jмднбгбсЙк=емк=б е=взгйдЙнн=тмл~ггЙеЦЙлЙнтнЙг=
wмлн~еЗ=оЙкпЙеЗЙеK=jмднбгбсЙк=ебЙ =~г=
dкмеЗЦЙк®н=тмл~ггЙеД~мЙеK
jмднбгбсЙк=емк=бе=ЗЙк =~м СЦЙ СΩЬкнЙе=
^кДЙбнлйзлбнбзе=ДЙнкЙбДЙеK
jмднбгбсЙк=ебЙг~дл= дЙЙ к=Д ЙнкЙбДЙеK
hбеЗЙк=озг=dЙк®н=СЙк е =Ь~днЙ е K
Sollbruchstelle
Bild
Die eingebaute Sollbruchstelle schützt den
Antrieb des Gerätes.
Bei Überlastung bricht der Scheibenträger an
der Antriebswelle und kann leicht ersetzt
werden. Neue Scheibenträger sind beim
Kundendienst erhältlich.
Bedienen
Wichtiger Hinweis
In dieser Gebrauchsanleitung empfohlene
Richtwerte für die Arbeitsgeschwindigkeit
beziehen sich auf die Geräte mit 7-stufigem
Drehschalter. Für Geräte mit 4-stufigem
Drehschalter finden Sie die Werte in Klammern
jeweils dahinter.
Zum Hacken, Pürieren, Mixen, Kneten,
Zerkleinern und zum Herstellen von Soßen und
Mixgetränken.
Entriegelungsknopf drücken und
Schwenkarm in Position
Mixerantriebsschutzdeckel abnehmen.
Schüssel auf den Sockel setzen und gegen
den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Messer am Kegelansatz einsetzen.
Zu verarbeitende Lebensmittel einfüllen.
Deckel aufsetzen (Markierung beachten) und
gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
der Deckelnase drehen. Deckelnase muss
im Schlitz am Griff einrasten.
Multimixer auf Antrieb aufsetzen, dabei
Markierung beachten. Gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Gerät läuft nicht an, wenn der Multimixer
nicht bis zum Anschlag festgedreht ist.
Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen.
Nachfüllen von Lebensmitteln während des
Betriebes durch die Nachfüllöffnung.
4
bringen.
2Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Nach der Arbeit
de
Gerät am Drehschalter ausschalten und
Multimixer vom Antrieb abnehmen.
Deckel im Uhrzeigersinn drehen und
abnehmen.
Multimixer leeren. Dazu das Multifunktions-
messer am Kegelansatz im Multimixer
zurückhalten.
Multifunktionsmesser am Kegelansatz
entnehmen.
Zerkleinerungsscheiben Bild
Wende-Schneidscheibe –
dick/dünn
zum Schneiden von Obst und
Gemüse.
Verarbeitung auf Stufe 5 (3).
Bezeichnung auf der Wende-Schneidscheibe:
„1“ für die dicke Schneidseite
„3“ für die dünne Schneidseite
zum Raspeln von Gemüse, Obst
und Käse, außer Hartkäse (z. B.
Parmesan).
Verarbeitung auf Stufe 3 (2) oder 4 (3).
Bezeichnung auf der Wende-Raspelscheibe:
„2“ für die grobe Raspelseite
„4“ für die feine Raspelseite
Sollten zu verarbeitende Lebensmittel im
Multimixer festklemmen, Küchenmaschine
ausschalten, Netzstecker ziehen, Stillstand
des Antriebes abwarten, Multimixer vom
Antrieb nehmen, Deckel des Multimixers
abnehmen und Einfüllschacht entleeren.
Alle Teile bis auf den Sockel des Multimixers
sind spülmaschinenfest.
Tipp:
Kunststoffteile in der Spülmaschine nicht
einklemmen, da Verformung möglich.
Das Multifunktionsmesser immer mit der
Kegelöffnung nach unten einlegen.
Sockel nur feucht abwischen.
Anwendungsbeispiele –
Multifunktionsmesser
Kräuter
Maximalmenge: 10 g
Stufe: 7 (4)
Verarbeitungszeit: 20–30 Sekunden
Anmerkung: Verarbeitung nur in trockener
Schüssel.
qЬЙ=гмднбJгбсЙк=гмлн=ДЙ=ЕзгйдЙнЙду=~ллЙгДдЙЗ=
ДЙСзкЙ=млЙK=kЙоЙк=~ллЙгДдЙ=нЬЙ=гмднбJгбсЙк=зе=
нЬЙ=Д~лЙ=мебнK
lйЙк~нЙ=нЬЙ=гмднбJгбсЙк=бе=нЬЙ=беЗбЕ~нЙЗ=
зйЙк~нбеЦ=йзлбнбзе = зе ду K
kЙоЙк=зйЙк~нЙ=~е=Йгйну= гмд нбJгбс Йк K
hЙЙй=ЕЬбдЗкЙе=~п~у=Скзг=нЬЙ=~ййдб ~еЕЙK
Predetermined breaking point
Fig.
The built-in predetermined breaking point
protects the drive of the appliance.
If an overload occurs, the disc holder on the
drive shaft breaks and can easily be replaced.
New disc holders are available from customer
service.
Operating the appliance
Important information
In these instructions for use the recommended
reference values for the operating speed refer
to appliances with a 7-setting rotary switch. For
appliances with a 4-setting rotary switch you
can find the values in brackets after the values
for a 7-setting rotary switch.
for mincing, puréeing, blending, kneading,
cutting and for making sauces and mixed
drinks.
Press the release button and move the swivel
arm to position
Remove the blender drive cover.
Place the bowl on the base and rotate
all the way in an anti-clockwise direction.
Insert blade on the tapered lug.
Add food to be processed.
Attach cover (note mark) and rotate in an
anti-clockwise direction as far as the cover
lug. Cover lug must engage in the slot
on the handle.
Place multi-mixer on the drive, paying atten-
tion to the mark. Rotate the bowl as far
as possible in an anti-clockwise direction.
Appliance does not start, when the multimixer is not screwed on tight.
Set the rotary switch to the desired setting.
More food can be added through the feed
tube while the appliance is running.
4
.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH5
After using the appliance
en
Switch off appliance with the rotary switch,
remove the multi-mixer from the drive.
Rotate the lid in a clockwise direction and
remove.
Empty multi-mixer. To do this, hold back
the multi-function blade on the tapered lug
in the multi-mixer.
Remove the multi-function blade from
the tapered lug.
Cutting discs Fig.
Reversible slicing disc –
thick/thin
for slicing fruit and vegetables.
Process at setting 5 (3).
Designation on the reversible slicing disc:
“1” for the thick slicing side
“3” for the thin slicing side
for shredding vegetables, fruit
cheese, except for hard cheese
(e.g. Parmesan).
Processing at setting 3 (2) or 4 (3).
Designation on the reversible shredding disc:
“2” for the coarse shredding side
“4” for the fine shredding side
If the food to be processed sticks in the
mutli-mixer, switch food processor off, pull
out mains plug, wait until the drive comes
to a standstill, remove the multi-mixer from
the drive, remove cover from the multi-mixer
and empty feed tube.
All parts except the base of the multi-mixer
are dishwasher-proof.
Tip:
Do not wedge plastic parts in the
dishwasher as they could warp. Insert multifunction blade with the tapered opening face
down.
Wipe the base with a damp cloth only.
6Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Application examples –
en
Subject to alterations.
Multi-function blade
Herbs
Maximum capacity: 10 g
Setting: 7 (4)
Processing time: 20–30 seconds
Note: Processing in dry bowl only.
Onions, garlic
Maximum capacity: 100 g
Setting: 7 (4)
Processing time: 5–7 seconds
Note: Quarter the onions.
Nuts, almonds
Maximum capacity: 100 g
Setting: 7 (4)
Processing time: 1–1½ minutes
Meat
Maximum capacity: 300 g
Setting: 7 (4)
Processing time: 30–60 seconds
Note: Remove bones, gristle and sinews.
Cut meat into large pieces.
Vegetable purée, vegetable soups
Maximum capacity: 375 g
Setting: 7 (4)
Processing time: 1 minute
Mayonnaise
2 eggs
15 g vinegar
½ tsp. mustard
1 pinch of salt
1 pinch of sugar
300–400 g oil
Ingredients must be at the same temperature.
Blend all ingredients (except oil) for several
seconds at setting 7 (4).
Slowly pour the oil through the funnel and
blend until the mayonnaise emulsifies.
Processing time: 1½ minutes
Sausage meat, stuffing, pâté
Maximum capacity: 300 g
Setting: 7 (4)
Processing time: 1 minute
Note: Add meat together with remaining
ingredients and seasoning.
Blending (milk shakes, sauces, salad
dressing and cream soups)
Maximum capacity: liquid 0.5 l
Maximum capacity, solid 375 g
Setting: 7 (4)
Kneading and stirring dough
Small amounts of dough (MUM52..: up to 500 g
flour, MUM54../56..: up to 560 g flour) can be
prepared in the multi-mixer.
Yeast dough (MUM52..)
Basic recipe
up to 500 g flour
1 pinch of salt
25 g yeast or 1 packet of dried yeast
approx. 300 ml warm water
First pour water in the bowl.
Then add all the other ingredients.
Processing time: 1 minute at setting 4.
Yeast dough (MUM54../56..)
Basic recipe
up to 560 g flour
1 pinch of salt
25 g yeast or 1 packet of dried yeast
approx. 335 ml warm water
First pour water in the bowl.
Then add all the other ingredients.
Processing time: 1 minute at setting 7.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH7
Respectez la notice d’utilisation du robot
fr
ménager MUM5... !
Description
Veuillez déplier les volets illustrés.
Figure
1 Pilon-poussoir
2 Couvercle avec ouverture pour ajout
3 Disques à réduire
kЫмнбдблЙт=дЙ=гмднбгбсЙмк=имЫ¶=дЫ¨н~н=Йенб≠кЙгЙен=
~ллЙгДд¨K=kЫ~ллЙгДдЙт=а~г~бл=дЙ= г мднбгбсЙмк=лмк=
дЫ~йй~кЙбд=ЗЙ=Д~лЙK
kЙ=С~бнЙл=г~кЕЬЙк=дЙ=гмднбгбсЙмк=имЙ=З~ел=
д~ йзлбнбзе=ЗЙ=лЙкобЕЙ=беЗбим¨ЙK
kЙ=С~бнЙл=а~г~бл=г~кЕЬЙк=дЙ=гмднбгбсЙмк=¶=обЗЙK
qЙеЙт=дЫ~йй~кЙбд=Ьзкл=ЗЙ=йзкн¨Й=ЗЙл=ЙеС~енлK
Zone de rupture
Figure
La zone de rupture empêche d’endommager
le moteur de l’appareil.
En cas de surcharge, le porte-disque se brise
au niveau de l’arbre d’entraînement, et il est
facile de le remplacer. Des porte-disque neufs
sont disponibles auprès du service après-vente.
Utilisation
Remarque importante
Les valeurs indicatives de la vitesse de travail
recommandées dans cette notice d’utilisation
se réfèrent aux appareils équipés d’un sélecteur rotatif à 7 positions. Pour les appareils
équipés d’un sélecteur à 4 positions, les
valeurs respectives suivent entre parenthèses.
Pour hacher, réduire en purée, mixer, broyer,
préparer des sauces et des boissons.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
amenez le bras pivotant sur la position
Retirez le couvercle protégeant l’entraîne-
ment du mixeur.
Posez le bol sur le socle et tournez-le en sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
la butée.
Mettez la lame en place par la jonction
conique.
Versez les produits alimentaires à travailler.
Posez le couvercle (en tenant compte
du repère) puis tournez en sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée
formée par la saillie du couvercle.
La saillie du couvercle doit encranter dans
la fente au niveau de la poignée.
4
.
8Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Posez le multimixeur sur l’entraînement
fr
en tenant compte du repère.
Tournez le bol en sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à la butée.
L’appareil ne démarre pas si le multimixeur n’a pas été tourné à fond jusqu’à
la butée.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Pendant la marche, vous pouvez rajouter
des aliments par l’ouverture d’ajout.
Après le travail
Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif et
détachez le multimixeur de l’entraînement.
Faites tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre puis retirez-le.
Videz le multimixeur. Pour ce faire, retenez
la lame multifonctions par la jonction conique
dans le multimixeur.
Retirez la lame multifonctions en la saisissant
par la jonction conique.
Disques à réduire Figure
Disque à découper réversible –
épais/mince
pour émincer les fruits et légumes.
Travaillez les aliments sur la
position 5 (3).
Chiffre
« 1 » sur le disque à découper réversible,
signalant le côté de coupe épaisse
« 3 » pour le côté de coupe mince
pour râper les pommes de terre
crues, le fromage dur (p. ex. le
parmesan), le chocolat réfrigéré
et les noix.
Travaillez les aliments sur la position 7 (4).
régulière, présentez les aliments minces en bottes.
Remarque importante
Si les aliments à traiter devaient se coincer
dans le multimixeur, éteignez le robot
culinaire, débranchez la fiche mâle de la
prise de courant et attendez que l’entraînement se soit immobilisé, détachez le multimixeur de l’entraînement, retirez le couvercle
du multimixeur puis videz l’ouverture d’ajout.
Toutes les pièces vont au lave-vaisselle, sauf
le socle du multimixeur.
Un conseil :
Ne coincez pas les pièces en plastique dans le lave-vaisselle car elles risquent de se
déformer. Introduisez toujours la lame multifonction avec l’orifice du cône vers le bas. N’essuyez
le socle qu’avec un essuie-tout humide.
Exemples d’utilisation –
Lame multifonctions
Herbes culinaires
Quantité maximale : 10 g
Positions : 7 (4)
Durée de traitement : 20–30 secondes
Remarque : le traitement doit se dérouler
dans un bol sec uniquement.
Oignons, ail
Quantité maximale : 100 g
Positions : 7 (4)
Durée de traitement : 5–7 secondes
Remarque : découpez les oignons en quarts.
Noix, amandes
Quantité maximale : 100 g
Positions : 7 (4)
Durée de traitement : 1–1,5 minute
Viande
Quantité maximale : 300 g
Positions : 7 (4)
Durée de traitement : 30–60 secondes
Remarque : enlever les os, cartilages et
tendons.
Découpez la viande en gros morceaux.
Bouillies de légumes, soupes de légumes
Quantité maximale : 375 g
Positions : 7 (4)
Durée de traitement : 1 minute
Mayonnaise
2 œufs
15 g vinaigre
½ c. à café de moutarde
1 pincée de sel
1 pincée de sucre
300–400 g d’huile
Les ingrédients doivent tous se trouver
à la même température.
Mixez tous les ingrédients pendant quelques
secondes (sauf l’huile) à la vitesse 7 (4).
Versez l’huile lentement par l’entonnoir
et continuez de mélanger jusqu’à ce que
la mayonnaise s’émulsionne.
Durée de traitement : 1,5 minute
Pâtes boulangères pour la viande, farces,
pâtés
Quantité maximale : 300 g
Positions : 7 (4)
Durée de traitement : 1 minute
Remarque : introduisez la viande avec les autres
ingrédients et épices.
Passer au mixeur (boissons lactées, sauces,
assaisonnements pour salades et veloutés)
Quantité maximale, liquide 0,5 l
Quantité maximale, ferme 375 g
Positions : 7 (4)
Pétrir et malaxer de la pâte
S’il faut une petite quantité de pâte
(MUM52..: jusqu’à 500 g de farine,
MUM54../56..: jusqu’à 500 g de farine), il est
possible de la préparer dans le multimixeur.
Pâte à la levure de boulanger (MUM52..)
Recette de base
jusqu’à 500 g de farine
1 pincée de sel
25 g de levure ou 1 sachet de levure en poudre
env. 300 ml d’eau chaude
Versez d’abord l‘eau dans le bol.
Ensuite, rajoutez tous les autres ingrédients.
Durée de préparation : 1 minute à la vitesse 4.
Pâte à la levure de boulanger (MUM54../56..)
Recette de base
jusqu’à 560 g de farine
1 pincée de sel
25 g de levure ou 1 sachet de levure en poudre
env. 335 ml d’eau chaude
Versez d’abord l‘eau dans le bol.
Ensuite, rajoutez tous les autres ingrédients.
Durée de préparation : 1 minute à la vitesse 7.
10Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Seguire le istruzioni per l’uso della macchina
it
da cucina MUM5...!
Guida rapida
Aprire le pagine con le figure.
Figura
1 Pestello
2 Coperchio con bocca di carico
3Disco sminuzzatore
Disco doppia funzione per affettare –
3a
spesso/sottile
3b
Disco doppia funzione per grattugiare –
grosso/fine
3c
Disco grattugia – medio-fine
4Portadisco
5 Lama multifunzione
6 Ciotola
7Zoccolo
Figura
Posizione di lavoro
Per la vostra sicurezza
Istruzioni di sicurezza
mЙкбЕздз=СЙкбнЙ
qЙеЙкЙ=дЙ=г~еб=дзен~ез=З~ддЙ=д~гЙ=н~ЦдбЙенб=
Й З~б=ДзкЗб=ЗЙб=ЗблЕЬб=лгбемтт~нзкбK=
^ССЙкк~кЙ б ЗблЕЬб=лгбемтт~нзкб=лздз=лмд=ДзкЗз>
mЙк=гзен~кЙ=Й=лгзен~кЙ=д~=д~г~=гмднбСметбзеЙ=
~ССЙкк~кд~=лздз=лмд=йзгЙддз=ЕзебЕзK
^ййдбЕ~кЙLкбгмзоЙкЙ=бд=гмднбгбсЙк=лздз=
~З беЦк~е~ЦЦбз=СЙкгз=Й=лйбе~=Зб=~дбгЙен~J
тбзеЙ Йлнк~нн~K
Il punto di rottura prestabilita integrato protegge
l’ingranaggio dell’apparecchio.
In caso di sovraccarico il dente di trascinamento
sulla coclea si spezza e può essere facilmente
sostituito. Acquistare i portadischi di ricambio
presso il servizio assistenza clienti.
Uso
Avvertenza importante
I valori orientativi consigliati in queste istruzioni
per l’uso per la velocità di lavoro si riferiscono
agli apparecchi con selettore a manopola
a 7 posizioni. Per gli apparecchi con selettore
a manopola a 4 posizioni i rispettivi valori sono
indicati dopo i primi fra parentesi.
Per macinare, passare, frullare, impastare,
sminuzzare e per preparare sughi e frappè.
Premere il pulsante di sblocco e portare
il braccio oscillante nella posizione
Rimuovere il coperchio di sicurezza
dell’ingranaggio frullatore.
Applicare il contenitore sullo zoccolo
e ruotarlo in senso antiorario fino all’arresto.
Inserire la lama afferrandola sul pomello
conico.
Introdurre gli alimenti da lavorare.
Applicare il coperchio (rispettare il riferimento)
e ruotarlo in senso antiorario fino all’arresto
del nasello del coperchio. Il nasello del coperchio deve innestarsi nella fessura della
maniglia.
Applicare il multi-mixer sull’ingranaggio,
ciò facendo tenere presente il riferimento.
Ruotarla in senso antiorario fino all’arresto.
L’apparecchio non si avvia se il multimixer non è stato ruotato fino all’arresto.
Ruotare la manopola sulla velocità
desiderata.
Durante il funzionamento aggiungere alimenti
attraverso l’apertura di aggiunta ingredienti.
4
.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH11
Dopo il lavoro
it
Spegnere l’apparecchio con la manopola
e rimuovere il multimixer dall’ingranaggio.
Ruotare il coperchio in senso orario fino
all’arresto e rimuoverlo.
Svuotare il multimixer. A tal fine trattenere
la lama multifunzione nel multimixer premendo il pomello conico.
Rimuovere la lama multifunzione afferrandola
sul pomello conico.
Disco sminuzzatore Figura
Disco doppia funzione per
affettare – spesso/sottile
per tagliare frutta e verdura.
Lavorazione al grado 5 (3).
Indicazione sul disco doppia funzione
per affettare:
«1» per il lato di taglio spesso
«3» per il lato di taglio sottile
Disco doppia funzione per
grattugiare – grosso/fine
per grattugiare verdura, frutta
e formaggio, tranne il formaggio
duro (per es. parmigiano).
Lavorazione alla velocità 3 (2) o 4 (3).
Indicazione sul disco doppia funzione per
grattugiare:
«2» per il lato grattugia grossa
«4» per il lato grattugia fine
Per un alimento tagliato in modo
omogeneo, tagliare i prodotti sottili legati
in mazzetto.
Avvertenza importante
Se nel multimixer dovessero restare attaccati
alimenti da lavorare, spegnere il robot
da cucina, estrarre la spina, attendere che
l’ingranaggio sia fermo, rimuovere il multimixer
dall’ingranaggio, togliere il coperchio del
multimixer e vuotare il pozzetto di carico.
Tutti i pezzi, tranne lo zoccolo del multimixer,
sono lavabili in lavastoviglie.
Consiglio:
Per evitare possibili deformazioni,
non incastrare le parti di plastica nella
lavastoviglie. Inserire la lama multifunzione
sempre con l’apertura conica rivolta in basso.
Pulire lo zoccolo solo con un panno umido.
Esempi d’impiego –
Lama multifunzione
Erbe aromatiche
Quantità massima: 10 g
Grado: 7 (4)
Tempo di lavorazione: 20–30 secondi
Nota: lavorazione solo in contenitore asciutto.
Cipolle, aglio
Quantità massima: 100 g
Grado: 7 (4)
Tempo di lavorazione: 5–7 secondi
Nota: tagliare le cipolle in quattro parti.
Noci, mandorle
Quantità massima: 100 g
Grado: 7 (4)
Tempo di lavorazione: 1–1½ minuti
Carne
Quantità massima: 300 g
Grado: 7 (4)
Tempo di lavorazione: 30–60 secondi
Nota: rimuovere ossi, cartilagini e tendini.
Tagliare la carne a pezzi grossi.
Passato di verdura, minestrone
Quantità massima: 375 g
Grado: 7 (4)
Tempo di lavorazione: 1 minuto
Maionese
2 uova
15 g aceto
½ cucchiaino di senape
1 pizzico sale
1 pizzico di zucchero
300–400 g olio
Gli ingredienti devono essere alla stessa
temperatura.
Miscelare gli ingredienti (tranne l’olio)
per alcuni secondi al grado 7 (4).
Versare lentamente l’olio attraverso l’imbuto
e continuare a miscelare finché la maionese
non si emulsiona.
Tempo di lavorazione: 1½ minuti
Impasti di carne, farcie, paté
Quantità massima: 300 g
Grado: 7 (4)
Tempo di lavorazione: 1 minuto
Nota: introdurre la carne insieme con gli altri
ingredienti e spezie.
Frullare (frullato misto al latte, sughi,
dressing per insalata e passate)
Quantità massima, liquido 0,5 l
Quantità massima, solidi 375 g
Grado: 7 (4)
Impastare e miscelare pasta
Se è necessaria una piccola quantità di pasta
(MUM52..: fino a 500 g di farina, MUM54../56..:
fino a 560 g di farina), può essere preparata
nel multimixer.
Pasta con lievito per dolce (MUM52..)
Ricetta base
fino a 500 g farina
1 pizzico sale
25 g lievito o 1 confezione di lievito secco
ca. 300 ml acqua calda
Versare prima l’acqua nel contenitore.
Aggiungere poi tutti gli altri ingredienti.
Tempo di lavorazione: 1 minuto alla velocità 4.
Pasta con lievito per dolce (MUM54../56..)
Ricetta base
fino a 560 g farina
1 pizzico sale
25 g lievito o 1 confezione di lievito secco
ca. 335 ml acqua calda
Versare prima l’acqua nel contenitore.
Aggiungere poi tutti gli altri ingredienti.
Tempo di lavorazione: 1 minuto alla velocità 7.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH13
De gebruiksaanwijzing van de keuken-
nl
machine MUM5... in acht nemen!
In één oogopslag
De pagina's met afbeeldingen uitklappen
a.u.b.
Afb.
1Stopper
2 Deksel met vulschacht
3 Fijnmaakschijven
Snij-draaischijf – dik/dun
3a
3b
Rasp-draaischijf – grof/fijn
3c
Maalschijf – middelfijn
4 Schijfhouder
5 Multifunctioneel mes
6Kom
7Houder
Het ingebouwde breekpunt beschermt
de aandrijving van het apparaat.
Bij overbelasting breekt de schijfhouder op
de aandrijfas; deze kan eenvoudig worden
vervangen. Nieuwe schijfhouders zijn verkrijgbaar bij de klantenservice.
Bedienen
Belangrijke aanwijzing
De aanbevolen richtwaarden voor de
werksnelheid in deze handleiding hebben
betrekking op de apparaten met een draaiknop
met 7 standen. Erachter staan tussen haakjes
de waarden voor apparaten met een
draaischakelaar met 4 standen.
Voor hakken, pureren, mixen, kneden en fijnmaken, en voor het bereiden van sauzen
en mixdrankjes.
Ontgrendelknop indrukken en de draaiarm
op positie
Het beschermdeksel van de mixeraandrijving
verwijderen.
Kom op de sokkel plaatsen en tegen de klok
in tot aan de aanslag draaien.
Mes met het kegelgedeelte aanbrengen.
Te verwerken levensmiddelen toevoegen.
Deksel aanbrengen (op de markering letten)
en tegen de klok in tot aan de aanslag van
de dekselneus draaien. De dekselneus moet
in de sleuf van de handgreep vallen.
Multimixer op de aandrijving plaatsen, hierbij
letten op de markering. Tegen de klok in tot
aan de aanslag draaien.
Het apparaat start niet wanneer de multimixer niet tot de aanslag is vastgedraaid.
Draaischakelaar op de gewenste stand
zetten.
Toevoegen van levensmiddelen tijdens
het gebruik via de vulschacht.
4
zetten.
14Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Na gebruik
nl
Apparaat uitschakelen met de draaischa-
kelaar en de multimixer van de aandrijving
nemen.
Het deksel met de klok mee draaien
en verwijderen.
Multimixer leegmaken. Daartoe het multi-
functionele mes aan het kegelgedeelte
in de multimixer tegenhouden.
Het multifunctionele mes verwijderen door
het bij het kegelgedeelte vast te pakken.
Fijnmaakschijven Afb.
Snij-draaischijf – dik/dun
voor het snijden van fruit
en groente.
Verwerking op stand 5 (3).
Aanduiding op de snij-draaischijf:
„1” voor de dikke snijzijde
„3” voor de dunne snijzijde
voor het raspen van groente, fruit
en kaas, uitgezonderd harde
kaas (bijv. parmezaanse kaas).
Verwerking op stand 3 (2) of 4 (3).
Aanduiding op de rasp-draaischijf:
„2” voor de grove raspzijde
„4” voor de fijne raspzijde
Voor een gelijkmatig gesneden product
kunt u dun snijgoed het best gebundeld
verwerken.
Belangrijke aanwijzing
Als er levensmiddelen vast komen te zitten
in de multimixer, dient u de keukenmachine
uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken. Dan wacht u tot de aandrijving stilstaat, neemt u de multimixer van
de aandrijving, verwijdert u het deksel van de
multimixer en maakt u de vulschacht leeg.
Alle onderdelen behalve de sokkel van
de multimixer kunnen in de afwasautomaat
worden gereinigd.
Tip:
Kunststof onderdelen niet vastklemmen in
de afwasautomaat, ze kunnen vervormd raken.
Het multifunctionele mes altijd met de kegelopening naar onderen aanbrengen.
De sokkel uitsluitend schoonvegen met een
vochtige doek.
Toepassingsvoorbeelden –
Multifunctioneel mes
Kruiden
Maximum hoeveelheid: 10 g
Stand: 7 (4)
Verwerkingstijd: 20–30 seconden
Opmerking: Alleen verwerken in een droge kom.
Uien, knoflook
Maximum hoeveelheid: 100 g
Stand: 7 (4)
Verwerkingstijd: 5–7 seconden
Opmerking: Uien in vier stukken snijden.
Noten, amandelen
Maximum hoeveelheid: 100 g
Stand: 7 (4)
Verwerkingstijd: 1–1½ minuut
Vlees
Maximum hoeveelheid: 300 g
Stand: 7 (4)
Verwerkingstijd: 30–60 seconden
Opmerking: Beenderen, kraakbeen en zeen
verwijderen.
Vlees in grote stukken snijden.
Groentemoes, groentesoep
Maximum hoeveelheid: 375 g
Stand: 7 (4)
Verwerkingstijd: 1 minuut
Mayonaise
2 eieren
15 g azijn
½ theelepel mosterd
1 snufje zout
beetje suiker
300–400 g olie
De ingrediënten moeten dezelfde temperatuur
hebben.
Ingrediënten (behalve de olie) enkele
seconden mixen op stand 7 (4).
De olie langzaam in de trechter gieten
en mixen totdat de mayonaise emulgeert.
Verwerkingstijd: 1½ minuut
Vleesdeeg, vullingen, pasteien
Maximum hoeveelheid: 300 g
Stand: 7 (4)
Verwerkingstijd: 1 minuut
Opmerking: Het vlees samen met de andere
ingrediënten en kruiden toevoegen.
Mixen (milkshakes, sauzen, sladressing und
crèmesoep)
Maximum hoeveelheid, vloeibaar 0,5 l
Maximum hoeveelheid, vast 375 g
Stand: 7 (4)
Deeg kneden en mixen
Een kleine hoeveelheid deeg (MUM52..: tot
500 g meel, MUM54../56..: tot 560 g meel)
kan in de multimixer worden toebereid.
Gistdeeg (MUM52..)
Basisrecept
tot 500 g mee
1 snufje zout
25 g gist of 1 pakje droge gist
ca. 300 ml warm water
Eerst water in de kom doen.
Dan alle andere ingrediënten toevoegen.
Verwerkingstijd: 1 minuut op stand 4.
Gistdeeg (MUM54../56..)
Basisrecept
tot 560 g mee
1 snufje zout
25 g gist of 1 pakje droge gist
ca. 335 ml warm water
Eerst water in de kom doen.
Dan alle andere ingrediënten toevoegen.
Verwerkingstijd: 1 minuut op stand 7.
16Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Læs og overhold brugsanvisningen
da
til køkkenmaskinen MUM5...!
Overblik
Fold billedsiderne ud.
Billede
1 Frugt-/grøntsagsstopper
2 Låg med påfyldningsåbning
3 Finhakningsskiver
Det faste brudsted beskytter maskinens drev.
Skiveholderen på drivakslen brækker, hvis den
overbelastes. Den kan nemt erstattes.
Nye skiveholdere kan fås hos kundeservice.
Betjening
Vigtige råd
Vejledende værdier mht. arbejdshastighed,
der er anbefalet i denne brugsanvisning,
refererer til modellerne med 7-trins greb.
Til modeller med 4-trins greb findes værdierne
i parentes bagefter.
Hvis levnedsmidler sætter sig i klemme
i multi-blenderen: Sluk for køkkenmaskinen,
træk stikket ud og vent til drevet står helt
stille. Tag herefter multi-blenderen af drevet,
fjern låget fra multi-blenderen og tøm påfyldningsåbningen.
Efter arbejdet
hо‹лнЙдлЙлС~кЙ
pебннЙлвбоЙкеЙ=г™=вме=н~ЦЙл=~С=л~ггЙе=гЙЗ=
лвбоЙЬзд З ЙкЙеK
Sluk for maskinen med grebet og tag multi-
blenderen af drevet.
Drej låget mod højre og tag det af.
Tag snitteskiverne op af skålen ved
Alle dele på multi-blenderen, undtagen soklen,
kan tåle opvaskemaskine.
Tip:
Forsøg ikke at klemme kunststofdele fast
i opvaskemaskinen, da de kan blive deformeret.
Multifunktionskniven skal altid anbringes
i opvaskemaskinen med den koniske
åbning nedad.
Soklen må kun tørres af med en fugtig klud.
18Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Eksempler på brug –
da
Ændringer forbeholdes.
Multifunktionskniv
Krydderurter
Max. mængde: 10 g
Trin: 7 (4)
Forarbejdningstid: 20–30 sekunder
Anmærkning: Må kun forarbejdes i en tør skål.
Løg, hvidløg
Max. mængde: 100 g
Trin: 7 (4)
Forarbejdningstid: 5–7 sekunder
Anmærkning: Skær løgene i kvarte.
Nødder, mandler
Max. mængde: 100 g
Trin: 7 (4)
Forarbejdningstid: 1–1½ minut
Kød
Max. mængde: 300 g
Trin: 7 (4)
Forarbejdningstid: 30–60 sekunder
Anmærkning: Fjern knogler, brusk og sener.
Skær kødet i grove stykker.
Grøntsagsgrød, grøntsagssupper
Max. mængde: 375 g
Trin: 7 (4)
Forarbejdningstid: 1 minut
Mayonnaise
2 æg
15 g eddike
½ tsk sennep
1 knivspids salt
1 knivspids sukker
300–400 g olie
Det er vigtigt, at ingredienserne har samme
temperatur.
Bland ingredienserne (undtagen olie) på trin
7 (4) i et par sekunder.
Hæld olien langsomt gennem tragten
og bland det hele, til majonnaisen emulgerer.
Forarbejdningstid: 1½ minut
Køddej, fyldninger, pasteter
Max. mængde: 300 g
Trin: 7 (4)
Forarbejdningstid: 1 minut
Anmærkning: Fyld kød, øvrige ingredienser
og krydderier i.
Blanding (blandede drinks med mælk,
sovse, salatdressing og cremesupper)
Max. mængde, væske 0,5 l
Max. mængde, fast 375 g
Trin: 7 (4)
Røring og æltning af dej
Er der kun brug for en lille mængde dej
(MUM52..: indtil 500 g mel, MUM54../56..:
indtil 560 g mel), kan denne tilberedes
i multi-blenderen.
Gærdej (MUM52..)
Grundopskrift
op til 500 g mel
1 knivspids salt
25 g gær eller 1 pakke tørgær
ca. 300 ml varmt vand
Kom først vand i skålen.
Tilsæt herefter de øvrige ingredienser.
Forarbejdningstid: 1 minut på trin 4.
Gærdej (MUM54../56..)
Grundopskrift
op til 560 g mel
1 knivspids salt
25 g gær eller 1 pakke tørgær
ca. 335 ml varmt vand
Kom først vand i skålen.
Tilsæt herefter de øvrige ingredienser.
Forarbejdningstid: 1 minut på trin 7.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.