnika
Integrirana zavora brusilnega krožnika zniža število nihajev pri prostem teku, tako da se pri namestitvi električnega orodja na obdelovanec prepreči brazdanje.
Če se število nihajev pri prostem teku sčasoma stalno povečuje, je brusilni krožnik poškodovan in se ga mora zamenjati ali pa je obrabljena zavora brusilnega krožnika. Obrabljeno zavoro brusilnega krožnika mora zamenjati avtoriziran servis za električna orodja Bosch.
Navodila za delo
f Pred odlaganjem električnega orodja
počakajte, da se le to popolnoma ustavi.
Brušenje površin
Vklopite električno orodje, postavite ga s celotno brusilno površino na podlogo, ki jo je potrebno obdelati in ga z zmernim pritiskom pomikajte preko obdelovanca.
Moč odstranjevanja materiala in brusilna slika sta v glavnem odvisna od izbire brusilnega lista in od moči pritisnega tlaka.
Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo električno orodje.
Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno močjo, kar bo podaljšalo življenjsko dobo brusilnega ista.
Prekomerno povečanje moči pritiskanja ne bo zagotovilo večje brusilne zmogljivosti, temveč bo povzročilo močnejšo obrabo električnega orodja in brusilnega lista.
Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete uporabljati za brušenje drugih materialov.
Uporabljajte samo originalni brusilni pribor Bosch.
Grobo brušenje
Namestite brusilni list z grobo granulacijo. Električno orodje le narahlo pritisnite, tako da
deluje z višjim številom nihajev in se lahko doseže večja odstranitev materiala.
Fino brušenje
Namestite brusilni list s fino granulacijo. Z rahlim variiranjem pritisnega tlaka lahko
zmanjšajte število nihajev brusilnega krožnika, pri čemer pa se ekscentrično premikanje kljub temu ohrani.
Električno orodje na obdelovancu premikajte z zmernim pritiskanjem krožeče po površini ali pa menjaje vzdolž in počez. Električno orodje se ne sme zatakniti, s tem se izognite pretrganju obdelovanca, npr. furnirjev.
Po zaključenem delu električno orodje izklopite.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 83
OBJ_BUCH-561-001.book Page 83 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Slovensko | 83
Zabela z možnostmi uporabe
Podatki v spodnji tabeli so priporočene vrednosti. Najboljšo kombinacijo za obdelavo lahko najbolje
določite s praktičnimi preizkusi.
Uporaba Granulacija
(grobo brušenje/
fino brušenje)
Nabrušenje lakov 180/320 Izboljšanje lakov 120/400 Odstranjevanje lakov 40/80 Mehek les 40/240 Trd les 60/320 Furnir 240/320 Aluminij 80/240 Jeklo 60/240 Odstranjevanje rje na jeklu 40/120 Nerjavno jeklo 120/240 Kamen 80/200
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana Tel.: +386 (01) 5194 225 Tel.: +386 (01) 5194 205 Fax: +386 (01) 5193 407
Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z Direktivo 2002/96/ES Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno reciklirati.
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in pre­izkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 84
OBJ_BUCH-561-001.book Page 84 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
84 | Hrvatski
hr
Opće upute za sigurnost za električne alate
UPOZORENJE
Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam Električni alat odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijet-
ljeno radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu i
ostale osobe držite dalje od mjesta rada.
U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Treba pročitati sve napo­mene o sigurnosti i upute.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Pri­ključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan
priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite na ot-
vorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvore­nom. Primjena produžnog kabela priklad-
nog za rad na otvorenom smanjuje opas­nost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba elek-
tričnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi a) Budite pažljivi, pazite što činite i postu-
pajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod
uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u uti­čnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod
nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije uključivanja električnog alata uklo-
nite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 85
OBJ_BUCH-561-001.book Page 85 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Hrvatski | 85
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usi-
savanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se mogu is­pravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine.
4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne
može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će
se nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute.
Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti.
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način kako je to propisano za poseban tip ure­đaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego što je to predviđeno, može dovesti do opasnih situacija.
5) Servisiranje a) Popravak vašeg električnog alata pre-
pustite samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj
će se način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost specifične za uređaj
f Električni alat koristite samo za suho
brušenje. Prodiranje vode u električni uređaj
povećava opasnost od električnog udara.
f Pazite da se niti jedna osoba ne ugrozi od
iskrenja. Uklonite sve zapaljive materijale koji se nalaze blizu mjesta brušenja. Kod
brušenja metala dolazi do iskrenja.
f Pažnja, opasnost od požara! Izbjegavajte
pregrijavanje brušenog izratka i brusilice. Prije stanki u radu uvijek ispraznite sprem­nik za prašinu. Prašina od brušenja koja se
nalazi u vrećici za prašinu, mikrofilteru, papir­natoj vrećici (ili u filter vrećici, odnosno u filteru usisavača prašine), može se sama zapaliti pod nepovoljnim uvjetima kao što je iskrenje kod brušenja metala. Posebna opas­nost postoji ako bi se prašina od brušenja pomiješala s ostacima boje, poliuretana ili ostalih kemijskih tvari i ako bi se brušeni izradak nakon duljeg vremena zagrijao.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 86
OBJ_BUCH-561-001.book Page 86 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
86 | Hrvatski
f Održavajte vaše radno mjesto čistim.
Posebno su opasne mješavine materijala. Prašina od lakog metala može se zapaliti ili eksplodirati.
f Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
povećava opasnost od električnog udara.
Opis djelovanja
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za suho brušenje drva, plastike, metala, kita, kao i lakiranih površina.
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz električnog alata na stranici sa slikama.
1 Prekidač za uključivanje/isključivanje 2 Kutija za prašinu, komplet (mikro filter sustav) 3 Brusni tanjur 4 Brusni list* 5 Nastavak za ispuhivanje 6 Poluga za aretiranje kutije za prašinu 7 Uložak filtera (mikro filter sustav) 8 Vijci za brusni tanjur 9 Adapter usisavanja*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke.
Tehnički podaci
Ekscentarska brusilica PEX 220 A
Kataloški br. Nazivna primljena snaga Broj okretaja pri
praznom hodu Broj oscilacija pri
praznom hodu Promjer kruga osciliranja Promjer brusnog tanjura
3 603 C78 0..
W 220
-1
min
min
-1
12000
24000 mm 5,0 mm 125
Težina odgovara EPTA­Procedure 01/2003
Klasa zaštite
Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje, ovi podaci mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
kg 1,2
/ II
Informacije o buci i vibracijama
Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745.
Prag zvučnog tlaka uređaja vrednovan sa A obično iznosi 77 dB(A). Nesigurnost K= 3 dB. Prag buke kod rada može premašiti 80 dB(A).
Nositi štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 60745: Vrijednost emisija vibracija a nesigurnost K < 1,5 m/s
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
2
.
= 3,5 m/s2,
h
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 87
OBJ_BUCH-561-001.book Page 87 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Hrvatski | 87
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari elek­trični alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo­voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati optere­ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Za točnu procjenu opterećenja od vibracija tre­baju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vre­menskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održa­vanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u Tehnički podaci usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumen­tima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaža
f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Izbor brusnih listova
Prema obrađivanom materijalu i željenom skidanju materijala sa površine, na raspolaganju su različiti brusni listovi:
Materijal Primjena Zrnatost
BojaLakPuniloKit
red:Wood – Svi drveni materijali
(npr. tvrdo drvo, meko drvo, ploče iverice, građevne ploče)
red:Wood top
Tvrdo drvoIvericeGrađevne pločeMetalni materijali
Za skidanje sloja boje brušenjem gruba 40
60
Za brušenje boje (npr. uklanjanje tragova kista, kapljica boje)
Za završno brušenje temeljnih premaza prije bojenja/lakiranja
Za prethodno brušenje npr. hrapavih, neblanjanih greda i dasaka
Za plansko brušenje i izravnavanje manjih neravnina
Za završno i fino brušenje drva fina 180
srednja 80
100 120
fina 180
240 320 400
gruba 40
60
srednja 80
100 120
240 320 400
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 88
OBJ_BUCH-561-001.book Page 88 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
88 | Hrvatski
Materijal Primjena Zrnatost
AutolakKamenMramorGranitStakloPleksiglasPlastika armirana
staklenim vlaknima
Za prethodno brušenje gruba 80 Za profilno brušenje i skidanje rubova srednja 100
Za fino brušenje kod oblikovanja fina 180
Brušenje uz sjaj i zaobljenje rubova vrlo fina 600
120
240 320 400
1200
Zamjena lista pile
Za skidanje brusnog lista 4 podignite ga bočno i skinite sa brusnog tanjura 3.
Prije stavljanja novog brusnog lista očistite prljavštinu i prašinu sa brusnog tanjura 3, npr. kistom.
Površina brusnog tanjura 3 sastoji se od čičak pričvršćenja, kako bi se brusni listovi mogli brzo i jednostavno pričvrstiti.
Čvrsto pritisnite brusni list 4 na donju stranu brusnog tanjura 3.
Treba osigurati optimalno usisavanje prašine i kod toga paziti da se otvori u brusnom listu poklope sa otvorima na brusnom tanjuru.
Zamjena brusnog tanjura (vidjeti sliku B)
Napomena: Odmah zamijenite oštećeni brusni
tanjur 3. Skinite brusni list. Do kraja odvijte četiri vijka 8 i
skinite brusni tanjur 3. Stavite novi brusni tanjur
3 i ponovno stegnite vijke.
Usisavanje prašine/strugotina
f Prašina od materijala kao što su premazi sa
sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može uzrokovati alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih putova korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini.
Određena vrsta prašine, kao što je npr. prašina od hrastovine ili bukve smatra se kancerogenom, posebno u kombinaciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe.
Po mogućnosti koristite usisavanje prašine.Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta.Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa
filterom klase P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
Vlastito usisavanje s kutijom za prašinu (vidjeti sl. A1
Kutiju za prašinu 2 stavite na ispušni nastavak 5 dok ne preskoči.
Za praž njen je kutije z a pra šinu 2 pritisnite polugu za aretiranje 6 na strani kutije za prašinu (n). Povucite kutiju za prašinu prema dolje (o).
Prije otvaranja kutije za prašinu 2 trebate s kutijom za prašinu lupkati po čvrstoj podlozi, kako je prikazano na slici, kako bi se prašina oslobodila sa uloška filtera.
Uhvatite kutiju za prašinu 2 na udubljenju ručke, otklopite uložak filtera 7 prema gore i ispraznite kutiju za prašinu. Lamele uloška filtera 7 očistite mekom četkom.
Napomena: Kako bi se zajamčilo optimalno usi­savanje prašine, pravovremeno praznite kutiju za prašinu 2 i redovito čistite uložak filtera 7.
Kod rada na okomitim površinama električni alat držite tako da je kutija za prašinu 2 okrenuta prema dolje.
A4)
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 89
OBJ_BUCH-561-001.book Page 89 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Hrvatski | 89
Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku C)
Nataknite adapter usisavanja 9 na ispušni nasta­vak 5. Kod toga pazite da poluga za aretiranje zahvati u adapter usisavanja. Na adapter usisa­vanja 9 može se priključiti usisno crijevo promjera 19 mm.
Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal.
Pregled za priključak na različite usisavače praši­ne možete naći na kraju ovih uputa za rukovanje.
Kod usisavanja suhe prašine ili prašine koja je posebno opasna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač.
Kod rada na okomitim površinama električni alat držite tako da je usisno crijevo okrenuto prema dolje.
Za demontažu adaptera usisavanja 9 pritisnite njegovu polugu za aretiranje straga i skinite adapter usisavanja.
Rad
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje električnog alata nagnite preki­dač za uključivanje/isključivanje 1 u položaj 1“.
Za isključivanje električnog alata nagnite preki­dač za uključivanje/isključivanje 1 u položaj 0“.
Kočnica brusnog tanjura
Ugrađena kočnica brusnog tanjura smanjuje broj oscilacija pri praznom hodu, tako da će se kod stavljanja električnog alata na izradak spriječiti stvaranje brazda.
Ako bi se tijekom određenog vremena stalno po­većavao broj oscilacija pri praznom hodu, znači da je brusni tanjur oštećen i mora se zamijeniti ili je istrošena kočnica brusnog tanjura. Istrošena kočnica brusnog tanjura mora se zamijeniti u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
Upute za rad
f Prije njegovog odlaganja pričekajte da se
električni alat zaustavi do stanja mirovanja.
Brušenje površina
Uključite električni alat, stavite ga sa čitavom brusnom površinom na obrađivanu podlogu i uz umjereni pritisak pomičite ga po izratku.
Učinak skidanja materijala i slika brušenja u biti su određeni izborom brusnog lista i pritiskom.
Samo besprijekorni brusni listovi daju dobar učinak brušenja i čuvaju električni alat.
Pazite na jednolični pritisak, kako bi se produljio vijek trajanja brusnih listova.
Prekomjernim povećanjem pritiska ne povećava se učinak brušenja, nego dolazi do jačeg zagrija­vanja električnog alata i brusnog lista.
Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu drugih materijala.
Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje.
Grubo brušenje
Navucite na brusni tanjur brusni list grublje zrnatosti.
Električni alat pritišćite sam o l ag ano, ta ko da ra di sa većim brojem oscilacija i postiže veće skidanje materijala.
Fino brušenje
Navucite na brusni tanjur brusni list sitnije zrnatosti.
Manjim variranjem pritiska može se smanjiti broj oscilacija brusnog tanjura, kod čega ostaje zadržano ekscentarsko gibanje.
Pomičite električni alat po izratku sa umjerenim pritiskom, plošno kružno ili naizmjenično u uzdužnom i poprečnom smjeru. Električni alat ne naginjite, kako bi se izbjeglo zarezivanje obrađi­vanog izratka, npr. furnira.
Nakon završene radne operacije isključite električni alat.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 90
OBJ_BUCH-561-001.book Page 90 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
90 | Hrvatski
Tablica primjene
Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijed­nosti.
Najpovoljnija kombinacija za obradu može se najbolje odrediti praktičnim pokusom.
Primjena Zrnatost
(grubo brušenje/
fino brušenje)
Brušenje lakiranih površina 180/320 Popravci lakiranih površina 120/400 Skidanje sloja laka 40/80 Meko drvo 40/240 Tvrdo drvo 60/320 Furnir 240/320 Aluminij 80/240 Čelik 60/240 Skidanje hrđe sa čelika 40/120 Nehrđajući čelik 120/240 Kamen 80/200
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
f Prije svih radova na električnom alatu izvu-
cite mrežni utikač iz utičnice.
f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte
čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 100 40 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407
Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Samo za zemlje EU:
Ne bacajte električni alat u kućni otpad! Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elektro­ničke stare uređaje, električni alati
koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 91
OBJ_BUCH-561-001.book Page 91 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Eesti | 91
et
Üldised ohutusjuhised
TÄHELEPANU
Kõik ohutusnõuded ja ju­hised tuleb läbi lugeda. Ohu-
tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas a) Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi-
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) Elektriohutus a) Elektrilise tööriista pistik peab pistiku-
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kait­semaandusega elektriliste tööriistade puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud pin-
dadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on
elektrilöögi oht suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesripu­tamiseks või pistiku pistikupesast välja­tõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuu-
muse, õli, teravate servade ja seadme lii­kuvate osade eest. Kahjustatud või keer-
duläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas
õhus, kasutage ainult selliseid pikendus­juhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis-
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse-
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) Inimeste turvalisus a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete,
ning toimige elektrilise tööriistaga tööta­des kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalat­site, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahen­dite kandmine
sõltuvalt elektrilise töö-
riista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes
olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 92
OBJ_BUCH-561-001.book Page 92 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
92 | Eesti
e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osa­dest eemal. Lotendavad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal-
dus- ja tolmukogumisseadiseid, veen­duge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemal-
dusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö
tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töö-
tate ettenähtud jõudluspiirides efektiivse­malt ja ohutumalt.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või
eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabi-
nõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi töö-
riistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
e) Hoolitsege seadme eest korralikult. Kont-
rollige, kas seadme liikuvad osad tööta­vad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid
enne seadme kasutamist parandada.
Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeserva­dega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus-
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse sead­metüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjus­tada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus a) Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate
püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusjuhised
f Kasutage elektrilist tööriista ainult kuivlihvi-
miseks. Vee tungimine seadmesse suurendab
elektrilöögi ohtu.
f Veenduge, et sädemed ei ohusta teisi
inimesi. Eemaldage seadme lähedusest süttivad materjalid. Metallide lihvimisel
lendub sädemeid.
f Tähelepanu, põlengu oht! Vältige lihvitava
materjali ja lihvmasina ülekuumenemist. Enne töös pausi tegemist tühjendage alati tolmukott. Tolmukotis, mikrofiltris, paber-
kotis (või tolmuimeja filtrikotis või filtris) olev lihvimistolm võib ebasoodsatel tingimustel, näiteks sädemete tekkimisel metalli lihvimi­sest iseeneslikult süttida. Eriti ohtlik on olu­kord, kui lihvimistolm seguneb laki-, värvi-, polüuretaanijääkide või teiste keemiliste ainetega ja lihvitav materjal on pikast töötle­misest tingituna kuum.
f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead-
mete või kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui käega hoides.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 93
OBJ_BUCH-561-001.book Page 93 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Eesti | 93
f Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud
on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib süttida või plahvatada.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe
suurendab elektrilöögi ohtu.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektri­löök, tulekahju ja/või rasked vigastu­sed.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide, metalli, pahtlisegude ja värvitud pindade kuivlihvimiseks.
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Lüliti (sisse/välja) 2 Tolmukott komplektina (mikrofiltersüsteem) 3 Lihvtald 4 Lihvpaber* 5 Tolmueemaldusliitmik 6 Tolmukoti lukustushoob 7 Filtrielement (mikrofiltersüsteem) 8 Lihvtalla kruvid 9 Tolmueemaldusadapter*
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
Tehnilised andmed
Ekstsentriklihvmasin PEX 220 A
Tootenumber
Nimivõimsus
Tühikäigupöörded
Võngete arv tühikäigul
Võnke läbimõõt
Lihvtalla läbimõõt
3 603 C78 0..
W 220
-1
min
min
-1
12000
24000
mm 5,0
mm 125
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
Kaitseaste
Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V. Madala­matel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
kg 1,2
/ II
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Mõõtmised teostatud vastavalt standardile EN 60745.
Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on üldjuhul 77 dB(A). Mõõtemääramatus K=3 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A).
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektor­summa), mõõdetud EN 60745 kohaselt: vibratsioon a K< 1,5m/s
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte­meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
= 3,5 m/s2, mõõtemääramatus
2
.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 94
OBJ_BUCH-561-001.book Page 94 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
94 | Eesti
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni­tase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibrat­siooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv töökorraldus.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehni­lised andmed“ kirjeldatud toode vastab järg­mistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ (alates
29.12.2009).
Tehniline toimik saadaval aadressil: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
18.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Montaaž
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
Lihvpaberi valik
Vastavalt töödeldavale materjalile ja soovitud pinnakvaliteedile saab kasutada erinevaid lihvpabereid:
Materjal Kasutusala Teralisus
VärvLakkTäitematerjalPahtel
red:Wood – Kõik puitmaterjalid
(nt kõva puit, pehme puit, laastplaadid, ehitusplaadid)
red:Wood top
Kõva puitLaastplaadidEhitusplaadidMetallmaterjalid
Värvi mahalihvimiseks jäme 40
Alusvärvikihi lihvimiseks (nt pintslijälgede, värvipritsmete jmt eemaldamiseks)
Kruntkihi lõpplihvimiseks enne värviga katmist
Karedate, hööveldamata prusside ja laudade eellihvimiseks
Tasandamiseks ja väikeste ebatasasuste kõrvaldamiseks
Puidu lõpp- ja peenlihvimiseks peen 180
keskmine 80
peen 180
jäme 40
keskmine 80
60
100 120
240 320 400
60
100 120
240 320 400
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 95
OBJ_BUCH-561-001.book Page 95 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Materjal Kasutusala Teralisus
AutolakkKiviMarmorGraniitKlaasPleksiklaasKlaaskiuga
plastmaterjalid
Vahelihvimiseks jäme 80 Vormi andmiseks ja servade lihvimiseks keskmine 100
Peenlihvimiseks vormi andmisel peen 180
Poleerlihvimiseks ja servade ümardamiseks väga peen 600
Eesti | 95
120
240 320 400
1200
Lihvpaberi vahetus
Lihvpaberi 4 eemaldamiseks kergitage seda küljelt ja tõmmake see lihvtallalt 3 maha.
Enne uue lihvpaberi paigaldamist eemaldage lihvtallalt 3 mustus ja tolm näiteks pintsli abil.
Lihvtalla pind 3 on valmistatud takjakangast, mis võimaldab takjakinnitusega lihvpaberit kiiresti ja lihtsalt paigaldada.
Suruge lihvpaber 4 tugevasti vastu lihvtalla 3 alumist külge.
Optimaalse tolmuimemise tagamiseks veenduge, et lihvpaberi ja lihvtalla augumustrid ühtivad.
Lihvtalla vahetus (vt joonis B)
Märkus: Vigastatud lihvtald 3 vahetage kohe välja.
Tõmmake lihvpaber maha. Keerake neli kruvi 8 täielikult välja ja võtke lihvtald 3 maha. Paigal­dage uus lihvtald 3 ja keerake kruvid uuesti kinni.
Tolmu/saepuru äratõmme
f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide,
mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sisse­hingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede haigusi. Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekitava toimega, iseäranis kombi­natsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen­did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
Võimaluse korral kasutage tolmuimejat.Tagage töökohas hea ventilatsioon.Soovitav on kasutada hingamisteede
kaitsemaski filtriga P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
Integreeritud tolmueemaldus tolmukoti abil (vt joonist A1
Asetage tolmukott 2 äratõmbeava 5 külge ja lükake seda kergelt, kuni see fikseerub tuntavalt oma kohale.
Tolmukoti 2 tühjendamiseks vajutage lukustus­hoovale 6, mis paikneb tolmukoti küljel (n). Tõmmake tolmukott suunaga alla maha (o).
Enne tolmukoti 2 avamist kloppige tolmukotti vastavalt joonisele vastu stabiilset alust, et eemaldada filtrielemendi küljest tolm.
Haarake tolmukott 2 süvenditest, tõmmake filtri­element 7 suunaga üles maha ja tühjendage tol­mukott. Puhastage filtrielemendi lamellid 7 pehme harjaga.
Märkus: Tõhusa tolmuimemise tagamiseks tühjendage tolmumahutit 2 õigeaegselt ja puhastage regulaarselt filtrielementi 7.
Horisontaalsete pindade töötlemisel hoidke seadet nii, et tolmumahuti 2 on suunatud alla.
A4)
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 96
OBJ_BUCH-561-001.book Page 96 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
96 | Eesti
Tolmueemaldus eraldi seadmega (vt joonis C)
Asetage äratõmbeadapter 9 äratõmbeava 5 külge ja lükake seda kergelt. Jälgige, et äratõmbeadap­teri lukustushoovad fikseeruvad oma kohale. Ära­tõmbeadapteri 9 külge saab ühendada imivooliku läbimõõduga 19 mm.
Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks sobima.
Ülevaate erinevate tolmuimejatega ühendamise võimalustest leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat.
Horisontaalsete pindade töötlemisel hoidke seadet nii, et imivoolik on suunatud alla.
Äratõmbeadapteri 9 mahavõtmiseks vajutage selle lukustushoovad tagant kokku ja tõmmake äratõmbeadapter maha.
Kasutus
Seadme kasutuselevõtt
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu-
pinge peab ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega. Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V võrgupinge korral.
Sisse-/väljalülitus Seadme sisselülitamiseks viige lüliti (sisse/välja)
1 asendisse „1“. Seadme väljalülitamiseks viige lüliti (sisse/välja)
1 asendisse „0“.
Lihvtalla pidur
Integreeritud lihvtallapidur alandab tühikäigul võnkeid nii palju, et seadme asetamisel toorikule ei teki hõõrdumisjälgi.
Kui võngete arv aja jooksul pidevalt tõuseb, on lihvtald kahjustatud ja tuleb välja vahetada või on lihvtalla pidur kulunud. Kulunud lihvtalla pidur tuleb lasta välja vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas.
Tööjuhised
f Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline
tööriist on seiskunud.
Pinna lihvimine
Lülitage seade sisse, asetage see kogu lihvimis­pinnaga töödeldavale pinnale ja juhtige seda mõõduka survega üle tooriku.
Lihvimisjõudlus ja -tulemus sõltuvad põhiliselt valitud lihvpaberist ning rakendatavast survest.
Ainult laitmatu kvaliteediga lihvpaberid tagavad hea lihvimistulemuse ja säästavad elektrilist tööriista.
Lihvpaberite kasutusea pikendamiseks töötage ühtlase survega.
Liigne surve ei anna paremat lihvimistulemust, vaid kulutab kiiremini tööriista ja lihvpaberit.
Ärge kasutage lihvpaberit, millega on lihvitud metalli, teiste materjalide töötlemiseks.
Kasutage ainult Boschi originaal-lihvimistarvi­kuid.
Jämelihvimine
Paigaldage jämeda teralisusega lihvpaber. Rakendage seadmele üksnes kerget survet, nii et
see töötab kõrgematel võngetel ja saavutab suurema tasandusvõime.
Peenlihv
Paigaldage peeneteraline lihvpaber. Rakendatava surve kerge muutmisega võite
lihvtalla võngete arvu vähendada, kusjuures ekstsentriline liikumine jääb samaks.
Juhtige seadet toorikul mõõduka survega ringikujuliselt või vaheldumisi piki- ja ristisuunas. Ärge kallutage seadet, et vältida töödeldava tooriku, nt spooni läbilihvimist.
Pärast töö lõpetamist lülitage seade välja.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 97
OBJ_BUCH-561-001.book Page 97 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Eesti | 97
Tabel kasutusalade kohta
Järgnevas tabelis toodud andmed on soovituslikud.
Konkreetseks tööks sobivaima kombinatsiooni saab kindlaks teha praktilise katsega.
Kasutusala Teralisus
(jämelihv/
peenlihv)
Värvitud pinna kerge lihvimine 180/320 Värvitud pinna parandamine 120/400 Värvitud pinnalt värvikihi
eemaldamine 40/80 Pehme puit 40/240 Kõva puit 60/320 Spoon 240/320 Alumiinium 80/240 Teras 60/240 Rooste eemaldamine teraselt 40/120 Roostevaba teras 120/240 Kivi 80/200
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks
hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paran­duse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadista­misega seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik­mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada või ringlusse võtta.
Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriis­tade volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade telli­misel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Page 98
OBJ_BUCH-561-001.book Page 98 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
98 | Latviešu
lv
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen­tiem
Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto dro-
šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriska­jam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „Elek­troinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstru­mentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
1) Drošība darba vietā a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakār-
tota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgais-
mojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplo-
zīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstru-
ments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet ne-
piederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klāt-
būtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstru­mentu.
2) Elektrodrošība a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt
piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt­dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemē­juma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kon-
taktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņem­šanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, caurulēm, ra­diatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pie-
skaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus lai-
kā, neturiet to mitrumā. Mitrumam
iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru-
mentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustī­gajām daļām. Bojāts vai samezglojies
elektrokabelis var būt par cēloni elektris­kajam triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus tel-
pām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro-
kabeli, kas piemērots darbam ārpus tel­pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepiecie-
šams lietot vietās ar paaugstinātu mitru­mu, izmantojiet tā pievienošanai noplū­des strāvas aizsargreleju. Lietojot noplū-
des strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
3) Personiskā drošība a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un
rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi­kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī­bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzī-
bas līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aiz­sargbrilles. Individuālo darba aizsardzības
līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu)
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Page 99
OBJ_BUCH-561-001.book Page 99 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
Latviešu | 99
pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļī-
gu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumula­tora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro­barošanas avotam laikā, kad elektroinstru­ments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas
neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Regulējošais
instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīga­jās daļās, var radīt savainojumu.
e) Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai
nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties sa­glabāt līdzsvaru. Tas atvieglo instrumenta
vadību neparedzētās situācijās.
f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu.
Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus instrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslie-
tas un gari mati var ieķerties instrumenta kustīgajās daļās.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj
tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, seko­jiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar­botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai
savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
4) Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro­instrumentiem
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Kat-
ram darbam izvēlieties piemērotu elektro­instrumentu. Elektroinstruments darbojas
labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo-
jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko
nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto­šanai un to nepieciešams remontēt.
c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, re-
gulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumula­toru. Šādi iespējams novērst elektro-
instrumenta nejaušu ieslēgšanos.
d) Ja elektroinstruments netiek lietots, uz-
glabājiet to piemērotā vietā, kur elek­troinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem.
Ja elektroinstrumentu lieto nekompeten­tas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkal-
pošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav ie­spiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funk­cionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu sav­laicīgi nomainītas vai remontētas pilnva­rotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes
gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstru­ments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro-
instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezēj­instrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen-
tus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādīju­miem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elek-
troinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotāj­firma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
Bosch Power Tools 1 609 929 M16 | (5.11.07)
Page 100
OBJ_BUCH-561-001.book Page 100 Monday, November 5, 2007 12:18 PM
100 | Latviešu
5) Apkalpošana a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta
remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams
panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Īpašie darba drošības noteikumi
f Lietojiet elektroinstrumentu vienīgi sausajai
slīpēšanai. Iekļūstot elektroinstrumentā
ūdenim, pieaug elektrotrieciena saņemšanas risks.
f Sekojiet, lai lidojošās dzirksteles neapdrau-
dētu tuvumā esošos cilvēkus. Novāciet ugunsnedrošus materiālus, kas atrodas dar­ba vietas tuvumā. Dzirksteles, kas veidojas
metāla slīpēšanas laikā, var izsaukt aizdeg­šanos.
f Uzmanību, paaugstināta ugunsbīstamība!
Nepieļaujiet slīpēšanas putekļu un slīp­mašīnas sakaršanu. Ik reizi pirms darba pārtraukuma iztukšojiet putekļu maisiņu.
Slīpēšanas putekļi, kas uzkrājušies putekļu maisiņā, mikrofiltru konteinerā vai papīra maisiņā (vai arī vakuumsūcēja filtrējošajā maisiņā vai filtrā) zināmos apstākļos var paši no sevis aizdegties. Pašaizdegšanās ziņā īpaši bīstams ir slīpēšanas putekļu maisījums ar lakas, poliuretāna un citu līdzīgu ķīmisko vielu paliekām, sevišķi tad, ja putekļi ir sakarsuši ilgstoša darba laikā.
f Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie-
stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspī­lēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
f Uzturiet darba vietu tīru. Īpaši bīstams ir
dažādu materiālu putekļu sajaukums. Vieglo metālu putekļi ir ļoti ugunsnedroši un sprādzienbīstami.
f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā
elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek bojāts darba laikā, nepieskarieties tam, bet izvel­ciet kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Strādājot ar instrumentu,
kuram ir bojāts elektrokabelis, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
Funkciju apraksts
Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievēro­šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts koka, plast­masas, metāla un pildvielu kā arī krāsotu un lakotu virsmu sausai slīpēšanai.
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustra­tīvajā lappusē.
1 Ieslēdzējs 2 Putekļu konteiners salikumā
(mikrofiltru sistēma)
3 Slīpēšanas pamatne 4 Slīpēšanas loksne* 5 Putekļu uzsūkšanas kanāla īscaurule 6 Putekļu konteinera fiksators 7 Filtrējošais elements (mikrofiltru sistēma) 8 Slīpēšanas pamatnes skrūves 9 Uzsūkšanas adapters*
*Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
1 609 929 M16 | (5.11.07) Bosch Power Tools
Loading...