Bosch HBA64B166F, HBA64B262F, HBA64B252F, HBA64B163F User Manual [pt]

Page 1
Horno integrable HB.64B... Forno integrável HB.64B...
[es] Instrucciones de uso ................................. 2 [pt] Instruções de serviço ..............................27
Page 2
Û Índice
[es]Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad importantes .................................. 2
Causas de daños................................................................................4
Panel de mando..................................................................................5
Mando de funciones ..........................................................................5
Sensores y panel indicador ..............................................................6
Sensores para modificar los valores programados.....................6
Interior del horno.................................................................................6
Accesorios.................................................................................. 7
Introducción de los accesorios........................................................7
Accesorios especiales.......................................................................7
Antes del primer uso ................................................................. 8
Programar la hora...............................................................................8
Calentar el horno ................................................................................8
Limpieza de los accesorios ..............................................................8
Programar el horno.................................................................... 8
Tipo de calentamiento y temperatura .............................................8
Calentamiento rápido.........................................................................8
Programar las funciones de tiempo......................................... 9
Reloj avisador......................................................................................9
Duración del tiempo de cocción .....................................................9
Tiempo de finalización .................................................................... 10
Hora....................................................................................................10
Modificar los ajustes básicos................................................. 11
Desconexión automática......................................................... 11
Autolimpieza............................................................................. 11
Consejos y advertencias importantes.......................................... 11
Antes de la autolimpieza................................................................ 12
Ajuste ................................................................................................. 12
Después de la autolimpieza .......................................................... 12
Cuidados y limpieza ................................................................ 13
Productos de limpieza .................................................................... 13
Función luz........................................................................................ 13
Descolgar y colgar las rejillas o raíles izquierdo y derecho ... 13
Descolgar y colgar la puerta del horno....................................... 14
Desmontar la cubierta de la puerta ............................................. 14
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta........................... 15
Qué hacer en caso de avería .................................................. 16
Tabla de averías............................................................................... 16
Cambiar la lámpara del horno ...................................................... 16
Cristal protector................................................................................ 16
Servicio de Asistencia Técnica .............................................. 17
Número de producto (E) y número de fabricación (FD).......... 17
Consejos sobre energía y medio ambiente........................... 17
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 17
Ahorrar energía ................................................................................ 17
Función Aire caliente Eco .............................................................. 17
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de
cocina ....................................................................................... 19
Pasteles y repostería....................................................................... 19
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado ............... 20
Carne, aves, pescado..................................................................... 21
Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar al grill
.............................................................................................................22
Cocinar un menú ............................................................................. 22
Productos preparados .................................................................... 22
Platos especiales............................................................................. 23
Descongelar...................................................................................... 23
Desecar .............................................................................................24
Cocción de mermeladas................................................................ 24
Acrilamida en los alimentos ................................................... 25
Comidas normalizadas............................................................ 25
Hornear.............................................................................................. 25
Asar al grill ........................................................................................ 26
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com

: Indicaciones de seguridad importantes

Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.

Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.

2

Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.

Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.

Page 3
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.

No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.

Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.

Introducir los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las instrucciones de uso.

¡Peligro de incendio!

Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse. Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato. Colocar siempre una vajilla o un molde para hornear encima del papel de hornear para sujetarlo. Cubrir solo la superficie necesaria con papel de hornear. El papel de hornear no debe sobresalir del accesorio.

¡Peligro de quemaduras!

El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del compartimento de cocción cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, hacerlo en pequeñas cantidades. Abrir la puerta del aparato con precaución.

¡Peligro de quemaduras!

Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el compartimento de cocción caliente.

¡Peligro de lesiones!

Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.

¡Peligro de descarga eléctrica!

Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Al sustituir la lámpara del compartimento de cocción los contactos del portalámparas están bajo corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Peligro de descarga eléctrica!
3
Page 4
Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

¡Peligro de incendio!

Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden incendiarse durante la autolimpieza. Antes de cada autolimpieza limpiar la suciedad más grande del compartimento de cocción y de los accesorios.
¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina, en el tirador de la puerta. Mantener la parte delantera del aparato despejada. No dejar que los niños se acerquen.

¡Peligro de quemaduras!

El compartimento de cocción se calienta mucho durante la autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
; El exterior del aparato se calienta
mucho durante la autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.

¡Peligro de daños graves para la salud!

Causas de daños
¡Atención!
Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base
del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños en el esmalte.
Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos
durante un período prolongado en el compartimento de cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de
frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda cuando sea posible.
Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el
compartimento de cocción únicamente con la puerta cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo se encuentre ligeramente abierta.
Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta está
muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse. Mantener siempre limpia la junta de la puerta.
Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse,
sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.
Introducción de los accesorios: en función del tipo de
aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios en el compartimento de cocción hasta el tope.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el peso del aparato y puede romperse.
El aparato se calienta mucho durante la función de autolimpieza. El recubrimiento antiadherente de bandejas y moldes se destruye y se generan gases tóxicos. Las bandejas y los moldes con revestimiento antiadherente no deben limpiarse con la función de autolimpieza. Limpiar exclusivamente accesorios esmaltados.
4
Page 5

Su nuevo horno

Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los accesorios y los componentes del interior del horno.

Panel de mando

Le presentamos una vista general del panel de mando. En el panel indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.

Uso
1 Sensores 2 Panel indicador 3 Mando de funciones
Mando giratorio retráctil
En algunos hornos, el mando giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el mando giratorio, presionarlo cuando se encuentre en la posición cero.
Sensores
No pulsar los sensores con fuerza. Pulsar sólo el símbolo correspondiente.
Mando de funciones
El mando de funciones sirve para seleccionar el tipo de calentamiento.
Posición Utilización
Posición cero El horno está apagado.
Û
Calentamiento rápido El horno alcanza la temperatura
I
Aire caliente 3D Para pasteles y repostería. Es
<
Aire caliente Eco* Para la preparación, en un nivel y
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN60350.
programada con gran rapidez.
posible cocinar a tres niveles. Una turbina situada en la pared poste­rior del horno distribuye el calor de forma uniforme por el horno.
sin necesidad de precalenta­miento, de pasteles, repostería, productos ultracongelados, asa­dos y pescado. La turbina reparte el calor de manera uniforme en el interior del horno para optimizar el uso de energía.
Posición Utilización
Calor superior e infe-
%
rior*
Grill con aire caliente Asar piezas de carne, ave y pes-
7
Grill, amplia superfi-
(
cie
Calor inferior Confitar, hornear y gratinar. El
$
Autolimpieza Limpieza automática del interior
q
Luz Encender la lámpara de ilumina-
^
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN60350.
Cuando se selecciona un tipo de calentamiento en el panel indicador se muestra AA.
Para pasteles, gratinados y carne magra de asado, p. ej. de ternera o caza, en un nivel. El calor pro­viene de las resistencias inferior y superior.
cado. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desco­nectan alternadamente. La turbina hace circular entorno a los alimen­tos el calor emitido por el grill.
Asar al grill bistecs, salchichas, tostadas y pescado. Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del grill.
calor proviene de la resistencia inferior.
del horno. El horno se calienta hasta eliminar la suciedad.
ción del interior del horno.
5
Page 6
Sensores y panel indicador
Los sensores sirven para ajustar distintas funciones. En el panel indicador se muestran los valores ajustados.
Interior del horno
En el interior del horno se encuentra la lámpara. Un ventilador evita que el horno se caliente en exceso.
Sensor Función del sensor
ºC Temperatura Seleccionar la temperatura y el
Funciones de tiempo
0
Menos Reducir los valores programados.
A
Más Aumentar los valores programa-
@
En el panel indicador, se ilumina el símbolo correspondiente a la función de tiempo que está activa.
nivel de grill o de limpieza. Seleccionar el reloj avisador
duración del tiempo de cocción finalización
dos.
x, el tiempo de
y y la hora 0.
V, la
Sensores para modificar los valores programados
Con los sensores @ ó A se pueden modificar todos los valores fijados y recomendados.
@ = Aumentar los valores programados. A = Reducir los valores programados.
Márgenes
30-270 Margen de tem-
peratura
1-3 Niveles de grill Los niveles para el grill de amplia
Niveles de lim­pieza
1 seg. - 23:59 h. Duración del tiempo de cocción. 1 seg. - 23:59 h. Tiempo del reloj avisador.
La temperatura del interior del horno en °C.
superficie 1 = nivel 1, suave 2 = nivel 2, medio 3 = nivel 3, fuerte Los niveles de limpieza para la
autolimpieza q. 1 = nivel 1, suave 2 = nivel 2, media 3 = nivel 3, intensa
(.
Lámpara
La lámpara del interior del horno permanece encendida mientras el horno está en funcionamiento. La lámpara se apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 ºC, así como durante la limpieza automática. Esto permite una óptima regulación de precisión.
No obstante, la lámpara puede encenderse cuando el horno esté apagado situando el mando de funciones en la posición
Ventilador
El ventilador se conecta y desconecta según sea necesario. El aire caliente se escapa por la parte superior de la puerta. ¡Atención! No cubrir la abertura de ventilación. El horno podría sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo determinado después de apagar el horno para que se enfríe más rápidamente.
^.
Símbolo de calentamiento
Mientras el horno esté calentando, el símbolo indicador estará encendido. Cuando el horno haya alcanzado el momento óptimo para introducir el alimento y mantenga la temperatura, el símbolo
En los niveles de grill y limpieza nunca se enciende el símbolo
6
s.
s se apagará.
s en el panel
Page 7

Accesorios

Los accesorios suministrados son adecuados para diversos platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y facilitarán el manejo del horno.

Introducción de los accesorios

Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en 5 alturas diferentes. Introducirlos siempre hasta el tope para que los accesorios no toquen el cristal de la puerta.
 
  
Los accesorios se pueden extraer hasta la mitad, hasta que queden fijados. De esta manera, los alimentos pueden retirarse con facilidad.
Al introducir un accesorio en el interior del horno, asegurarse de que la curvatura quede en la parte trasera del accesorio. Solo de esta manera puede encajar a la perfección.
Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes accesorios.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. Indicar el número HEZ.
Parrilla Para recipientes, moldes de pastele­ría, asados, parrilladas y platos con­gelados.
Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta del horno y la curvatura hacia abajo
Bandeja de horno esmaltada plana Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en direc­ción a la puerta del horno.
Bandeja universal esmaltada pro­funda
Para pasteles jugosos, pastas, pla­tos congelados y asados de piezas de gran tamaño. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en direc­ción a la puerta del horno.
Soporte para accesorios Durante la autolimpieza se puede limpiar también la bandeja univer­sal profunda o la bandeja de horno plana.
Insertar el accesorio a derecha e izquierda.
¾.

Accesorios especiales

Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de
Dependiendo del equipamiento, si el aparato dispone de raíles de extracción, estos se enclavan ligeramente cuando están totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio puede colocarse fácilmente. Para desbloquear, volver a introducir los raíles de extracción en el interior del horno ejerciendo un poco de presión.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden deformarse. En cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la deformación. Esto no afecta al funcionamiento normal.
Accesorios especiales Número HEZ Uso
Bandeja de horno esmaltada plana HEZ361000 Para pasteles, pastas y galletas. Bandeja universal esmaltada pro-
funda
Parrilla HEZ364000 Para recipientes de cocina, moldes, asados, piezas de parrilla y platos conge-
Bandeja para pizza HEZ317000 Ideal para pizza, alimentos congelados o pasteles redondos grandes. La ban-
Cacerola de cristal HEZ915001 La cacerola de cristal es idónea para preparar estofados y gratinados al horno.
Guías correderas triples de extrac­ción completa
HEZ362000 Para pasteles jugosos, repostería, platos congelados y asados de piezas de
gran tamaño. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
lados.
deja para pizza puede utilizarse en lugar de la bandeja universal profunda. Colocar la bandeja sobre la parrilla y guiarse por los datos indicados en las tablas.
Especialmente apropiada para el Programa automático o Asado automático.
HEZ368301 Los rieles de extracción en la altura 1, 2 y 3 permiten extraer completamente
los accesorios sin que vuelquen.
Asistencia Técnica o en comercios especializados. En nuestros folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de accesorios para el horno. La disponibilidad así como la posibilidad de realizar pedidos online de los accesorios especiales son distintas en función del país. Consultar al respecto la documentación de compra.
No todos los accesorios especiales son adecuados para todos los aparatos. Al comprarlo, introduzca siempre la denominación exacta (E-Nr.) de su aparato.
7
Page 8

Antes del primer uso

A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez. Leer antes el capítulo Consejos y advertencias de seguridad.

Programar la hora

Tras la conexión, en el panel indicador se ilumina el símbolo 0 y
‹:‹‹. Poner el reloj en hora.
1. Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se muestra la hora

2. Ajustar la hora con los sensores @ ó A.

3. Confirmar la hora con el sensor 0.

Tras unos segundos se muestra la hora programada.
‚ƒ:‹‹.

Programar el horno

Existen varias maneras de programar el horno. A continuación se describe cómo programar el tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill. El horno permite programar el tiempo de cocción (duración) y el tiempo de finalización de cada plato. Para obtener más información, consultar el capítulo Programar las funciones de tiempo.
Tipo de calentamiento y temperatura
Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior % a 190 °C.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.

Calentar el horno

Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado. La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora con calor superior e inferior haya restos de embalaje en el interior del horno.
1. Seleccionar el calor superior e inferior % con el mando de
funciones.
2. Pulsar el sensor @ hasta que aparezca 240 °C en el panel
indicador.
Desconectar el horno transcurrida una hora. Para ello, situar el mando de funciones en la posición cero.
% a 240 °C. Comprobar que no

Limpieza de los accesorios

Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a fondo con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta.
Apagar el horno
Situar el mando de funciones en la posición cero.
Modificar los ajustes
El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill pueden modificarse en cualquier momento.
Calentamiento rápido
Con la función de calentamiento rápido, el horno alcanza la temperatura programada con gran rapidez.
El calentamiento rápido debe utilizarse para temperaturas superiores a los 100 °C.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento no debe introducirse en el horno hasta que haya finalizado el calentamiento rápido.
1. Seleccionar el calentamiento rápido I con el mando de
funciones.

2. Seleccionar la temperatura deseada con los sensores @ y A.

El símbolo a calentarse.
s se ilumina en el panel indicador. El horno empieza
2. Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los
sensores
El horno empieza a calentarse.
8
@ ó A.

Fin del calentamiento rápido

Suena una señal, el símbolo en el horno y seleccionar la función y temperatura deseadas.

Cancelar el calentamiento rápido

Situar el mando de funciones en la posición cero. El horno se apaga.
Nota: Con la función calentamiento rápido no se puede programar una duración del tiempo de cocción.
s se apaga. Introducir el alimento
Page 9

Programar las funciones de tiempo

Este horno cuenta con distintas funciones de tiempo. Con el sensor funciones. Los símbolos de tiempo se mantienen iluminados mientras se realizan los ajustes. Es posible modificar una función de tiempo ya programada con los sensores
0 se activa el menú y se cambia entre las distintas
@ ó A.
Reloj avisador
El funcionamiento del reloj avisador no depende del funcionamiento del horno. El reloj avisador dispone de señal propia. De este modo se puede distinguir si ha finalizado el tiempo del reloj avisador o la desconexión automática del horno (duración del tiempo de cocción).
1. Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo
2. Programar el tiempo del reloj avisador con los
sensores Valor propuesto del sensor Valor propuesto del sensor
El tiempo programado se muestra transcurridos unos segundos. Se inicia el tiempo del reloj avisador. En el panel indicador se ilumina el símbolo del tiempo del reloj avisador.
El tiempo del reloj avisador ha finalizado
Suena una señal. En el panel indicador se muestra Apagar el reloj avisador con el sensor
@ ó A.
@ = 10 minutos A = 5 minutos
V y se muestra el transcurso
V.
‹‹:‹‹.
0.
2. Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se muestra duración del tiempo de cocción
3. Programar la duración del tiempo de cocción con los
sensores Valor propuesto del sensor Valor propuesto del sensor
@ ó A.
‹‹:‹‹ y el símbolo de la
x.
@ = 30 minutos A = 10 minutos
Modificar el tiempo del reloj avisador
Modificar el tiempo del reloj avisador con los sensores El tiempo modificado se muestra transcurridos unos segundos.
Cancelar el tiempo del reloj avisador
Cuando se apaga el horno, el reloj avisador sigue funcionando. Restablecer el tiempo del reloj avisador a sensor
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador cocción repetidamente el sensor deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
A. El reloj avisador se apaga.
V, la duración del tiempo de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
0 hasta que se ilumine el símbolo
‹‹:‹‹ con el
@ ó A.
Duración del tiempo de cocción
El horno permite programar la duración del tiempo de cocción para cada alimento. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. De este modo se evita tener que interrumpir otras tareas para apagar el horno o que se sobrepase el tiempo de cocción por descuido.
Ejemplo de la imagen: duración del tiempo de cocción 45 minutos.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
4. Pulsar el sensor ºC.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los sensores
Tras unos segundos se enciende el horno. En el panel indicador se muestra la temperatura programada y se ilumina el símbolo
El tiempo de cocción ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel indicador se muestra Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los sensores funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Modificar la duración del tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor de cocción con los sensores
Cancelar el tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor cocción a
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador cocción repetidamente el sensor deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
@ ó A.
x.
‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0.
@ ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de
0. Modificar la duración del tiempo
@ ó A.
0. Restablecer el tiempo de
‹‹:‹‹ con el sensor A. El tiempo se ha cancelado.
V, la duración del tiempo de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
0 hasta que se ilumine el símbolo
9
Page 10
Tiempo de finalización
El horno permite programar la hora a la que se desea tener el plato listo. En este caso, el horno se enciende automáticamente y se apaga a la hora deseada. Por ejemplo, se puede introducir el alimento en el interior del horno por la mañana y programar el horno para que esté listo al mediodía.
Asegurarse de que los alimentos no se echan a perder por permanecer demasiado tiempo en el horno.
Ejemplo de la imagen: son las 10:30 h, el tiempo de cocción es de 45 minutos y el horno debe apagarse a las 12:30 h.
1. Ajustar el mando de funciones.

2. Pulsar dos veces el sensor 0.

3. Programar la duración del tiempo de cocción con los
sensores

4. Pulsar el sensor 0.

La hora a la que el plato estará listo y el símbolo de finalización
@ ó A.
y se muestran en el panel indicador.

El tiempo de cocción ha finalizado

Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel indicador se muestra Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los sensores funciones en la posición cero. El horno está apagado.

Modificar el tiempo de finalización

Pulsar tres veces el sensor finalización con los sensores muestra transcurridos unos segundos. No modificar el tiempo de finalización si el tiempo de cocción ha empezado a transcurrir. El resultado final podría variar.

Cancelar el tiempo de finalización

Pulsar tres veces el sensor 0 y restablecer el tiempo de finalización a la hora actual con el sensor enciende.

Consultar los ajustes de tiempo

En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador cocción repetidamente el sensor deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
@ ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0.
0. Modificar el tiempo de
@ ó A. El tiempo modificado se
A. El horno se
V, la duración del tiempo de
0 hasta que se ilumine el símbolo
5. Retrasar el tiempo de finalización con los sensores @ ó A.
6. Pulsar el sensor ºC.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los sensores
En el panel indicador se muestra la temperatura programada y el símbolo espera. Cuando se enciende el horno se muestra la temperatura programada y el símbolo apaga.
@ ó A.
y, el horno queda ajustado en la posición de
x. El símbolo y se

Hora

Tras la conexión o tras un corte en el suministro eléctrico, en el panel indicador se ilumina el símbolo en hora.
1. Pulsar el sensor 0.
Aparece la hora

2. Ajustar la hora con los sensores @ ó A.

3. Confirmar la hora con el sensor 0.

Tras unos segundos se muestra la hora programada.

Modificar la hora

No puede haber programada ninguna otra función de tiempo, el horno debe estar desconectado.

1. Pulsar dos veces el sensor 0.

En el panel indicador se ilumina el símbolo

2. Modificar la hora con los sensores @ ó A.

3. Confirmar la hora con el sensor 0.

La hora programada se muestra transcurridos unos segundos.

Ocultar la hora

Es posible ocultar la hora. Consultar el capítulo, Modificar los ajustes básicos.
‚ƒ:‹‹.
0 y ‹:‹‹. Poner el reloj
0.
10
Page 11

Modificar los ajustes básicos

Este horno presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Ajuste básico Selección 0 Selección 1 Selección 2 Selección 3
Duración de la señal tras finalizar el tiempo de cocción o
™‚
el tiempo del reloj avisador Indicación de la hora no sí* - -
™ƒ
Tiempo de espera hasta que se aplica un ajuste - aprox. 2 seg. aprox. 4 seg.* aprox. 10 seg.
™„
Se han reequipado las guías correderas no - -
™†
Seleccionar los ajustes de fábrica para todos los valores no* - -
™‡
* Ajuste de fábrica
- aprox. 10 seg. aprox. 2 min.* aprox. 5 min.
El horno debe estar desconectado.
1. Pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
En el panel indicador se muestra el ajuste básico actual para la duración de la señal, p. ej.

2. Modificar el ajuste básico con los sensores @ ó A.

™‚ selección ƒ.

Desconexión automática

Si no se han modificado los ajustes del aparato en varias horas, se activa la desconexión automática. El horno deja de calentar. Esto dependerá de la temperatura o el nivel de grill seleccionado.
La desconexión automática se activa
Suena una señal. En el panel indicador aparece deja de calentar.
Girar el mando de funciones hasta la posición cero. El horno se apaga.
”‰. El horno

3. Confirmar con el sensor 0.

En el panel indicador se muestra el siguiente ajuste básico. El sensor sensores

4. Para finalizar, pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.

Todos los ajustes básicos se han aplicado. Los ajustes básicos pueden volverse a modificar en cualquier
momento.
Eliminar la desconexión automática
Para que la desconexión automática no se active de forma involuntaria se debe seleccionar una duración del tiempo de cocción. El horno calienta hasta que haya transcurrido dicha duración.
0 permite recorrer todos los ajustes y los
@ ó A, modificarlos.

Autolimpieza

Durante la autolimpieza el horno se calienta aprox. a 500 °C. De este modo se queman los restos de asado u horneado y sólo es necesario limpiar la ceniza del interior del horno.
Hay tres niveles de limpieza disponibles.
Nivel Grado de limpieza Duración
‚ ƒ „
Cuanto más intensa y antigua sea la suciedad, más alto deberá ser el nivel de limpieza. Es suficiente limpiar el interior del horno una vez cada dos o tres meses. Una limpieza precisa sólo requiere aprox. 2,5 - 4,7 kilowatios-hora.
suave aprox. 1 hora, 15 minutos medio aprox. 1 hora, 30 minutos intenso aprox. 2 horas
Consejos y advertencias importantes
Para su seguridad, la puerta del horno se bloquea de forma automática. La puerta sólo puede volverse a abrir cuando el compartimento de cocción se ha enfriado un poco y el símbolo de cierre del bloqueo desaparece.
La lámpara del horno situada en el compartimento de cocción no se ilumina durante la autolimpieza.
: ¡Peligro de quemaduras!
El compartimento de cocción se calienta mucho durante la
autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la
autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
: ¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No colgar objetos inflamables, p. ej., paños de cocina, en el tirador de la puerta. Procurar que la parte delantera del aparato permanezca despejada.
11
Page 12
Antes de la autolimpieza
El interior del horno debe estar vacío. Retirar los accesorios, los recipientes y las rejillas o raíles izquierdo y derecho. Consultar el capítulo Cuidados y limpieza para descolgar las rejillas o raíles izquierdo y derecho.
Limpiar la puerta del horno y las superficies laterales del interior del horno por la zona de las juntas.
: ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden incendiarse. Limpiar con un paño húmedo el interior del horno y los accesorios que se vayan a limpiar dentro del horno.
Limpieza conjunta de los accesorios
Las rejillas o raíles izquierdo y derecho no son apropiados para la autolimpieza. Retirarlas del interior del horno.
Para una limpieza óptima del interior del horno se recomienda no utilizar la autolimpieza con las bandejas. No obstante, con el soporte para accesorios se puede autolimpiar la bandeja universal esmaltada profunda o la bandeja de horno esmaltada plana. Limpiar siempre un solo accesorio al mismo tiempo.
La parrilla no debe limpiarse con la función autolimpieza Si su horno no dispone de este soporte se puede adquirir a
través del Servicio de Asistencia Técnica o en Internet con el número de material 466546.
El soporte para accesorios se inserta a la izquierda y a la derecha.
Ajuste
Una vez elegido el nivel de limpieza, ajustar el horno.
1. Seleccionar la función Autolimpieza q con el mando de
funciones.

2. Ajustar el nivel de limpieza deseado con los sensores @ ó A.

En el panel indicador se muestra el nivel de limpieza y el símbolo segundos.
Poco después del inicio se bloquea la puerta del horno. En el panel indicador se ilumina el símbolo H. Sólo una vez se ha apagado el símbolo horno.

La autolimpieza ha finalizado

En el panel indicador se muestra calentar. Girar el mando de funciones hasta la posición cero. El horno se apaga. La puerta del horno se puede volver a abrir cuando el símbolo

Cambiar el nivel de limpieza

Tras el inicio no se puede cambiar el nivel de limpieza.

Interrumpir la autolimpieza

Girar el mando de funciones hasta posición cero. El horno se apaga. La puerta del horno se puede volver a abrir cuando el símbolo

Retrasar el tiempo de finalización

El horno permite programar la hora a la que se desea que finalice la autolimpieza. De este modo, la autolimpieza puede llevarse a cabo, por ejemplo, durante la noche para poder utilizar el horno durante el día.
Programar como se describe en el punto 1 y 2. Antes de que se inicie la autolimpieza, pulsar tres veces el sensor retrasar el tiempo de finalización con los sensores
El horno pasa a modo de espera. En el panel indicador se muestra el nivel de limpieza y el símbolo la autolimpieza se muestra el nivel de limpieza y el símbolo El símbolo

Consultar los ajustes de tiempo

Para consultar la duración el nivel de limpieza o la hora de finalización de la autolimpieza pulsar repetidamente el sensor correspondiente se muestra durante unos segundos en el panel indicador.
x. La autolimpieza comienza transcurridos unos
H se puede volver a abrir la puerta del
‹‹:‹‹. El horno deja de
H del panel indicador se apaga.
H del panel indicador se apaga.
0 y
@ ó A.
y. Cuando se inicia
x.
y se apaga.
0 hasta que se ilumine el símbolo deseado. El valor
Limpiar con agua los restos de comida, aceite y jugo de asado de los accesorios.
Colocar la bandeja universal profunda o la bandeja de horno plana sobre el soporte.
: ¡Peligro de riesgos importantes para la salud!
No introducir bandejas ni moldes antiadherentes durante la limpieza. El intenso calor elimina el revestimiento antiadherente y se producen gases tóxicos.
12

Después de la autolimpieza

Una vez se ha enfriado el interior del horno, limpiar los restos de ceniza con un paño húmedo.
Page 13

Cuidados y limpieza

El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal
del horno debido a los diferentes materiales como vidrio, plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que
parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de iluminación del horno.
El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura
muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones. Este fenómeno es normal y no afecta al funcionamiento del horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden esmaltarse por completo. Por esta razón pueden resultar bastos al tacto, aunque no afecta a la protección anticorrosiva.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las distintas superficies del horno empleando un producto de limpieza inadecuado. No utilizar
productos de limpieza abrasivos o ácidos,

productos fuertes que contengan alcohol,

estropajos o esponjas duras,

limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar bien las bayetas nuevas antes de utilizarlas.
Zona Productos de limpieza
Frontal del horno Agua caliente con un poco de jabón:
Acero inoxida­ble
Cristal Limpiacristales:
Visor Limpiacristales:
Cristales de la puerta
Cubierta de la puerta
Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales o rascadores para vidrio.
Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, maicena y clara de huevo, podría formarse corrosión debajo de estas manchas.
En los centros del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados pueden adquirirse productos específicos para el cuidado del acero inoxidable que son aptos para las superficies calientes. Aplicar el producto de limpieza con un paño suave muy fino.
Limpiar con un paño suave. No utilizar un rascador para vidrio.
Limpiar con un paño suave. No utilizar alcohol, vinagre ni otros productos de lim­pieza abrasivos o ácidos.
Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio.
Productos específicos para la limpieza de acero inoxidable (se pueden adquirir en los centros del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados). Observar las indicaciones del fabricante.
Zona Productos de limpieza
Interior del horno Agua caliente con un poco de jabón o
Vidrio protector de la lámpara de ilumi­nación del horno
Rejillas o raíles Agua caliente con un poco de jabón:
Guías correderas Agua caliente con un poco de jabón:
Accesorios Agua caliente con un poco de jabón:
agua con vinagre: Limpiar con una bayeta.
En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos de acero inoxidable o produc­tos de limpieza específicos para hornos. Utilizar únicamente cuando el interior del horno esté frío.
Utilizar preferiblemente la función de auto­limpieza. Consultar al respecto el capítulo Autolimpieza.
Agua caliente con un poco de jabón: Limpiar con una bayeta.
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo.
Limpiar con una bayeta o un cepillo. No poner en remojo ni lavar en el lavavajillas.
Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo.
Función luz
Para facilitar la limpieza del horno es posible conectar la lámpara del interior del horno.
Conectar la lámpara del horno
Girar el mando de funciones hasta la posición La lámpara se conecta.
Desconectar la lámpara del horno
Girar el mando de funciones hasta la posición
^.
Û.
Descolgar y colgar las rejillas o raíles izquierdo y derecho
Es posible retirar las rejillas o raíles izquierdo y derecho para limpiarlos. El horno debe estar frío.
Descolgar las rejillas o raíles
1. Levantar la rejilla o el raíl por la parte delantera y descolgarla
(figura A).
2. A continuación, tirar de la rejilla o raíl completamente hacia
adelante y extraerlo (figura B).
$
Limpiar las rejillas o los raíles con lavavajillas y una esponja. Para las manchas resistentes se recomienda utilizar un cepillo.
%
13
Page 14
Colgar las rejillas o raíles
1. Insertar primero la rejilla o el raíl en la ranura trasera
presionando un poco hacia atrás (figura A)
2. y, a continuación, introducirla en la ranura delantera
(figura B).
$
%

Colgar la puerta

Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
1. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas bisagras se
ajusten exactamente dentro de sus respectivas aberturas (figura A).
2. La ranura inferior de las bisagras debe encajar a ambos
lados (figura B).
Las rejillas o raíles se ajustan a la izquierda y a la derecha. La curvatura debe estar siempre hacia abajo.
Descolgar y colgar la puerta del horno
Para facilitar el desmontaje de la puerta y la limpieza de los cristales se puede descolgar la puerta del horno.
Las bisagras de la puerta del horno están equipadas con una palanca de bloqueo. Cuando la palanca de bloqueo está cerrada (figura A), la puerta no puede descolgarse. Si se abre la palanca de bloqueo para descolgar la puerta (figura B), las bisagras se bloquean. De esta manera, no pueden cerrarse de golpe.
%$
$
Si no se montan adecuadamente las bisagras, se puede producir como consecuencia una desalineación de la puerta.
3. Cerrar de nuevo las palancas de bloqueo (figura C). Cerrar la
puerta del horno.
%
&
: ¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas con la palanca, podrían cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, que las palancas deben estar abiertas.
Descolgar la puerta
1. Abrir por completo la puerta del horno.
2. Sacar ambas palancas de bloqueo situadas a la derecha e
izquierda (figura A).
3. Cerrar la puerta del horno hasta el tope (figura B). Agarrar la
puerta con ambas manos a la derecha y a la izquierda. Cerrar un poco más y extraerla.
%$

: ¡Peligro de lesiones!

No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Desmontar la cubierta de la puerta

La cubierta de la puerta del horno puede cambiar de color con el tiempo. Para una limpieza más profunda, se recomienda retirar la cubierta.
1. Abrir por completo la puerta horno.
2. Destornillar la cubierta de la puerta del horno. Para ello,
aflojar los tornillos situados a izquierda y derecha (figura A).

3. Retirar la cubierta (figura B).

$

Procurar que la puerta del horno no se cierre mientras la cubierta no está montada. El cristal interior puede dañarse.

Limpiar la cubierta con un producto específico para la limpieza de acero inoxidable.

4. Colocarla de nuevo y fijarla.

5. Cerrar la puerta del horno.

%
14
Page 15

Montaje y desmontaje del cristal de la puerta

El cristal de la puerta del horno puede extraerse para facilitar su limpieza.
Al retirar los cristales interiores, prestar atención al orden de desmontaje. Para volver a colocar los vidrios en el orden correcto, orientarse por los números que aparecen en los vidrios.
Desmontaje
1. Desmontar la puerta del horno y depositarla sobre un paño
con el tirador hacia abajo.
2. Desatornillar la tapa superior de la puerta del horno. Para
ello, desenroscar los tornillos situados a izquierda y derecha (Figura A).
3. Levantar el cristal superior y extraerlo y extraer ambas juntas
pequeñas (Figura B).
%$

Montaje

Al realizar el montaje, observar que la inscripción "right above" de la parte inferior izquierda de ambos cristales se encuentre invertida.
1. Introducir el cristal inferior hacia atrás en posición inclinada
(Figura A).
2. Introducir el cristal intermedio (Figura B).
%$
3. Insertar las grapas de sujeción a derecha e izquierda en el
cristal, alinearlas de tal forma que queden situadas sobre el agujero roscado y atornillarlas (Figura C).
4. Volver a enganchar la junta de la parte inferior del cristal
(Figura D).
4. Desatornillar las grapas de fijación a derecha e izquierda.
Levantar el cristal y extraer las grapas del mismo (Figura C).
5. Extraer la junta de la parte inferior del cristal (Figura D). Para
ello, retirar la junta y extraerla por arriba. Extraer el cristal.
&

6. Extraer el cristal inferior hacia arriba en posición inclinada.

7. NO desatornillar los tornillos situados a izquierda y derecha
de la parte metálica (Figura E).
'
(
&
5. Introducir el cristal superior hacia atrás en ambos soportes
en posición inclinada. Asegurarse al hacerlo de que la junta no se desplaza hacia atrás (Figura E).
6. Volver a insertar ambas juntas pequeñas a derecha e
izquierda en el cristal (Figura F).
(
'
)
Limpiar el cristal con limpiacristales y un paño suave.

: ¡Peligro de lesiones!

Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.

7. Colocar la cubierta y atornillarla.

8. Montar la puerta del horno.

No utilizar el horno si el cristal no está correctamente montado.
15
Page 16

Qué hacer en caso de avería

Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con ayuda de la siguiente tabla.
Tabla de averías
Avería Posible causa Solución/consejos
El horno no fun­ciona.
En el indicador se ilumina ceros.
El horno no se calienta.
La puerta del horno no se abre. En el indi­cador se ilu­mina el símbolo
H.
En el indicador aparece
”‰.
El fusible está defectuoso.
Corte en el suministro eléc­trico.
Corte en el suministro eléc-
0 y
trico. Hay polvo en
los contactos.
La puerta del horno se ha blo­queado debido a la autolim­pieza
Se ha activado la desconexión automática.
q.
Comprobar en la caja de fusibles que el fusible se encuentra en buen estado.
Comprobar si la luz de la cocina se enciende o si fun­cionan otros electrodomés­ticos.
Ajustar de nuevo la hora.
Girar el mando giratorio varias veces en ambas direcciones.
Esperar hasta que se haya enfriado y el símbolo haya apagado.
Girar el mando de funcio­nes hasta la posición cero.
H se
Cambiar la lámpara del horno
Si la lámpara del horno está deteriorada deberá sustituirse. Pueden adquirirse lámparas de recambio de 220-240V, base E14, 25W y resistentes a la temperatura (T300 ºC) a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Utilizar sólo estas lámparas.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegurarse de que está bien desconectado.
1. Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar
daños.
2. Retirar el cristal protector desenroscándolo hacia la
izquierda.

3. Sustituir la lámpara por un tipo de lámpara similar.

4. Volver a enroscar el cristal protector.

5. Retirar el paño de cocina y volver a conectar el aparato a la
red eléctrica.
Mensajes de error
Cuando en el indicador aparece un mensaje de error con pulsar el sensor función de tiempo ajustada. Si el mensaje de error no desaparece, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Los siguientes mensajes de error pueden ser solucionados por el propio usuario.
Mensaje de error
“‹‚‚
“‚‹‡
“‚‚†
0. El mensaje desaparece. Se borra la
Posible causa Solución/consejos
Un sensor se ha pulsado durante dema­siado tiempo o está atascado.
Se ha activado el bloqueo de la puerta con la puerta abierta.
La temperatura en el interior del horno es dema­siado alta.
Pulsar todas los sensores uno por uno. Comprobar si algún sensor se ha atas­cado, está cubierto o sucio.
Pulsar el sensor se puede volver a progra­mar.
La puerta del horno está bloqueada y el calenta­miento se ha interrumpido. Esperar hasta que el horno se haya enfriado. Pulsar el sensor la hora.
0 y volver a ajustar
“,
0. Ahora

Cristal protector

Se tienen que cambiar los cristales protectores deteriorados. Los cristales protectores se consiguen en el Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el n.º de producto y el n.º de fabricación del aparato.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
16
Page 17

Servicio de Asistencia Técnica

Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en el lateral derecho de la puerta del horno. A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
E-Nr.
FD-Nr.
Servicio de Asistencia Técnica
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia de un técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque todavía esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 245 255
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo se garantiza que la reparación sea realizada por personal técnico especializado y debidamente instruido que, además, dispone de los repuestos originales del fabricante para su aparato doméstico.
O

Consejos sobre energía y medio ambiente

Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera adecuada.
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno
detrás de otro. El horno estará todavía caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden introducir dos moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro.
En los tiempos de cocción largos, puede apagar el horno
10 minutos antes de que termine el tiempo y aprovechar el calor residual para terminar.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos
y electrónicos.
Ahorrar energía
Precalentar el horno sólo cuando se indique en la receta o
en las tablas.
Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados
en negro. Absorberán mejor el calor.
Mantener la puerta del horno cerrada durante los ciclos de
cocción, horneado o asado.
Función Aire caliente Eco
Con la función Aire caliente Eco se puede obtener un ahorro significativo de energía al cocinar platos a un nivel. Los ciclos de cocción, horneado y asado no requieren precalentamiento.
Notas
Para asegurar la máxima eficacia de la función de ahorro de
energía, el plato debe introducirse con el horno frío y vacío.
Durante el ciclo de asado, la puerta del horno sólo debe
abrirse si es estrictamente necesario, por ejemplo, para dar la vuelta a los alimentos. En el capítulo “Tablas y sugerencias“, se recogen numerosos consejos y sugerencias para el horneado y el asado.
Tabla
La siguiente tabla muestra una selección de los platos más apropiados para la función de ahorro de energía. En ella se detallan los ajustes de temperatura, accesorios y altura adecuados para cada plato.
La temperatura y la duración del tiempo de cocción pueden variar en función de la cantidad, el estado y la calidad de los alimentos. Por ello, dichos valores se indican en la tabla mediante rangos aproximados. Se recomienda empezar con el valor más bajo. Seleccionando una temperatura más baja, se obtendrá un gratinado más uniforme. Si el resultado no fuera el esperado, ajústese un nivel de temperatura superior la próxima vez.
Tipo de calentamiento =
Aire caliente Eco
Accesorio Altura Tempera-
tura °C
Pasteles y repostería
Pastel de masa bizcocho, fácil parrilla + molde rectangular 2 170-180 55-65 Bizcocho de mantequilla parrilla + molde rectangular 2 150-160 75-85
Tiempo de coc­ción, minutos
17
Page 18
Accesorio Altura Tempera-
Base para tarta bandeja de horno plana 3 180-200 30-45 Tarta de frutas, (p. ej. cerezas) molde desarmable de metal, Ø 26 cm 2 160-180 50-60 Pastel plano de levadura bandeja de horno plana 3 160-170 30-40 Bizcocho jaspeado parrilla + molde rectangular 2 160-170 100-110 Rosco de Saboya parrilla + molde 2 150-160 85-95 Bizcocho de agua parrilla + molde esmaltado oscuro 2 165-175 35-45 Bizcocho tradicional español, 3 huevos parrilla + molde esmaltado oscuro 1 160-170 45-55 Tarta de manzana bandeja universal profunda 3 170-180 65-75 Pastas y galletas bandeja de horno plana 3 130-140 20-30 Triangulos de nuez bandeja de horno plana 3 185-195 35-45 Mediasnoches de mantequilla (12 unidades) bandeja de horno plana 3 170-180 20-25 Brazo de gitano bandeja de horno plana 3 160-170 15-20 Magdalenas bandeja de horno plana 3 150-160 30-40 Tarta de manzana, en molde circular molde de metal, Ø 31 cm 3 230-250 30-40 Quiche molde de metal, Ø 31 cm 3 200-220 55-65 Bizcocho francés con frutas molde rectangular 2 180-200 50-60 Hojaldres de albaricoque bandeja de horno plana 3 190-200 30-40 Galletas con trozos de chocolate bandeja de horno plana 3 140-150 35-45 Galletas de mantequilla bandeja de horno plana 3 140-150 30-45 Pastelillos huecos rellenos de crema bandeja universal profunda 3 210-220 40-50 Tirabuzones de hojaldre bandeja de horno plana 3 210-230 35-45 Pan (1 kg) bandeja de horno plana 3 200-210 55-65
Carnes
Asado de ternera (1,5 kg de aguja de ternera) parrilla + recipiente cerrado 2 200-210 110-120 Asado de cerdo (1 kg) parrilla + recipiente abierto 2 180-190 110-120 Solomillo de ternera / rosbif, poco hecho (1 kg) parrilla + recipiente abierto 2 240-250 35-45 Solomillo de ternera / rosbif, medio hecho
(1 kg)
Pescados
Dorada / lubina al horno (2 piezas, 350 g cada una)
Dorada a la sal (2 piezas, 450 g cada una) bandeja de horno plana 3 180-190 40-50 Merluza (1 pieza, de 1 kg) bandeja de horno plana 2 180-190 50-60 Truchas (2 piezas, 300 g cada una) bandeja de horno plana 2 180-190 25-35 Rape (2 piezas, 400 g cada una) bandeja de horno plana 2 180-190 30-40
Comida precocinada congelada
Pizza congelada base fina parrilla 2 210-220 15-20 Pizza base gruesa parrilla 2 180-190 25-35 Patatas fritas para hornear bandeja de horno plana 3 210-220 20-30 Alitas de pollo bandeja de horno plana 3 200-210 15-25 Varitas de pescado bandeja de horno plana 3 210-220 20-30 Pan precocido bandeja universal profunda 3 180-200 10-20 Mini hojaldres rellenos bandeja de horno plana 3 180-190 15-25 Lasaña congelada (450 g) parrilla 2 210-230 45-55 Lasaña (2 piezas de 450 g cada una) parrilla 2 210-230 45-55 Palitos de mozzarella bandeja de horno plana 2 230-240 15-25 Jalapeños bandeja de horno plana 3 200-210 15-25
Otros
Gratinado de patata parrilla + recipiente abierto 2 155-165 75-85 Lasaña fresca parrilla + recipiente abierto 2 175-180 50-60
parrilla + recipiente abierto 2 250-260 45-55
bandeja universal profunda 2 180-190 30-40
tura °C
Tiempo de coc­ción, minutos
18
Page 19
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
En este apartado figuran una selección de platos y los ajustes correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados para los respectivos platos. También se indica información relativa a accesorios y la altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación.
Notas
Los valores de la tabla son válidos para la preparación de
alimentos con el interior del horno vacío y frío. Precalentar solamente cuando así se especifique en las
tablas. Antes de proceder a su utilización, retirar todos los accesorios del interior del horno que no sean necesarios. Cubrir los accesorios con papel de hornear una vez precalentado el aparato.
Los valores relativos al tiempo que figuran en las tablas son
valores orientativos. Vienen determinados por la calidad y la composición de los alimentos.
Utilizar el accesorio suministrado. Los accesorios adicionales
están disponibles como accesorio especial en los comercios especializados o en el Servicio de Asistencia Técnica.
Antes de su utilización, retirar del interior del horno los accesorios y recipientes que no sean necesarios.
Utilizar siempre un paño apropiado para retirar los
accesorios o los recipientes calientes del interior del horno.
Pasteles y repostería
Hornear a un nivel
Lo mejor para hornear un pastel es colocarlo a un nivel con Calor superior e inferior
Si se hornea con Aire caliente 3D siguientes alturas para introducir los accesorios:

Pasteles en moldes: altura 2

Pasteles en bandeja: altura 3
Hornear a varios niveles
Utilizar el modo Aire caliente 3D Hornear a 2 niveles:

Bandeja universal: altura 3.

Bandeja de horno: altura 1.
Hornear a 3 niveles:

Bandeja universal: altura 5.

Bandeja de horno: altura 3.

Bandeja de horno: altura 1.
%.
<, se recomiendan las
<.
Las bandejas que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
En las tablas podrá encontrar numerosos consejos para sus platos.
Si se utilizan 3 moldes rectangulares a la vez, colocarlos sobre la parrilla tal y como se muestra en la imagen.
Moldes para hornear
Los moldes metálicos para hornear de color oscuro son los más adecuados.
Si se utilizan moldes claros de metal fino o moldes de vidrio los tiempos de cocción se alargan y los pasteles no se doran de manera uniforme.
En caso de utilizar moldes de silicona hay que seguir las indicaciones y recetas del fabricante de dichos moldes. Los moldes de silicona normalmente son más pequeños que los normales. La cantidad de masa y las indicaciones de la receta pueden variar.
Tablas
En la tabla se encuentran los tipos de calentamiento óptimos para cada tipo de pastel o postre. La temperatura y el tiempo de cocción dependerán de la cantidad y la consistencia de la masa. Por esta razón, en las tablas de cocción siempre se reseñan márgenes de tiempo. Se ha de comenzar siempre probando con el más bajo. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la siguiente ocasión.
Si se precalienta el horno, los tiempos de cocción se reducen en 5 ó 10 minutos.
Se ofrece información adicional en Sugerencias para hornear como anexo de las tablas.
Para hornear sólo una tarta en un nivel, colocar el molde en la bandeja esmaltada.
Si se hornean varios pasteles al mismo tiempo, se pueden colocar los moldes juntos en la parrilla.
Pasteles en moldes Recipientes Altura Tipo de calen-
tamiento
Tarta Molde para tarta, de hojalata, Ø 31 cm. 1
2 moldes para tarta, de hojalata, Ø 31 cm. 3+1 Quiche Molde para tarta, de hojalata, Ø 31 cm. 1 Pastel Molde para pastel, de hojalata, Ø 28 cm. 1
% < % %
Plato Accesorios Altura Tipo de calen-
tamiento
Pizza Bandeja universal 2
Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 Tarta flambeada (precalentar) Bandeja universal 2 Trenza levadura Bandeja universal 2
% < % %
Temperatura en °C
Tiempo de coc­ción, minutos
240-260 30-40 190-200 45-55 220-230 40-50 190-200 40-50
Temperatura en °C
Tiempo de coc­ción, minutos
200-220 25-35 180-190 35-40 270 15-20 170-190 25-35
19
Page 20
Plato Accesorios Altura Tipo de calen-
Brioche Bandeja de horno con 12 moldes
Ensaimadas / buñuelos de viento (eclairs)
Masa de hojaldre Bandeja universal 3
Merengue (precalentar 10 minu­tos)
Galletas de mantequilla (preca­lentar)
Almendrados Bandeja universal 2
Börek Bandeja universal 2
para brioche de Ø 8 cm Bandeja universal 2
Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 2 bandejas de horno + bandeja uni-
versal Bandeja universal 3
Bandeja universal 3 Bandeja universal 3 Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 2 bandejas de horno + bandeja uni-
versal
Bandeja universal + bandeja de horno 3+1 2 bandejas de horno + bandeja uni-
versal
2
5+3+1
5+3+1
5+3+1
tamiento
%
%
< < <
<
% < < <
% < <
%
Temperatura en °C
200-220 20-25
200-220 30-45
190-200 25-35 190-200 30-40 170-180 35-45
80-90 180-210
150-160 20-30 140-150 20-30 140-150 25-35 140-150 25-35
110-130 30-40 110-120 35-45 110-120 35-45
190-200 40-55
Tiempo de coc­ción, minutos
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado
Si se quiere utilizar una receta propia. Se puede orientar por un producto semejante que figure en la tabla de cocción. Manera de comprobar si el pastel de masa
batida ya está en su punto.
La tarta quedó aplastada. La próxima vez, emplear menos líquido o seleccionar una temperatura de hor-
La tarta se ha hinchado bien en el centro, pero hacia los bordes tiene menos altura.
El pastel sale demasiado dorado por arriba. Colocar el pastel a más profundidad en el horno, seleccionar una temperatura
El pastel sale demasiado seco. Pinchar varias veces con un palillo el pastel ya terminado. Verter sobre éste
El pan o la repostería (por ejemplo, tarta de requesón) tienen una buena apariencia por fuera, pero por dentro están pastosos (húmedos, con zonas mojadas).
Las pastas se han dorado de forma irregular. Seleccionar una temperatura inferior; las pastas quedarán más uniformes. Hor-
Se ha horneado a diferentes niveles. En la ban­deja superior las pastas han quedado de un color más oscuro que en la inferior.
Al hornear pasteles jugosos se produce agua de condensación.
Unos 10 minutos antes de que finalice el tiempo de horneado señalado en la receta, pinchar el pastel en su punto más alto con un palillo de madera fino. Si el palillo sale limpio sin restos de masa, el pastel está listo.
neado 10 grados inferior. Observar los períodos de tiempo reseñados en la receta para batir la masa.
No engrasar el molde. Una vez terminado el pastel, desprenderlo con cuidado del molde, con ayuda de un cuchillo.
de horneado más baja y dejarlo cocer durante más tiempo.
unas gotas de zumo de fruta o de alguna bebida alcohólica. La próxima vez, seleccionar una temperatura de horneado 10 grados superior y reducir el tiempo de horneado.
La próxima vez, emplear menos líquido y dejar el producto durante un poco de más tiempo en el horno, a una temperatura inferior. En los pasteles con revesti­miento jugoso, hornear primero la base. A continuación, esparcir sobre la base del pastel almendras picadas o pan rallado, antes de poner la guarnición. Observar las indicaciones de la receta y los tiempos de cocción.
near las pastas más delicadas con calor superior e inferior papel de hornear que sobresale puede influir también en la circulación del aire. Cortarlo siempre a la medida de la bandeja.
Para hornear a diferentes niveles, utilizar siempre el aire caliente 3D se coloquen varias bandejas para su horneado simultáneo, ello no significa que deban estar listas al mismo tiempo.
Al hornear se puede generar vapor de agua. Una parte de este vapor se evacua por la manilla de la puerta del horno, pudiéndose condensar en el panel de mandos o en los frontales de los muebles adyacentes en forma de gotas de agua. Viene condicionado físicamente.
% a un nivel. El
<. Aunque
20
Page 21
Carne, aves, pescado
Recipientes
Se puede usar cualquier recipiente resistente al calor. Para asados de gran tamaño se puede usar también la bandeja esmaltada.
Lo más adecuado es usar recipientes de cristal. Comprobar que la tapa de la cacerola encaja y cierra bien.
Si se utilizan recipientes esmaltados, se debe añadir más líquido.
Si se utilizan cacerolas de acero inoxidable, la carne no se dorará tanto e incluso podrá quedarse poco hecha. Si es así, alargar el tiempo de cocción.
Datos indicados en las tablas: Recipiente sin tapa = abierto Recipiente con tapa = cerrado
Colocar el recipiente siempre en el centro de la parrilla. Los recipientes de cristal calientes deben ponerse sobre un
paño de cocina seco. El cristal puede estallar si la base de apoyo está húmeda o fría.
Asado
Añadir algo de líquido a las carnes magras. El recipiente deberá tener aprox. ½ cm de líquido.
Para los estofados habrá que añadir abundante líquido. El recipiente deberá tener aprox. 1 - 2 cm de líquido.
La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo de carne y del material del recipiente. Cuando se usan recipientes esmaltados, se requerirá más líquido que cuando se usan recipientes de cristal.
Las cacerolas de acero inoxidable son adecuadas, aunque con limitaciones. La carne tarda mucho más en hacerse y se tuesta menos. En caso de usarlos, seleccionar una temperatura más alta o un mayor tiempo de cocción.
Asar al grill
Asar al grill siempre con el horno cerrado. Para asar al grill, precalentar el horno durante unos 3 minutos
antes de introducir el producto en el interior del horno. Colocar las piezas directamente sobre la parrilla. Si sólo se
prepara una pieza, quedará mejor si se coloca en la parte central de la parrilla.
Poner la bandeja esmaltada a la altura 1. Así se recoge el jugo de la carne y el horno se mantiene más limpio.
No poner la bandeja de horno o la bandeja universal a la altura 4 ó 5. Debido al fuerte calor, ésta podría deformarse y dañar el interior del horno al extraerla.
En la medida de lo posible, tomar piezas del mismo grosor. Así se doran de forma homogénea y se conservan jugosas. Salar los filetes después de asarlos al grill.
Dar la vuelta a las piezas una vez transcurrido cocción.
La resistencia del grill se va conectando y desconectando automáticamente. Esto es normal. La frecuencia dependerá del nivel de grill programado.
Carne
Dar la vuelta a la carne cuando haya transcurrido la mitad del tiempo.
Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos 10 minutos en el horno cerrado y desconectado. Así se puede repartir mejor el jugo de la carne.
Una vez finalizado el tiempo de cocción, envolver el roastbeef en papel de aluminio y dejar reposar en el horno durante 10 minutos.
Al hacer un asado de cerdo con corteza, cortar la corteza en forma de cruz y colocar el asado en el recipiente primero con la corteza hacia abajo.
Z del tiempo de
Plato Peso Accesorios y reci-
Carne
Roastbeef, poco hecho 1,0 kg abrir 1 Roastbeef, medio hecho 1,0 kg abrir 1 Pierna de cordero sin hueso,
enrollada, medio hecha Pincho moruno 1,0 kg abrir 1
Redondo de cerdo 2,0 kg abrir 1
Ave
Pollo 1,5 kg abrir 1 Pato 2,0 kg abrir 1
Pescado
Pescado, entero, a la parrilla 300 g Parrilla + bandeja
Gratinado
Gratinado de patata Molde para grati-
Tostadas
Tostadas gratinadas 12 unidades Parrilla + bandeja
1,5 kg abrir 1
piente
universal
nar en la parrilla
universal
Altura Tipo de calen-
tamiento
7 7 7
7 7
7 7
2+1
2
3+1
(
7
7
Temperatura en °C, nivel de grill
240-250 40-50 250-260 50-60 160-170 100-110
190-210 100-120 170-190 170-180
190-210 65-85 190-210 100-110
2 20-25
160-180 50-70
170-180 8-12
Tiempo de coc­ción, minutos
21
Page 22
Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar al grill
En esta tabla no figuran los datos rela­cionados con el peso del asado.
Cómo comprobar si el asado está en su punto.
El asado está demasiado oscuro y la corteza quemada por algunas partes.
El asado tiene buen aspecto, pero la salsa se ha quemado.
El asado tiene buen aspecto, pero la salsa es demasiado clara y líquida.
Al preparar el asado se produce vapor de agua.
Elegir las indicaciones correspondientes al menor peso e ir aumentando el tiempo según se necesite.
Utilizar un termómetro para carne (disponible en comercios especializados) o hacer la "prueba de la cuchara". Presionar con una cuchara sobre el asado. Si está rígido, signi­fica que está listo. Si está blando, necesita aún algo de tiempo.
Comprobar la altura a la que se ha colocado y la temperatura.
Utilizar en la próxima ocasión una cacerola más pequeña o añadir más líquido.
Utilizar en la próxima ocasión una cacerola más grande y añadir menos líquido.
Se trata de un efecto físico necesario y normal. Una gran parte de ese vapor de agua sale por la salida de vapor. El vapor de agua puede condensarse en el panel de mando o en los frontales de los muebles contiguos y escurrirse en forma de agua condensada.
Cocinar un menú
Con Aire caliente 3D < se puede preparar un menú completo en el horno. El calor del horno se aprovecha al máximo. En el aire caliente no se transfieren olores o sabores.
Colocar el recipiente sobre una parrilla.
Menú Recipientes Altura Temperatura
Menú 1
Pierna de cordero, sin hueso, enrollada, 1,3 kg, medio hecha y patatas horneadas
Tarta Molde para tartas, de
Recipiente abierto 1 180 100 Tras 30 minutos de cocción, se
3
hojalata, Ø 31 cm
en °C
Tiempo de coc­ción, minutos
Observaciones
pueden colocar las patatas alre­dedor de la pierna de cordero y colocar la tarta en el interior del horno
Menú 2
Pierna de cordero, sin hueso, enrollada, 1,3 kg, medio hecha*
Gratinado de patata Recipiente abierto 3
* Sugerencia: 20 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción se pueden añadir tomates alrededor de la pierna de cordero.
Productos preparados
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante en el embalaje. Al cubrir los accesorios con papel de hornear, asegurarse de
que ese papel sea apto para elevadas temperaturas. Adaptar el tamaño del papel al tamaño del plato que se va a preparar.
Plato Accesorios Altura Tipo de calen-
Pizza, ultracongelada
Pizza con base fina Bandeja universal 2
Pizza con base gruesa Bandeja universal 2
Pizza-baguette Bandeja universal 3 Minipizza Bandeja universal 3
Recipiente abierto 1 180 100 Tras 30 minutos de cocción, se
El resultado obtenido dependerá directamente del tipo de alimento. Podrán existir irregularidades y diferencias de color en los productos crudos.
tamiento
%
Bandeja universal + parrilla 3+1
< %
Bandeja universal + parrilla 3+1
< % %
puede colocar el gratinado de patatas en el interior del horno. Si el gratinado está demasiado tostado, cubrir el recipiente durante los 10 últimos minutos.
Temperatura en °C
210-230 15-30 180-200 25-35 180-200 20-30 170-190 30-40 190-200 20-25 190-210 10-20
Tiempo de coc­ción, minutos
Pizza, congelada
Pizza (precalentar) Bandeja universal 1
22
%
190-210 10-20
Page 23
Plato Accesorios Altura Tipo de calen-
Productos de patata, ultracongelados
Patatas fritas Bandeja universal 3
Bandeja universal + bandeja de horno
Croquetas Bandeja universal 3 Tortitas de patata, patatas rellenas Bandeja universal 3
Productos de panadería, ultracongelados
Panecillos, baguettes Bandeja universal 3 Pan alemán Brezel (masa de panadería) Bandeja universal 3
Productos de panadería, prehorneados
Panecillos, baguettes Bandeja universal 2
Bandeja universal + parrilla 3+1
Fritos, ultracongelados
Varitas de pescado Bandeja universal 2 Palitos de pollo, nuggets Bandeja universal 3
Pastel de hojaldre, ultracongelado
Pastel de hojaldre Bandeja universal 3
3+1
tamiento
% <
% %
% %
% <
% %
%
Temperatura en °C
190-210 20-30 190-200 35-45
200-220 25-30 210-230 15-25
180-200 10-20 210-230 15-25
190-210 10-20 160-180 20-25
220-240 10-20 200-220 15-25
200-220 35-40
Tiempo de coc­ción, minutos
Platos especiales
A bajas temperaturas se consigue un buen yogur cremoso así como una masa de levadura esponjosa.
Retirar primero los accesorios y las rejillas o raíles izquierdo y derecho del interior del horno.
Preparar yogur
1. Hervir 1 litro de leche (3,5 % de materia grasa) y dejarla
enfriar hasta que alcance los 40 °C.

2. Mezclar 150 g de yogur (a temperatura del frigorífico).

Plato Recipientes Altura Tipo calentamiento Temperatura Tiempo
Yogur Colocar las tazas o
Dejar levar la masa de levadura
los tarros
Colocar un reci­piente resistente al calor
en la base del inte­rior del horno
en la base del inte­rior del horno

Descongelar

El tiempo de descongelación depende del tipo y de la cantidad de los alimentos.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante en el embalaje. Extraer los alimentos congelados del envase y colocarlos en
un recipiente apropiado sobre la parrilla.

3. Verterlo en tazas o tarros y cubrirlos con film transparente.

4. Precalentar el interior del horno como se indica.

5. A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre la base
del interior del horno y preparar como se indica.
Dejar levar la masa de levadura
1. Preparar la masa de levadura de la forma habitual. Verter la
masa en un recipiente de cerámica resistente al calor y taparlo.

2. Precalentar el interior del horno como se indica.

3. Apagar el aparato y dejar levar la masa en el interior del
horno una vez apagado.
<
<
Colocar el ave en un plato con la parte de la pechuga hacia abajo.
Nota: La lámpara de iluminación del horno no se enciende hasta alcanzar los 60 °C de temperatura. De este modo se consigue una regulación precisa óptima.
Precalentar a 50 °C 5 min. 50 °C 8 h. Precalentar a 50 °C, 5-10 min. apagara el aparato e introdu-
cir la masa de levadura en el interior del horno.
20-30 min.
Plato Accesorios Altura Tipo de calentamiento Temperatura Productos congelados delicados
P. ej. tartas de nata, tartas de crema de mantequilla, tartas con glaseado de chocolate o azúcar, frutas, etc.
Otros productos congelados Pollo, embutido y carne, pan y panecillos, pasteles y otros produc­tos de repostería
Parrilla 1
Parrilla 1
<
<
30 ºC
50 °C
23
Page 24

Desecar

Emplear únicamente fruta y verdura en perfecto estado y lavarla siempre a fondo.
Dejar escurrir bien el agua y secarlas completamente.
Plato Altura Tipo de calentamiento Temperatura en °C Tiempo de cocción, horas
600 g de manzanas en rodajas 1+3 800 g de peras cortadas a trozos 1+3 1,5 kg de ciruelas 1+3 200 g de hierbas aromáticas, limpias 1+3
Nota: Si las frutas o verduras contienen mucho jugo o agua, habrá que darles la vuelta varias veces. Una vez desecada, apartarla inmediatamente del papel.
< < < <
Colocar la bandeja universal a la altura 3 y la parrilla a la altura 1.
Cubrir la bandeja universal y la parrilla con papel especial para hornear o con papel pergamino.
80 aprox. 5 h 80 aprox. 8 h 80 aprox. 8-10 h. 80 aprox. 1½ h.

Cocción de mermeladas

Para la cocción, los tarros y las gomas elásticas deben estar limpios y en perfecto estado. Utilizar tarros de igual tamaño en la medida de lo posible. Los valores de las tablas se refieren a tarros redondos de un litro.
¡Atención!
No utilizar tarros de mayor tamaño ni altura. Las tapas podrían estallar.
Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto estado. Lavarla muy bien.
Los tiempos que figuran en las tablas son valores orientativos. Pueden variar en función de la temperatura ambiente, el número de tarros, la cantidad y la temperatura del contenido de los tarros. Antes de desconectar el aparato, asegurarse de que en el interior de los tarros se han formado burbujas.

3. Colocar en cada tarro una goma elástica húmeda y una tapa.

4. Cerrar los tarros con abrazaderas.

No colocar más de seis tarros al mismo tiempo en el interior del horno.

Programación

1. Colocar la bandeja universal en la altura 2. Colocar los tarros
sobre la bandeja de manera que no se toquen.
2. Verter ½ litro de agua caliente (aprox. 80 °C) en la bandeja
universal.

3. Cerrar la puerta del horno.

4. Colocar el mando de funciones en Calor inferior $.

5. Ajustar la temperatura entre 170 y 180 °C.

Preparación
1. Verter la fruta o la verdura en los tarros, pero no hasta el
borde.

2. Limpiar los bordes de los tarros; deben estar limpios.

Fruta en tarros de un litro de capacidad A partir de la aparición de las burbujas Calor residual
Manzanas, grosellas, fresas desconectar aprox. 25 minutos Cerezas, albaricoques, melocotones, grosellas desconectar aprox. 30 minutos Puré de manzana, peras, ciruelas desconectar aprox. 35 minutos
Cocción de verduras Tan pronto como se formen pequeñas burbujas en los tarros, volver a ajustar la temperatura a aprox. 120 - 140 °C. Aprox. 35 - 70 minutos según el tipo de verdura. Transcurrido este tiempo, apagar el horno y aprovechar el calor residual.
Verduras con cocción fría en tarros de un litro de capacidad A partir de la aparición de las burbujas
Pepinos - aprox. 35 minutos Remolacha roja aprox. 35 minutos aprox. 30 minutos Col de bruselas aprox. 45 minutos aprox. 30 minutos Judías, colinabo, col lombarda aprox. 60 minutos aprox. 30 minutos Guisantes aprox. 70 minutos aprox. 30 minutos

Cocción de mermeladas

Tras aprox. 40 - 50 minutos comienzan a formarse burbujas a intervalos breves. Apagar el horno.
Sacar los tarros del horno después de aprox. 25 - 35 minutos (en este tiempo se aprovecha el calor residual). Si se dejan enfriar más tiempo en el interior del horno, pueden formarse gérmenes que favorezcan la acidificación de la mermelada.
Calor residual
120-140 °C

Retirar los tarros del horno

Sacar los tarros del interior del horno cuando haya concluido la cocción.

¡Atención!

No colocar los tarros calientes sobre una base fría ni húmeda. Los tarros podrían estallar.
24
Page 25

Acrilamida en los alimentos

La acrilamida se produce especialmente en productos de cereales y patata preparados a temperaturas elevadas, p. ej., patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y repostería fina (galletas, pastas especiadas, galletas navideñas).
Consejos para preparar alimentos con contenido bajo en acrilamida General
Hornear Con calor superior e inferior máx. 200 °C
Pastas y galletas Con calor superior e inferior máx. 190 °C.
Patatas fritas al horno Distribuir en una sola capa y de forma homogénea por la bandeja. Hornear al menos
Limitar el tiempo de cocción lo máximo posible.
Dorar los alimentos sin llegar a tostarlos demasiado.
Los alimentos grandes y gruesos contienen poca acrilamida.
Con aire caliente 3D máx. 180 °C.
Con aire caliente 3D máx. 170 °C. El huevo o la yema de huevo reduce la formación de acrilamida.
400 g. por bandeja para que las patatas no se resequen

Comidas normalizadas

Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas de los distintos aparatos.
Conforme a EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350.
Pastel de manzana recubierto en 1 nivel: Colocar moldes desmontables oscuros separados entre sí. Pastel de manzana recubierto en 2 niveles: Colocar moldes desmontables oscuros superpuestos.
Hornear
Hornear a 2 niveles: Colocar siempre la bandeja universal profunda en el nivel superior y la bandeja de horno plana en el nivel inferior.
Hornear a 3 niveles: Colocar siempre la bandeja universal profunda en el nivel superior.
Galletas de mantequilla: Las bandejas que se han introducido en el horno al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
Plato Accesorios y moldes Altura Tipo de calen-
Galletas de mantequilla (precalentar*) Bandeja universal 3
Bandeja universal + bandeja de horno
2 bandejas de horno + bandeja uni­versal
Galletas de mantequilla Bandeja universal 3 Pastelitos (precalentar*) Bandeja universal 3
Bandeja universal + bandeja de horno
Bandeja universal 3 2 bandejas de horno + bandeja uni-
versal
Bizcocho de agua (precalentar*) Molde desmontable en la parrilla 2 Bizcocho de agua Molde desmontable en la parrilla 2 * No utilizar el calentamiento rápido para precalentar el horno
Las parrillas y las bandejas de horno pueden adquirirse como accesorios opcionales en comercios especializados.
Pasteles en moldes desmontables de hojalata: Hornear con Calor superior e inferior bandeja universal en lugar de la parrilla y colocar encima los moldes desmontables.
tamiento
%
3+1
5+3+1
<
<
’ %
3+1
<
<
5+3+1
<
% ’
% en 1 nivel. Utilizar la
Temperatura en °C
150-160 20-30 140-150 25-35
140-150 25-35
140-150 30-45 150-170 20-30 140-160 25-35
150-160 25-30 140-150 25-30
170-180 30-40 165-175 35-45
Tiempo en minutos
25
Page 26
Plato Accesorios y moldes Altura Tipo de calen-
Pastel plano de levadura Bandeja universal 3
Bandeja universal 3 Bandeja universal + bandeja de
horno
Pastel de manzana recubierto Parrilla + 2 moldes desmontables
Ø 20 cm. 2 parrillas + 2 moldes desmonta-
bles Ø 20 cm.
* No utilizar el calentamiento rápido para precalentar el horno Las parrillas y las bandejas de horno pueden adquirirse como accesorios opcionales en comercios especializados.
3+1
1
3+1
tamiento
% < <
%
<
Temperatura en °C
160-180 30-40 150-170 30-45 160-170 30-40
190-210 70-90
170-190 60-80
Asar al grill
Si los alimentos se colocan directamente sobre la parrilla, introducir la bandeja esmaltada en la altura 1. De este modo se recoge el jugo de la carne y el horno se mantiene más limpio.
Tiempo en minutos
Plato Accesorios Altura Tipo de calenta-
Dorar tostadas (precalentar 10 min.) Parrilla 5 Hamburguesa de ternera, 12 unidades*
(no precalentar) * Dar la vuelta una vez transcurrido
Parrilla + bandeja esmaltada 4+1
Z del tiempo.
miento
( (
Nivel de grill Tiempo en
minutos
3 ½-2 3 25-30
26
Page 27
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Instruções de segurança importantes ...................................27
Causas de danos............................................................................. 29
O seu novo forno......................................................................30
Painel de comandos ....................................................................... 30
Comando de funções ..................................................................... 30
Sensores e painel indicador.......................................................... 31
Sensores para modificar os valores programados................... 31
Interior do forno................................................................................31
O seu acessório........................................................................32
Introdução dos acessórios ............................................................ 32
Acessórios especiais ......................................................................32
Antes da primeira utilização....................................................33
Programar a hora ............................................................................33
Aquecer o forno ............................................................................... 33
Limpeza dos acessórios................................................................. 33
Programar o forno....................................................................33
Tipo de aquecimento e temperatura............................................ 33
Aquecimento rápido........................................................................ 33
Programar as funções de tempo ............................................34
Alarme................................................................................................ 34
Tempo de cozedura ........................................................................ 34
Tempo de finalização......................................................................35
Hora....................................................................................................35
Modificar as regulações básicas ............................................36
Desconexão automática ..........................................................36
Autolimpeza .............................................................................. 36
Recomendações importantes ....................................................... 36
Antes de iniciar a autolimpeza...................................................... 37
Regulação ......................................................................................... 37
Após a autolimpeza......................................................................... 37
Cuidados e limpeza..................................................................38
Produtos de limpeza ....................................................................... 38
Função luz.........................................................................................38
Desmontar e montar as grelhas ou calhas do lado esquerdo e
direito ................................................................................................. 38
Montar e desmontar a porta do forno ......................................... 39
Desmontar a tampa da porta ........................................................ 39
Desmontar e montar os vidros da porta..................................... 40
O que fazer em caso de avaria................................................41
Tabela de avarias ............................................................................ 41
Substituir a lâmpada do forno....................................................... 41
Vidro de protecção.......................................................................... 41
Serviço de Assistência Técnica..............................................42
Número E e número FD ................................................................. 42
Conselhos energéticos e ambientais ..................................... 42
Eliminação de resíduos não poluente ......................................... 42
Poupar energia................................................................................. 42
Função Ar quente eco ....................................................................42
Testado para si no nosso estúdio de cozinha.......................44
Bolos e biscoitos ............................................................................. 44
Sugestões e conselhos práticos para a cozedura ...................45
Carne, aves, peixe........................................................................... 46
Conselhos para assar e grelhar ................................................... 47
Cozinhar um menu ..........................................................................47
Alimentos preparados..................................................................... 47
Pratos especiais............................................................................... 48
Descongelar...................................................................................... 48
Secar .................................................................................................. 49
Cozedura de doces.........................................................................49
Refeições de teste....................................................................50
Cozer..................................................................................................50
Grelhar ...............................................................................................50
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com

: Instruções de segurança importantes

Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores.

Este aparelho destina-se apenas à montagem embutida. Respeite as instruções de montagem especiais.

Examine o aparelho depois de o desembalar. Se forem detectados danos de transporte, não ligue o aparelho.

Apenas os técnicos licenciados estão autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A garantia não cobre danos causados por uma ligação incorrecta.

Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Use o aparelho apenas para a preparação de refeições e bebidas. Vigie o aparelho durante o funcionamento. Use o aparelho apenas em espaços fechados.

27
Page 28
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimentos, se estiverem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização.

As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância.

As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do aparelho e do cabo de ligação.

Insira sempre os acessórios correctamente no interior do aparelho. Consulte o tópico Descrição de acessórios no manual de instruções.

Perigo de incêndio!

Os objectos inflamáveis guardados no interior do aparelho podem incendiar-se. Nunca guarde objectos inflamáveis dentro do aparelho. Nunca abra a porta do aparelho se surgir fumo no interior. Desligue o aparelho e puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Perigo de incêndio!
Ao abrir a porta do aparelho, forma-se uma corrente de ar. O papel vegetal pode tocar nas resistências e incendiar-se. Durante o pré-aquecimento, nunca coloque papel vegetal solto no acessório. Coloque sempre um recipiente ou uma forma em cima do papel vegetal para o segurar. Forre apenas a área necessária com papel vegetal. O papel vegetal não deve sobressair do acessório.

Perigo de queimaduras!

O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas superfícies interiores quentes do aparelho, nem nas resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
Os acessórios ou recipientes ficam muito quentes. Use sempre uma pega de cozinha para retirar os acessórios ou recipientes quentes do interior do aparelho.
Perigo de queimaduras!
Os vapores de álcool podem incendiar-se no interior quente do aparelho. Nunca prepare refeições com grandes quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Use apenas pequenas quantidades de bebidas com elevado teor de álcool. Abra a porta do aparelho com cuidado.

Perigo de queimaduras!

As peças que se encontram acessíveis ficam quentes durante o funcionamento do aparelho. Nunca toque nas peças quentes. Manter fora do alcance das crianças.
Perigo de queimaduras!
Ao abrir a porta do aparelho, pode sair vapor quente. Abra a porta do aparelho com cuidado. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
A água no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de água quente. Nunca deite água no interior quente do aparelho.

Perigo de ferimentos!

O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.

Perigo de choque eléctrico!

As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho estiver avariado, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de choque eléctrico!
O isolamento dos cabos de electrodomésticos pode derreter em contacto com partes quentes do aparelho. Nunca coloque os cabos de electrodomésticos em contacto com partes quentes do aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
Ao substituir a lâmpada no interior do aparelho, os contactos do casquilho da lâmpada encontram-se sob tensão. Antes de proceder à substituição, puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Perigo de choque eléctrico!
28
Page 29
Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos. Nunca ligue um aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência Técnica.

Perigo de incêndio!

Os restos de comida soltos, gorduras e molhos de assados podem incendiar-se durante a auto-limpeza. Antes de cada auto-limpeza, remova a sujidade maior do interior do aparelho e dos acessórios.
Perigo de incêndio!
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a auto-limpeza. Nunca pendure objectos inflamáveis, p. ex., panos de cozinha, na pega da porta. Mantenha a parte da frente do aparelho desimpedida. Mantenha as crianças afastadas.

Perigo de queimaduras!

O interior do aparelho fica muito quente durante a auto-limpeza. Nunca abra a porta do aparelho nem desvie o trinco com a mão. Deixe arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
; A parte exterior do aparelho fica muito
quente durante a auto-limpeza. Nunca toque na porta do aparelho. Deixe arrefecer o aparelho. Mantenha as crianças afastadas.

Perigo de danos graves para a saúde!

Causas de danos
Atenção!
Acessórios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a
base do forno: não coloque quaisquer acessórios sobre a base do forno. Não forre a base do forno com película, seja de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse recipientes na base do forno se tiver regulado uma temperatura superior a 50 ºC. Provoca retenção do calor. Os tempos de cozedura e de assadura deixam de ser os mesmos e danifica o esmalte.
Água no interior quente do aparelho: nunca deite água no
interior do aparelho, quando este estiver quente. Cria vapor de água. A mudança de temperatura pode danificar o esmalte.
Alimentos húmidos: não guarde alimentos húmidos durante
muito tempo no interior do aparelho fechado, pois pode danificar o esmalte.
Sumo de fruta: se estiver a confeccionar bolos de fruta muito
sumarenta, não encha demasiado o tabuleiro. O sumo de fruta que pinga do tabuleiro deixa manchas que nunca mais saem. Se possível, utilize o tabuleiro universal mais fundo.
Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: deixe o
interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada. Mesmo apenas com uma frincha da porta do forno aberta, as fachadas dos móveis contíguos podem ficar danificadas com o tempo.
Vedante da porta muito sujo: se o vedante da porta estiver
muito sujo, a porta do aparelho deixa de fechar bem durante o funcionamento. As fachadas dos móveis contíguos podem ser danificadas. Mantenha o vedante da porta sempre limpo.
Porta do aparelho como assento ou suporte: não se ponha
em pé, sente ou pendure na porta do aparelho. Não coloque recipientes ou acessórios em cima da porta do aparelho.
Inserir o acessório: dependendo do modelo do aparelho, ao
fechar a porta, o acessório pode riscar o vidro da porta. Insira sempre o acessório no aparelho até ao batente.
Transportar o aparelho: não transporte nem segure o
aparelho pela pega da porta. A pega não suporta o peso do aparelho e pode partir-se.
O aparelho fica muito quente durante a auto-limpeza. O revestimento anti-aderente dos tabuleiros e das formas é destruído e liberta gases tóxicos. Nunca coloque tabuleiros e formas com revestimento anti­aderente no aparelho para limpar juntamente com a auto-limpeza. Apenas os acessórios esmaltados podem ser limpos juntamente.
29
Page 30

O seu novo forno

Apresentamos-lhe o seu novo forno. Este capítulo descreve as funções do painel de comandos e dos respectivos elementos individuais. Também inclui informações sobre os acessórios e os componentes do espaço interior do forno.

Painel de comandos

Apresentamos-lhe uma vista geral do painel de comandos. No painel indicador não é possível mostrar todos os símbolos ao mesmo tempo. Os elementos podem variar consoante o modelo do aparelho.

Utilização
1 Sensores 2 Painel indicador 3 Comando de funções
Comando giratório retráctil
Em alguns fornos, o comando giratório é retráctil. Para bloquear ou desbloquear o comando giratório, pressionar o mesmo quando estiver na posição zero.
Sensores
Não pressionar os sensores com força. Pressionar só o símbolo correspondente.
Comando de funções
O comando de funções permite seleccionar o tipo de aquecimento.
Posição Utilização
Posição zero O forno está desligado.
Û
Aquecimento rápido O forno atinge a temperatura pro-
I
Ar quente 3D Para bolos e doçaria. É possível
<
Ar quente eco* Para a preparação, num nível e
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
gramada com grande rapidez.
cozinhar em três níveis. Uma tur­bina, situada na parede posterior do forno, distribui o calor uniforme­mente.
sem necessidade de pré-aqueci­mento, de bolos, doçaria, produ­tos ultracongelados, assados e peixe. A turbina distribui o calor uniformemente no interior do forno para optimizar o consumo de energia.
Posição Utilização
Calor superior e infe-
%
rior*
Grelhador com ar
7
quente
Grelhador, grande
(
superfície
Calor inferior Confitar, cozer e gratinar. O calor
$
Autolimpeza Limpeza automática do interior do
q
Luz Acender a lâmpada do interior do
^
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
Quando se selecciona um tipo de aquecimento, no painel indicador aparece AA.
Para bolos, gratinados e assados de carne magra como, p. ex., vitela ou caça, utilizando um nível. O calor é fornecido pelas resistên­cias inferior e superior.
Assar peças de carne, aves e peixe. A resistência do grelhador e o ventilador ligam-se e desligam­se alternadamente. A turbina faz circular o calor emitido pelo gre­lhador à volta dos alimentos.
Grelhar bifes, salsichas e peixe e fazer torradas. Toda a superfície sob a resistência do grelhador é aquecida.
é fornecido pela resistência infe­rior.
forno. O forno aquece até eliminar a sujidade.
forno.
30
Page 31
Sensores e painel indicador
Os sensores servem para regular diferentes funções. Os valores regulados são mostrados no painel indicador.
Interior do forno
A lâmpada está no interior do forno. Um ventilador evita que o forno aqueça demasiado.
Sensor Função do sensor
ºC Temperatura Seleccionar a temperatura e o
Funções de tempo
0
Menos Reduzir os valores programados.
A
Mais Aumentar os valores programa-
@
No painel indicador, acende-se o símbolo correspondente à função de tempo que está activa.
nível do grelhador ou de limpeza. Seleccionar o alarme
de cozedura finalização
dos.
x, o tempo de
y e a hora 0.
V, o tempo
Sensores para modificar os valores programados
Utilizando o sensor @ ou A é possível modificar todos os valores definidos e recomendados.
@ = Aumentar os valores programados. A = Reduzir os valores programados.
Amplitudes
30-270 Amplitude de
temperatura
1-3 Níveis do grelha-
dor
Níveis de limpeza Os níveis de limpeza para a auto-
1 seg - 23:59 h Tempo de cozedura. 1 seg - 23:59 h Tempo do alarme.
Temperatura do interior do forno em °C.
Níveis para o grelhador de grande superfície
1 = nível 1, suave 2 = nível 2, médio 3 = nível 3, forte
limpeza q. 1 = nível 1, suave 2 = nível 2, média 3 = nível 3, intensa
(.
Lâmpada
A lâmpada do interior do forno mantém-se acesa enquanto o forno está em funcionamento. A lâmpada apaga-se se forem reguladas temperaturas até 60 ºC, bem como durante a limpeza automática. Tal permite uma óptima regulação de precisão.
Não obstante, é possível acender a lâmpada com o forno desligado, colocando o comando de funções na posição
Ventoinha
A ventoinha liga-se e desliga-se sempre que necessário. O ar quente sai pela parte superior da porta. Atenção! Não tapar o orifício de ventilação. O forno pode sobreaquecer.
A ventoinha mantém-se em funcionamento durante algum tempo depois de o forno se desligar, para que arrefeça mais rapidamente.
^.
Símbolo de aquecimento
Enquanto o forno estiver a aquecer, o símbolo indicador ficará aceso. Quando o forno chegar ao ponto ideal para introduzir o alimento e mantiver a temperatura, o símbolo
Nos níveis do grelhador e de limpeza, nunca se acende o símbolo
s apaga-se.
s.
s no painel
31
Page 32

O seu acessório

O acessório fornecido é adequado para preparar muitos pratos. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o lado correcto no interior do aparelho.
Para que alguns pratos ainda fiquem melhores ou para que o manuseamento do seu forno se torne ainda mais confortável, existe uma grande oferta de acessórios especiais.

Introdução dos acessórios

É possível colocar os acessórios no interior do forno em 5 níveis diferentes. Introduzir os acessórios sempre até ao travão, para que não toquem no vidro da porta.
  
É possível mover os acessórios para fora até meio, até ficarem fixos. Deste modo, os alimentos podem retirar-se com facilidade.
Ao introduzir um acessório no interior do forno, assegurar-se de que a parte posterior do acessório é a que tem a curvatura. Só assim pode ficar bem encaixado.
O seu forno só está equipado com alguns dos seguintes acessórios.
Os acessórios podem ser adquiridos através do Serviço de Assistência Técnica, em estabelecimentos especializados ou na Internet. Indicar o número HEZ.
Grelha Para recipientes, formas para bolos, assados, grelhados e pratos conge­lados.
Introduzir a grelha com o lado aberto voltado para a porta do forno e com a curvatura para baixo
Tabuleiro de forno plano de esmalte Para bolos, massas e bolachas.
Introduzir o tabuleiro no forno com a parte do desnível na direcção da porta do forno.
Tabuleiro universal fundo de esmalte
Para bolos molhados, massas, pra­tos congelados e assados de peças de grande tamanho. Também é pos­sível utilizá-lo como tabuleiro para recolher a gordura quando estiver a assar directamente sobre a grelha.
Introduzir o tabuleiro no forno com a parte do desnível na direcção da porta do forno.
Suporte para acessórios Durante a autolimpeza, é também possível limpar o tabuleiro universal fundo ou o tabuleiro de forno plano.
Inserir o acessório do lado esquerdo e direito.
¾.

Acessórios especiais

Os acessórios especiais podem ser adquiridos através do Serviço de Assistência Técnica ou em estabelecimentos
Dependendo do equipamento, se o aparelho tiver calhas de remoção, estas encravam ligeiramente quando estiverem totalmente para fora. Desta forma, é possível colocar facilmente o acessório. Para desbloquear, voltar a introduzir as calhas de remoção no interior do forno, exercendo um pouco de pressão.
Nota: Se os acessórios aquecerem, podem deformar-se. Quando voltarem a arrefecer, a deformação desaparece. Tal não prejudica o funcionamento normal.
Acessórios especiais Número HEZ Utilização
Tabuleiro de forno plano de esmalte HEZ361000 Para bolos, massas e bolachas. Tabuleiro universal fundo de esmalte HEZ362000 Para bolos molhados, doçaria, pratos congelados e assados de peças de
Grelha HEZ364000 Para recipientes de cozinha, formas, assados, peças de grelha e pratos
Tabuleiro para pizzas HEZ317000 Ideal para pizzas, alimentos congelados ou bolos redondos grandes. O
Tacho de vidro HEZ915001 O tacho de vidro é ideal para preparar estufados e gratinados no forno.
Guias corrediças triplas de extracção total
HEZ368301 As corrediças de extracção dos níveis 1, 2 e 3 permitem retirar completa-
grande tamanho. Também é possível utilizá-lo como tabuleiro para recolher a gordura quando estiver a assar directamente sobre a grelha.
congelados.
tabuleiro para pizzas pode ser utilizado em vez do tabuleiro universal fundo. Colocar o tabuleiro sobre a grelha e orientar-se pelos dados indica­dos nas tabelas.
Especialmente adequado para o Programa automático ou assados auto­máticos.
mente os acessórios sem que caiam.
especializados. Nos nossos folhetos e na Internet é apresentada uma ampla oferta de acessórios para o forno. A disponibilidade e a possibilidade de efectuar pedidos on-line dos acessórios especiais variam em função do país. Para tal, consultar a documentação de compra.
Nem todos os acessórios especiais são adequados para todos os aparelhos. Ao comprá-los, introduzir sempre a denominação exacta (E-N.º) do seu aparelho.
32
Page 33

Antes da primeira utilização

Aqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes de preparar refeições pela primeira vez no seu forno. Antes de começar a cozinhar, leia o capítulo Indicações de segurança.

Programar a hora

Depois de ligar, o símbolo 0 e :‹‹ acendem-se no painel indicador. Acertar o relógio.
1. Pressionar o sensor 0.
No painel indicador é apresentada a hora

2. Acertar a hora, utilizando os sensores @ ou A.

3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.

Passados alguns segundos a hora acertada é apresentada.
‚ƒ:‹‹.

Programar o forno

Existem várias formas de programar o forno. Segue-se uma descrição de como programar o tipo de aquecimento e a temperatura ou o nível do grelhador. O forno permite programar o tempo de cozedura (duração) e a hora de conclusão de cada prato. Para obter mais informações, consultar o capítulo Programar as funções de tempo.
Tipo de aquecimento e temperatura
Exemplo da imagem: calor superior e inferior % a 190 °C.
1. Seleccionar o tipo de aquecimento utilizando o comando de
funções.

Aquecer o forno

Para eliminar o cheiro a novo, aquecer o forno vazio e fechado. O mais eficaz é aquecer o forno durante uma hora com calor superior e inferior embalagem no interior do forno.
1. Seleccionar o calor superior e inferior % com o comando de
funções.
2. Pressionar o sensor @ até aparecer 240 °C no painel
indicador.
Desligar o forno uma hora depois. Para tal, colocar o comando de funções na posição zero.
% a 240 °C. Verificar se não há restos da

Limpeza dos acessórios

Antes de serem utilizados pela primeira vez, os acessórios devem ser limpos a fundo com água quente, um pouco de sabão e um pano.
Desligar o forno
Colocar o comando de funções na posição zero.
Modificar as regulações
O tipo de aquecimento e a temperatura ou o nível do grelhador podem ser modificados a qualquer momento.
Aquecimento rápido
Com a função de aquecimento rápido, o forno atinge a temperatura programada com grande rapidez.
Deve utilizar-se o aquecimento rápido para temperaturas superiores aos 100 °C.
Para se conseguir um resultado de cozedura uniforme, o alimento não deve ser colocado no forno até terminar o aquecimento rápido.
1. Seleccionar o aquecimento rápido I com o comando de
funções.
2. Seleccionar a temperatura desejada, utilizando os sensores
@ e A.
O símbolo aquecer.
s acende-se no painel indicador. O forno começa a
2. Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido
utilizando os sensores
O forno começa a aquecer.
@ ou A.

Fim do aquecimento rápido

É emitido um sinal sonoro e o símbolo alimento no forno e seleccionar a função e temperatura pretendidas.

Cancelar o aquecimento rápido

Colocar o comando de funções na posição zero. O forno desliga-se.
Nota: Com a função de aquecimento rápido não se pode programar um tempo de cozedura.
s apaga-se. Introduzir o
33
Page 34

Programar as funções de tempo

Este forno tem diferentes funções de tempo. Com o sensor 0 activa-se o menu e alterna-se entre as diferentes funções. Os símbolos de tempo mantêm-se acesos enquanto as regulações são efectuadas. É possível modificar uma função de tempo já programada, utilizando os sensores
@ ou A.
Alarme
O funcionamento do alarme não depende do funcionamento do forno. O alarme tem sinal sonoro próprio. Deste modo, é possível distinguir entre o fim do tempo do alarme e a desconexão automática do forno (o tempo de cozedura).
1. Pressionar o sensor 0.
O símbolo
2. Programar o tempo do alarme, utilizando os
sensores Valor sugerido do sensor Valor sugerido do sensor
O tempo programado aparece passados alguns segundos. Inicia-se o tempo do alarme. No painel indicador acende-se o símbolo alarme.
O tempo do alarme terminou
É emitido um sinal sonoro. No painel indicador aparece
‹‹:‹‹. Desligar o alarme, utilizando o sensor 0.
V acende-se no painel indicador.
@ ou A.
@ = 10 minutos A = 5 minutos
V e aparece o período decorrido do tempo do
2. Pressionar duas vezes o sensor 0.
No painel indicador aparece de cozedura
3. Programar o tempo de cozedura utilizando os sensores
x.
‹‹:‹‹ e o símbolo do tempo
@ ou A.
Valor sugerido pelo sensor Valor sugerido pelo sensor
@ = 30 minutos A = 10 minutos
Modificar o tempo do alarme
Modificar o tempo do alarme, utilizando os sensores tempo modificado aparece passados alguns segundos.
Cancelar o tempo do alarme
Quando se desliga o forno, o alarme continua a funcionar. Restabelecer o tempo do alarme para sensor
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo, acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme de finalização sensor correspondente aparece durante uns segundos no painel indicador.
A. O alarme desliga-se.
V, o tempo de cozedura x, o tempo
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
‹‹:‹‹ utilizando o
@ ou A. O
Tempo de cozedura
O forno permite programar o tempo de cozedura para cada alimento. Depois de o tempo de cozedura terminar, o forno desliga-se automaticamente. Deste modo, não é necessário interromper outras tarefas para desligar o forno e não há o perigo de, acidentalmente, ultrapassar o tempo de cozedura.
Exemplo da imagem: tempo de cozedura de 45 minutos.
1. Seleccionar o tipo de aquecimento utilizando o comando de
funções.
4. Pressionar o sensor ºC.
Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido utilizando os sensores
Após alguns segundos o forno liga-se. No painel indicador é apresentada a temperatura programada e acende-se o símbolo
O tempo de cozedura terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel indicador aparece É possível regular um novo tempo de cozedura através do sensor comando de funções na posição zero. O forno está desligado.
Modificar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor cozedura com os sensores
Cancelar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor cozedura para cancelado.
x.
@ ou A, ou pressionar o sensor 0 e colocar o
‹‹:‹‹ utilizando o sensor A. O tempo foi
@ ou A.
‹‹:‹‹. Pressionar duas vezes o sensor 0.
0. Modificar o tempo de
@ ou A.
0. Restabelecer o tempo de
34
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo, acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme de finalização sensor correspondente aparece durante uns segundos no painel indicador.
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
V, o tempo de cozedura x, o tempo
Page 35
Tempo de finalização
O forno permite programar a hora a que se pretende ter o prato pronto. Neste caso, o forno liga-se automaticamente e desliga-se à hora pretendida. Por exemplo, é possível colocar o alimento no forno de manhã e programá-lo para que esteja pronto ao meio-dia.
Certificar-se de que os alimentos não se deterioram por ficarem demasiado tempo no forno.
Exemplo da imagem: são 10:30 h, o tempo de cozedura é de 45 minutos e o forno deve desligar-se às 12:30 h.
1. Regular o comando de funções.

2. Pressionar duas vezes o sensor 0.

3. Programar o tempo de cozedura utilizando os sensores
@ ou A.

4. Pressionar o sensor 0.

A hora a que o prato estará pronto e o símbolo do tempo de finalização
5. Atrasar o tempo de finalização utilizando os sensores
@ ou A.
y são apresentados no painel indicador.

O tempo de cozedura terminou

É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel indicador aparece É possível regular um novo tempo de cozedura através do sensor comando de funções na posição zero. O forno está desligado.

Modificar o tempo de finalização

Pressionar três vezes o sensor finalização com os sensores aparece passados alguns segundos. Não modificar o tempo de finalização, caso o tempo de cozedura já esteja em curso. O resultado final poderia ser alterado.

Cancelar o tempo de finalização

Pressionar três vezes o sensor 0 e restabelecer o tempo de finalização para a hora actual com o sensor

Consultar as regulações de tempo

Caso tenham sido programadas várias funções de tempo, acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme de finalização sensor correspondente aparece durante uns segundos no painel indicador.
@ ou A, ou pressionar o sensor 0 e colocar o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
‹‹:‹‹. Pressionar duas vezes o sensor 0.
0. Modificar o tempo de
@ ou A. O tempo modificado
A. O forno liga-se.
V, o tempo de cozedura x, o tempo
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o

Hora

Após a ligação ou no caso de uma falha de corrente eléctrica, acende-se o símbolo relógio.
1. Pressionar o sensor 0.
Aparece a hora

2. Acertar a hora, utilizando os sensores @ ou A.

3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.

Passados alguns segundos a hora acertada é apresentada.
0 e ‹:‹‹ no painel indicador. Acertar o
‚ƒ:‹‹.
6. Pressionar o sensor ºC.
Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido utilizando os sensores
No painel indicador, a temperatura programada e o símbolo são apresentados e o forno fica regulado na posição de espera. Quando se ligar o forno, a temperatura programada e o símbolo
x são apresentados. O símbolo y apaga-se.
@ ou A.
y

Modificar a hora

Não pode estar programada nenhuma outra função de tempo, o forno deve estar desligado.

1. Pressionar duas vezes o sensor 0.

O símbolo

2. Modificar a hora, utilizando os sensores @ ou A.

3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.

A hora programada aparece passados alguns segundos.

Ocultar a hora

É possível ocultar a hora. Consultar o capítulo, Modificar as regulações de base.
0 acende-se no painel indicador.
35
Page 36

Modificar as regulações básicas

Este forno apresenta diversas regulações de base. Estas regulações podem ser adaptadas às necessidades próprias do utilizador.
Regulação de base Opção 0 Opção 1 Opção 2 Opção 3
Duração do sinal após o tempo de cozedura ou do alarme - aprox. 10 seg. aprox. 2 min.* aprox. 5 min.
™‚
Indicação da hora não sim* - -
™ƒ
Tempo de espera até à aplicação de uma regulação - aprox. 2 seg. aprox. 4 seg.* aprox. 10 seg.
™„
Foram reinstaladas as guias corrediças não sim - -
™†
Seleccionar as regulações de fábrica para todos os valores não* sim - -
™‡
* Regulação de fábrica
O forno deve estar desligado.
1. Pressionar o sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
No painel indicador é apresentada a regulação de base actual para a duração do sinal, por ex.

2. Modificar a regulação de base com os sensores @ ou A.

™‚ selecção ƒ.

Desconexão automática

Se as regulações do aparelho não forem modificadas durante várias horas, a desconexão automática é activada. O forno deixa de aquecer. Isto dependerá da temperatura ou do nível do grelhador seleccionado.
A desconexão automática é activada
É emitido um sinal sonoro. No painel indicador aparece forno deixa de aquecer.
Rodar o comando de funções até à posição zero. O forno desliga-se.
”‰. O

3. Confirmar com o sensor 0.

No painel indicador aparece a regulação de base seguinte. O sensor sensores
4. Para terminar, pressionar o sensor 0 durante aprox. 4
segundos.
Foram aplicadas todas as regulações de base. É possível voltar a modificar as regulações de base a qualquer
momento.
Eliminar a desconexão automática
Para evitar a activação involuntária da desconexão automática, deve seleccionar um tempo de cozedura. O forno aquece até terminar este tempo.
0 permite percorrer todas as regulações e os
@ ou A modificá-los.

Autolimpeza

Durante a autolimpeza, o forno aquece até aprox. 500 °C. Deste modo queimam-se os restos da cozedura e é apenas necessário limpar a cinza do interior do forno.
Existem três níveis de limpeza disponíveis.
Nível Grau de limpeza Duração
‚ ƒ „
Quanto mais intensa e antiga for a sujidade, mais alto deverá ser o nível de limpeza. É suficiente limpar o interior do forno uma vez a cada dois ou três meses. Uma limpeza apenas requer aprox. 2,5-4,7 kilowatts/hora.
36
suave aprox. 1 hora e 15 minutos médio aprox. 1 hora e 30 minutos intenso aprox. 2 horas
Recomendações importantes
Para a sua segurança, a porta do forno tranca-se automaticamente. Só é possível voltar a abrir a porta do forno depois de o seu interior ter arrefecido um pouco e de se apagar o símbolo de cadeado do sistema de bloqueio.
A lâmpada do forno no interior do aparelho não fica acesa durante a auto-limpeza.
: Perigo de queimaduras!
O interior do aparelho está muito quente durante a auto-
limpeza. Nunca abra a porta do aparelho nem desloque o gancho de bloqueio com as mãos. Deixe o aparelho arrefecer.Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a
auto-limpeza. Nunca toque na porta do aparelho. Deixe o aparelho arrefecer.Mantenha as crianças afastadas.
: Perigo de incêndio!
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a auto­limpeza. Nunca pendure objectos inflamáveis como, p. ex., panos de cozinha no puxador da porta. Mantenha a parte frontal do aparelho desobstruída.
Page 37
Antes de iniciar a autolimpeza
O interior do forno deve estar vazio. Retirar os acessórios, recipientes e grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito. Consultar o capítulo Cuidados e limpeza para retirar grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito.
Limpar a porta do forno e as superfícies laterais do interior do forno na zona das juntas.
: Perigo de incêndio!
Os restos de comida, gordura e resíduos de grelhados podem incendiar-se. Limpar o interior do forno, bem como os acessórios que devam ser limpos dentro do forno, com um pano húmido.
Limpeza conjunta dos acessórios
As grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito não são apropriadas para a autolimpeza. Retirá-las do interior do forno.
Para uma limpeza ideal no interior do forno, não proceder à autolimpeza com os tabuleiros. No entanto, graças ao suporte para acessórios, pode proceder à autolimpeza do tabuleiro universal fundo de esmalte ou do tabuleiro de forno plano de esmalte. Limpar sempre um acessório de cada vez.
A grelha não deve ser limpa utilizando a função autolimpeza Se este suporte não estiver incluído no forno, é possível
adquiri-lo através do Serviço de assistência técnica ou na Internet através do número de material 466546.
O suporte para acessórios é introduzido do lado esquerdo e direito.
Regulação
Depois de seleccionado o nível de limpeza, regular o forno.
1. Seleccionar a função Autolimpeza q, utilizando o comando
de funções.
2. Regular o nível de limpeza pretendido, utilizando os sensores
@ ou A.
No painel indicador aparece o nível de limpeza e o símbolo segundos.
Pouco depois do início, a porta do forno bloqueia. O símbolo H acende-se no painel indicador. Só quando se apagar o símbolo forno.

A autolimpeza terminou

No painel indicador aparece Rodar o comando de funções até à posição zero. O forno desliga-se. É possível voltar a abrir a porta do forno quando o símbolo

Alterar o nível de limpeza

Após o início, não é possível alterar o nível de limpeza.

Interromper a autolimpeza

Rodar o comando de funções até à posição zero. O forno desliga-se. É possível voltar a abrir a porta do forno quando o símbolo

Adiar o tempo de finalização

O forno permite programar a hora pretendida para a conclusão da autolimpeza. Deste modo, é possível efectuar a autolimpeza, por exemplo, durante a noite para se poder utilizar o forno durante o dia.
Programar, como se descreve nos pontos 1 e 2. Antes de se iniciar a autolimpeza, pressionar três vezes o sensor atrasar o tempo de finalização, utilizando os sensores
O forno passa para o modo de espera. No painel indicador aparece o nível de limpeza e o símbolo autolimpeza, aparece o nível de limpeza e o símbolo símbolo

Consultar as regulações de tempo

Para consultar a duração do nível de limpeza ou a hora de finalização da autolimpeza, pressionar repetidamente o sensor correspondente aparece durante uns segundos no painel indicador.
x. A autolimpeza inicia-se passados alguns
H será possível voltar a abrir a porta do
‹‹:‹‹. O forno deixa de aquecer.
H do painel indicador se apagar.
H do painel indicador se apagar.
0 e
@ ou A.
y. Quando se inicia a
x. O
y apaga-se.
0 até que se acenda o símbolo pretendido. O valor
Limpar com água os restos de comida, óleo e resíduos de grelhados dos acessórios.
Colocar o tabuleiro universal fundo ou o tabuleiro de forno plano sobre o suporte.
: Perigo de riscos importantes para a saúde!
Não introduzir tabuleiros nem formas anti-aderentes durante a limpeza. O calor intenso elimina o revestimento anti-aderente e produzem-se gases tóxicos.

Após a autolimpeza

Depois do interior do forno ter arrefecido, limpar os restos de cinza com um pano húmido.
37
Page 38

Cuidados e limpeza

O forno pode conservar durante muito tempo o aspecto reluzente e a capacidade funcional desde que se efectue regularmente a limpeza e a manutenção pertinentes. Segue-se uma descrição de como efectuar o tratamento cuidadoso e a limpeza do forno.
Notas
É possível que a parte frontal do forno apresente tonalidades
diferentes devido aos diversos materiais como o vidro, plástico ou metal.
As sombras que surgem no vidro da porta e parecem
sujidade são reflexos de luz da lâmpada do forno.
O esmalte queima-se quando o forno atinge uma
temperatura muito elevada. Pode provocar ligeiras descolorações. Este fenómeno é normal e não afecta o funcionamento do forno. Não é possível esmaltar totalmente as bordas dos tabuleiros finos. Deste modo, podem ter um toque áspero o que não afecta a cobertura anticorrosiva.
Produtos de limpeza
Ter em conta as indicações da tabela para não danificar as várias superfícies do forno utilizando um produto de limpeza inadequado. Não utilizar
produtos de limpeza abrasivos nem ácidos;

produtos fortes que contenham álcool,

esfregões nem esponjas duras;

aparelhos de limpeza de alta pressão ou por jacto de vapor.
Lavar bem os panos novos antes de os utilizar.
Zona Produtos de limpeza
Parte frontal do forno Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano e secar com outro suave: Não utilizar limpa-vidros ou raspadores para vidro.
Aço inoxidável Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano e secar com outro suave: Limpar imediatamente as manchas de cal, gordura, farinha e clara de ovo porque pode formar-se corrosão por baixo das mesmas.
Nos centros do Serviço de Assistência Técnica ou em estabelecimentos espe­cializados é possível adquirir produtos específicos para o tratamento do aço inoxidável e adequados para as superfí­cies quentes. Aplicar o produto de lim­peza com um pano suave muito fino.
Vidro Limpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utili­zar um raspador para vidro.
Visor Limpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utili­zar álcool, vinagre nem outros produtos de limpeza abrasivos ou ácidos.
Vidros da porta Limpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utili­zar raspadores para vidro.
Tampa da porta Produtos específicos para a limpeza de
aço inoxidável (podem ser adquiridos nos centros do Serviço de Assistência Técnica ou em estabelecimentos espe­cializados). Observar as indicações do fabricante.
Zona Produtos de limpeza
Interior do forno Água quente com um pouco de sabão
Tampa de vidro da lâmpada do forno
Grelhas ou calhas Água quente com um pouco de sabão:
Guias corrediças Água quente com um pouco de sabão:
Acessórios Água quente com um pouco de sabão:
ou água com vinagre: Limpar com um pano.
Em caso de sujidade forte, utilizar esfre­gões de aço inoxidável ou produtos de limpeza específicos para fornos. Utilizar apenas quando o interior do forno esti­ver frio.
Utilizar preferencialmente a função de autolimpeza. Sobre este tema, consul­tar o capítulo Autolimpeza.
Água quente com um pouco de sabão: Limpar com um pano.
Pôr de molho e limpar com um pano ou uma escova.
Limpar com um pano ou uma escova. Não pôr de molho nem lavar na máquina de lavar loiça.
Pôr de molho e limpar com um pano ou uma escova.
Função luz
Para facilitar a limpeza do forno, é possível acender a lâmpada do interior do forno.
Acender a lâmpada do forno
Rodar o comando de funções até à posição A lâmpada acende-se.
Apagar a lâmpada do forno
Rodar o comando de funções até à posição
^.
Û.
Desmontar e montar as grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito
É possível retirar as grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito, para serem limpas. O forno deve estar frio.
Desmontar as grelhas ou calhas
1. Levantar a grelha ou a calha pela parte da frente e
desmontá-la (figura A).
2. De seguida, puxar completamente a grelha ou a calha e
retirá-la (figura B).
$
Limpar as grelhas ou calhas com detergente para a loiça e uma esponja. Para as manchas resistentes recomenda-se uma escova.
%
38
Page 39
Montar as grelhas ou calhas
1. Primeiro, inserir a grelha ou a calha na ranhura posterior
fazendo um pouco de pressão para trás (figura A)
2. e depois introduzir na ranhura frontal (figura B).
$
%

Montar a porta

Voltar a montar a porta seguindo os mesmos passos pela ordem inversa.
1. Quando voltar a montar a porta, verificar se as duas
dobradiças encaixam exactamente dentro das respectivas aberturas (figura A).
2. A ranhura inferior das dobradiças deve encaixar dos dois
lados (figura B).
As grelhas ou calhas ajustam-se à esquerda e à direita. A curvatura deve estar sempre voltada para baixo.
Montar e desmontar a porta do forno
Para facilitar a desmontagem da porta e a limpeza dos vidros, é possível desprender a porta do forno.
As dobradiças da porta do forno estão equipadas com uma alavanca de bloqueio. Se a alavanca de bloqueio estiver fechada (figura A), não é possível desmontar a porta. Se se abrir a alavanca de bloqueio para desmontar a porta (figura B), as dobradiças ficam bloqueadas. Desta forma, não podem fechar-se bruscamente.
%$
$
Se as dobradiças não ficarem correctamente montadas, podem provocar um desalinhamento da porta.
3. Fechar novamente as alavancas de bloqueio (figura C).
Fechar a porta do forno.
%
&
: Perigo de lesões!
Se as dobradiças não estiverem bloqueadas com a alavanca, podem fechar-se bruscamente. Verificar sempre se as alavancas de bloqueio estão fechadas, excepto quando se desmontar a porta caso em que as alavancas devem estar abertas.
Desmontar a porta
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Retirar as duas alavancas de bloqueio situadas à direita e à
esquerda (figura A).
3. Fechar a porta do forno até acima (figura B). Segurar na
porta com ambas as mãos dos dois lados. Fechá-la um pouco mais e retirá-la.
%$

: Perigo de lesões!

Não tocar na dobradiça se deixar cair a porta involuntariamente ou se uma dobradiça se fechar bruscamente. Avisar o Serviço de Assistência Técnica.

Desmontar a tampa da porta

A tampa da porta do forno pode mudar de cor com o passar do tempo. Para uma limpeza mais profunda, recomenda-se retirar a tampa.
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Desaparafusar a tampa da porta do forno. Para tal,
desapertar os parafusos da esquerda e da direita (figura A).

3. Retirar a tampa (figura B).

$

Assegurar que a porta do forno não se fecha enquanto a tampa não estiver montada. O vidro interior pode ficar danificado.

Limpar a tampa utilizando um produto específico para a limpeza de aço inoxidável.

4. Voltar a colocá-la e fixá-la.

5. Fechar a porta do forno.

%
39
Page 40

Desmontar e montar os vidros da porta

Para uma melhor limpeza, pode desmontar os vidros da porta do forno.
Ao desmontar os vidros interiores, tenha em atenção a sequência em que os retira. Para voltar a montar os vidros na sequência correcta, oriente-se pelo número que está escrito no vidro.
Desmontar
1. Desenganche a porta do forno e deite-a com a pega para
baixo sobre um pano.
2. Desaparafuse a cobertura que se encontra no topo da porta
do forno. Para isso, desaperte os parafusos do lado esquerdo e direito (Figura A).
3. Levante o vidro superior, puxando-o para fora, e retire os
dois vedantes pequenos (Figura B).
%$

Montar

Ao montar, certifique-se de que a inscrição “right above” se encontra no canto inferior esquerdo de ambos os vidros, de pernas para o ar.
1. Insira o vidro inferior na diagonal, empurrando-o para trás
(Figura A).
2. Insira o vidro intermédio (Figura B).
%$
3. Aplique os grampos de fixação nos lados direito e esquerdo
do vidro, ajuste, de modo que estes fiquem sobre o orifício do parafuso, e aparafuse (Figura C).
4. Volte a enganchar o vedante que se encontra em baixo, junto
do vidro (Figura D).
4. Desaparafuse os grampos de fixação dos lados direito e
esquerdo. Levante o vidro e retire os grampos do mesmo (Figura C).
5. Retire o vedante que se encontra em baixo, junto do vidro
(Figura D), puxando-o e retirando-o para cima. Puxe o vidro para fora.
&

6. Retire o vidro inferior na diagonal, puxando-o para cima.

7. NÃO desaperte os parafusos que se encontram do lado
esquerdo e direito sobre a peça de chapa (Figura E).
'
(
&
5. Insira o vidro superior, inclinado para trás, nos dois suportes.
Certifique-se de que, durante esse processo, não empurra o vedante para trás (Figura E).
6. Volte a colocar os dois vedantes pequenos sobre o vidro, do
lado esquerdo e do lado direito (Figura F).
(
'
)
Limpe os vidros com um produto limpa-vidros e um pano macio.

: Perigo de ferimentos!

O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou abrasivos.
40

7. Coloque a cobertura e aparafuse-a.

8. Engate a porta do forno.

Só volte a usar o forno depois de os vidros estarem correctamente montados.
Page 41

O que fazer em caso de avaria

Muitas vezes, quando ocorre uma avaria, pode tratar-se de uma pequena anomalia fácil de resolver. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tentar resolver a avaria com a ajuda da seguinte tabela.
Tabela de avarias
Avaria Causa possível Solução/conselhos
O forno não fun­ciona.
No painel indi­cador acende­se
0 e zeros.
O forno não aquece.
A porta do forno não se abre. O símbolo
H acende-se
no painel indi­cador.
No painel indi­cador aparece
”‰.
Mensagens de erro
Quando aparecer, no indicador, uma mensagem de erro com
, pressionar o sensor 0. A mensagem desaparece. A função
de tempo regulada apaga-se. Se a mensagem de erro não desaparecer, contactar o Serviço de assistência técnica.
As mensagens de erro seguintes podem ser resolvidas pelo próprio utilizador.
O fusível está defeituoso.
Corte no forne­cimento eléc­trico.
Corte no forne­cimento eléc­trico.
Os contactos têm pó.
A porta do forno ficou blo­queada devido à autolimpeza
q.
A desconexão automática foi activada.
Verificar na caixa de fusí­veis se o fusível está em bom estado.
Verificar se a luz da cozinha acende ou se outros elec­trodomésticos funcionam.
Acertar novamente a hora.
Rodar o comando giratório várias vezes em ambas as direcções.
Esperar até que o forno arrefeça e o símbolo apague.
Rodar o comando de fun­ções até à posição zero.
H se
Substituir a lâmpada do forno
Se a lâmpada do forno estiver deteriorada, deverá ser substituída. É possível adquirir lâmpadas de substituição de 220-240 V, base E14, 25 W e resistentes à temperatura (T300 ºC), através do Serviço de Assistência Técnica ou em estabelecimentos especializados. Utilizar apenas estas lâmpadas.
: Perigo de descarga eléctrica!
Desconectar o aparelho da rede de alimentação eléctrica. Assegurar-se de que está correctamente desligado.
1. Colocar um pano de cozinha dentro do forno frio para evitar
danos.
2. Retirar o vidro de protecção, desapertando-o para o lado
esquerdo.

3. Substituir a lâmpada por um tipo de lâmpada idêntico.

4. Voltar a apertar o vidro de protecção.

5. Retirar o pano de cozinha e voltar a ligar o aparelho à
corrente.

Vidro de protecção

Os vidros de protecção deteriorados têm de ser substituídos. É possível obter vidros de protecção através do Serviço de Assistência Técnica. Indicar o n.º do produto e o n.º de fabrico do aparelho.
Mensagem de erro
“‹‚‚
“‚‹‡
“‚‚†
Causa possível Solução/conselhos
Pressionou um sensor durante demasiado tempo ou este está preso.
O bloqueio da porta foi acti­vado com a porta aberta.
A temperatura no interior do forno é dema­siado alta.
Pressionar todos os senso­res, um por um. Confirmar se há algum sensor preso, tapado ou sujo.
Pressionar o sensor Agora poderá voltar a pro­gramar.
A porta do forno está blo­queada e o aquecimento foi interrompido. Esperar até o forno arrefecer. Pressionar o sensor tar a hora.
0 e voltar a acer-
0.
: Perigo de descarga eléctrica!
As reparações inadequadas são perigosas. As reparações só devem ser efectuadas por pessoal do Serviço de Assistência Técnica com formação adequada.
41
Page 42

Serviço de Assistência Técnica

Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico.
Número E e número FD
Quando telefonar, indique o número de artigo (N.º E) e o número de fabrico (N.º FD), para que possamos prestar um serviço de qualidade. A placa de características com os números encontra-se na parte lateral direita da porta do forno. Para que em caso de necessidade, não tenha de procurar durante muito tempo, pode inserir aqui os dados do seu aparelho e o n.º de telefone do Serviço de Assistência Técnica.
N.º E
N.º FD
Serviço de Assistência Técnica
Tenha em atenção que no caso de utilização incorrecta, a deslocação do técnico do serviço de assistência não é gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias PT 707 500 545
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter a certeza de que a reparação é executada por técnicos especializados com a devida formação e com as peças de reparação originais para o seu aparelho.

Conselhos energéticos e ambientais

Nesta secção encontrará conselhos para poupar energia ao cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao seu aparelho.
Eliminação de resíduos não poluente
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho cumpre a Directiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos REEE 2002/ 96/CE. Esta directiva define regulamentos para a reciclagem e reutilização de aparelhos usados em todo o território europeu.
Poupar energia
Pré-aquecer o forno apenas quando vem indicado na receita
ou nas tabelas.
Utilizar formas escuras, lacadas ou esmaltadas a preto.
Absorvem melhor o calor.
Manter a porta do forno fechada durante os tempos de
cozedura.
Se tiver vários bolos para cozer, faça-o de preferência um a
seguir ao outro. O forno ainda estará quente. Desta forma, reduz-se o tempo de cozedura por cada bolo. Também é possível colocar duas formas rectangulares de cada vez, lado a lado.
Nos tempos de cozedura longos, é possível desligar o forno
10 minutos antes de acabar o tempo e aproveitar o calor residual para terminar.
Função Ar quente eco
Com a função Ar quente eco é possível obter uma poupança significativa de energia ao cozinhar pratos a um nível. Os tempos de cozedura não requerem pré-aquecimento.
Notas
Para assegurar a máxima eficácia da função de poupança
de energia, o prato deve ser introduzido com o forno frio e vazio.
Durante o tempo de cozedura, a porta do forno só deve ser
aberta quando for estritamente necessário (por exemplo, para virar os alimentos). No capítulo “Tabelas e sugestões“, são dados numerosos conselhos e sugestões para cozinhar.
Tabela
A tabela seguinte mostra uma selecção dos pratos que melhor se adequam à função de poupança de energia. Aqui é possível encontrar informação detalhada sobre as regulações de temperatura, acessórios e altura adequados a cada prato.
A temperatura e o tempo de cozedura podem variar consoante a quantidade, estado e qualidade dos alimentos. Por isso, estes valores são indicados na tabela em intervalos aproximados. Deve começar pelo valor mais baixo. Com uma temperatura mais baixa, obterá uma cozedura mais uniforme. Se o resultado não for o esperado, seleccionar um nível de temperatura superior na próxima utilização.
Tipo de aquecimento =
O
PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/min
Ar quente eco
Acessório Nível Temperatura °CTempo de coze-
Bolos e doçaria
Triângulos de nozes tabuleiro de forno plano 3 185-195 30-40 Bolo de massa de pão-de-ló, fácil grelha + forma rectangular 2 170-180 50-60 Folhados de alperce tabuleiro de forno plano 3 190-200 25-30 Bolo mármore grelha + forma rectangular 2 160-170 95-100 Bolo de manteiga grelha + forma rectangular 2 150-160 60-70 Bolo de Sabóia grelha + forma 2 150-160 75-80 Torta tabuleiro de forno plano 3 160-170 15-20
42
dura, minutos
Page 43
Acessório Nível Temperatura °CTempo de coze-
Bolo de água grelha + forma esmaltada escura 2 160-165 40-45 Bolo tradicional espanhol, 3 ovos grelha + forma esmaltada escura 1 160-170 40-45 Bolo de tabuleiro com fermento tabuleiro de forno plano 3 160-170 30-40 Bolinhos tabuleiro de forno plano 3 130-140 15-25 Tarte de maçã tabuleiro universal fundo 3 170-180 50-60 Madalenas tabuleiro de forno plano 3 150-160 20-30 Pastéis recheados com creme tabuleiro universal fundo 3 200-210 35-40 Bicos-de-pato de manteiga (12 unidades) tabuleiro de forno plano 3 170-180 15-20 Pão (1 kg) tabuleiro de forno plano 3 200-210 55-65
Carnes
Vitela assada (1,5 kg de acém de vitela) grelha + recipiente fechado 2 200-210 110-120 Porco assado (1 kg) grelha + recipiente aberto 2 180-190 110-120
Peixes
Dourada/robalo no forno (2 unidades, 350 g cada uma)
Dourada ao sal (2 unidades, 450 g cada uma) tabuleiro de forno plano 3 180-190 40-45 Pescada (1 unidade de 1 kg) tabuleiro de forno plano 2 180-190 50-55 Trutas (2 unidades, 300 g cada uma) tabuleiro de forno plano 2 180-190 25-30 Tamboril (2 unidades, 400 g cada uma) tabuleiro de forno plano 2 180-190 30-35
Comida pré-cozinhada congelada
Pizza congelada base fina grelha 2 210-220 12-15 Pizza com base grossa grelha 2 180-190 25-30 Batatas fritas no forno tabuleiro de forno plano 3 210-220 20-25 Asinhas de frango tabuleiro de forno plano 3 200-210 15-20 Douradinhos de peixe tabuleiro de forno plano 3 210-220 20-25 Minifolhados recheados tabuleiro de forno plano 3 180-190 15-20 Lasanha congelada (450 g) grelha 2 210-230 40-50 Lasanha (2 unidades de 450 g cada uma) grelha 2 210-230 40-50 Palitos de mozzarella tabuleiro de forno plano 2 230-240 12-20 Jalapenhos tabuleiro de forno plano 3 200-210 15-20
Outros
Gratinado de batata grelha + recipiente aberto 2 155-165 65-75 Lasanha fresca grelha + recipiente aberto 2 175-180 45-55
tabuleiro universal fundo 2 180-190 30-35
dura, minutos
43
Page 44
Testado para si no nosso estúdio de cozinha
Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para prepará-los. Indicamos-lhe o tipo de aquecimento e a temperatura mais adequados para o prato que pretende preparar. Ficará a saber quais os acessórios adequados e em que nível devem ser introduzidos. Encontrará também conselhos sobre os recipientes e sobre o modo de preparação.
Notas
Os valores constantes das tabelas aplicam-se sempre à
introdução no interior frio e vazio do aparelho. Pré-aqueça o forno apenas quando houver uma referência
nesse sentido nas tabelas. Apenas deve forrar os acessórios com papel antiaderente após o pré-aquecimento.
Os tempos indicados nas tabelas são meros valores de
referência. Variam em função da qualidade e do tipo de alimento.
Utilize os acessórios fornecidos. Poderá adquirir acessórios
adicionais numa loja especializada ou junto do Serviço de Assistência Técnica.
Antes da utilização, retire os acessórios e recipientes que não necessita do interior do aparelho.
Use sempre uma pega para retirar acessórios ou recipientes
quentes do interior do aparelho.
Bolos e biscoitos
Cozinhar num nível
O melhor para cozinhar um bolo é colocá-lo a um nível com Calor superior e inferior
Se cozinhar com Ar quente alturas para introduzir os acessórios:

Bolos em formas: altura 2

Bolos em tabuleiro: altura 3
Cozinhar em vários níveis
Utilizar o modo Ar quente Cozinhar em 2 níveis:

Tabuleiro universal: nível 3.

Tabuleiro de forno: nível 1.
Os tabuleiros que foram colocados no forno em simultâneo não têm de estar prontos ao mesmo tempo.
%.
<, recomendam-se as seguintes
<.
Nas tabelas, pode encontrar vários conselhos para confeccionar os seus pratos.
Se forem utilizadas 3 formas rectangulares de cada vez, coloque-as sobre a grelha tal como se mostra na imagem.
Formas
As mais adequadas são as formas escuras de metal para bolos.
Se utilizar formas claras de metal fino ou formas de vidro, o tempo de cozedura prolonga-se e o bolo não aloura tão uniformemente.
Se pretender utilizar formas de silicone, siga as indicações e receitas do fabricante das formas. As formas de silicone costumam ser mais pequenas do que as normais. As quantidades de massa e as indicações da receita podem divergir.
Tabelas
Na tabela são apresentados os tipos de aquecimento ideais para cada tipo de bolo ou sobremesa. A temperatura e o tempo de cozedura dependem da quantidade e da consistência da massa. Por esta razão, nas tabelas de cozedura são sempre apresentadas margens de tempo. Deve sempre começar-se por experimentar o tempo mais curto. Com uma temperatura mais baixa, consegue-se uma cozedura mais uniforme. Caso seja necessário, deve aumentar-se para o tempo seguinte.
Se pré-aquecer o forno, os tempos de cozedura devem reduzir­se cerca de 5 ou 10 minutos.
São disponibilizadas informações adicionais em Sugestões para cozedura, como anexo das tabelas.
Para cozer apenas uma tarte num nível, colocar a forma no tabuleiro esmaltado.
Se cozer várias tartes ao mesmo tempo, podem juntar-se as formas sobre a grelha.
Bolos em formas Recipientes Nível Tipo de
Tarte Forma de folha-de-flandres para tartes, Ø 31 cm. 1
2 formas de folha-de-flandres para tartes, Ø 31 cm. 3+1 Quiche Forma de folha-de-flandres para tartes, Ø 31 cm. 1 Bolos Forma de folha-de-flandres para bolos, Ø 28 cm. 1
Prato Acessórios Nível Tipo de
Pizza Tabuleiro universal 2
Tabuleiro universal + tabuleiro de forno
Tarte flambê (pré-aquecimento) Tabuleiro universal 2 Trança com fermento Tabuleiro universal 2 Brioche Tabuleiro de forno com 12 formas
para brioche, de Ø 8 cm
44
3+1
2
aquecimento
% < % %
aquecimento
% <
% % %
Temperatura em °C
240-260 30-40 180-200 40-50 220-230 40-50 190-200 40-50
Temperatura em °C
200-220 25-35 180-190 35-40
270 15-20 170-190 25-35 200-220 20-25
Tempo de coze­dura, minutos
Tempo de coze­dura, minutos
Page 45
Prato Acessórios Nível Tipo de
Ensaimadas / sonhos / éclairs Tabuleiro universal 2 Massa folhada Tabuleiro universal 3
Tabuleiro universal + tabuleiro de forno
Suspiros (pré-aquecimento de 10 minutos)
Bolinhos de manteiga (pré-aqueci­mento)
Bolos de amêndoa Tabuleiro universal 2
Börek Tabuleiro universal 2
Tabuleiro universal 3
Tabuleiro universal 3 Tabuleiro universal 2 Tabuleiro universal + tabuleiro de
forno
Tabuleiro universal + tabuleiro de forno
3+1
3+1
3+1
aquecimento
% < <
<
% < <
% <
%
Sugestões e conselhos práticos para a cozedura
Temperatura em °C
200-220 30-45 180-200 20-30 180-190 40-50
80-90 180-210
150-160 20-30 140-160 20-30 140-150 25-30
110-130 30-40 100-120 35-45
190-200 40-55
Tempo de coze­dura, minutos
Se desejar utilizar uma receita própria. Pode orientar-se por um produto semelhante que esteja indicado na tabela
Forma de verificar se o bolo de massa batida já está no ponto.
A tarte ficou achatada. Da próxima vez, pôr menos líquido ou seleccionar uma temperatura de
A tarte cresceu no centro, mas nas bordas tem menos altura.
O bolo sai demasiado dourado em cima. Colocar o bolo num nível mais baixo no forno, seleccionar uma temperatura
O bolo fica demasiado seco. Espetar um palito várias vezes no bolo já cozido. Verter umas gotas de
O pão ou a doçaria (por exemplo, tarte de requeijão) têm bom aspecto por fora, mas por dentro estão pastosos (húmidos, com zonas molhadas).
Os bolinhos ficaram cozidos de forma irregular. Seleccionar uma temperatura inferior; os bolinhos ficam mais uniformes.
Cozinhou em níveis diferentes. No tabuleiro superior os bolinhos ficaram mais escuros do que no inferior.
A cozedura de bolos sumarentos produz água de condensação.
de cozedura. Uns 10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura assinalado na
receita, espetar um palito de madeira fino no ponto mais alto do bolo. Se ao retirar o palito este estiver limpo, sem restos de massa, o bolo está pronto.
cozedura 10 graus inferior. Cumprir com os períodos de tempo indicados na receita para bater a massa.
Não untar a forma. Quando o bolo estiver cozido, desprenda-o com cuidado da forma, com a ajuda de uma faca.
de cozedura mais baixa e deixá-lo cozer durante mais tempo.
sumo de fruta ou de alguma bebida alcoólica sobre o mesmo. Da próxima vez, seleccionar uma temperatura de cozedura 10 graus superior e reduzir o tempo de cozedura.
Da próxima vez colocar menos líquido e deixar o produto um pouco mais de tempo no forno, a uma temperatura inferior. Nos bolos com cobertura molhada, cozer primeiro a base. Depois espalhar sobre a base do bolo amêndoas picadas ou pão ralado, antes de guarnecer. Cumprir com as indicações da receita e os tempos de cozedura.
Cozer os bolinhos mais delicados com calor superior e inferior nível. O papel vegetal que sobressai também pode influenciar a circulação de ar. Deve cortá-lo sempre à medida do tabuleiro.
Para cozinhar em níveis diferentes, utilizar sempre o ar quente se coloquem vários tabuleiros para cozer simultaneamente, isso não signi­fica que devam estar prontos ao mesmo tempo.
Ao cozer, pode-se criar vapor de água. Uma parte deste vapor é evacuado pelo puxador da porta do forno, podendo condensar-se no painel de comandos ou nas partes frontais dos móveis adjacentes em forma de gotas de água. Este fenómeno tem influência física.
% a um
<. Embora
45
Page 46
Carne, aves, peixe
Recipientes
Pode utilizar-se qualquer recipiente resistente ao calor. Para assar pedaços de grande tamanho pode também utilizar-se o tabuleiro esmaltado.
O mais adequado é utilizar recipientes de vidro. Verificar se a tampa do tacho encaixa e fecha bem.
Se forem utilizados recipientes esmaltados, deve juntar-se mais líquido.
Se forem utilizados tachos de aço inoxidável, a carne não fica tão dourada, podendo ainda ficar mal cozinhada. Se tal acontecer, aumentar o tempo de cozedura.
Dados de referência nas tabelas: Recipiente sem tampa = aberto Recipiente com tampa = fechado
Colocar o recipiente sempre no centro da grelha. Os recipientes de vidro quentes devem ser colocados sobre
um pano de cozinha seco. O vidro pode estalar se a base de apoio estiver húmida ou fria.
Assar
No caso de carne magra, adicione um pouco de líquido. O fundo do recipiente deve ficar coberto até ½ cm de altura.
No caso de carne para estufar, adicione líquido abundante. O fundo do recipiente deve ficar coberto até 1 - 2 cm de altura.
A quantidade de líquido depende do tipo de carne e do material do recipiente. Se cozinhar carne numa assadeira esmaltada, é necessário um pouco mais de líquido do que num recipiente de vidro.
As assadeiras de aço inox são apropriadas apenas em determinadas condições. A carne coze mais lentamente e fica menos tostada. Regule uma temperatura superior e/ou prolongue o tempo de cozedura.
Grelhar
Grelhar sempre com o forno fechado. Para grelhar, pré-aquecer o forno durante cerca de 3 minutos,
antes de introduzir o alimento no forno. Colocar os pedaços directamente sobre a grelha. Se apenas
se preparar um pedaço, o resultado será melhor se se utilizar a parte central da grelha
Colocar o tabuleiro esmaltado no nível 1. Assim, o sumo da carne é recolhido e o forno mantém-se mais limpo.
Não colocar o tabuleiro de forno ou o tabuleiro universal no nível 4 ou 5. Com o calor intenso, estes podem ficar deformados e danificar o interior do forno ao serem retirados.
Tanto quanto possível, ter pedaços com a mesma espessura. Desta forma, ficam dourados de forma homogénea e mantêm­se suculentos. Salgar os bifes/filetes depois de grelhados.
Virar os pedaços depois de ter passado cozedura.
A resistência do grelhador liga e desliga automaticamente. Isto é normal. A frequência com que tal acontece depende do nível de grelhador programado.
Carne
Decorrido metade do tempo, vire as peças de carne. Quando o assado estiver pronto, deverá deixá-lo repousar
durante mais 10 minutos, com o forno fechado e desligado. Deste modo, o suco da carne ficará melhor distribuído.
Depois de pronto, embrulhe o rosbife em papel de alumínio e deixe-o repousar no forno, durante 10 minutos.
Se assar carne de porco com courato, faça cortes em cruz no courato e coloque o assado no recipiente com o courato virado para baixo.
Z do tempo de
Prato Peso Acessórios e reci-
Carne
Rosbife, mal passado 1,0 kg abrir 1 Rosbife, meio passado 1,0 kg abrir 1 Perna de borrego sem osso,
enrolada, meio passada Espetada de carne 1,0 kg abrir 1
Medalhões de porco 2,0 kg abrir 1
Aves
Frango 1,5 kg abrir 1 Pato 2,0 kg abrir 1
Peixe
Peixe, inteiro, na grelha 300 g Grelha + tabuleiro
Gratinado
Gratinado de batata Forma para grati-
Torradas
Tostar torradas 12 unidades Grelha + tabuleiro
1,5 kg abrir 1
piente
universal
nar na grelha
universal
Nível Tipo de
aquecimento
7 7 7
7 7
7 7
2+1
2
3+1
(
7
7
Temperatura em °C, nível do grelhador
240-250 40-50 250-260 50-60 160-170 100-110
190-210 100-120 170-190 170-180
190-210 65-85 190-210 100-110
2 20-25
160-180 50-70
170-180 8-12
Tempo de coze­dura, minutos
46
Page 47
Conselhos para assar e grelhar
A tabela não contém indicações sobre o peso do assado.
Pretende verificar se o assado está pronto.
O assado ficou demasiado escuro e a pele está queimada em alguns pontos.
O assado tem bom aspecto, mas o molho está queimado.
O assado tem bom aspecto, mas o molho está claro e aguado.
Quando adiciona líquido ao assado forma-se vapor de água.
Siga as indicações correspondentes ao peso próximo mais baixo e prolongue o tempo.
Utilize um termómetro para carne (pode ser adquirido no comércio da especialidade) ou faça o "teste da colher". Com uma colher, faça pressão sobre o assado. Se o assado estiver rijo, isso significa que está pronto. Se ele ceder, isso significa que ainda é neces­sário mais algum tempo.
Verifique o nível do tabuleiro e a temperatura.
Da próxima vez, escolha uma assadeira mais pequena ou adicione mais líquido.
Da próxima vez, escolha uma assadeira maior e adicione menos líquido.
Trata-se de um processo físico e é normal que isso aconteça. Grande parte do vapor de água escapa pela saída de vapor. Pode depositar-se no painel de comandos, que está mais frio, ou nas frentes dos móveis adjacentes e depois pingar sob a forma de água de condensação.
Cozinhar um menu
Com Ar quente < pode preparar-se um menu completo no forno. O calor do forno é aproveitado ao máximo. Pelo ar quente não se transferem odores nem sabores.
Colocar o recipiente sobre uma grelha.
Menu Recipientes Altura Temperatura
em °C
Tempo de coze­dura, minutos
Observações
Menu 1
Perna de borrego, sem osso, enrolada, 1,3 kg, média e batatas assadas
Tarte Forma para tartes de
Menu 2
Perna de borrego, sem osso, enrolada, 1,3 kg, média*
Gratinado de batata Recipiente aberto 3
* Sugestão: 20 minutos antes de terminar o tempo de cozedura, podem adicionar-se tomates em redor da perna de borrego.
Alimentos preparados
Ter em conta as indicações do fabricante na embalagem. Ao tapar os acessórios com papel vegetal, garantir que este
papel se adapta a temperaturas elevadas. Adaptar o tamanho do papel ao tamanho do prato que se vai preparar.
Prato Acessórios Nível Tipo de
Recipiente aberto 1 180 80 Após 30 minutos de cozedura,
3 folha-de-flandres, Ø 31 cm
Recipiente aberto 1 180 80 Após 30 minutos de cozedura,
O resultado final dependerá directamente do tipo de alimento. Poderá haver irregularidades e diferenças de cor nos alimentos crus.
aquecimento
podem colocar-se as batatas em redor da perna de borrego e colocar a tarte no interior do forno.
pode colocar-se o gratinado de batatas no interior do forno. Se o gratinado estiver demasiado tostado, cobrir o recipiente durante os últimos 10 minutos.
Temperatura em °C, nível do grelhador
Tempo de coze­dura, minutos
Pizza, ultracongelada
Pizza com base fina Tabuleiro universal 2
Tabuleiro universal + grelha 3+1
Pizza com base grossa Tabuleiro universal 2
Tabuleiro universal + grelha 3+1 Pizzabaguete Tabuleiro universal 3 Minipizza Tabuleiro universal 3
Pizza, congelada
Pizza (pré-aquecimento) Tabuleiro universal 1
% < % < % %
%
210-230 15-30 190-210 20-30 180-200 20-30 180-190 30-35 190-200 20-25 190-210 10-20
190-210 10-20
47
Page 48
Prato Acessórios Nível Tipo de
Alimentos de batata, ultracongelados
Batatas fritas Tabuleiro universal 3
Tabuleiro universal + tabu­leiro de forno
Croquetes Tabuleiro universal 3 Biscoitos de batata, batatas rechea-
das
Alimentos de padaria, ultracongelados
Pãezinhos, baguetes Tabuleiro universal 3 Pão alemão Bretzel (massa de pada-
ria)
Alimentos de padaria, pré-feitos
Pãezinhos, baguetes Tabuleiro universal 2
Fritos, ultracongelados
Douradinhos de peixe Tabuleiro universal 2 Palitos de frango, nuggets Tabuleiro universal 3
Bolo de massa folhada, ultracongelado
Bolo de massa folhada Tabuleiro universal 3
Tabuleiro universal 3
Tabuleiro universal 3
Tabuleiro universal + grelha 3+1
3+1
aquecimento
% <
% %
% %
% <
% %
%
Temperatura em °C, nível do grelhador
190-210 20-30 180-200 30-40
200-220 25-30 210-230 15-25
180-200 10-20 210-230 15-25
190-210 10-20 160-180 20-30
220-240 10-20 200-220 15-25
200-220 35-40
Tempo de coze­dura, minutos
Pratos especiais
A baixas temperaturas consegue-se um óptimo iogurte cremoso, bem como uma massa de levedura fofa.
Retirar, em primeiro lugar, os acessórios e as grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito, do interior do forno.
Preparar iogurte
1. Ferver 1 litro de leite (3,5 % de matéria gorda) e deixar
arrefecer até atingir os 40 °C.

2. Misturar 150 g de iogurte (à temperatura do frigorífico).

Prato Recipientes Altura Tipo de aquecimento Temperatura Tempo
Iogurte Colocar as taças
Deixar crescer a massa de levedura
ou os pequenos boiões
Colocar um reci­piente resistente ao calor
na base do inte­rior do forno
na base do inte­rior do forno

Descongelar

O tempo de descongelação depende do tipo e da quantidade dos alimentos.
Ter em atenção as indicações do fabricante inscritas na embalagem.
3. Vertê-lo para taças ou boiões e cobri-los com película
aderente.

4. Pré-aquecer o forno seguindo as indicações.

5. Em seguida, colocar as taças ou boiões sobre a base do
interior do forno e confeccionar segundo as indicações.
Deixar crescer a massa de levedura
1. Preparar a massa de levedura da forma habitual. Verter a
massa num recipiente de cerâmica resistente ao calor e tapá-lo.

2. Pré-aquecer o forno seguindo as indicações.

3. Desligar o aparelho e deixar crescer a massa no interior do
forno, depois de desligado.
<
<
Retirar os alimentos congelados da embalagem e colocá-los num recipiente adequado sobre a grelha.
Colocar a ave num prato com a parte do peito virada para baixo.
Nota: A lâmpada de iluminação do forno não se acende até atingir os 60 °C de temperatura. Deste modo, consegue-se uma regulação precisa ideal.
Pré-aquecer a 50 °C 5 min. 50 °C 8 h.
Pré-aquecer a 50 °C, 5-10 min. desligar o aparelho e colocar a
massa de levedura no forno.
20-30 min.
Prato Acessórios Altura Tipo de aquecimento Temperatura Produtos congelados delicados
P. ex. tartes de nata, tartes de creme de manteiga, tartes com cobertura de chocolate ou açúcar, frutas, etc.
Outros produtos congelados Frango, enchidos e carne, pão e pãezinhos, bolos e outros produ­tos de doçaria
48
Grelha 1
Grelha 1
<
<
30 ºC
50 °C
Page 49

Secar

Utilizar apenas fruta e legumes em perfeito estado e lavá-los sempre muito bem.
Prato Altura Tipo de aquecimento Temperatura em °C Tempo de cozedura, horas
600 g de maçãs às rodelas 1+3 800 g de pêras cortadas aos bocados 1+3 1,5 kg de ameixas 1+3 200 g de ervas aromáticas, limpas 1+3
Nota: Se as frutas ou os legumes tiverem muito sumo ou água, devem ser voltados várias vezes. Quando estiverem secos, separá-los imediatamente do papel.
< < < <
Deixar escorrer bem a água e secá-los completamente. Colocar o tabuleiro universal na altura 3 e a grelha na altura 1. Cobrir o tabuleiro universal e a grelha com papel vegetal ou
papel pergaminho.
80 aprox. 5 h 80 aprox. 8 h 80 aprox. 8-10 h. 80 aprox. 1½ h.

Cozedura de doces

Para a cozedura, os boiões e os aros elásticos devem estar limpos e em perfeito estado de utilização. Utilizar boiões de tamanho igual dentro da medida do possível. Os valores das tabelas referem-se a frascos redondos de litro.
Atenção!
Não utilizar boiões com um tamanho ou altura maior. As tampas podem estalar.
Utilizar apenas fruta e legumes em perfeito estado. Lavá-los muito bem.
Os tempos indicados nas tabelas são valores de referência. Podem variar consoante a temperatura ambiente, o número de boiões, a quantidade e a temperatura do seu conteúdo. Antes de desligar o aparelho, assegurar-se de que se formaram borbulhas no interior dos boiões.
Preparação
1. Deitar a fruta ou os legumes nos boiões, mas não encher até
cima.

2. Limpar as bordas dos boiões; devem estar limpos.

3. Colocar em cada boião um aro de borracha húmido e uma
tampa.

4. Fechar os boiões com braçadeiras.

Não colocar mais de seis boiões ao mesmo tempo no interior do forno.

Programação

1. Colocar o tabuleiro universal na altura 2. Colocar os boiões
sobre o tabuleiro de forma a que não se toquem.
2. Verter ½ litro de água quente (aprox. 80 °C) no tabuleiro
universal.

3. Fechar a porta do forno.

4. Colocar o comando de funções na posição Calor inferior $.

5. Regular a temperatura entre 170 e 180 °C.

Cozedura de doces

Após aprox. 40-50 minutos, começam a formar-se borbulhas a intervalos breves. Desligar o forno.
Retirar os boiões do forno após aprox. 25-35 minutos (durante este tempo aproveita-se o calor residual). Se os deixar arrefecer no forno durante mais tempo, podem formar-se germes que favorecem a acidulação do doce.
Fruta em frascos de litro A partir do aparecimento das borbulhas Calor residual
Maçãs, groselhas, morangos desligar aprox. 25 minutos Cerejas, alperces, pêssegos, groselhas desligar aprox. 30 minutos Puré de maçã, pêras, ameixas desligar aprox. 35 minutos
Cozedura de legumes Logo que se formem pequenas borbulhas nos boiões, voltar a regular a temperatura para aprox. 120-140 °C. Aprox. 35­70 minutos consoante o tipo de legume. Decorrido este tempo, desligar o forno e aproveitar o calor residual.
Legumes com caldo frio em frascos de litro A partir do aparecimento das borbulhas 120-140 °C Calor residual
Pepinos - aprox. 35 minutos Beterraba vermelha aprox. 35 minutos aprox. 30 minutos Couve de Bruxelas aprox. 45 minutos aprox. 30 minutos Feijões, nabiças, couve lombarda aprox. 60 minutos aprox. 30 minutos Ervilhas aprox. 70 minutos aprox. 30 minutos

Retirar os boiões do forno

Retirar os boiões do interior do forno quando a cozedura estiver concluída.

Atenção!

Não colocar os boiões quentes sobre uma base fria ou húmida. Podem estalar.
49
Page 50

Refeições de teste

Estas tabelas foram elaboradas para institutos de ensaio, a fim de facilitar os ensaios e testes dos diversos aparelhos.
Em conformidade com as normas EN 50304/EN 60350 (2009) ou IEC 60350.
Bolo de maçã com cobertura em 1 nível: Colocar formas desmontáveis escuras separadas entre si. Bolo de maçã com cobertura em 2 níveis: Colocar formas desmontáveis escuras sobrepostas.
Cozer
Cozer em 2 níveis: Colocar sempre o tabuleiro universal fundo no nível superior e o tabuleiro de forno plano no nível inferior.
Bolinhos de manteiga: Os tabuleiros que foram colocados no forno em simultâneo não têm de estar prontos ao mesmo tempo.
Bolos em formas de folha-de-flandres desmontáveis: Cozer com calor superior e inferior tabuleiro universal em vez da grelha e colocar por cima as formas desmontáveis.
Prato Acessórios e formas Nível Tipo de
Bolinhos de manteiga (pré-aque­cimento*)
Bolinhos (pré-aquecimento*) Tabuleiro universal 3
Bolo de água (pré-aquecimento*) Forma desmontável na grelha 2 Bolo de água Forma desmontável na grelha 2 Bolo de tabuleiro com fermento Tabuleiro universal 3
Bolo de maçã com cobertura Grelha + 2 formas desmontáveis, Ø 20 cm 1
* Não utilizar o aquecimento rápido para pré-aquecer o forno É possível adquirir as grelhas e os tabuleiros de forno como acessórios opcionais em estabelecimentos especializados.
Tabuleiro universal 3 Tabuleiro universal 2 Tabuleiro universal + tabuleiro de forno 3+1
Tabuleiro universal + tabuleiro de forno 3+1 Tabuleiro universal 3
Tabuleiro universal 3 Tabuleiro universal + tabuleiro de forno 3+1
2 grelhas + 2 formas desmontáveis, Ø 20 cm 3+1
aquecimento
% < < % < < % < % < < % <
% em 1 nível. Utilizar o
Temperatura em °C
150-160 20-30 140-160 20-30 140-160 20-30 150-170 20-30 140-160 25-35 150-160 20-25 170-180 30-40 160-170 30-40 160-180 30-40 140-160 35-45 160-170 30-40 190-210 70-90 170-190 60-80
Tempo em minutos
Grelhar
Se os alimentos forem directamente colocados sobre a grelha, introduzir o tabuleiro esmaltado no nível 1. Deste modo, o sumo da carne é recolhido e o forno mantém-se mais limpo.
Prato Acessórios Nível Tipo de aque-
Dourar torradas (pré-aquecimento de 10 min.) Grelha 5 Hambúrguer de vitela, 12 unidades* (sem pré-aque-
cimento) * Virar depois de terem passado
50
Z do tempo.
Grelha + tabu­leiro esmaltado
4+1
cimento
( (
Nível do gre­lhador
3 ½-2 3 25-30
Tempo em minutos
Page 51
Page 52
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany
www.bosch-home.com
*9000953982*
9000953982
02
940620
Loading...