MUZ5NV1
MUZ5NV3
| [de] | Gebrauchsanleitung | Profi-Pastavorsatz | 6 | |
|---|---|---|---|---|
| [en] | User manual | Professional pasta attachment | 7 | |
| [fr] | Manuel d'utilisation | Accessoire professionnel pour pâtes | 8 | |
| [it] | Manuale utente | Accessorio professionale per la pasta | 9 | |
| [nl] | Gebruikershandleiding | Professioneel pastavoorzetstuk | 10 | |
| [da] | Betjeningsvejledning | Professionel pastaforsats | 11 | |
| [no] | Bruksanvisning | Profesjonell pastaforsats | 12 | |
| [sv] | Bruksanvisning | Professionel pastatillsats | 13 | |
| [fi] | Käyttöohje | Pastanvalmistuslaite | 14 | |
| [es] | Manual de usuario | Módulo profesional para pasta | 15 | |
| [pt] | Manual do utilizador | Acessório profissional para massa | 16 | |
| [el] | Εγχειρίδιο χρήστη | Επαγγελματικό προσάρτημα ζυμαρικών | 17 | |
| [tr] | Kullanım kılavuzu | Profesyonel makarna ünitesi | 18 | |
| [pl] | Instrukcja obsługi | Profesjonalna przystawka do makaronu | 19 | |
| [uk] | Керівництво з експлуатації | Професійна макаронна насадка | 20 | |
| [ru] | Руководство пользователя | Профессиональная насадка для макаронных издел | ий | 21 |
| [ar] | ليل المستخدم | د | باستا احترافية | 22 |
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001226072
| [de] |
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. |
|---|---|
| [en] |
Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here. |
| [fr] |
Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d'utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire. |
| [it] |
Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori. |
| [nl] | Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u meer informatie over het apparaat of toebehoren. |
| [da] |
Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret. |
| [no] |
Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa-
sjon om apparatet eller tilbehøret. |
| [sv] |
Scanna QR-koden eller gå till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns
mer information om din apparat eller dina tillbehör. |
| [fi] |
Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä
löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja. |
| [es] |
Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios. |
| [pt] |
Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. Aí en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório. |
| [el] |
Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα. |
| [tr] |
Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz. |
| [pl] |
Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze- nia i akcesoriów. |
| [uk] |
Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви
знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя. |
| [ru] |
Чтобы узнать больше о пользовании, отсканируйте QR-код или зайдите на сайт. Там вы найдете бо-
лее подробные сведения о приборе и принадлежностях. |
| [ar] |
امسح رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا أو تفضَّل بزيارة الموقع الإلكترونيّ لفتح الإر شادات الموسَّعة حول الاستخدام. تجد هناك
معلومات إضافية حول حماذ كأو الملحقات |
Verwenden Sie das Zubehör nur:
Keine Gegenstände zwischen die Walzen stecken.
→ Abb. 1
| 1 | Einstellknopf |
|---|---|
| 2 | Pastavorsatz für Nudelplatten |
| 3 | Arretierungshebel |
| 4 | Walzen |
Dieses Zubehör kann mit verschiedenen Grundgeräten verwendet werden.
Bereiten Sie Ihre Küchenmaschine vor, wie abgebildet.
| → Abb. | 2 |
|---|---|
| Α |
Küchenmaschine der Baureihe
MUMS4 oder MUM5 |
| В |
Küchenmaschine der Baureihe
MUMS2 |
Folgen Sie der Bildanleitung.
Zubehör an das Grundgerät anbauen
→ Abb. 3 - 5
Den Teig vorbereiten
→ Abb. 6 - 6
Herstellung und Weiterverarbeitung
der Teigplatten
— → Abb. 7 - 9
Nach der Arbeit
— → Abb. 10 - 12
Die einzelnen Teile reinigen, wie in der Tabelle angegeben.
→ Abb. 13
Only use the accessories:
Do not insert any objects between the rollore
| → | Fig. | 1 |
|---|---|---|
| 1 | Control knob |
|---|---|
| 2 | Pasta attachment for sheets of pasta |
| 3 | Locking lever |
| 4 | Rollers |
This accessory can be used with different base units.
Prepare vour kitchen appliance as shown
| riy. | |
|---|---|
| Α | Kitchen machine from the MUMS4 or MUM5 series |
| B | Kitchen machine from the MUMS2 |
Attaching the accessory to the base unit
→ Fia 3 - 5
Preparing the dough
→ Fig. 6 - 6
Making sheets of dough and further
processing
Clean the individual parts as indicated in the table
→ Fia, 13
Utilisez uniquement l'accessoire :
N'insérez pas d'objet entre les rouleaux.
| → F/g. 1 | |
|---|---|
| 1 | Bouton de réglage |
| 2 | Embout pour plaques de pâtes |
| 3 | Levier de verrouillage |
| 4 | Cylindres |
Cet accessoire peut être utilisé avec différents appareils de base.
Préparez votre robot culinaire, comme illustré.
Robot culinaire de la série MUMS4 ou MUM5 Robot oulinaire de la série MUMS2
Suivre les instructions de la figure.
→ Fig. 3 - 5
→ Fig. 6 - 6
Préparation et poursuite de la préparation des plagues de pâte
→ Fig. 7 - 9 Après le travai
→ Fig. 10 - 12
Nettoyer les différents composants comme indiqué dans le tableau.
Utilizzare l'accessorio soltanto:
Non inserire alcun oggetto tra la lamina-
| 1 | Manopola di regolazione |
|---|---|
| 2 | Trafila per sfoglie di pasta |
| 3 | Leva di arresto |
| 4 | Rulli |
Questo accessorio può essere impiegato con diversi apparecchi base.
Preparare la macchina da cucina come illu-
| → Fig. 2 |
|---|
| Α |
Robot da cucina della serie
MUMS4 o MUM5 |
|---|---|
| В |
Robot da cucina della serie
MUMS2 |
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Montaggio di un accessorio sull'apparecchio base
→ Fia. 3 - 5
Preparazione dell'impasto
→ Fia. 6 - 6
Produzione e ulteriore lavorazione
delle sfoglie → Fig. 7 - 9
Dopo il lavoro
→ Fig. 10 - 12
Pulire i singoli componenti come indicato nella tabella
Gebruik het toebehoren alleen:
Geen voorwerpen tussen de rollen steken.
| 1 | Instelknop |
|---|---|
| 2 | Pastahulpstuk voor lasagnevellen |
| 3 | Vastzethendel |
| 4 | Rollen |
Dit toebehoren kan met verschillende basisapparaten worden gebruikt.
Bereid de keukenmachine voor zoals afgebeeld.
| A |
Keukenmachine van de bouwserie
MUMS4 of MUM5 |
|---|---|
| В |
Keukenmachine van de bouwserie
MUMS2 |
Volg de instructies met afbeeldingen.
Toebehoren aan het basisapparaat
monteren
→ Fig. 3 - 5
Het deeg voorbereiden
→ Fig. 6 - 6
Vervaardiging en verdere verwerking van de deegplakken
→ Fig. 7 - 9
Na gebruik
→ Fig. 10 - 12
De afzonderlijke onderdelen reinigen zoals in de tabel is aangegeven.
Stik ikke genstande ind mellem valserne.
→ Fig. 1
| Indstillingsknap | |
|---|---|
| Pastaforsats til pastaplader | |
| Låsearm | |
| Valser | |
|
Låsearm
Valser |
Dette tilbehør kan bruges sammen med forskellige motorenheder.
Klargør køkkenmaskinen som vist.
| → Fig. 2 | ||
|---|---|---|
| Α |
Køkkenmaskine i serien MUMS4
eller MUM5 |
|
| R | Køkkenmaskine i serien MUMS2 | |
Følg billedvejledningen
Montering af tilbehør på motorenhe-
den
→ Fig. 3 - 5
Klargøring af dejen
→ Fig. 6 - 6
Fremstilling og videreforarbejdning af
dejpladerne
- → Fig. 7 - 9
Efter arbejdet
→ Fig. 10 - 12
Rengør de enkelte dele som anført i tabellen.
Bruk kun tilbehøret:
Ikke stikk noen gjenstander mellom valsene.
Dette tilbehøret kan brukes med ulike basisapparater.
Forbered kjøkkenmaskinen som vist i bildet.
| Α |
Kjøkkenmaskin i serie MUMS4 el-
ler MUM5 |
|---|---|
| B | Kiøkkenmaskin i serie MUMS2 |
Følg veiledningen i bilder.
Montere tilbehør på basisapparatet
→ Fig. 6 - 6
Produksjon og videre behandling av deigplatene
→ Fig. 7 - 9
Etter arbeidet
→ Fig. 10 - 12
Rengjør enkeltdeler som angitt i tabellen. → Fig. 13
Använd tillbehören enbart:
Stick inte in något mellan valsarna.
Tillbehöret kan användas tillsammans med olika grundapparater.
Förbered köksmaskinen som bilden visar.
A Köksmaskin i serie MUMS4 eller MUM5
Köksmaskin i serie MUMS2
Följ figuranvisningarna.
Montering av tillbehör på motordelen
Tillagning och vidarebearbetning av pastaplattorna
→ Fig. 7 - 9
Efter arbetet
→ Fig. 10 - 12
Rengör de olika delarna som tabellen anger.
Käytä varustetta vain:
Älä työnnä mitään esineitä telojen väliin.
| → Kuva 1 | ||
|---|---|---|
| 1 | Säätönuppi | |
| 2 | Pastasuutin lasagnelevyille | |
| 3 | Lukitusvipu | |
| 4 | Telat | |
Tätä varustetta voidaan käyttää eri
peruslaitteissa.
Valmistele yleiskone kuvan mukaisesti.
| Α |
Valmistussarjaan MUMS4 tai
MUM5 kuuluva yleiskone |
|---|---|
| В | Valmistussarjaan MUMS2 kuuluva yleiskone |
Noudata kuvaohjeita.
Varusteen kiinnittäminen
-→ Kuva 3 - 5
→ Kuva 6 - 6
Taikinalevyjen valmistus ja
jatkokäsittely
– → Kuva 7 - 9
Käytön jälkeen
→ Kuva 10 - 12
Puhdista yksittäiset osat taulukon ohieiden mukaan.
→ Kuva 13
No introducir ningún objeto entre los cilindros.
| 1 | Botón de ajuste |
|---|---|
| 2 | Accesorio para pasta (láminas de pasta) |
| 3 | Palanca de retención |
| 4 | Cilindros |
Este accesorio se puede utilizar con distin-
tas bases motrices
Preparar el robot de cocina tal como se
muestra en la ilustración.
| Α |
Robot de cocina de la serie
MUMS4 o MUM5 |
|---|---|
| В |
Robot de cocina de la serie
MUMS2 |
Seguir las instrucciones gráficas.
Montar el accesorio en la base motriz
→ Fig. 3 - 5
Preparar la masa
→ Fig. 6 - 6
Elaborar y transformar láminas de
masa
→ Fig. 7 - 9
Tras concluir el trabajo
→ Fig. 10 - 12
Limpiar todas las piezas como se indica en la tabla.
Utilize o acessório apenas:
Não introduzir objetos entre os rolos.
| 1 | Botão de regulação |
|---|---|
| 2 | Acessório para placas de massa |
| 3 | Alavanca de retenção |
| 4 | Rolos |
Este acessório pode ser utilizado com diferentes aparelhos base.
Prepare o robô de cozinha como ilustrado.
Robô de cozinha da série MUMS4 ou MUM5
Robô de cozinha da série MUMS2
Siga o manual ilustrado.
Fixar o acessório ao aparelho base
Preparar a massa
→ Fig. 6 - 6
Preparação e confeção de placas de massa
→ Fig. 7 - 9
Depois do trabalho
→ Fig. 10 - 12
Limpar cada uma das peças, como indicado na tabela.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα μεταξύ των κυλίνδρων.
| 1 | Κουμπί ρύθμισης |
|---|---|
| 2 |
Προσάρτημα ζυμαρικών για φύλλα
ζυμαρικών |
| 3 | Μοχλός ασφάλισης |
| 4 | Κύλινδροι |
Αυτό το εξάρτημα μπορεί να
χρησιμοποιηθεί με διάφορες βασικές συσκευές.
Προετοιμάστε την κουζινομηχανή σας,
όπως απεικονίζεται.
→ Е ік. 2
| Α |
Κουζινομηχανή της σειράς
MUMS4 ή MUM5 |
|---|---|
| В | Κουζινομηχανή της σειράς |
Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες οδηγίες.
Συναρμολόγηση του εξαρτήματος στη βασική συσκευή
→ Е ік. 3 - 5
Προετοιμασία ζύμης
→ Eik. 6 - 6
Παρασκευή περαιτέρω επεξεργασία των φύλλων ζύμης
→ Еік. 7 - 9
Μετά την εργασία
→ EIK. 10 - 12
Καθαρίστε τα ξεχωριστά μέρη, όπως αναφέρεται στον πίνακα.
→ Е ік. 13
Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın:
Silindirlerin arasına herhangi bir cisim sıkıştırmayınız.
| 1 | Ayar düğmesi |
|---|---|
| 2 |
Makarna yaprakları için makarna
takımı |
| 3 | Kilitleme kolu |
| 4 | Merdaneler |
Bu aksesuar farklı ana cihazlar ile birlikte kullanılabilir.
Mutfak robotunuzu resimde gösterilen
şekilde hazırlayınız.
| → Şek. | 2 |
|---|---|
| Α |
MUMS4 veya MUM5 serisi mutf
robotu |
| MUNCO corici mutfol robotu |
B MUMS2 serisi mutfak robotu
Resimli kılavuzu izleyiniz.
Hamurun hazırlanması
→ Şek. 6 - 6
Hamur yapraklarının yapılması ve ek işlemleri
→ Şek. 7 - 9
İşiniz sona erdikten sonra
→ Şek. 10 - 12
Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde temizleyiniz.
Nie wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy rolki.
| → Rys. 1 | ||
|---|---|---|
| 1 | Gałka regulacyjna | |
| 2 | Przystawka do makaronu | |
| 3 | Dźwignia blokady | |
| 4 | Wałki | |
Tych przystawek można używać z różnymi urządzeniami podstawowymi.
Przygotować robot kuchenny w pokazany sposób.
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Mocowanie akcesoriów do korpusu urządzenia → Rys. ⊡ - ⊡ Przygotowywanie ciasta → Rys. ⊡ - ⊡ Wytwarzanie i dalsze przetwarzanie płatów ciasta → Rys. ⊡ - ⊡ Po pracy → Rys. ⊡ - ⊡ Czyszczenie urządzenia i części
Wyczyścić poszczególne części zgodnie z opisem podanym w tabeli.
→ Rys. 13
Користуйтеся приладдям лише за таких умов:
• Не вставляйте предмети між роликами.
→ Мал. 3 - 5
Підготовка тіста
→ Мал. 6 - 6
заныї З Стопорний важіль Валики
Це приладдя сумісне з кількома основними блоками.
Підготуйте кухонний комбайн, як зображено.
Огляд
| Α |
Кухонний комбайн серії MUMS4
або MUM5 |
|---|---|
| В | Кухонний комбайн серії MUMS2 |
Керуйтеся графічною інструкцією.
Приготування й обробка листів ті-
ста
→ Мал. 7 - 9
Після роботи
→ Мал. 10 - 12
Почистьте окремі деталі, як указано в таблиці.
→ Мал. 13
Запрещено вставлять посторонние предметы в полости измельчителя.
Эта принадлежность совместима с различными основными блоками.
Подготовьте кухонный комбайн, как показано на рисунке.
→ Рис. 2
Кухонный комбайн серии MUMS4 или MUM5 Кухонный комбайн серии MUMS2
Использование принадлежно-
Следуйте инструкции в картинках.
Установка принадлежности в основной блок → Рис. ⊡ - ⊡ Подготовка теста → Рис. ⊡ - ⊡ Приготовление и дальнейшая переработка листов теста → Рис. ⊡ - ⊡ После работы → Рис. Ю - Ю
Отдельные детали очищаются согласно таблице.
→ Рис. 13
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com
A Bosch Company
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, uk, ru, ar
























Loading...