OBJ_BUCH-558-004.book Page 3 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
5
12345
| 3
6
25
24
23
22
21
20
PCM 8 S
7
8
9
10
11
12
13141516171819
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 4 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
4 |
37
36
35
26
Laser
LED
28
29
27
30
3
11
3431
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
3332
OBJ_BUCH-558-004.book Page 5 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
| 5
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 6 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
6 |
*
4 x
24 x
4 x
4 x
* Występuje nie we wszystkich modelach
* Není k dispozici u všech provedení stroje
* Nedodáva sa k všetkým vyhotoveniam toho výrobku
* Nem minden kivitel esetén van meg
* Установлено не на всех исполнениях инструмента
* не у всіх моделях приладу
* Nu există în dotare la toate modelele
* Не е налично при всички изпълнения на
електроинструмента
* Ne postoji kod svih konstrukcija uredjaja
* Ne obstaja pri vseh izvedbah naprave
* Ne postoji kod svih izvedbi uređaja
4 x
2 x
2 x
2 x
2 x
* Ei ole kõikidel mudelitel
* Netiek piegādāts visiem elektroinstrumenta
izpildījumiem
*Yra ne visuose prietaiso modeliuose
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 7 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
A
18
38
| 7
19
39
40
19
41
BC
12
13
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
36
OBJ_BUCH-558-004.book Page 8 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
8 |
D1
43
42
D2E
43
16
16
16
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 9 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
| 9
F
1
2
G1
20
G2G3
46
45
44
7
G4H
47
8
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
35
OBJ_BUCH-558-004.book Page 10 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
10 |
I
J2
39
48
52
J1
51
49
50
10
11
LK
21
22
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
31
53
4
60
OBJ_BUCH-558-004.book Page 11 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
M
24
N
| 11
28
29
23
O
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 12 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
12 |
P
25
10
32
Q
S
R
30
54
56
38
55
57
12
58
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 13 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
| 13
T1T2
59
T3
61
60
62
4
5
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 14 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
14 |
U2U1
22
22
31
53
63
64
V1V2
21
W1W2
33
53
63
31
33 10
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 15 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
| 15
XY
65
14
15
26
34
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 16 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
16 | Polski
pl
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Niepo-
rządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzę-
dziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas
pracy elektronarzędziem wytwarzają się
iskry, które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
d) Nigdy nie należy używać przewodu do in-
nych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego
również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza
(dostosowanego do pracy na zewnątrz)
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem na-
leży zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą.
Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 17 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
Polski | 17
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. No-
szenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi,
kasku ochronnego lub środków ochrony
słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego urucho-
mienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na-
leży usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji
przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy
trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome
części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane. Odpo-
wiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone
w taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej docho-
dzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 18 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
18 | Polski
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
pracy ukośnicami do paneli
f W zakres dostawy elektronarzędzia
wchodzi tabliczka ostrzegawcza z napisem
w języku niemieckim (na schemacie
urządzenia znajdującym się na stronie
graficznej oznaczona jest ona numerem 27).
Zaleca się jeszcze przed wprowadzeniem
urządzenia do eksploatacji zakleić
niemiecki tekst tabliczki wchodzącą w
zakres dostawy etykietą w języku polskim.
Promieniowanie
laserowe
Nie wpatrywać się w
wiązkę – Urządzenie
laserowe klasy 2
EN 60825-1:2007
< 1 mW 650 nm
f Należy dbać o czytelność tabliczek ostrze-
gawczych, znajdujących się na elektronarzędziu.
f Nie wolno w żadnym wypadku stawać na
elektronarzędzie. W przypadku
przewrócenia się elektronarzędzia lub
niezamierzonego kontaktu z tarczą pilarską
może dojść do poważnych obrażeń.
f Należy upewnić się, czy osłona funkcjonuje
prawidłowo i czy może się swobodnie
poruszać. W żadnym wypadku nie wolno
blokować osłony w położeniu otwartym.
f Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy piły
podczas gdy jest ona włączona. Zetknięcie
się z obracającą się tarczą piły oznacza
niebezpieczeństwo zranienia.
f Nie usuwać nigdy ścinów, wiórów itp. z
obszaru pracy piły podczas gdy jest ona
włączona. Zawsze ustawić najpierw głowicę
w pozycji spoczynku i wyłączyć
elektronarzędzie.
f Przed przyłożeniem elektronarzędzia do
przedmiotu obrabianego należy je
uruchomić. W przeciwnym wypadku tarcza
pilarska może zakleszczyć się w przedmiocie
obrabianym i spowodować odrzut.
f Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste
oraz nie zanieczyszczone olejem lub
smarem. Zatłuszczone, zanieczyszczone
olejem uchwyty są śliskie i powodują utratę
kontroli nad narzędziem.
f Przed użyciem elektronarzędzia usunąć z
płaszczyzny roboczej, oprócz przedmiotu
obrabianego, wszystkie narzędzia
nastawcze, wióry itp. Małe kawałki drewna
lub inne przedmioty, które zetkną się z
obracającą się tarczą pilarską, mogą zostać
odrzucone z dużą prędkością w kierunku
osoby obsługującej.
f Element obrabiany należy zawsze
unieruchomić. Nie obrabiać przedmiotów,
które są za małe aby je można było
unieruchomić. W innym wypadku odstęp
między ręką obsługującego a obracającą się
tarczą pilarską będzie za mały.
f Elektronarzędzie należy stosować
wyłącznie do materiałów, które zostały
podane w rozdziale dotyczącym
użytkowania zgodnego z przeznaczeniem.
W przeciwnym wypadku elektronarzędzie
może ulec przeciążeniu.
f W przypadku zakleszczenia się tarczy
pilarskiej w materiale należy wyłączyć
elektronarzędzie i mocno przytrzymać
obrabiany przedmiot aż do całkowitego
zatrzymania się tarczy. Aby uniknąć
zjawiska odrzutu, obrabiany przedmiot
można poruszyć dopiero po całkowitym
zatrzymaniu się biegu tarczy. Przed
ponownym uruchomieniem elektronarzędzia
należy skontrolować usunąć przyczynę
zakleszczenia się tarczy.
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 19 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
Polski | 19
f Nie należy używać tępych lub
uszkodzonych tarcz pilarskich. Tarcze
tnące z tępymi lub niewłaściwie ustawionymi
zębami powodują – przez zbyt wąski
rzaz – zwiększone tarcie, zaklinowanie się
tarczy w materiale i odrzut.
f Należy zawsze stosować tarcze pilarskie o
właściwych rozmiarach zewnętrznych i o
odpowiednim otworze mocowania tarczy
(np. w kształcie gwiazdy lub okrągłym).
Tarcze tnące, które nie odpowiadają danemu
typowi pilarki, nie zapewniają dokładnego
ruchu obrotowego i prowadzą do utraty
kontroli nad elektronarzedziem.
f Nie używać tarcz pilarskich z
wysokostopowej stali szybkotnącej HSS.
Tarcze z tej stali mogą łatwo się złamać.
f Nie dotykać tarczy pilarskiej po
zakończeniu cięcia, zanim tarcza się nie
ochłodzi. Tarcza rozgrzewa się bardzo
podczas cięcia.
f Nie używać nigdy narzędzia bez podkładki.
Uszkodzoną podkładkę należy wymienić.
Podczas pracy z uszkodzoną podkładką
istnieje niebezpieczeństwo zranienia tarczą.
f Należy regularnie kontrolować przewód, a
w razie jego uszkodzenia należy zlecić jego
naprawę w autoryzowanym serwisie
elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone
przedłużacze należy wymienić na nowe.
Tylko w ten sposób zagwarantowane
zostanie zachowanie bezpieczeństwa
elektronarzędzia.
f Nieużywane elektronarzędzie należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Miejsce przechowywania musi być suche i
zamykane na klucz. Tylko w ten sposób
można zagwarantować, że elektronarzędzie
nie zostanie uszkodzone lub że nie dostanie
się w ręce niedoświadczonych osób.
f Nie wolno kierować wiązki laserowej
w stronę osób i zwierząt, nie wolno również
samemu wpatrywać się w wiązkę. Niniejsze
elektronarzędzie emituje promieniowanie
laserowe klasy 2 zgodnie z EN 60825-1.
Można w ten sposób spowodować czyjeś
oślepienie.
f Nie pozwalać dzieciom na użytkowanie bez
nadzoru elektronarzędzia z laserem.
Mogłyby one oślepić inne osoby.
f Nie zamieniać wbudowanego laseru na
laser innego typu. Laser nie pasujący do
niniejszego elektronarzędzia może być
źródłem zagrożenia dla osób.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto-
ści. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może
się zapalić lub wybuchnąć.
f Nie należy pozostawiać bez nadzoru
narzędzia, zanim się ono całkowicie nie
zatrzyma. Poruszające się siłą inercji
narzędzia robocze mogą spowodować
obrażenia.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszko-
dzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku uszkodzenia przewodu podczas pracy, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone
przewody podwyższają ryzyko porażenia
prądem.
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 20 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
20 | Polski
Symbole
Następujące symbole mogą być ważne podczas użytkowania elektronarzędzia. Proszę zapamiętać te
symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkownikowi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie urządzenia.
SymbolZnaczenie
f Należy stosować maskę przeciwpyłową.
f Należy stosować okulary ochronne.
f Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu może
spowodować utratę słuchu.
f Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt,
nie wolno również samemu wpatrywać się w wiązkę. Niniejsze
elektronarzędzie emituje promieniowanie laserowe klasy 2
zgodnie z EN 60825-1. Można w ten sposób spowodować czyjeś
oślepienie.
Należy zwrócić uwagę na wymiary tarczy pilarskiej. Średnica otworu
musi pasować bez luzu do wrzeciona. Nie należy stosować
adapterów, złączek lub zwężek.
f Niebezpieczna strefa! W miarę możliwości nie zbliżać do tej
strefy rąk, palców czy ramion.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do
ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 21 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
Polski | 21
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
Elektronarzędzie przeznaczone jest do cięcia
poprzecznego z posuwem wzdłużnym drewna
po linii prostej. Możliwe są przy tym cięcia
poziome pod kątem od –47° do +53° oraz cięcia
pionowe pod kątem od 0° do 45°.
Moc elektronarzędzia przystosowana jest do
cięcia drewna twardego i miękkiego oraz do
cięcia płyt wiórowych i pilśniowych.
Elektronarzędzie nie jest przystosowane do
cięcia aluminium innych metali nieżelaznych.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie
komponentów odnosi się do rysunku
elektronarzędzia na stronie graficznej.
1 Worek na pył
2 Wyrzut wiórów
3 Uchwyt na przewód sieciowy
4 Przycisk do odblokowania głowicy narzędzia
5 Uchwyt
6 Osłona
7 Osłona wahliwa (dolna)
8 Tarcza pilarska
9 Rolka ślizgowa
10 Ogranicznik cięcia
11 Otwory na zacisk szybkomocujący
12 Podkładka
13 Gałka nastawcza dla dowolnych kątów
63 Skala dla kątów uciosu (pion)
64 Śruba dla wskaźnika kąta cięcia (pion)
65 Śruba dla wskaźnika kąta cięcia (poziom)
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Piła do cięcia paneliPCM 8 S
Numer katalogowy
Moc znamionowa
Napięcie
znamionowe
Częstotliwość
Prędkość obrotowa
min
bez obciążenia
Typ lasera
mW
Klasa lasera
Ciężar odpowiednio
do EPTA-Procedure
01/2003
Klasa ochrony
Dopuszczalne rozmiary przedmiotu przeznaczonego do
obróbki (maks./min.) sprawdź na stronie 29.
Podczas włączania urządzenia dochodzi do
krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku
niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co
zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku
impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,24 omów,
nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami.
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]
230/240 V. W przypadku niższych napięć, a także
modeli specyficznych dla danego kraju, dane te mogą
się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
OBJ_BUCH-558-004.book Page 23 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
Polski | 23
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z
normą EN 61029.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 98 dB(A); poziom
mocy akustycznej 111 dB(A). Niepewność pomiaru K= 3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 61029 wynoszą:
wartość emisji drgań a
K=1,5m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 61029 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
=3,5 m/s2, błąd pomiaru
h
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“,
odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych:
EN 61029, EN 60825-1 – zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2004/108/EU, 2006/42/EU.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 31.03.2010
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montaż
f Należy unikać niezamierzonego uruchomie-
nia narzędzia. Podczas montażu oraz podczas innych prac przy elektronarzędziu
wtyczka urządzenia nie może być
podłączona do zasilania.
Zakres dostawy
Proszę zwrócić uwagę na rysunki
przedstawiające wszystkie
elementy wchodzące w zestaw,
znajdujące się na początku
instrukcji obsługi.
Przed pierwszym uruchomieniem elektronarzędzia sprawdzić, czy wszystkie niżej wymienione
części zostały dostarczone:
(24 śruby wraz z nakrętkami do montażu,
4 śruby wraz z nakrętkami do zamocowania
elektronarzędzia, 4 podkładki)
Wskazówka: Skontrolować elektronarzędzie
pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Przed dalszym użytkowaniem elektronarzędzie
sprawdzić dokładnie systemy kontrolne i
zabezpieczające lub lekko uszkodzone części
pod kątem ich bezbłędnego i zgodnego z
przeznaczeniem funkcjonowania. Sprawdzić,
czy ruchome części funkcjonują bezbłędnie i czy
się nie zakleszczają oraz czy któreś części nie są
uszkodzone. Wszystkie części muszą być
prawidłowo zamontowane oraz spełniać
wszystkie warunki niezbędne do bezbłędnego
funkcjonowania.
Naprawę lub wymianę uszkodzonych systemów
kontrolnych i zabezpieczających oraz
uszkodzonych części należy zlecić
autoryzowanej jednostce serwisowej.
Montaż pojedynczych elementów
– Ostrożnie rozpakować dostarczone
elementy.
– Usunąć całe opakowanie z elektronarzędzia i
dostarczonego wraz z nim osprzętu.
– Podczas montażu elementów urządzenia
należy wziąć pod uwagę, że elektronarzędzie
znajduje się w położeniu transportowym.
Narzędzia potrzebne do montażu, a nie
wchodzące w zakres dostawy:
Montaż przedłużki stołu pilarskiego i
prowadnicy wzdłużnej (zob. rys. A)
Przedłużkę stołu pilarskiego 39 i prowadnicę
wzdłużną 38 można zamontować z obu stron - z
lewej lub prawej elektronarzędzia.
– W zależności od potrzeb przedłużkę i
prowadnicę wzdłużną można nałożyć na
pożądany pałąk przedłużający 19, a
następnie dociągnąć odpowiednią nakrętkę
skrzydełkową.
Montaż pałąka przedłużającego (zob. rys. A)
Aby zablokować pałąk, należy zastosować
zestaw montażowy „Pałąk przedłużający“ 40.
(2 ceowniki ze śrubami)
– Przechylić elektronarzędzie tak, aby możliwe
było zamocowanie pałąka przedłużającego
na spodzie urządzenia.
– Przytrzymać ceownik nad ścianką 41 tak, aby
otwory w obu elementach pokrywały się.
– Wsunąć pałąk przedłużający aż do oporu
przez otwory 18, przez ceownik i przez
ścianki.
– Aby zapewnić dobre zamocowanie pałąka,
należy dociągnąć śrubę na ceowniku.
– Powtórzyć wszystkie czynności, aby
zamocować drugi pałąk przedłużający po
drugiej stronie elektronarzędzia.
Montaż gałki nastawczej (zob. rys. B)
– Wkręcić gałkę 13 do odpowiedniego otworu,
znajdującego się poniżej podkładki 12.
f Dokręcić zawsze mocno gałkę nastawczą 13
przed rozpoczęciem cięcia. W innym
przypadku tarcza pilarska mogłaby się
zaklinować w przedmiocie obrabianym.
Wkładanie baterii (zob.rys.C)
– Otworzyć wnękę na baterie 36.
– Włożyć załączone w dostawie baterie,
zachowując przy tym prawidłową
biegunowość.
– Zamknąć wnękę na baterie.
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 25 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
Polski | 25
Montaż stacjonarny lub ustawienie bez
montażu
f Dla zagwarantowania bezpiecznej obsługi,
należy przed użyciem przymocować
elektronarzędzie do równej i stabilnej
powierzchni pracy (np. ławy roboczej).
Montaż z podstawą (zob. rys. D1– D2)
Do montażu należy użyć zestawu montażowego
„Podstawa“43. (2 4 ś rub y wraz z nak ręt kam i do
montażu, 4 śruby wraz z nakrętkami do
zamocowania elektronarzędzia, 4 podkładki)
– Zmontować podstawę 42. Mocno dociągnąć
śruby.
– Zamocować elektronarzędzie na
przeznaczonej do tego powierzchni
podstawy. Do mocowania użyć należy
otworów 16 na elektronarzędziu jak również
otworów podłużnych na podstawie.
Montaż bez podstawy (zob. rys. E)
– Przymocować elektronarzędzie
odpowiednimi śrubami do płaszczyzny
roboczej. Otwory na śruby 16.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych
gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla
zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami
lub przedostanie się ich do płuc może wywołać
reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego operatora lub osób znajdujących
się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny
uważane są za rakotwórcze, szczególnie w
połączeniu z substancjami do obróbki drewna
(chromiany, impregnaty do drewna). Materiały,
zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysa-
nie pyłów.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących
zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
System odsysania pyłu i wiórów może się
zablokować pyłem, wiórami lub kawałkami
obrabianego materiału.
– Wyłączyć elektronarzędzie i wyjąć wtyczkę
sieciową z gniazda.
– Odczekać, aby tarcza pilarska całkowicie się
zatrzymała.
– Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją.
Odsysanie do worka (zob. rys. F)
– Wstawić worek na pył 1 do wyrzutnika
wiórów 2.
Podczas piłowania worek na pył nie może się
zetknąć z ruchomymi częściami urządzenia.
Opróżniać regularnie worek na pył.
Odsysanie zewnętrzne
Do wyrzutu wiórów 2 można też podłączyć rurę
odkurzacza (Ø 36 mm).
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju
obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla
zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Wymiana narzędzi (zob. rys. G1–G4)
f Podczas montażu tarczy pilarskiej używać
rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą
pilarską istnieje niebezpieczeństwo
zranienia.
Stosować należy wyłącznie tarcze, których
maksymalnie dopuszczalna prędkość wyższa
jest od prędkości obrotowej elektronarzędzia
bez obciążenia.
Stosować należy wyłącznie tarcze tnące,
których parametry są zgodne z podanymi w
niniejszej instrukcji obsługi ulotce i zostały
przetestowane zgodnie z wymaganiami normy
EN 847-1 i odpowiednio oznakowane.
Stosować należy wyłącznie tarcze, które zostały
polecone przez producenta elektronarzędzia i
które są dostosowane do rodzaju materiału,
przeznaczonego do obróbki.
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 26 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
26 | Polski
Demontaż tarczy pilarskiej
– Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej.
– Odchylić zabezpieczenie transportowe 35
kompletnie do tyłu i przekręcić je o 90°.
Zabezpieczenie transportowe należy w tej
pozycji zablokować.
Głowica elektronarzędzia została zablokowana
w pozycji roboczej.
– Wykręcać śrubę z gniazdem 6-kątnym 45 za
pomocą dołączonego do zestawu klucza
imbusowego 20 wciskając jednocześnie
blokadę wrzeciona 44 aż ulegnie ona
zablokowaniu.
– Trzymając blokadę wrzeciona 44 wciśniętą,
wykręcić śrubę 45 w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara (gwint lewy!).
należy ją zwolnić. Przesunąć głowicę
elektronarzędzia całkowicie do przodu i
ponownie mocno dokręcić śrubę mocującą.
– Przemieścić ogranicznik głębokości 30
całkowicie do góry. (zob. „Regulacja
ogranicznika głębokości“, str. 30)
– Aby zablokować stół pilarski 17, należy
dokręcić gałkę nastawczą 13.
– Wcisnąć przycisk 4, odchylając równocześnie
do dołu głowicę elektronarzędzia przy
uchwycie 5.
– Odchylić zabezpieczenie transportowe 35
kompletnie do tyłu i przekręcić je o 90°.
Zabezpieczenie transportowe należy w tej
pozycji zablokować.
– Głowica elektronarzędzia została
zablokowana i przygotowana do transportu.
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 27 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
Polski | 27
Przedłużanie stołu pilarskiego
(zob. rys. I)
Długie przedmioty obrabiane muszą być
podparte na całej swej długości.
– Zwolnić nakrętki motylkowe 48 i pociągnąć
przedłużkę stołu pilarskiego 39 na pałąku
przedłużającym do zewnątrz, aż do
osiągnięcia pożądanego odstępu
– Ponownie dokręcić nakrętki motylkowe.
Unieruchamianie przedmiotu
obrabianego
Aby zagwarantować optymalne bezpieczeństwo
pracy, należy zawsze unieruchomić przedmiot
obrabiany.
Nie obrabiać przedmiotów, które są za małe,
aby można było je unieruchomić.
Blokowanie w pionie (zob. rys. J1)
– Załączony w dostawie zacisk 49 wstawić do
jednego z przeznaczonych do tego celu
otworów 11.
– Docisnąć mocno przedmiot obrabiany do
ogranicznika cięcia 10.
– Nacisnąć na szybkie odblokowywanie 50 i
dopasować zacisk do obrabianego elementu.
– Na zakończenie przekręcić gałką 51 w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, blokując w ten sposób element
przeznaczony do obróbki.
Blokowanie w poziomie (zob. rys. J2)
– Zwolnić nakrętki motylkowe 52 i rozciągnąć
zacisk.
– Wstawić „zredukowany“ zacisk 49 do
jednego z przeznaczonych do tego celu
otworów 11.
– Przycisnąć element przeznaczony do obróbki
mocno do stołu pilarskiego 17.
– Nacisnąć na szybkie odblokowywanie 50 i
dopasować zacisk do obrabianego elementu.
– Na zakończenie przekręcić gałką 51 w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, blokując w ten sposób element
przeznaczony do obróbki.
Zwalnianie elementu obrabianego
– Aby zwolnić zacisk, należy najpierw
przekręcić gałkę 51 w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
– Nacisnąć na szybkie odblokowywanie 50 i
odciągnąć pręt gwintowany od obrabianego
elementu.
Ustawianie kąta uciosu
Aby zagwarantować precyzję cięć, należy po
intensywnym użytkowaniu skontrolować i w
razie potrzeby poprawić podstawowe
ustawienia elektronarzędzia (zob. „Kontrola i
wykonywanie ustawień podstawowych“,
strona 31).
f Dokręcić zawsze mocno gałkę nastawczą 13
przed rozpoczęciem cięcia. W innym
przypadku tarcza pilarska mogłaby się
zaklinować w przedmiocie obrabianym.
Ustawianie kątów uciosu
Kąt uciosu w poziomie może zostać ustawiony w
zakresie od 47° (lewa strona) do 53° (prawa
strona).
– Poluzować gałkę nastawczą 13, jeżeli była
dokręcona.
– Przytrzymując za gałkę mocującą, obrócić
stół pilarski 17, w lewo lub w prawo na tyle,
by wskaźnik 14 wskazywał pożądany kąt
cięcia.
– Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 13.
Aby szybko i precyzyjnie nastawiać często
ustawiane kąty cięcia stół pilarski 17 zaskakuje
w przypadku następujących standardowych
kątów:
lewa stronaprawa strona
0°
15° ; 22,5°;
30° ; 45°
– Poluzować gałkę nastawczą 13, jeżeli była
dokręcona.
– Przytrzymując za gałkę mocującą, obrócić
stół pilarski 17 w lewo lub w prawo na tyle,
aby zaskoczył pożądany standardowy kąt
cięcia.
15° ; 22,5°;
30° ; 45°
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 28 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
28 | Polski
Ustawianie pionowych kątów uciosu
(zob.rys.K)
Pionowy kąt uciosu może zostać ustawiony w
zakresie od 0° do 45°.
– Poluzować uchwyt mocujący 31.
– Przesunąć głowicę, trzymając za uchwyt 5 aż
wskaźnik kąta cięcia 53 pokaże żądany kąt
cięcia.
– Przytrzymując głowicę w tej pozycji, dokręcić
uchwyt mocujący 31.
Aby szybko i precyzyjnie nastawiać często
standardowe kąty uciosu 0° i 45°, należy użyć
fabrycznie ustawionych wkrętów zderzakowych
(22 i 21).
– W tym celu przesunąć głowicę, trzymając za
uchwyt 5, aż do oporu w prawo (0°) lub do
oporu w lewo (45°).
Uruchamianie
Uruchomienie (zob.rys.L)
– W celu uruchomienia przesunąć
włącznik/wyłącznik 37 w kierunku uchwytu
5.
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa
włącznik/wyłącznik 37 nie może zostać
zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas
obróbki musi być wciśnięty przez
obsługującego.
Głowicę elektronarzędzia można spuścić
dopiero po naciśnięciu na przycisk 4.
– Do przecinania należy dlatego dodatkowo do
pociągnięcia za włącznik/wyłącznik, wcisnąć
jeszcze przycisk 4.
Wyłączenie
– W celu wyłączenia należy puścić włącz-
nik/wyłącznik 37.
Wskazówki dotyczące pracy
Ogólne wskazówki dotyczące piłowania
f Podczas każdego cięcia upewnić się
najpierw, czy tarcza pilarska nie styka się z
ogranicznikiem cięcia, ściskami stolarskimi
czy też z innymi częściami urządzenia.
Usunąć ewentualnie zamocowane
pomocnicze ograniczniki lub odpowiednio
je dopasować.
Tarcze tnące należy chronić przed upadkiem i
udarami. Nie należy poddawać tarcz działaniu sił
bocznych.
Nie piłować skrzywionych przedmiotów.
Przedmiot obrabiany musi równo przylegać do
ogranicznika cięcia.
Oświetlenie zakresu pracy (Power Light)
(zob.rys.M)
Bezpośredni zakres pracy musi być w
wystarczającym stopniu oświetlony.
– Włączyć w tym celu oświetlenie 24
włącznikiem 28.
Oznakowanie linii cięcia (zob. rys. N)
Wiązka laserowa wskazuje linię cięcia tarcza
pilarskiej. W ten sposób można dokładnie
ustawić przedmiot obrabiany bez potrzeby
otwierania osłony.
– Włączyć w tym celu wiązkę laserową
przyciskiem 29.
– Zaznaczyć linię cięcia w przedmiocie
obrabianym z prawej strony wiązki laserowej.
Sprawdzić przed rozpoczęciem piłowania, czy
linia cięcia jest prawidłowo pokazywana (zob.
„Wyregulowanie lasera“, strona 31). Wiązka
laserowa może się przestawić z powodu
wibracji podczas intensywnego użytkowania
elektronarzędzia.
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-558-004.book Page 29 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
Polski | 29
Pozycja operatora (zob. rys. O)
f Nie należy ustawiać się w jednej linii z
tarczą z przodu elektronarzędzia. Należy
stawać zawsze w pozycji lekko przesuniętej
w bok. W ten sposób ciało jest poza
zasięgiem ewentualnego odrzutu.
– Zachować bezpieczną odległość rąk, palców
i ramion od obracającej się tarcza pilarskiej.
– Nie krzyżować ramion przed głowicą
urządzenia.
Dopuszczalne rozmiary przedmiotu
przeznaczonego do obróbki
Maksymalna wielkość materiału:
Kąt uciosuwysokość x
poziompion
0°0°
45°0°
0°45°
45°45°
szerokość
[mm]
70 x 282 mm
70 x 200 mm
35 x 282 mm
35 x 200 mm
Minimalna wielkość materiału:
(= wszystkie elementy, przeznaczone do
obróbki, które mogą zostać przymocowane za
pomocą załączonego w dostawie zacisku
szybkomocującego 49 z lewej lub prawej strony
tarczy pilarskiej):
160 x 40 mm (wysokość x szerokość)
maks. głębokość cięcia (0˚ /0˚): 70 mm
Cięcie bez ciągnięcia (przycinanie)
(zob.rys.P)
– W celu cięcia bez posuwu (małe przedmioty)
poluzować śrubę mocującą 32, jeżeli była
dokręcona. Przesunąć głowicę do oporu w
kierunku ogranicznika cięcia 10 i dokręcić
ponownie śrubę 32.
– Unieruchomić przedmiot obrabiany
uwzględniając jego wymiary.
– Ustawić żądany kąt cięcia.
– Włączyć elektronarzędzie.
– Wcisnąć przycisk 4 i wolno poprowadzić do
dołu głowicę elektronarzędzia za uchwyt 5.
– Przepiłować przedmiot obrabiany z
równomiernym posuwem.
– Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż
tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie.
– Przesunąć głowicę powoli do góry.
Cięcie z ciągnięciem
– W celu cięcia z pomocą przyciągarki 25
(szerokie przedmioty obrabiane) poluzować
śrubę mocującą 32, jeżeli była dokręcona.
– Unieruchomić przedmiot obrabiany
uwzględniając jego wymiary.
– Ustawić żądany kąt cięcia.
– Odciągnąć głowicę na taką odległość od
ogranicznika cięcia 10, aż tarcza pilarska
znajdzie się przed przedmiotem obrabianym.
– Włączyć elektronarzędzie.
– Wcisnąć przycisk 4 i wolno poprowadzić do
dołu głowicę elektronarzędzia za uchwyt 5.
– Przycisnąć głowicę w kierunku ogranicznika
cięcia 10 i przepiłować przedmiot obrabiany
z równomiernym posuwem.
– Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż
tarcza pilarska zatrzyma się całkowicie.
– Przesunąć głowicę powoli do góry.
Bosch Power Tools1 609 929 U69 | (22/4/10)
OBJ_BUCH-558-004.book Page 30 Thursday, April 22, 2010 4:55 PM
30 | Polski
Piłowanie przedmiotów obrabianych do
jednakowej długości (zob. rys. Q)
Do prostego cięcia jednakowej długości
elementów można zastosować prowadnicę
wzdłużną 38.
– Zwolnić śrubę motylkową 54 i ustawić
prowadnicę wzdłużną w wybranej odległości
od tarczy pilarskiej.
– Ponownie dokręcić nakrętki motylkowe.
– Przyłożyć przedmiot obrabiany do
ogranicznika. Skontrolować jeszcze raz na
podstawie oznakowanej przez laser linii
cięcia, czy ogranicznik długości jest
prawidłowo ustawiony.
– Przecięć ten i następne elementy na tę samą
długość, postępując zgodnie z instrukcjami,
zawartymi w rozdziałach „Cięcie“.
W celu piłowania rowków należy przestawić
ogranicznik głębokości.
– Zwolnić obie przeciwnakrętki 55 za pomocą
dostępnego w handlu klucza oczkowego lub
widełkowego (14 mm).
– Zwolnić nakrętkę 56 i przesunąć ogranicznik
głębokości 30 do góry, obracając nim w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
– Odchylić głowicę elektronarzędzia przy
uchwycie 5 do pozycji, przy której osiągnięta
zostaje pożądana głębokość rowka.
– Wkręcić ogranicznik głębokości w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak,
aby koniec wkrętu dotykał prowadnicy 57.
– Przesunąć powoli głowicę do góry.
– Dociągnąć nakrętkę mocującą 56, a
następnie przeciwnakrętki 55.
Nietypowe przedmioty obrabiane
Przy piłowaniu wygiętych lub okrągłych przedmiotów należy je szczególnie starannie
zabezpieczyć przed przesuwaniem się. Na linii
cięcia nie może powstać szczelina między
przedmiotem obrabianym, ogranicznikem cięcia
i stołem pilarskim.
W razie potrzeby należy wykonać specjalne
uchwyty.
Wymiana podkładki (zob. rys. S)
Czerwone podkładki 12 mogą się zużyć po
dłuższym użytkowaniu elektronarzędzia.
Należy wymienić uszkodzone podkładki.
– Ustawić elektronarzędzie w pozycji roboczej.
– Wykręcić śruby 58 za pomocą dołączonego
do zestawu wkrętaka krzyżowego i wyjąć
zużyte podkładki.
– Nałożyć nową prawą podkładkę.
– Przykręcić podkładkę śrubami 58
umieszczając ją jak najbardziej wysuniętą na
prawo, tak aby tarcza pilarska na całej
długości posuwu nie zetknęła się z
podkładką.
– Powtórzyć kroki montażu analogicznie dla
lewej podkładki.
Obróbka listew profilowanych
Listwy profilowe można ciąć w dwojaki sposób:
– pionowo przy ogranicz-
niku cięcia
– ułożone płasko na stole
pilarskim
Ponadto, w zależności od szerokości listwy
profilowej, można wykonywać cięcia z posuwem
lub bez posuwu.
Wypróbować zawsze ustawiony kąt cięcia
najpierw na resztce listwy.
1 609 929 U69 | (22/4/10)Bosch Power Tools
Loading...
+ 229 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.