Asar al grill ........................................................................................ 26
Produktinfo
Encontrará más información sobre productos, accesorios,
piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-eshop.com
: Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y
montaje para utilizarlas más adelante o
para posibles futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para su montaje
empotrado. Prestar atención a las
instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse
en caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
2
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y
bebidas.Vigilarlo mientras está funcionando
y emplearlo exclusivamente en espacios
cerrados.
Page 3
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas,
o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo
la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que le haya instruido en
el uso correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se pudieran
ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los
niños a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de
conexión.
Introducir los accesorios correctamente en
el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las
instrucciones de uso.
¡Peligro de incendio!
■
Los objetos inflamables que pueda haber
en el compartimento de cocción se
pueden incendiar. No introducir objetos
inflamables en el compartimento de
cocción. No abrir la puerta en caso de
que salga humo del aparato. Desconectar
y desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
¡Peligro de incendio!
■
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto
con los elementos calefactores e
incendiarse. Fijar bien el papel de hornear
a los accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
¡Peligro de quemaduras!
■
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie interior del compartimento de
cocción cuando está caliente ni los
elementos calefactores. Dejar siempre
que el aparato se enfríe. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del
compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
■
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el compartimento de cocción está
caliente. No preparar comidas utilizando
grandes cantidades de bebidas
alcohólicas de alta graduación. Si se
utilizan bebidas alcohólicas de alta
graduación, hacerlo en pequeñas
cantidades. Abrir la puerta del aparato
con precaución.
¡Peligro de quemaduras!
■
Las partes accesibles se calientan
durante el funcionamiento.No tocar nunca
las partes calientes. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Abrir la puerta del aparato
con precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
Si se introduce agua al compartimento de
cocción puede generarse vapor de agua
caliente. No derramar agua en el
compartimento de cocción caliente.
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse.No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas.Las reparaciones solo pueden
ser efectuadas por personal del Servicio
de Asistencia Técnica debidamente
instruido.Si el aparato está defectuoso,
extraer el enchufe o desconectar el fusible
en la caja de fusibles. Avisar al Servicio
de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con
los componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor.
¡Peligro de descarga eléctrica!
■
Al sustituir la lámpara del compartimento
de cocción los contactos del
portalámparas están bajo corriente. Antes
de sustituirla, desenchufar el aparato de la
red o desconectar el fusible de la caja de
fusibles.
¡Peligro de descarga eléctrica!
3
Page 4
■
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar
nunca un aparato defectuoso.
Desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de
fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
¡Peligro de incendio!
■
Los restos de comida, aceite y jugo de
asado pueden incendiarse durante la
autolimpieza. Antes de cada autolimpieza
limpiar la suciedad más grande del
compartimento de cocción y de los
accesorios.
¡Peligro de incendio!
■
El exterior del aparato se calienta mucho
durante la autolimpieza. No colgar objetos
inflamables, como p. ej. paños de cocina,
en el tirador de la puerta. Mantener la
parte delantera del aparato despejada. No
dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
El compartimento de cocción se calienta
mucho durante la autolimpieza. No abrir
nunca la puerta del aparato ni correr los
ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar
que el aparato se enfríe. No dejar que los
niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■
; El exterior del aparato se calienta
mucho durante la autolimpieza. No tocar
nunca la puerta del aparato. Dejar que el
aparato se enfríe. No dejar que los niños
se acerquen.
¡Peligro de daños graves para la salud!
Causas de daños
¡Atención!
■ Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base
del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio
en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base
del compartimento de cocción con ninguna clase de film o
con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la
base del compartimento de cocción si la temperatura está
ajustada a más de 50 ºC. Se calentará demasiado. Los
tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte
se estropea.
■ Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar
agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará
vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños
en el esmalte.
■ Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos
durante un período prolongado en el compartimento de
cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
■ Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de
frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno
produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja
universal más profunda cuando sea posible.
■ Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el
compartimento de cocción únicamente con la puerta
cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden
dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo
se encuentre ligeramente abierta.
■ Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta está
muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada
durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles
contiguos pueden deteriorarse. Mantener siempre limpia la
junta de la puerta.
■ Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse,
sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni
accesorios sobre la puerta del aparato.
■ Introducción de los accesorios: en función del tipo de
aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden
rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios
en el compartimento de cocción hasta el tope.
■ Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato
por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el
peso del aparato y puede romperse.
El aparato se calienta mucho durante la
función de autolimpieza. El recubrimiento
antiadherente de bandejas y moldes se
destruye y se generan gases tóxicos. Las
bandejas y los moldes con revestimiento
antiadherente no deben limpiarse con la
función de autolimpieza. Limpiar
exclusivamente accesorios esmaltados.
4
Page 5
Su nuevo horno
Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican
las funciones del panel de mando y de sus elementos
individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los
accesorios y los componentes del interior del horno.
Panel de mando
Le presentamos una vista general del panel de mando. En el
panel indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la
vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.
Uso
1Sensores
2Panel indicador
3Mando de funciones
Mando giratorio retráctil
En algunos hornos, el mando giratorio es retráctil. Para
enclavar o desenclavar el mando giratorio, presionarlo cuando
se encuentre en la posición cero.
Sensores
No pulsar los sensores con fuerza. Pulsar sólo el símbolo
correspondiente.
Mando de funciones
El mando de funciones sirve para seleccionar el tipo de
calentamiento.
PosiciónUtilización
Posición ceroEl horno está apagado.
Û
Calentamiento rápido El horno alcanza la temperatura
I
Aire caliente 3DPara pasteles y repostería. Es
<
Aire caliente Eco*Para la preparación, en un nivel y
’
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN60350.
programada con gran rapidez.
posible cocinar a tres niveles. Una
turbina situada en la pared posterior del horno distribuye el calor de
forma uniforme por el horno.
sin necesidad de precalentamiento, de pasteles, repostería,
productos ultracongelados, asados y pescado. La turbina reparte
el calor de manera uniforme en el
interior del horno para optimizar el
uso de energía.
PosiciónUtilización
Calor superior e infe-
%
rior*
Grill con aire caliente Asar piezas de carne, ave y pes-
7
Grill, amplia superfi-
(
cie
Calor inferiorConfitar, hornear y gratinar. El
$
AutolimpiezaLimpieza automática del interior
q
LuzEncender la lámpara de ilumina-
^
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de
eficiencia energética según EN60350.
Cuando se selecciona un tipo de calentamiento en el panel
indicador se muestra AA.
Para pasteles, gratinados y carne
magra de asado, p. ej. de ternera
o caza, en un nivel. El calor proviene de las resistencias inferior y
superior.
cado. La resistencia del grill y el
ventilador se conectan y desconectan alternadamente. La turbina
hace circular entorno a los alimentos el calor emitido por el grill.
Asar al grill bistecs, salchichas,
tostadas y pescado. Se calienta
toda la superficie por debajo de la
resistencia del grill.
calor proviene de la resistencia
inferior.
del horno. El horno se calienta
hasta eliminar la suciedad.
ción del interior del horno.
5
Page 6
Sensores y panel indicador
Los sensores sirven para ajustar distintas funciones. En el
panel indicador se muestran los valores ajustados.
Interior del horno
En el interior del horno se encuentra la lámpara. Un ventilador
evita que el horno se caliente en exceso.
SensorFunción del sensor
ºC TemperaturaSeleccionar la temperatura y el
Funciones de tiempo
0
MenosReducir los valores programados.
A
MásAumentar los valores programa-
@
En el panel indicador, se ilumina el símbolo correspondiente a
la función de tiempo que está activa.
nivel de grill o de limpieza.
Seleccionar el reloj avisador
duración del tiempo de
cocción
finalización
dos.
x, el tiempo de
y y la hora 0.
V, la
Sensores para modificar los valores
programados
Con los sensores @ ó A se pueden modificar todos los valores
fijados y recomendados.
@ = Aumentar los valores programados.
A = Reducir los valores programados.
Márgenes
30-270 Margen de tem-
peratura
1-3Niveles de grillLos niveles para el grill de amplia
Niveles de limpieza
1 seg. - 23:59 h.Duración del tiempo de cocción.
1 seg. - 23:59 h.Tiempo del reloj avisador.
La temperatura del interior del
horno en °C.
superficie
1 = nivel 1, suave
2 = nivel 2, medio
3 = nivel 3, fuerte
Los niveles de limpieza para la
autolimpieza q.
1 = nivel 1, suave
2 = nivel 2, media
3 = nivel 3, intensa
(.
Lámpara
La lámpara del interior del horno permanece encendida
mientras el horno está en funcionamiento. La lámpara se
apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 ºC, así como
durante la limpieza automática. Esto permite una óptima
regulación de precisión.
No obstante, la lámpara puede encenderse cuando el horno
esté apagado situando el mando de funciones en la
posición
Ventilador
El ventilador se conecta y desconecta según sea necesario. El
aire caliente se escapa por la parte superior de la puerta.
¡Atención! No cubrir la abertura de ventilación. El horno podría
sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el horno para que se enfríe
más rápidamente.
^.
Símbolo de calentamiento
Mientras el horno esté calentando, el símbolo
indicador estará encendido. Cuando el horno haya alcanzado
el momento óptimo para introducir el alimento y mantenga la
temperatura, el símbolo
En los niveles de grill y limpieza nunca se enciende el
símbolo
6
s.
s se apagará.
s en el panel
Page 7
Accesorios
Los accesorios suministrados son adecuados para diversos
platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la
posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que
mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y
facilitarán el manejo del horno.
Introducción de los accesorios
Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en
5 alturas diferentes. Introducirlos siempre hasta el tope para
que los accesorios no toquen el cristal de la puerta.
Los accesorios se pueden extraer hasta la mitad, hasta que
queden fijados. De esta manera, los alimentos pueden retirarse
con facilidad.
Al introducir un accesorio en el interior del horno, asegurarse
de que la curvatura quede en la parte trasera del accesorio.
Solo de esta manera puede encajar a la perfección.
Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes
accesorios.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia
Técnica, en establecimientos especializados o en Internet.
Indicar el número HEZ.
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería, asados, parrilladas y platos congelados.
Introducir la parrilla con el lado
abierto hacia la puerta del horno y
la curvatura hacia abajo
Bandeja de horno esmaltada plana
Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la bandeja en el horno
con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
Bandeja universal esmaltada profunda
Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados de piezas
de gran tamaño. También se puede
usar como bandeja para recoger la
grasa en caso de asar directamente
sobre la parrilla.
Introducir la bandeja en el horno
con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
Soporte para accesorios
Durante la autolimpieza se puede
limpiar también la bandeja universal profunda o la bandeja de horno
plana.
Insertar el accesorio a derecha e
izquierda.
¾.
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el Servicio de
Dependiendo del equipamiento, si el aparato dispone de raíles
de extracción, estos se enclavan ligeramente cuando están
totalmente extraídos. De esta manera, el accesorio puede
colocarse fácilmente. Para desbloquear, volver a introducir los
raíles de extracción en el interior del horno ejerciendo un poco
de presión.
Nota: Si los accesorios se calientan pueden deformarse. En
cuanto se vuelven a enfriar, desaparece la deformación. Esto
no afecta al funcionamiento normal.
Accesorios especialesNúmero HEZ Uso
Bandeja de horno esmaltada plana HEZ361000Para pasteles, pastas y galletas.
Bandeja universal esmaltada pro-
funda
ParrillaHEZ364000Para recipientes de cocina, moldes, asados, piezas de parrilla y platos conge-
Bandeja para pizzaHEZ317000Ideal para pizza, alimentos congelados o pasteles redondos grandes. La ban-
Cacerola de cristalHEZ915001La cacerola de cristal es idónea para preparar estofados y gratinados al horno.
Guías correderas triples de extracción completa
HEZ362000Para pasteles jugosos, repostería, platos congelados y asados de piezas de
gran tamaño. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en
caso de asar directamente sobre la parrilla.
lados.
deja para pizza puede utilizarse en lugar de la bandeja universal profunda.
Colocar la bandeja sobre la parrilla y guiarse por los datos indicados en las
tablas.
Especialmente apropiada para el Programa automático o Asado automático.
HEZ368301Los rieles de extracción en la altura 1, 2 y 3 permiten extraer completamente
los accesorios sin que vuelquen.
Asistencia Técnica o en comercios especializados. En nuestros
folletos y en Internet se presenta una amplia oferta de
accesorios para el horno. La disponibilidad así como la
posibilidad de realizar pedidos online de los accesorios
especiales son distintas en función del país. Consultar al
respecto la documentación de compra.
No todos los accesorios especiales son adecuados para todos
los aparatos. Al comprarlo, introduzca siempre la
denominación exacta (E-Nr.) de su aparato.
7
Page 8
Antes del primer uso
A continuación se indican los pasos que deben seguirse antes
de utilizar el horno por primera vez. Leer antes el capítulo
Consejos y advertencias de seguridad.
Programar la hora
Tras la conexión, en el panel indicador se ilumina el símbolo 0
y
‹:‹‹. Poner el reloj en hora.
1. Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se muestra la hora
2. Ajustar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
‚ƒ:‹‹.
Programar el horno
Existen varias maneras de programar el horno. A continuación
se describe cómo programar el tipo de calentamiento y la
temperatura o el nivel de grill. El horno permite programar el
tiempo de cocción (duración) y el tiempo de finalización de
cada plato. Para obtener más información, consultar el capítulo
Programar las funciones de tiempo.
Tipo de calentamiento y temperatura
Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior % a 190 °C.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
Calentar el horno
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado.
La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora
con calor superior e inferior
haya restos de embalaje en el interior del horno.
1. Seleccionar el calor superior e inferior % con el mando de
funciones.
2. Pulsar el sensor @ hasta que aparezca 240 °C en el panel
indicador.
Desconectar el horno transcurrida una hora. Para ello, situar el
mando de funciones en la posición cero.
% a 240 °C. Comprobar que no
Limpieza de los accesorios
Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a
fondo con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta.
Apagar el horno
Situar el mando de funciones en la posición cero.
Modificar los ajustes
El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill
pueden modificarse en cualquier momento.
Calentamiento rápido
Con la función de calentamiento rápido, el horno alcanza la
temperatura programada con gran rapidez.
El calentamiento rápido debe utilizarse para temperaturas
superiores a los 100 °C.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento
no debe introducirse en el horno hasta que haya finalizado el
calentamiento rápido.
1. Seleccionar el calentamiento rápido I con el mando de
funciones.
2. Seleccionar la temperatura deseada con los sensores @ y A.
El símbolo
a calentarse.
s se ilumina en el panel indicador. El horno empieza
2. Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los
sensores
El horno empieza a calentarse.
8
@ ó A.
Fin del calentamiento rápido
Suena una señal, el símbolo
en el horno y seleccionar la función y temperatura deseadas.
Cancelar el calentamiento rápido
Situar el mando de funciones en la posición cero. El horno se
apaga.
Nota: Con la función calentamiento rápido no se puede
programar una duración del tiempo de cocción.
s se apaga. Introducir el alimento
Page 9
Programar las funciones de tiempo
Este horno cuenta con distintas funciones de tiempo. Con el
sensor
funciones. Los símbolos de tiempo se mantienen iluminados
mientras se realizan los ajustes. Es posible modificar una
función de tiempo ya programada con los sensores
0 se activa el menú y se cambia entre las distintas
@ ó A.
Reloj avisador
El funcionamiento del reloj avisador no depende del
funcionamiento del horno. El reloj avisador dispone de señal
propia. De este modo se puede distinguir si ha finalizado el
tiempo del reloj avisador o la desconexión automática del
horno (duración del tiempo de cocción).
1. Pulsar el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo
2. Programar el tiempo del reloj avisador con los
sensores
Valor propuesto del sensor
Valor propuesto del sensor
El tiempo programado se muestra transcurridos unos
segundos. Se inicia el tiempo del reloj avisador. En el panel
indicador se ilumina el símbolo
del tiempo del reloj avisador.
El tiempo del reloj avisador ha finalizado
Suena una señal. En el panel indicador se muestra
Apagar el reloj avisador con el sensor
@ ó A.
@ = 10 minutos
A = 5 minutos
V y se muestra el transcurso
V.
‹‹:‹‹.
0.
2. Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se muestra
duración del tiempo de cocción
3. Programar la duración del tiempo de cocción con los
sensores
Valor propuesto del sensor
Valor propuesto del sensor
@ ó A.
‹‹:‹‹ y el símbolo de la
x.
@ = 30 minutos
A = 10 minutos
Modificar el tiempo del reloj avisador
Modificar el tiempo del reloj avisador con los sensores
El tiempo modificado se muestra transcurridos unos segundos.
Cancelar el tiempo del reloj avisador
Cuando se apaga el horno, el reloj avisador sigue funcionando.
Restablecer el tiempo del reloj avisador a
sensor
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en
el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador
cocción
repetidamente el sensor
deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos
segundos en el panel indicador.
A. El reloj avisador se apaga.
V, la duración del tiempo de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
0 hasta que se ilumine el símbolo
‹‹:‹‹ con el
@ ó A.
Duración del tiempo de cocción
El horno permite programar la duración del tiempo de cocción
para cada alimento. Una vez transcurrido el tiempo de cocción,
el horno se apaga automáticamente. De este modo se evita
tener que interrumpir otras tareas para apagar el horno o que
se sobrepase el tiempo de cocción por descuido.
Ejemplo de la imagen: duración del tiempo de cocción
45 minutos.
1. Seleccionar el tipo de calentamiento con el mando de
funciones.
4. Pulsar el sensor ºC.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los
sensores
Tras unos segundos se enciende el horno. En el panel
indicador se muestra la temperatura programada y se ilumina
el símbolo
El tiempo de cocción ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador se muestra
Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los
sensores
funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Modificar la duración del tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor
de cocción con los sensores
Cancelar el tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor
cocción a
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en
el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador
cocción
repetidamente el sensor
deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos
segundos en el panel indicador.
@ ó A.
x.
‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0.
@ ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de
0. Modificar la duración del tiempo
@ ó A.
0. Restablecer el tiempo de
‹‹:‹‹ con el sensor A. El tiempo se ha cancelado.
V, la duración del tiempo de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
0 hasta que se ilumine el símbolo
9
Page 10
Tiempo de finalización
El horno permite programar la hora a la que se desea tener el
plato listo. En este caso, el horno se enciende
automáticamente y se apaga a la hora deseada. Por ejemplo,
se puede introducir el alimento en el interior del horno por la
mañana y programar el horno para que esté listo al mediodía.
Asegurarse de que los alimentos no se echan a perder por
permanecer demasiado tiempo en el horno.
Ejemplo de la imagen: son las 10:30 h, el tiempo de cocción
es de 45 minutos y el horno debe apagarse a las 12:30 h.
1. Ajustar el mando de funciones.
2. Pulsar dos veces el sensor 0.
3. Programar la duración del tiempo de cocción con los
sensores
4. Pulsar el sensor 0.
La hora a la que el plato estará listo y el símbolo de
finalización
@ ó A.
y se muestran en el panel indicador.
El tiempo de cocción ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel
indicador se muestra
Se puede ajustar un nuevo tiempo de cocción con los
sensores
funciones en la posición cero. El horno está apagado.
Modificar el tiempo de finalización
Pulsar tres veces el sensor
finalización con los sensores
muestra transcurridos unos segundos. No modificar el tiempo
de finalización si el tiempo de cocción ha empezado a
transcurrir. El resultado final podría variar.
Cancelar el tiempo de finalización
Pulsar tres veces el sensor 0 y restablecer el tiempo de
finalización a la hora actual con el sensor
enciende.
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de tiempo, en
el panel indicador se iluminan los símbolos correspondientes.
Para consultar el reloj avisador
cocción
repetidamente el sensor
deseado. El valor correspondiente se muestra durante unos
segundos en el panel indicador.
@ ó A, o pulsar el sensor 0 y situar el mando de
x, el tiempo de finalización y o la hora 0, pulsar
‹‹:‹‹. Pulsar dos veces el sensor 0.
0. Modificar el tiempo de
@ ó A. El tiempo modificado se
A. El horno se
V, la duración del tiempo de
0 hasta que se ilumine el símbolo
5. Retrasar el tiempo de finalización con los sensores @ ó A.
6. Pulsar el sensor ºC.
Ajustar la temperatura o el nivel de grill deseado con los
sensores
En el panel indicador se muestra la temperatura programada y
el símbolo
espera. Cuando se enciende el horno se muestra la
temperatura programada y el símbolo
apaga.
@ ó A.
y, el horno queda ajustado en la posición de
x. El símbolo y se
Hora
Tras la conexión o tras un corte en el suministro eléctrico, en el
panel indicador se ilumina el símbolo
en hora.
1. Pulsar el sensor 0.
Aparece la hora
2. Ajustar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
Modificar la hora
No puede haber programada ninguna otra función de tiempo,
el horno debe estar desconectado.
1. Pulsar dos veces el sensor 0.
En el panel indicador se ilumina el símbolo
2. Modificar la hora con los sensores @ ó A.
3. Confirmar la hora con el sensor 0.
La hora programada se muestra transcurridos unos segundos.
Ocultar la hora
Es posible ocultar la hora. Consultar el capítulo, Modificar los
ajustes básicos.
‚ƒ:‹‹.
0 y ‹:‹‹. Poner el reloj
0.
10
Page 11
Modificar los ajustes básicos
Este horno presenta distintos ajustes básicos. Estos ajustes
pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario.
Duración de la señal tras finalizar el tiempo de cocción o
™‚
el tiempo del reloj avisador
Indicación de la horanosí*--
™ƒ
Tiempo de espera hasta que se aplica un ajuste-aprox. 2 seg.aprox. 4 seg.* aprox. 10 seg.
™„
Se han reequipado las guías correderasnosí--
™†
Seleccionar los ajustes de fábrica para todos los valoresno*sí--
™‡
* Ajuste de fábrica
-aprox. 10 seg.aprox. 2 min.* aprox. 5 min.
El horno debe estar desconectado.
1. Pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
En el panel indicador se muestra el ajuste básico actual para
la duración de la señal, p. ej.
2. Modificar el ajuste básico con los sensores @ ó A.
™‚ selección ƒ.
Desconexión automática
Si no se han modificado los ajustes del aparato en varias
horas, se activa la desconexión automática. El horno deja de
calentar. Esto dependerá de la temperatura o el nivel de grill
seleccionado.
La desconexión automática se activa
Suena una señal. En el panel indicador aparece
deja de calentar.
Girar el mando de funciones hasta la posición cero. El horno
se apaga.
”‰. El horno
3. Confirmar con el sensor 0.
En el panel indicador se muestra el siguiente ajuste básico.
El sensor
sensores
4. Para finalizar, pulsar el sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
Todos los ajustes básicos se han aplicado.
Los ajustes básicos pueden volverse a modificar en cualquier
momento.
Eliminar la desconexión automática
Para que la desconexión automática no se active de forma
involuntaria se debe seleccionar una duración del tiempo de
cocción. El horno calienta hasta que haya transcurrido dicha
duración.
0 permite recorrer todos los ajustes y los
@ ó A, modificarlos.
Autolimpieza
Durante la autolimpieza el horno se calienta aprox. a 500 °C.
De este modo se queman los restos de asado u horneado y
sólo es necesario limpiar la ceniza del interior del horno.
Hay tres niveles de limpieza disponibles.
NivelGrado de limpiezaDuración
‚
ƒ
„
Cuanto más intensa y antigua sea la suciedad, más alto deberá
ser el nivel de limpieza. Es suficiente limpiar el interior del
horno una vez cada dos o tres meses. Una limpieza precisa
sólo requiere aprox. 2,5 - 4,7 kilowatios-hora.
Para su seguridad, la puerta del horno se bloquea de forma
automática. La puerta sólo puede volverse a abrir cuando el
compartimento de cocción se ha enfriado un poco y el símbolo
de cierre del bloqueo desaparece.
La lámpara del horno situada en el compartimento de cocción
no se ilumina durante la autolimpieza.
: ¡Peligro de quemaduras!
■ El compartimento de cocción se calienta mucho durante la
autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr
los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato
se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
■ El exterior del aparato se calienta mucho durante la
autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que
el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
: ¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la
autolimpieza. No colgar objetos inflamables, p. ej., paños de
cocina, en el tirador de la puerta. Procurar que la parte
delantera del aparato permanezca despejada.
11
Page 12
Antes de la autolimpieza
El interior del horno debe estar vacío. Retirar los accesorios,
los recipientes y las rejillas o raíles izquierdo y derecho.
Consultar el capítulo Cuidados y limpieza para descolgar las
rejillas o raíles izquierdo y derecho.
Limpiar la puerta del horno y las superficies laterales del
interior del horno por la zona de las juntas.
: ¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden
incendiarse. Limpiar con un paño húmedo el interior del horno
y los accesorios que se vayan a limpiar dentro del horno.
Limpieza conjunta de los accesorios
Las rejillas o raíles izquierdo y derecho no son apropiados para
la autolimpieza. Retirarlas del interior del horno.
Para una limpieza óptima del interior del horno se recomienda
no utilizar la autolimpieza con las bandejas. No obstante, con el
soporte para accesorios se puede autolimpiar la bandeja
universal esmaltada profunda o la bandeja de horno esmaltada
plana. Limpiar siempre un solo accesorio al mismo tiempo.
La parrilla no debe limpiarse con la función autolimpieza
Si su horno no dispone de este soporte se puede adquirir a
través del Servicio de Asistencia Técnica o en Internet con el
número de material 466546.
El soporte para accesorios se inserta a la izquierda y a la
derecha.
Ajuste
Una vez elegido el nivel de limpieza, ajustar el horno.
1. Seleccionar la función Autolimpieza q con el mando de
funciones.
2. Ajustar el nivel de limpieza deseado con los sensores @ ó A.
En el panel indicador se muestra el nivel de limpieza y el
símbolo
segundos.
Poco después del inicio se bloquea la puerta del horno. En el
panel indicador se ilumina el símbolo H. Sólo una vez se ha
apagado el símbolo
horno.
La autolimpieza ha finalizado
En el panel indicador se muestra
calentar. Girar el mando de funciones hasta la posición cero. El
horno se apaga. La puerta del horno se puede volver a abrir
cuando el símbolo
Cambiar el nivel de limpieza
Tras el inicio no se puede cambiar el nivel de limpieza.
Interrumpir la autolimpieza
Girar el mando de funciones hasta posición cero. El horno se
apaga. La puerta del horno se puede volver a abrir cuando el
símbolo
Retrasar el tiempo de finalización
El horno permite programar la hora a la que se desea que
finalice la autolimpieza. De este modo, la autolimpieza puede
llevarse a cabo, por ejemplo, durante la noche para poder
utilizar el horno durante el día.
Programar como se describe en el punto 1 y 2. Antes de que
se inicie la autolimpieza, pulsar tres veces el sensor
retrasar el tiempo de finalización con los sensores
El horno pasa a modo de espera. En el panel indicador se
muestra el nivel de limpieza y el símbolo
la autolimpieza se muestra el nivel de limpieza y el símbolo
El símbolo
Consultar los ajustes de tiempo
Para consultar la duración el nivel de limpieza o la hora de
finalización de la autolimpieza pulsar repetidamente el
sensor
correspondiente se muestra durante unos segundos en el
panel indicador.
x. La autolimpieza comienza transcurridos unos
H se puede volver a abrir la puerta del
‹‹:‹‹. El horno deja de
H del panel indicador se apaga.
H del panel indicador se apaga.
0 y
@ ó A.
y. Cuando se inicia
x.
y se apaga.
0 hasta que se ilumine el símbolo deseado. El valor
Limpiar con agua los restos de comida, aceite y jugo de asado
de los accesorios.
Colocar la bandeja universal profunda o la bandeja de horno
plana sobre el soporte.
: ¡Peligro de riesgos importantes para la salud!
No introducir bandejas ni moldes antiadherentes durante la
limpieza. El intenso calor elimina el revestimiento antiadherente
y se producen gases tóxicos.
12
Después de la autolimpieza
Una vez se ha enfriado el interior del horno, limpiar los restos
de ceniza con un paño húmedo.
Page 13
Cuidados y limpieza
El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto
reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven
a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación
se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Notas
■ Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal
del horno debido a los diferentes materiales como vidrio,
plástico o metal.
■ Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que
parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de
iluminación del horno.
■ El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura
muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones.
Este fenómeno es normal y no afecta al funcionamiento del
horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden
esmaltarse por completo. Por esta razón pueden resultar
bastos al tacto, aunque no afecta a la protección
anticorrosiva.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las
distintas superficies del horno empleando un producto de
limpieza inadecuado. No utilizar
■ productos de limpieza abrasivos o ácidos,
■ productos fuertes que contengan alcohol,
■ estropajos o esponjas duras,
■ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar bien las bayetas nuevas antes de utilizarlas.
ZonaProductos de limpieza
Frontal del hornoAgua caliente con un poco de jabón:
Acero inoxidable
CristalLimpiacristales:
VisorLimpiacristales:
Cristales de la
puerta
Cubierta de la
puerta
Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave. No utilizar limpiacristales o
rascadores para vidrio.
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta y secar con un
paño suave. Limpiar inmediatamente las
manchas de cal, grasa, maicena y clara
de huevo, podría formarse corrosión
debajo de estas manchas.
En los centros del Servicio de Asistencia
Técnica o en comercios especializados
pueden adquirirse productos específicos
para el cuidado del acero inoxidable que
son aptos para las superficies calientes.
Aplicar el producto de limpieza con un
paño suave muy fino.
Limpiar con un paño suave. No utilizar un
rascador para vidrio.
Limpiar con un paño suave. No utilizar
alcohol, vinagre ni otros productos de limpieza abrasivos o ácidos.
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave. No utilizar
rascadores para vidrio.
Productos específicos para la limpieza de
acero inoxidable (se pueden adquirir en
los centros del Servicio de Asistencia
Técnica o en comercios especializados).
Observar las indicaciones del fabricante.
ZonaProductos de limpieza
Interior del hornoAgua caliente con un poco de jabón o
Vidrio protector de
la lámpara de iluminación del horno
Rejillas o raílesAgua caliente con un poco de jabón:
Guías correderasAgua caliente con un poco de jabón:
AccesoriosAgua caliente con un poco de jabón:
agua con vinagre:
Limpiar con una bayeta.
En caso de suciedad extrema, utilizar
estropajos de acero inoxidable o productos de limpieza específicos para hornos.
Utilizar únicamente cuando el interior del
horno esté frío.
Utilizar preferiblemente la función de autolimpieza. Consultar al respecto el capítulo
Autolimpieza.
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con una bayeta.
Poner en remojo y limpiar con una bayeta
o un cepillo.
Limpiar con una bayeta o un cepillo. No
poner en remojo ni lavar en el lavavajillas.
Poner en remojo y limpiar con una bayeta
o un cepillo.
Función luz
Para facilitar la limpieza del horno es posible conectar la
lámpara del interior del horno.
Conectar la lámpara del horno
Girar el mando de funciones hasta la posición
La lámpara se conecta.
Desconectar la lámpara del horno
Girar el mando de funciones hasta la posición
^.
Û.
Descolgar y colgar las rejillas o raíles
izquierdo y derecho
Es posible retirar las rejillas o raíles izquierdo y derecho para
limpiarlos. El horno debe estar frío.
Descolgar las rejillas o raíles
1. Levantar la rejilla o el raíl por la parte delantera y descolgarla
(figura A).
2. A continuación, tirar de la rejilla o raíl completamente hacia
adelante y extraerlo (figura B).
$
Limpiar las rejillas o los raíles con lavavajillas y una esponja.
Para las manchas resistentes se recomienda utilizar un cepillo.
%
13
Page 14
Colgar las rejillas o raíles
1. Insertar primero la rejilla o el raíl en la ranura trasera
presionando un poco hacia atrás (figura A)
2. y, a continuación, introducirla en la ranura delantera
(figura B).
$
%
Colgar la puerta
Volver a colgar la puerta siguiendo los mismos pasos en orden
inverso.
1. Al volver a colgar la puerta, observar que ambas bisagras se
ajusten exactamente dentro de sus respectivas aberturas
(figura A).
2. La ranura inferior de las bisagras debe encajar a ambos
lados (figura B).
Las rejillas o raíles se ajustan a la izquierda y a la derecha. La
curvatura debe estar siempre hacia abajo.
Descolgar y colgar la puerta del horno
Para facilitar el desmontaje de la puerta y la limpieza de los
cristales se puede descolgar la puerta del horno.
Las bisagras de la puerta del horno están equipadas con una
palanca de bloqueo. Cuando la palanca de bloqueo está
cerrada (figura A), la puerta no puede descolgarse. Si se abre
la palanca de bloqueo para descolgar la puerta (figura B), las
bisagras se bloquean. De esta manera, no pueden cerrarse de
golpe.
%$
$
Si no se montan adecuadamente las bisagras, se puede
producir como consecuencia una desalineación de la puerta.
3. Cerrar de nuevo las palancas de bloqueo (figura C). Cerrar la
puerta del horno.
%
&
: ¡Peligro de lesiones!
Si las bisagras no están bloqueadas con la palanca, podrían
cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo
estén siempre cerradas, excepto al descolgar la puerta, que
las palancas deben estar abiertas.
Descolgar la puerta
1. Abrir por completo la puerta del horno.
2. Sacar ambas palancas de bloqueo situadas a la derecha e
izquierda (figura A).
3. Cerrar la puerta del horno hasta el tope (figura B). Agarrar la
puerta con ambas manos a la derecha y a la izquierda.
Cerrar un poco más y extraerla.
%$
: ¡Peligro de lesiones!
No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga
involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe. Avisar
al Servicio de Asistencia Técnica.
Desmontar la cubierta de la puerta
La cubierta de la puerta del horno puede cambiar de color con
el tiempo. Para una limpieza más profunda, se recomienda
retirar la cubierta.
1. Abrir por completo la puerta horno.
2. Destornillar la cubierta de la puerta del horno. Para ello,
aflojar los tornillos situados a izquierda y derecha (figura A).
3. Retirar la cubierta (figura B).
$
Procurar que la puerta del horno no se cierre mientras la
cubierta no está montada. El cristal interior puede dañarse.
Limpiar la cubierta con un producto específico para la
limpieza de acero inoxidable.
4. Colocarla de nuevo y fijarla.
5. Cerrar la puerta del horno.
%
14
Page 15
Montaje y desmontaje del cristal de la puerta
El cristal de la puerta del horno puede extraerse para facilitar
su limpieza.
Al retirar los cristales interiores, prestar atención al orden de
desmontaje. Para volver a colocar los vidrios en el orden
correcto, orientarse por los números que aparecen en los
vidrios.
Desmontaje
1. Desmontar la puerta del horno y depositarla sobre un paño
con el tirador hacia abajo.
2. Desatornillar la tapa superior de la puerta del horno. Para
ello, desenroscar los tornillos situados a izquierda y derecha
(Figura A).
3. Levantar el cristal superior y extraerlo y extraer ambas juntas
pequeñas (Figura B).
%$
Montaje
Al realizar el montaje, observar que la inscripción "right above"
de la parte inferior izquierda de ambos cristales se encuentre
invertida.
1. Introducir el cristal inferior hacia atrás en posición inclinada
(Figura A).
2. Introducir el cristal intermedio (Figura B).
%$
3. Insertar las grapas de sujeción a derecha e izquierda en el
cristal, alinearlas de tal forma que queden situadas sobre el
agujero roscado y atornillarlas (Figura C).
4. Volver a enganchar la junta de la parte inferior del cristal
(Figura D).
4. Desatornillar las grapas de fijación a derecha e izquierda.
Levantar el cristal y extraer las grapas del mismo (Figura C).
5. Extraer la junta de la parte inferior del cristal (Figura D). Para
ello, retirar la junta y extraerla por arriba. Extraer el cristal.
&
6. Extraer el cristal inferior hacia arriba en posición inclinada.
7. NO desatornillar los tornillos situados a izquierda y derecha
de la parte metálica (Figura E).
'
(
&
5. Introducir el cristal superior hacia atrás en ambos soportes
en posición inclinada. Asegurarse al hacerlo de que la junta
no se desplaza hacia atrás (Figura E).
6. Volver a insertar ambas juntas pequeñas a derecha e
izquierda en el cristal (Figura F).
(
'
)
Limpiar el cristal con limpiacristales y un paño suave.
: ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede
romperse.No utilizar rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
7. Colocar la cubierta y atornillarla.
8. Montar la puerta del horno.
No utilizar el horno si el cristal no está correctamente
montado.
15
Page 16
Qué hacer en caso de avería
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse
de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al
Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con
ayuda de la siguiente tabla.
Tabla de averías
AveríaPosible causa Solución/consejos
El horno no funciona.
En el indicador
se ilumina
ceros.
El horno no se
calienta.
La puerta del
horno no se
abre. En el indicador se ilumina el símbolo
H.
En el indicador
aparece
”‰.
El fusible está
defectuoso.
Corte en el
suministro eléctrico.
Corte en el
suministro eléc-
0 y
trico.
Hay polvo en
los contactos.
La puerta del
horno se ha bloqueado debido
a la autolimpieza
Se ha activado
la desconexión
automática.
q.
Comprobar en la caja de
fusibles que el fusible se
encuentra en buen estado.
Comprobar si la luz de la
cocina se enciende o si funcionan otros electrodomésticos.
Ajustar de nuevo la hora.
Girar el mando giratorio
varias veces en ambas
direcciones.
Esperar hasta que se haya
enfriado y el símbolo
haya apagado.
Girar el mando de funciones hasta la posición cero.
H se
Cambiar la lámpara del horno
Si la lámpara del horno está deteriorada deberá sustituirse.
Pueden adquirirse lámparas de recambio de 220-240V, base
E14, 25W y resistentes a la temperatura (T300 ºC) a través del
Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados.
Utilizar sólo estas lámparas.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegurarse de que
está bien desconectado.
1. Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar
daños.
2. Retirar el cristal protector desenroscándolo hacia la
izquierda.
3. Sustituir la lámpara por un tipo de lámpara similar.
4. Volver a enroscar el cristal protector.
5. Retirar el paño de cocina y volver a conectar el aparato a la
red eléctrica.
Mensajes de error
Cuando en el indicador aparece un mensaje de error con
pulsar el sensor
función de tiempo ajustada. Si el mensaje de error no
desaparece, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Los siguientes mensajes de error pueden ser solucionados por
el propio usuario.
Mensaje de
error
“‹‚‚
“‚‹‡
“‚‚†
0. El mensaje desaparece. Se borra la
Posible causaSolución/consejos
Un sensor se
ha pulsado
durante demasiado tiempo o
está atascado.
Se ha activado
el bloqueo de la
puerta con la
puerta abierta.
La temperatura
en el interior del
horno es demasiado alta.
Pulsar todas los sensores
uno por uno. Comprobar si
algún sensor se ha atascado, está cubierto o sucio.
Pulsar el sensor
se puede volver a programar.
La puerta del horno está
bloqueada y el calentamiento se ha interrumpido.
Esperar hasta que el horno
se haya enfriado. Pulsar el
sensor
la hora.
0 y volver a ajustar
“,
0. Ahora
Cristal protector
Se tienen que cambiar los cristales protectores deteriorados.
Los cristales protectores se consiguen en el Servicio de
Asistencia Técnica. Indicar el n.º de producto y el n.º de
fabricación del aparato.
: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del
Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
16
Page 17
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la
visita innecesaria de un técnico de servicio.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación
(FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta
de características con los correspondientes números se
encuentra en el lateral derecho de la puerta del horno. A fin de
evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos
anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono
del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
E-Nr.
FD-Nr.
Servicio de Asistencia
Técnica
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia de
un técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque todavía
esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
E902 245 255
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este modo
se garantiza que la reparación sea realizada por personal
técnico especializado y debidamente instruido que, además,
dispone de los repuestos originales del fabricante para su
aparato doméstico.
O
Consejos sobre energía y medio ambiente
Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía
horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera
adecuada.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
■ Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno
detrás de otro. El horno estará todavía caliente. De esta
manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo
pastel. También se pueden introducir dos moldes
rectangulares a la vez, uno al lado del otro.
■ En los tiempos de cocción largos, puede apagar el horno
10 minutos antes de que termine el tiempo y aprovechar el
calor residual para terminar.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos
y electrónicos.
Ahorrar energía
■ Precalentar el horno sólo cuando se indique en la receta o
en las tablas.
■ Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados
en negro. Absorberán mejor el calor.
■ Mantener la puerta del horno cerrada durante los ciclos de
cocción, horneado o asado.
Función Aire caliente Eco
Con la función Aire caliente Eco ’ se puede obtener un ahorro
significativo de energía al cocinar platos a un nivel. Los ciclos
de cocción, horneado y asado no requieren precalentamiento.
Notas
■ Para asegurar la máxima eficacia de la función de ahorro de
energía, el plato debe introducirse con el horno frío y vacío.
■ Durante el ciclo de asado, la puerta del horno sólo debe
abrirse si es estrictamente necesario, por ejemplo, para dar
la vuelta a los alimentos. En el capítulo “Tablas y
sugerencias“, se recogen numerosos consejos y
sugerencias para el horneado y el asado.
Tabla
La siguiente tabla muestra una selección de los platos más
apropiados para la función de ahorro de energía. En ella se
detallan los ajustes de temperatura, accesorios y altura
adecuados para cada plato.
La temperatura y la duración del tiempo de cocción pueden
variar en función de la cantidad, el estado y la calidad de los
alimentos. Por ello, dichos valores se indican en la tabla
mediante rangos aproximados. Se recomienda empezar con el
valor más bajo. Seleccionando una temperatura más baja, se
obtendrá un gratinado más uniforme. Si el resultado no fuera el
esperado, ajústese un nivel de temperatura superior la próxima
vez.
Tipo de calentamiento =
’ Aire caliente Eco
AccesorioAltura Tempera-
tura °C
Pasteles y repostería
Pastel de masa bizcocho, fácilparrilla + molde rectangular2170-18055-65
Bizcocho de mantequillaparrilla + molde rectangular2150-16075-85
Tiempo de cocción, minutos
17
Page 18
AccesorioAltura Tempera-
Base para tartabandeja de horno plana3180-20030-45
Tarta de frutas, (p. ej. cerezas)molde desarmable de metal, Ø 26 cm 2160-18050-60
Pastel plano de levadurabandeja de horno plana3160-17030-40
Bizcocho jaspeadoparrilla + molde rectangular2160-170100-110
Rosco de Saboyaparrilla + molde2150-16085-95
Bizcocho de aguaparrilla + molde esmaltado oscuro2165-17535-45
Bizcocho tradicional español, 3 huevosparrilla + molde esmaltado oscuro1160-17045-55
Tarta de manzanabandeja universal profunda3170-18065-75
Pastas y galletasbandeja de horno plana3130-14020-30
Triangulos de nuezbandeja de horno plana3185-19535-45
Mediasnoches de mantequilla (12 unidades)bandeja de horno plana3170-18020-25
Brazo de gitanobandeja de horno plana3160-17015-20
Magdalenasbandeja de horno plana3150-16030-40
Tarta de manzana, en molde circularmolde de metal, Ø 31 cm3230-25030-40
Quichemolde de metal, Ø 31 cm3200-22055-65
Bizcocho francés con frutasmolde rectangular2180-20050-60
Hojaldres de albaricoquebandeja de horno plana3190-20030-40
Galletas con trozos de chocolatebandeja de horno plana3140-15035-45
Galletas de mantequillabandeja de horno plana3140-15030-45
Pastelillos huecos rellenos de cremabandeja universal profunda3210-22040-50
Tirabuzones de hojaldrebandeja de horno plana3210-23035-45
Pan (1 kg)bandeja de horno plana3200-21055-65
Carnes
Asado de ternera (1,5 kg de aguja de ternera)parrilla + recipiente cerrado2200-210110-120
Asado de cerdo (1 kg)parrilla + recipiente abierto2180-190110-120
Solomillo de ternera / rosbif, poco hecho (1 kg) parrilla + recipiente abierto2240-25035-45
Solomillo de ternera / rosbif, medio hecho
(1 kg)
Pescados
Dorada / lubina al horno (2 piezas, 350 g cada
una)
Dorada a la sal (2 piezas, 450 g cada una)bandeja de horno plana3180-19040-50
Merluza (1 pieza, de 1 kg)bandeja de horno plana2180-19050-60
Truchas (2 piezas, 300 g cada una)bandeja de horno plana2180-19025-35
Rape (2 piezas, 400 g cada una)bandeja de horno plana2180-19030-40
Comida precocinada congelada
Pizza congelada base finaparrilla2210-22015-20
Pizza base gruesaparrilla2180-19025-35
Patatas fritas para hornearbandeja de horno plana3210-22020-30
Alitas de pollobandeja de horno plana3200-21015-25
Varitas de pescadobandeja de horno plana3210-22020-30
Pan precocidobandeja universal profunda3180-20010-20
Mini hojaldres rellenosbandeja de horno plana3180-19015-25
Lasaña congelada (450 g)parrilla2210-23045-55
Lasaña (2 piezas de 450 g cada una)parrilla2210-23045-55
Palitos de mozzarellabandeja de horno plana2230-24015-25
Jalapeñosbandeja de horno plana3200-21015-25
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
En este apartado figuran una selección de platos y los ajustes
correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las
temperaturas apropiados para los respectivos platos. También
se indica información relativa a accesorios y la altura ideal de
inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el
modo de preparación.
Notas
■ Los valores de la tabla son válidos para la preparación de
alimentos con el interior del horno vacío y frío.
Precalentar solamente cuando así se especifique en las
tablas. Antes de proceder a su utilización, retirar todos los
accesorios del interior del horno que no sean necesarios.
Cubrir los accesorios con papel de hornear una vez
precalentado el aparato.
■ Los valores relativos al tiempo que figuran en las tablas son
valores orientativos. Vienen determinados por la calidad y la
composición de los alimentos.
■ Utilizar el accesorio suministrado. Los accesorios adicionales
están disponibles como accesorio especial en los comercios
especializados o en el Servicio de Asistencia Técnica.
Antes de su utilización, retirar del interior del horno los
accesorios y recipientes que no sean necesarios.
■ Utilizar siempre un paño apropiado para retirar los
accesorios o los recipientes calientes del interior del horno.
Pasteles y repostería
Hornear a un nivel
Lo mejor para hornear un pastel es colocarlo a un nivel con
Calor superior e inferior
Si se hornea con Aire caliente 3D
siguientes alturas para introducir los accesorios:
■ Pasteles en moldes: altura 2
■ Pasteles en bandeja: altura 3
Hornear a varios niveles
Utilizar el modo Aire caliente 3D
Hornear a 2 niveles:
■ Bandeja universal: altura 3.
■ Bandeja de horno: altura 1.
Hornear a 3 niveles:
■ Bandeja universal: altura 5.
■ Bandeja de horno: altura 3.
■ Bandeja de horno: altura 1.
%.
<, se recomiendan las
<.
Las bandejas que se han introducido en el horno al mismo
tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
En las tablas podrá encontrar numerosos consejos para sus
platos.
Si se utilizan 3 moldes rectangulares a la vez, colocarlos sobre
la parrilla tal y como se muestra en la imagen.
Moldes para hornear
Los moldes metálicos para hornear de color oscuro son los
más adecuados.
Si se utilizan moldes claros de metal fino o moldes de vidrio los
tiempos de cocción se alargan y los pasteles no se doran de
manera uniforme.
En caso de utilizar moldes de silicona hay que seguir las
indicaciones y recetas del fabricante de dichos moldes. Los
moldes de silicona normalmente son más pequeños que los
normales. La cantidad de masa y las indicaciones de la receta
pueden variar.
Tablas
En la tabla se encuentran los tipos de calentamiento óptimos
para cada tipo de pastel o postre. La temperatura y el tiempo
de cocción dependerán de la cantidad y la consistencia de la
masa. Por esta razón, en las tablas de cocción siempre se
reseñan márgenes de tiempo. Se ha de comenzar siempre
probando con el más bajo. Con una temperatura más baja se
consigue un dorado más uniforme. En caso necesario, se
podrá aumentar en la siguiente ocasión.
Si se precalienta el horno, los tiempos de cocción se reducen
en 5 ó 10 minutos.
Se ofrece información adicional en Sugerencias para hornear
como anexo de las tablas.
Para hornear sólo una tarta en un nivel, colocar el molde en la
bandeja esmaltada.
Si se hornean varios pasteles al mismo tiempo, se pueden
colocar los moldes juntos en la parrilla.
Pasteles en moldesRecipientesAlturaTipo de calen-
tamiento
TartaMolde para tarta, de hojalata, Ø 31 cm.1
2 moldes para tarta, de hojalata, Ø 31 cm. 3+1
QuicheMolde para tarta, de hojalata, Ø 31 cm.1
PastelMolde para pastel, de hojalata, Ø 28 cm.1
Si se quiere utilizar una receta propia.Se puede orientar por un producto semejante que figure en la tabla de cocción.
Manera de comprobar si el pastel de masa
batida ya está en su punto.
La tarta quedó aplastada.La próxima vez, emplear menos líquido o seleccionar una temperatura de hor-
La tarta se ha hinchado bien en el centro, pero
hacia los bordes tiene menos altura.
El pastel sale demasiado dorado por arriba.Colocar el pastel a más profundidad en el horno, seleccionar una temperatura
El pastel sale demasiado seco.Pinchar varias veces con un palillo el pastel ya terminado. Verter sobre éste
El pan o la repostería (por ejemplo, tarta de
requesón) tienen una buena apariencia por
fuera, pero por dentro están pastosos (húmedos,
con zonas mojadas).
Las pastas se han dorado de forma irregular.Seleccionar una temperatura inferior; las pastas quedarán más uniformes. Hor-
Se ha horneado a diferentes niveles. En la bandeja superior las pastas han quedado de un
color más oscuro que en la inferior.
Al hornear pasteles jugosos se produce agua de
condensación.
Unos 10 minutos antes de que finalice el tiempo de horneado señalado en la
receta, pinchar el pastel en su punto más alto con un palillo de madera fino. Si
el palillo sale limpio sin restos de masa, el pastel está listo.
neado 10 grados inferior. Observar los períodos de tiempo reseñados en la
receta para batir la masa.
No engrasar el molde. Una vez terminado el pastel, desprenderlo con cuidado
del molde, con ayuda de un cuchillo.
de horneado más baja y dejarlo cocer durante más tiempo.
unas gotas de zumo de fruta o de alguna bebida alcohólica. La próxima vez,
seleccionar una temperatura de horneado 10 grados superior y reducir el
tiempo de horneado.
La próxima vez, emplear menos líquido y dejar el producto durante un poco de
más tiempo en el horno, a una temperatura inferior. En los pasteles con revestimiento jugoso, hornear primero la base. A continuación, esparcir sobre la base
del pastel almendras picadas o pan rallado, antes de poner la guarnición.
Observar las indicaciones de la receta y los tiempos de cocción.
near las pastas más delicadas con calor superior e inferior
papel de hornear que sobresale puede influir también en la circulación del aire.
Cortarlo siempre a la medida de la bandeja.
Para hornear a diferentes niveles, utilizar siempre el aire caliente 3D
se coloquen varias bandejas para su horneado simultáneo, ello no significa que
deban estar listas al mismo tiempo.
Al hornear se puede generar vapor de agua. Una parte de este vapor se evacua
por la manilla de la puerta del horno, pudiéndose condensar en el panel de
mandos o en los frontales de los muebles adyacentes en forma de gotas de
agua. Viene condicionado físicamente.
% a un nivel. El
<. Aunque
20
Page 21
Carne, aves, pescado
Recipientes
Se puede usar cualquier recipiente resistente al calor. Para
asados de gran tamaño se puede usar también la bandeja
esmaltada.
Lo más adecuado es usar recipientes de cristal. Comprobar
que la tapa de la cacerola encaja y cierra bien.
Si se utilizan recipientes esmaltados, se debe añadir más
líquido.
Si se utilizan cacerolas de acero inoxidable, la carne no se
dorará tanto e incluso podrá quedarse poco hecha. Si es así,
alargar el tiempo de cocción.
Datos indicados en las tablas:
Recipiente sin tapa = abierto
Recipiente con tapa = cerrado
Colocar el recipiente siempre en el centro de la parrilla.
Los recipientes de cristal calientes deben ponerse sobre un
paño de cocina seco. El cristal puede estallar si la base de
apoyo está húmeda o fría.
Asado
Añadir algo de líquido a las carnes magras. El recipiente
deberá tener aprox. ½ cm de líquido.
Para los estofados habrá que añadir abundante líquido. El
recipiente deberá tener aprox. 1 - 2 cm de líquido.
La cantidad de líquido dependerá siempre del tipo de carne y
del material del recipiente. Cuando se usan recipientes
esmaltados, se requerirá más líquido que cuando se usan
recipientes de cristal.
Las cacerolas de acero inoxidable son adecuadas, aunque con
limitaciones. La carne tarda mucho más en hacerse y se tuesta
menos. En caso de usarlos, seleccionar una temperatura más
alta o un mayor tiempo de cocción.
Asar al grill
Asar al grill siempre con el horno cerrado.
Para asar al grill, precalentar el horno durante unos 3 minutos
antes de introducir el producto en el interior del horno.
Colocar las piezas directamente sobre la parrilla. Si sólo se
prepara una pieza, quedará mejor si se coloca en la parte
central de la parrilla.
Poner la bandeja esmaltada a la altura 1. Así se recoge el jugo
de la carne y el horno se mantiene más limpio.
No poner la bandeja de horno o la bandeja universal a la
altura 4 ó 5. Debido al fuerte calor, ésta podría deformarse y
dañar el interior del horno al extraerla.
En la medida de lo posible, tomar piezas del mismo grosor. Así
se doran de forma homogénea y se conservan jugosas. Salar
los filetes después de asarlos al grill.
Dar la vuelta a las piezas una vez transcurrido
cocción.
La resistencia del grill se va conectando y desconectando
automáticamente. Esto es normal. La frecuencia dependerá del
nivel de grill programado.
Carne
Dar la vuelta a la carne cuando haya transcurrido la mitad del
tiempo.
Cuando el asado esté listo, deberá reposar unos 10 minutos
en el horno cerrado y desconectado. Así se puede repartir
mejor el jugo de la carne.
Una vez finalizado el tiempo de cocción, envolver el roastbeef
en papel de aluminio y dejar reposar en el horno durante
10 minutos.
Al hacer un asado de cerdo con corteza, cortar la corteza en
forma de cruz y colocar el asado en el recipiente primero con
la corteza hacia abajo.
Z del tiempo de
PlatoPesoAccesorios y reci-
Carne
Roastbeef, poco hecho1,0 kgabrir1
Roastbeef, medio hecho1,0 kgabrir1
Pierna de cordero sin hueso,
enrollada, medio hecha
Pincho moruno1,0 kgabrir1
Redondo de cerdo2,0 kgabrir1
Ave
Pollo1,5 kgabrir1
Pato2,0 kgabrir1
Pescado
Pescado, entero, a la parrilla300 gParrilla + bandeja
Gratinado
Gratinado de patataMolde para grati-
Tostadas
Tostadas gratinadas12 unidades Parrilla + bandeja
1,5 kgabrir1
piente
universal
nar en la parrilla
universal
Altura Tipo de calen-
tamiento
7
7
7
7
7
7
7
2+1
2
3+1
(
7
7
Temperatura en °C,
nivel de grill
240-25040-50
250-26050-60
160-170100-110
190-210100-120
170-190170-180
190-21065-85
190-210100-110
220-25
160-18050-70
170-1808-12
Tiempo de cocción, minutos
21
Page 22
Consejos prácticos para asar
convencionalmente y asar al grill
En esta tabla no figuran los datos relacionados con el peso del asado.
Cómo comprobar si el asado está en su
punto.
El asado está demasiado oscuro y la
corteza quemada por algunas partes.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa se ha quemado.
El asado tiene buen aspecto, pero la
salsa es demasiado clara y líquida.
Al preparar el asado se produce vapor
de agua.
Elegir las indicaciones correspondientes al menor peso e ir aumentando el tiempo
según se necesite.
Utilizar un termómetro para carne (disponible en comercios especializados) o hacer la
"prueba de la cuchara". Presionar con una cuchara sobre el asado. Si está rígido, significa que está listo. Si está blando, necesita aún algo de tiempo.
Comprobar la altura a la que se ha colocado y la temperatura.
Utilizar en la próxima ocasión una cacerola más pequeña o añadir más líquido.
Utilizar en la próxima ocasión una cacerola más grande y añadir menos líquido.
Se trata de un efecto físico necesario y normal. Una gran parte de ese vapor de agua
sale por la salida de vapor. El vapor de agua puede condensarse en el panel de mando
o en los frontales de los muebles contiguos y escurrirse en forma de agua condensada.
Cocinar un menú
Con Aire caliente 3D < se puede preparar un menú completo
en el horno. El calor del horno se aprovecha al máximo. En el
aire caliente no se transfieren olores o sabores.
Colocar el recipiente sobre una parrilla.
MenúRecipientesAltura Temperatura
Menú 1
Pierna de cordero, sin hueso,
enrollada, 1,3 kg, medio hecha
y patatas horneadas
TartaMolde para tartas, de
Recipiente abierto1180100Tras 30 minutos de cocción, se
3
hojalata, Ø 31 cm
en °C
Tiempo de cocción, minutos
Observaciones
pueden colocar las patatas alrededor de la pierna de cordero y
colocar la tarta en el interior del
horno
Menú 2
Pierna de cordero, sin hueso,
enrollada, 1,3 kg, medio
hecha*
Gratinado de patataRecipiente abierto3
* Sugerencia: 20 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción se pueden añadir tomates alrededor de la pierna de cordero.
Productos preparados
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante en el embalaje.
Al cubrir los accesorios con papel de hornear, asegurarse de
que ese papel sea apto para elevadas temperaturas. Adaptar
el tamaño del papel al tamaño del plato que se va a preparar.
Recipiente abierto1180100Tras 30 minutos de cocción, se
El resultado obtenido dependerá directamente del tipo de
alimento. Podrán existir irregularidades y diferencias de color
en los productos crudos.
tamiento
%
Bandeja universal + parrilla3+1
<
%
Bandeja universal + parrilla3+1
<
%
%
puede colocar el gratinado de
patatas en el interior del horno.
Si el gratinado está demasiado
tostado, cubrir el recipiente
durante los 10 últimos minutos.
El tiempo de descongelación depende del tipo y de la cantidad
de los alimentos.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante en el embalaje.
Extraer los alimentos congelados del envase y colocarlos en
un recipiente apropiado sobre la parrilla.
3. Verterlo en tazas o tarros y cubrirlos con film transparente.
4. Precalentar el interior del horno como se indica.
5. A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre la base
del interior del horno y preparar como se indica.
Dejar levar la masa de levadura
1. Preparar la masa de levadura de la forma habitual. Verter la
masa en un recipiente de cerámica resistente al calor y
taparlo.
2. Precalentar el interior del horno como se indica.
3. Apagar el aparato y dejar levar la masa en el interior del
horno una vez apagado.
<
<
Colocar el ave en un plato con la parte de la pechuga hacia
abajo.
Nota: La lámpara de iluminación del horno no se enciende
hasta alcanzar los 60 °C de temperatura. De este modo se
consigue una regulación precisa óptima.
Precalentar a 50 °C5 min.
50 °C8 h.
Precalentar a 50 °C,5-10 min.
apagara el aparato e introdu-
cir la masa de levadura en el
interior del horno.
20-30 min.
PlatoAccesoriosAlturaTipo de calentamiento Temperatura
Productos congelados delicados
P. ej. tartas de nata, tartas de crema de mantequilla, tartas con
glaseado de chocolate o azúcar, frutas, etc.
Otros productos congelados
Pollo, embutido y carne, pan y panecillos, pasteles y otros productos de repostería
Parrilla1
Parrilla1
<
<
30 ºC
50 °C
23
Page 24
Desecar
Emplear únicamente fruta y verdura en perfecto estado y
lavarla siempre a fondo.
Dejar escurrir bien el agua y secarlas completamente.
PlatoAlturaTipo de calentamiento Temperatura en °C Tiempo de cocción, horas
600 g de manzanas en rodajas1+3
800 g de peras cortadas a trozos1+3
1,5 kg de ciruelas1+3
200 g de hierbas aromáticas, limpias1+3
Nota: Si las frutas o verduras contienen mucho jugo o agua,
habrá que darles la vuelta varias veces. Una vez desecada,
apartarla inmediatamente del papel.
<
<
<
<
Colocar la bandeja universal a la altura 3 y la parrilla a la
altura 1.
Cubrir la bandeja universal y la parrilla con papel especial para
hornear o con papel pergamino.
80aprox. 5 h
80aprox. 8 h
80aprox. 8-10 h.
80aprox. 1½ h.
Cocción de mermeladas
Para la cocción, los tarros y las gomas elásticas deben estar
limpios y en perfecto estado. Utilizar tarros de igual tamaño en
la medida de lo posible. Los valores de las tablas se refieren a
tarros redondos de un litro.
¡Atención!
No utilizar tarros de mayor tamaño ni altura. Las tapas podrían
estallar.
Utilizar únicamente fruta y verdura en perfecto estado. Lavarla
muy bien.
Los tiempos que figuran en las tablas son valores orientativos.
Pueden variar en función de la temperatura ambiente, el
número de tarros, la cantidad y la temperatura del contenido
de los tarros. Antes de desconectar el aparato, asegurarse de
que en el interior de los tarros se han formado burbujas.
3. Colocar en cada tarro una goma elástica húmeda y una tapa.
4. Cerrar los tarros con abrazaderas.
No colocar más de seis tarros al mismo tiempo en el interior
del horno.
Programación
1. Colocar la bandeja universal en la altura 2. Colocar los tarros
sobre la bandeja de manera que no se toquen.
2. Verter ½ litro de agua caliente (aprox. 80 °C) en la bandeja
universal.
3. Cerrar la puerta del horno.
4. Colocar el mando de funciones en Calor inferior $.
5. Ajustar la temperatura entre 170 y 180 °C.
Preparación
1. Verter la fruta o la verdura en los tarros, pero no hasta el
borde.
2. Limpiar los bordes de los tarros; deben estar limpios.
Fruta en tarros de un litro de capacidadA partir de la aparición de las burbujasCalor residual
Cocción de verduras
Tan pronto como se formen pequeñas burbujas en los tarros,
volver a ajustar la temperatura a aprox. 120 - 140 °C.
Aprox. 35 - 70 minutos según el tipo de verdura. Transcurrido
este tiempo, apagar el horno y aprovechar el calor residual.
Verduras con cocción fría en tarros de un litro de capacidadA partir de la aparición de las burbujas
Pepinos-aprox. 35 minutos
Remolacha rojaaprox. 35 minutosaprox. 30 minutos
Col de bruselasaprox. 45 minutosaprox. 30 minutos
Judías, colinabo, col lombardaaprox. 60 minutosaprox. 30 minutos
Guisantesaprox. 70 minutosaprox. 30 minutos
Cocción de mermeladas
Tras aprox. 40 - 50 minutos comienzan a formarse burbujas a
intervalos breves. Apagar el horno.
Sacar los tarros del horno después de aprox. 25 - 35 minutos
(en este tiempo se aprovecha el calor residual). Si se dejan
enfriar más tiempo en el interior del horno, pueden formarse
gérmenes que favorezcan la acidificación de la mermelada.
Calor residual
120-140 °C
Retirar los tarros del horno
Sacar los tarros del interior del horno cuando haya concluido la
cocción.
¡Atención!
No colocar los tarros calientes sobre una base fría ni húmeda.
Los tarros podrían estallar.
24
Page 25
Acrilamida en los alimentos
La acrilamida se produce especialmente en productos de
cereales y patata preparados a temperaturas elevadas, p. ej.,
patatas fritas, tostadas, panecillos, pan y repostería fina
(galletas, pastas especiadas, galletas navideñas).
Consejos para preparar alimentos con contenido bajo en acrilamida
General
HornearCon calor superior e inferior máx. 200 °C
Pastas y galletasCon calor superior e inferior máx. 190 °C.
Patatas fritas al hornoDistribuir en una sola capa y de forma homogénea por la bandeja. Hornear al menos
■ Limitar el tiempo de cocción lo máximo posible.
■ Dorar los alimentos sin llegar a tostarlos demasiado.
■ Los alimentos grandes y gruesos contienen poca acrilamida.
Con aire caliente 3D máx. 180 °C.
Con aire caliente 3D máx. 170 °C.
El huevo o la yema de huevo reduce la formación de acrilamida.
400 g. por bandeja para que las patatas no se resequen
Comidas normalizadas
Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas
con el fin de facilitar los controles y pruebas de los distintos
aparatos.
Conforme a EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350.
Pastel de manzana recubierto en 1 nivel:
Colocar moldes desmontables oscuros separados entre sí.
Pastel de manzana recubierto en 2 niveles:
Colocar moldes desmontables oscuros superpuestos.
Hornear
Hornear a 2 niveles:
Colocar siempre la bandeja universal profunda en el nivel
superior y la bandeja de horno plana en el nivel inferior.
Hornear a 3 niveles:
Colocar siempre la bandeja universal profunda en el nivel
superior.
Galletas de mantequilla:
Las bandejas que se han introducido en el horno al mismo
tiempo no tienen por qué estar listas en el mismo momento.
PlatoAccesorios y moldesAlturaTipo de calen-
Galletas de mantequilla (precalentar*) Bandeja universal3
Bandeja universal + bandeja de
horno
2 bandejas de horno + bandeja universal
Galletas de mantequillaBandeja universal3
Pastelitos (precalentar*)Bandeja universal3
Bandeja universal + bandeja de
horno
Bandeja universal3
2 bandejas de horno + bandeja uni-
versal
Bizcocho de agua (precalentar*)Molde desmontable en la parrilla2
Bizcocho de aguaMolde desmontable en la parrilla2
* No utilizar el calentamiento rápido para precalentar el horno
Las parrillas y las bandejas de horno pueden adquirirse como accesorios opcionales en comercios especializados.
Pasteles en moldes desmontables de hojalata:
Hornear con Calor superior e inferior
bandeja universal en lugar de la parrilla y colocar encima los
moldes desmontables.
tamiento
%
3+1
5+3+1
<
<
’
%
3+1
<
<
5+3+1
<
%
’
% en 1 nivel. Utilizar la
Temperatura
en °C
150-16020-30
140-15025-35
140-15025-35
140-15030-45
150-17020-30
140-16025-35
150-16025-30
140-15025-30
170-18030-40
165-17535-45
Tiempo en
minutos
25
Page 26
PlatoAccesorios y moldesAlturaTipo de calen-
Pastel plano de levaduraBandeja universal3
Bandeja universal3
Bandeja universal + bandeja de
horno
Pastel de manzana recubiertoParrilla + 2 moldes desmontables
Ø 20 cm.
2 parrillas + 2 moldes desmonta-
bles Ø 20 cm.
* No utilizar el calentamiento rápido para precalentar el horno
Las parrillas y las bandejas de horno pueden adquirirse como accesorios opcionales en comercios especializados.
3+1
1
3+1
tamiento
%
<
<
%
<
Temperatura
en °C
160-18030-40
150-17030-45
160-17030-40
190-21070-90
170-19060-80
Asar al grill
Si los alimentos se colocan directamente sobre la parrilla,
introducir la bandeja esmaltada en la altura 1. De este modo se
recoge el jugo de la carne y el horno se mantiene más limpio.
Tiempo en
minutos
PlatoAccesoriosAlturaTipo de calenta-
Dorar tostadas (precalentar 10 min.)Parrilla5
Hamburguesa de ternera, 12 unidades*
(no precalentar)
* Dar la vuelta una vez transcurrido
Parrilla + bandeja esmaltada 4+1
Z del tiempo.
miento
(
(
Nivel de grillTiempo en
minutos
3½-2
325-30
26
Page 27
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Instruções de segurança importantes ...................................27
Causas de danos............................................................................. 29
O seu novo forno......................................................................30
Painel de comandos ....................................................................... 30
Comando de funções ..................................................................... 30
Sensores e painel indicador.......................................................... 31
Sensores para modificar os valores programados................... 31
Interior do forno................................................................................31
O seu acessório........................................................................32
Introdução dos acessórios ............................................................ 32
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios,
peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.bosch-home.com e na loja Online:
www.bosch-eshop.com
: Instruções de segurança importantes
Leia atentamente o presente manual. Só
assim poderá utilizar o seu aparelho de
forma segura e correcta. Guarde as
instruções de utilização e montagem para
consultas futuras ou para futuros
utilizadores.
Este aparelho destina-se apenas à
montagem embutida. Respeite as
instruções de montagem especiais.
Examine o aparelho depois de o
desembalar. Se forem detectados danos de
transporte, não ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por
uma ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaços fechados.
27
Page 28
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manutenção por parte do utilizador não
devem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 8 anos e estejam
sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Insira sempre os acessórios correctamente
no interior do aparelho. Consulte o tópico Descrição de acessórios no manual de
instruções.
Perigo de incêndio!
■
Os objectos inflamáveis guardados no
interior do aparelho podem incendiar-se.
Nunca guarde objectos inflamáveis dentro
do aparelho. Nunca abra a porta do
aparelho se surgir fumo no interior.
Desligue o aparelho e puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico.
Perigo de incêndio!
■
Ao abrir a porta do aparelho, forma-se
uma corrente de ar. O papel vegetal pode
tocar nas resistências e incendiar-se.
Durante o pré-aquecimento, nunca
coloque papel vegetal solto no acessório.
Coloque sempre um recipiente ou uma
forma em cima do papel vegetal para o
segurar. Forre apenas a área necessária
com papel vegetal. O papel vegetal não
deve sobressair do acessório.
Perigo de queimaduras!
■
O aparelho fica muito quente. Nunca
toque nas superfícies interiores quentes
do aparelho, nem nas resistências. Deixe
sempre arrefecer o aparelho. Mantenha
as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
Os acessórios ou recipientes ficam muito
quentes. Use sempre uma pega de
cozinha para retirar os acessórios ou
recipientes quentes do interior do
aparelho.
Perigo de queimaduras!
■
Os vapores de álcool podem incendiar-se
no interior quente do aparelho. Nunca
prepare refeições com grandes
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Use apenas pequenas
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Abra a porta do aparelho com
cuidado.
Perigo de queimaduras!
■
As peças que se encontram acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento
do aparelho. Nunca toque nas peças
quentes. Manter fora do alcance das
crianças.
Perigo de queimaduras!
■
Ao abrir a porta do aparelho, pode sair
vapor quente. Abra a porta do aparelho
com cuidado. Mantenha as crianças
afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
A água no interior quente do aparelho
pode transformar-se em vapor de água
quente. Nunca deite água no interior
quente do aparelho.
Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode
rachar. Não use raspadores de
vitrocerâmica, nem detergentes agressivos
ou abrasivos.
Perigo de choque eléctrico!
■
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações só podem ser efectuadas
por técnicos especializados do serviço de
assistência técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de choque eléctrico!
■
O isolamento dos cabos de
electrodomésticos pode derreter em
contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de
electrodomésticos em contacto com
partes quentes do aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
■
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
■
Ao substituir a lâmpada no interior do
aparelho, os contactos do casquilho da
lâmpada encontram-se sob tensão. Antes
de proceder à substituição, puxe a ficha
da tomada ou desligue o disjuntor no
quadro eléctrico.
Perigo de choque eléctrico!
28
Page 29
■
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Perigo de incêndio!
■
Os restos de comida soltos, gorduras e
molhos de assados podem incendiar-se
durante a auto-limpeza. Antes de cada
auto-limpeza, remova a sujidade maior do
interior do aparelho e dos acessórios.
Perigo de incêndio!
■
A parte exterior do aparelho fica muito
quente durante a auto-limpeza. Nunca
pendure objectos inflamáveis, p. ex.,
panos de cozinha, na pega da porta.
Mantenha a parte da frente do aparelho
desimpedida. Mantenha as crianças
afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
O interior do aparelho fica muito quente
durante a auto-limpeza. Nunca abra a
porta do aparelho nem desvie o trinco
com a mão. Deixe arrefecer o aparelho.
Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
■
; A parte exterior do aparelho fica muito
quente durante a auto-limpeza. Nunca
toque na porta do aparelho. Deixe
arrefecer o aparelho. Mantenha as
crianças afastadas.
Perigo de danos graves para a saúde!
Causas de danos
Atenção!
■ Acessórios, película, papel vegetal ou recipientes sobre a
base do forno: não coloque quaisquer acessórios sobre a
base do forno. Não forre a base do forno com película, seja
de que tipo for, nem com papel vegetal. Não pouse
recipientes na base do forno se tiver regulado uma
temperatura superior a 50 ºC. Provoca retenção do calor. Os
tempos de cozedura e de assadura deixam de ser os
mesmos e danifica o esmalte.
■ Água no interior quente do aparelho: nunca deite água no
interior do aparelho, quando este estiver quente. Cria vapor
de água. A mudança de temperatura pode danificar o
esmalte.
■ Alimentos húmidos: não guarde alimentos húmidos durante
muito tempo no interior do aparelho fechado, pois pode
danificar o esmalte.
■ Sumo de fruta: se estiver a confeccionar bolos de fruta muito
sumarenta, não encha demasiado o tabuleiro. O sumo de
fruta que pinga do tabuleiro deixa manchas que nunca mais
saem. Se possível, utilize o tabuleiro universal mais fundo.
■ Deixar arrefecer com a porta do aparelho aberta: deixe o
interior do aparelho arrefecer sempre com a porta fechada.
Mesmo apenas com uma frincha da porta do forno aberta, as
fachadas dos móveis contíguos podem ficar danificadas com
o tempo.
■ Vedante da porta muito sujo: se o vedante da porta estiver
muito sujo, a porta do aparelho deixa de fechar bem durante
o funcionamento. As fachadas dos móveis contíguos podem
ser danificadas. Mantenha o vedante da porta sempre limpo.
■ Porta do aparelho como assento ou suporte: não se ponha
em pé, sente ou pendure na porta do aparelho. Não coloque
recipientes ou acessórios em cima da porta do aparelho.
■ Inserir o acessório: dependendo do modelo do aparelho, ao
fechar a porta, o acessório pode riscar o vidro da porta.
Insira sempre o acessório no aparelho até ao batente.
■ Transportar o aparelho: não transporte nem segure o
aparelho pela pega da porta. A pega não suporta o peso do
aparelho e pode partir-se.
O aparelho fica muito quente durante a
auto-limpeza. O revestimento anti-aderente
dos tabuleiros e das formas é destruído e
liberta gases tóxicos. Nunca coloque
tabuleiros e formas com revestimento antiaderente no aparelho para limpar
juntamente com a auto-limpeza. Apenas os
acessórios esmaltados podem ser limpos
juntamente.
29
Page 30
O seu novo forno
Apresentamos-lhe o seu novo forno. Este capítulo descreve as
funções do painel de comandos e dos respectivos elementos
individuais. Também inclui informações sobre os acessórios e
os componentes do espaço interior do forno.
Painel de comandos
Apresentamos-lhe uma vista geral do painel de comandos. No
painel indicador não é possível mostrar todos os símbolos ao
mesmo tempo. Os elementos podem variar consoante o
modelo do aparelho.
Utilização
1Sensores
2Painel indicador
3Comando de funções
Comando giratório retráctil
Em alguns fornos, o comando giratório é retráctil. Para
bloquear ou desbloquear o comando giratório, pressionar o
mesmo quando estiver na posição zero.
Sensores
Não pressionar os sensores com força. Pressionar só o
símbolo correspondente.
Comando de funções
O comando de funções permite seleccionar o tipo de
aquecimento.
PosiçãoUtilização
Posição zeroO forno está desligado.
Û
Aquecimento rápido O forno atinge a temperatura pro-
I
Ar quente 3DPara bolos e doçaria. É possível
<
Ar quente eco*Para a preparação, num nível e
’
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
gramada com grande rapidez.
cozinhar em três níveis. Uma turbina, situada na parede posterior
do forno, distribui o calor uniformemente.
sem necessidade de pré-aquecimento, de bolos, doçaria, produtos ultracongelados, assados e
peixe. A turbina distribui o calor
uniformemente no interior do forno
para optimizar o consumo de
energia.
PosiçãoUtilização
Calor superior e infe-
%
rior*
Grelhador com ar
7
quente
Grelhador, grande
(
superfície
Calor inferiorConfitar, cozer e gratinar. O calor
$
AutolimpezaLimpeza automática do interior do
q
LuzAcender a lâmpada do interior do
^
* Tipo de aquecimento através do qual se determina a classe
de eficiência energética, segundo a norma EN60350.
Quando se selecciona um tipo de aquecimento, no painel
indicador aparece AA.
Para bolos, gratinados e assados
de carne magra como, p. ex.,
vitela ou caça, utilizando um nível.
O calor é fornecido pelas resistências inferior e superior.
Assar peças de carne, aves e
peixe. A resistência do grelhador e
o ventilador ligam-se e desligamse alternadamente. A turbina faz
circular o calor emitido pelo grelhador à volta dos alimentos.
Grelhar bifes, salsichas e peixe e
fazer torradas. Toda a superfície
sob a resistência do grelhador é
aquecida.
é fornecido pela resistência inferior.
forno. O forno aquece até eliminar
a sujidade.
forno.
30
Page 31
Sensores e painel indicador
Os sensores servem para regular diferentes funções. Os
valores regulados são mostrados no painel indicador.
Interior do forno
A lâmpada está no interior do forno. Um ventilador evita que o
forno aqueça demasiado.
SensorFunção do sensor
ºC TemperaturaSeleccionar a temperatura e o
Funções de tempo
0
MenosReduzir os valores programados.
A
MaisAumentar os valores programa-
@
No painel indicador, acende-se o símbolo correspondente à
função de tempo que está activa.
nível do grelhador ou de limpeza.
Seleccionar o alarme
de cozedura
finalização
dos.
x, o tempo de
y e a hora 0.
V, o tempo
Sensores para modificar os valores
programados
Utilizando o sensor @ ou A é possível modificar todos os
valores definidos e recomendados.
@ = Aumentar os valores programados.
A = Reduzir os valores programados.
Amplitudes
30-270 Amplitude de
temperatura
1-3Níveis do grelha-
dor
Níveis de limpeza Os níveis de limpeza para a auto-
1 seg - 23:59 hTempo de cozedura.
1 seg - 23:59 hTempo do alarme.
Temperatura do interior do forno
em °C.
Níveis para o grelhador de grande
superfície
1 = nível 1, suave
2 = nível 2, médio
3 = nível 3, forte
limpeza q.
1 = nível 1, suave
2 = nível 2, média
3 = nível 3, intensa
(.
Lâmpada
A lâmpada do interior do forno mantém-se acesa enquanto o
forno está em funcionamento. A lâmpada apaga-se se forem
reguladas temperaturas até 60 ºC, bem como durante a
limpeza automática. Tal permite uma óptima regulação de
precisão.
Não obstante, é possível acender a lâmpada com o forno
desligado, colocando o comando de funções na posição
Ventoinha
A ventoinha liga-se e desliga-se sempre que necessário. O ar
quente sai pela parte superior da porta. Atenção! Não tapar o
orifício de ventilação. O forno pode sobreaquecer.
A ventoinha mantém-se em funcionamento durante algum
tempo depois de o forno se desligar, para que arrefeça mais
rapidamente.
^.
Símbolo de aquecimento
Enquanto o forno estiver a aquecer, o símbolo
indicador ficará aceso. Quando o forno chegar ao ponto ideal
para introduzir o alimento e mantiver a temperatura, o
símbolo
Nos níveis do grelhador e de limpeza, nunca se acende o
símbolo
s apaga-se.
s.
s no painel
31
Page 32
O seu acessório
O acessório fornecido é adequado para preparar muitos
pratos. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o
lado correcto no interior do aparelho.
Para que alguns pratos ainda fiquem melhores ou para que o
manuseamento do seu forno se torne ainda mais confortável,
existe uma grande oferta de acessórios especiais.
Introdução dos acessórios
É possível colocar os acessórios no interior do forno em
5 níveis diferentes. Introduzir os acessórios sempre até ao
travão, para que não toquem no vidro da porta.
É possível mover os acessórios para fora até meio, até ficarem
fixos. Deste modo, os alimentos podem retirar-se com
facilidade.
Ao introduzir um acessório no interior do forno, assegurar-se
de que a parte posterior do acessório é a que tem a curvatura.
Só assim pode ficar bem encaixado.
O seu forno só está equipado com alguns dos seguintes
acessórios.
Os acessórios podem ser adquiridos através do Serviço de
Assistência Técnica, em estabelecimentos especializados ou
na Internet. Indicar o número HEZ.
Grelha
Para recipientes, formas para bolos,
assados, grelhados e pratos congelados.
Introduzir a grelha com o lado aberto
voltado para a porta do forno e com
a curvatura para baixo
Tabuleiro de forno plano de esmalte
Para bolos, massas e bolachas.
Introduzir o tabuleiro no forno com a
parte do desnível na direcção da
porta do forno.
Tabuleiro universal fundo de
esmalte
Para bolos molhados, massas, pratos congelados e assados de peças
de grande tamanho. Também é possível utilizá-lo como tabuleiro para
recolher a gordura quando estiver a
assar directamente sobre a grelha.
Introduzir o tabuleiro no forno com a
parte do desnível na direcção da
porta do forno.
Suporte para acessórios
Durante a autolimpeza, é também
possível limpar o tabuleiro universal
fundo ou o tabuleiro de forno plano.
Inserir o acessório do lado esquerdo
e direito.
¾.
Acessórios especiais
Os acessórios especiais podem ser adquiridos através do
Serviço de Assistência Técnica ou em estabelecimentos
Dependendo do equipamento, se o aparelho tiver calhas de
remoção, estas encravam ligeiramente quando estiverem
totalmente para fora. Desta forma, é possível colocar
facilmente o acessório. Para desbloquear, voltar a introduzir as
calhas de remoção no interior do forno, exercendo um pouco
de pressão.
Nota: Se os acessórios aquecerem, podem deformar-se.
Quando voltarem a arrefecer, a deformação desaparece. Tal
não prejudica o funcionamento normal.
Acessórios especiaisNúmero HEZ Utilização
Tabuleiro de forno plano de esmalteHEZ361000Para bolos, massas e bolachas.
Tabuleiro universal fundo de esmalteHEZ362000Para bolos molhados, doçaria, pratos congelados e assados de peças de
GrelhaHEZ364000Para recipientes de cozinha, formas, assados, peças de grelha e pratos
Tabuleiro para pizzasHEZ317000Ideal para pizzas, alimentos congelados ou bolos redondos grandes. O
Tacho de vidroHEZ915001O tacho de vidro é ideal para preparar estufados e gratinados no forno.
Guias corrediças triplas de extracção
total
HEZ368301As corrediças de extracção dos níveis 1, 2 e 3 permitem retirar completa-
grande tamanho. Também é possível utilizá-lo como tabuleiro para recolher
a gordura quando estiver a assar directamente sobre a grelha.
congelados.
tabuleiro para pizzas pode ser utilizado em vez do tabuleiro universal
fundo. Colocar o tabuleiro sobre a grelha e orientar-se pelos dados indicados nas tabelas.
Especialmente adequado para o Programa automático ou assados automáticos.
mente os acessórios sem que caiam.
especializados. Nos nossos folhetos e na Internet é
apresentada uma ampla oferta de acessórios para o forno. A
disponibilidade e a possibilidade de efectuar pedidos on-line
dos acessórios especiais variam em função do país. Para tal,
consultar a documentação de compra.
Nem todos os acessórios especiais são adequados para todos
os aparelhos. Ao comprá-los, introduzir sempre a denominação
exacta (E-N.º) do seu aparelho.
32
Page 33
Antes da primeira utilização
Aqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes
de preparar refeições pela primeira vez no seu forno. Antes de
começar a cozinhar, leia o capítulo Indicações de segurança.
Programar a hora
Depois de ligar, o símbolo 0 e ‹:‹‹ acendem-se no painel
indicador. Acertar o relógio.
1. Pressionar o sensor 0.
No painel indicador é apresentada a hora
2. Acertar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
Passados alguns segundos a hora acertada é apresentada.
‚ƒ:‹‹.
Programar o forno
Existem várias formas de programar o forno. Segue-se uma
descrição de como programar o tipo de aquecimento e a
temperatura ou o nível do grelhador. O forno permite
programar o tempo de cozedura (duração) e a hora de
conclusão de cada prato. Para obter mais informações,
consultar o capítulo Programar as funções de tempo.
Tipo de aquecimento e temperatura
Exemplo da imagem: calor superior e inferior % a 190 °C.
1. Seleccionar o tipo de aquecimento utilizando o comando de
funções.
Aquecer o forno
Para eliminar o cheiro a novo, aquecer o forno vazio e fechado.
O mais eficaz é aquecer o forno durante uma hora com calor
superior e inferior
embalagem no interior do forno.
1. Seleccionar o calor superior e inferior % com o comando de
funções.
2. Pressionar o sensor @ até aparecer 240 °C no painel
indicador.
Desligar o forno uma hora depois. Para tal, colocar o comando
de funções na posição zero.
% a 240 °C. Verificar se não há restos da
Limpeza dos acessórios
Antes de serem utilizados pela primeira vez, os acessórios
devem ser limpos a fundo com água quente, um pouco de
sabão e um pano.
Desligar o forno
Colocar o comando de funções na posição zero.
Modificar as regulações
O tipo de aquecimento e a temperatura ou o nível do grelhador
podem ser modificados a qualquer momento.
Aquecimento rápido
Com a função de aquecimento rápido, o forno atinge a
temperatura programada com grande rapidez.
Deve utilizar-se o aquecimento rápido para temperaturas
superiores aos 100 °C.
Para se conseguir um resultado de cozedura uniforme, o
alimento não deve ser colocado no forno até terminar o
aquecimento rápido.
1. Seleccionar o aquecimento rápido I com o comando de
funções.
2. Seleccionar a temperatura desejada, utilizando os sensores
@ e A.
O símbolo
aquecer.
s acende-se no painel indicador. O forno começa a
2. Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido
utilizando os sensores
O forno começa a aquecer.
@ ou A.
Fim do aquecimento rápido
É emitido um sinal sonoro e o símbolo
alimento no forno e seleccionar a função e temperatura
pretendidas.
Cancelar o aquecimento rápido
Colocar o comando de funções na posição zero. O forno
desliga-se.
Nota: Com a função de aquecimento rápido não se pode
programar um tempo de cozedura.
s apaga-se. Introduzir o
33
Page 34
Programar as funções de tempo
Este forno tem diferentes funções de tempo. Com o sensor 0
activa-se o menu e alterna-se entre as diferentes funções. Os
símbolos de tempo mantêm-se acesos enquanto as regulações
são efectuadas. É possível modificar uma função de tempo já
programada, utilizando os sensores
@ ou A.
Alarme
O funcionamento do alarme não depende do funcionamento
do forno. O alarme tem sinal sonoro próprio. Deste modo, é
possível distinguir entre o fim do tempo do alarme e a
desconexão automática do forno (o tempo de cozedura).
1. Pressionar o sensor 0.
O símbolo
2. Programar o tempo do alarme, utilizando os
sensores
Valor sugerido do sensor
Valor sugerido do sensor
O tempo programado aparece passados alguns segundos.
Inicia-se o tempo do alarme. No painel indicador acende-se o
símbolo
alarme.
O tempo do alarme terminou
É emitido um sinal sonoro. No painel indicador aparece
‹‹:‹‹. Desligar o alarme, utilizando o sensor 0.
V acende-se no painel indicador.
@ ou A.
@ = 10 minutos
A = 5 minutos
V e aparece o período decorrido do tempo do
2. Pressionar duas vezes o sensor 0.
No painel indicador aparece
de cozedura
3. Programar o tempo de cozedura utilizando os sensores
x.
‹‹:‹‹ e o símbolo do tempo
@ ou A.
Valor sugerido pelo sensor
Valor sugerido pelo sensor
@ = 30 minutos
A = 10 minutos
Modificar o tempo do alarme
Modificar o tempo do alarme, utilizando os sensores
tempo modificado aparece passados alguns segundos.
Cancelar o tempo do alarme
Quando se desliga o forno, o alarme continua a funcionar.
Restabelecer o tempo do alarme para
sensor
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo,
acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme
de finalização
sensor
correspondente aparece durante uns segundos no painel
indicador.
A. O alarme desliga-se.
V, o tempo de cozedura x, o tempo
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
‹‹:‹‹ utilizando o
@ ou A. O
Tempo de cozedura
O forno permite programar o tempo de cozedura para cada
alimento. Depois de o tempo de cozedura terminar, o forno
desliga-se automaticamente. Deste modo, não é necessário
interromper outras tarefas para desligar o forno e não há o
perigo de, acidentalmente, ultrapassar o tempo de cozedura.
Exemplo da imagem: tempo de cozedura de 45 minutos.
1. Seleccionar o tipo de aquecimento utilizando o comando de
funções.
4. Pressionar o sensor ºC.
Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido
utilizando os sensores
Após alguns segundos o forno liga-se. No painel indicador é
apresentada a temperatura programada e acende-se o
símbolo
O tempo de cozedura terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel
indicador aparece
É possível regular um novo tempo de cozedura através do
sensor
comando de funções na posição zero. O forno está desligado.
Modificar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor
cozedura com os sensores
Cancelar o tempo de cozedura
Pressionar duas vezes o sensor
cozedura para
cancelado.
x.
@ ou A, ou pressionar o sensor 0 e colocar o
‹‹:‹‹ utilizando o sensor A. O tempo foi
@ ou A.
‹‹:‹‹. Pressionar duas vezes o sensor 0.
0. Modificar o tempo de
@ ou A.
0. Restabelecer o tempo de
34
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo,
acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme
de finalização
sensor
correspondente aparece durante uns segundos no painel
indicador.
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
V, o tempo de cozedura x, o tempo
Page 35
Tempo de finalização
O forno permite programar a hora a que se pretende ter o
prato pronto. Neste caso, o forno liga-se automaticamente e
desliga-se à hora pretendida. Por exemplo, é possível colocar
o alimento no forno de manhã e programá-lo para que esteja
pronto ao meio-dia.
Certificar-se de que os alimentos não se deterioram por
ficarem demasiado tempo no forno.
Exemplo da imagem: são 10:30 h, o tempo de cozedura é de
45 minutos e o forno deve desligar-se às 12:30 h.
1. Regular o comando de funções.
2. Pressionar duas vezes o sensor 0.
3. Programar o tempo de cozedura utilizando os sensores
@ ou A.
4. Pressionar o sensor 0.
A hora a que o prato estará pronto e o símbolo do tempo de
finalização
5. Atrasar o tempo de finalização utilizando os sensores
@ ou A.
y são apresentados no painel indicador.
O tempo de cozedura terminou
É emitido um sinal sonoro. O forno deixa de aquecer. No painel
indicador aparece
É possível regular um novo tempo de cozedura através do
sensor
comando de funções na posição zero. O forno está desligado.
Modificar o tempo de finalização
Pressionar três vezes o sensor
finalização com os sensores
aparece passados alguns segundos. Não modificar o tempo
de finalização, caso o tempo de cozedura já esteja em curso.
O resultado final poderia ser alterado.
Cancelar o tempo de finalização
Pressionar três vezes o sensor 0 e restabelecer o tempo de
finalização para a hora actual com o sensor
Consultar as regulações de tempo
Caso tenham sido programadas várias funções de tempo,
acendem-se os símbolos correspondentes, no painel indicador.
Para consultar o alarme
de finalização
sensor
correspondente aparece durante uns segundos no painel
indicador.
@ ou A, ou pressionar o sensor 0 e colocar o
0 até o símbolo pretendido se acender. O valor
‹‹:‹‹. Pressionar duas vezes o sensor 0.
0. Modificar o tempo de
@ ou A. O tempo modificado
A. O forno liga-se.
V, o tempo de cozedura x, o tempo
y ou a hora 0, pressionar repetidamente o
Hora
Após a ligação ou no caso de uma falha de corrente eléctrica,
acende-se o símbolo
relógio.
1. Pressionar o sensor 0.
Aparece a hora
2. Acertar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
Passados alguns segundos a hora acertada é apresentada.
0 e ‹:‹‹ no painel indicador. Acertar o
‚ƒ:‹‹.
6. Pressionar o sensor ºC.
Regular a temperatura ou o nível do grelhador pretendido
utilizando os sensores
No painel indicador, a temperatura programada e o símbolo
são apresentados e o forno fica regulado na posição de
espera. Quando se ligar o forno, a temperatura programada e
o símbolo
x são apresentados. O símbolo y apaga-se.
@ ou A.
y
Modificar a hora
Não pode estar programada nenhuma outra função de tempo,
o forno deve estar desligado.
1. Pressionar duas vezes o sensor 0.
O símbolo
2. Modificar a hora, utilizando os sensores @ ou A.
3. Confirmar a hora, utilizando o sensor 0.
A hora programada aparece passados alguns segundos.
Ocultar a hora
É possível ocultar a hora. Consultar o capítulo, Modificar as
regulações de base.
0 acende-se no painel indicador.
35
Page 36
Modificar as regulações básicas
Este forno apresenta diversas regulações de base. Estas
regulações podem ser adaptadas às necessidades próprias do
utilizador.
Regulação de baseOpção 0Opção 1Opção 2Opção 3
Duração do sinal após o tempo de cozedura ou do alarme-aprox. 10 seg. aprox. 2 min.*aprox. 5 min.
™‚
Indicação da horanãosim*--
™ƒ
Tempo de espera até à aplicação de uma regulação-aprox. 2 seg.aprox. 4 seg.*aprox. 10 seg.
™„
Foram reinstaladas as guias corrediçasnãosim--
™†
Seleccionar as regulações de fábrica para todos os valoresnão*sim--
™‡
* Regulação de fábrica
O forno deve estar desligado.
1. Pressionar o sensor 0 durante aprox. 4 segundos.
No painel indicador é apresentada a regulação de base
actual para a duração do sinal, por ex.
2. Modificar a regulação de base com os sensores @ ou A.
™‚ selecção ƒ.
Desconexão automática
Se as regulações do aparelho não forem modificadas durante
várias horas, a desconexão automática é activada. O forno
deixa de aquecer. Isto dependerá da temperatura ou do nível
do grelhador seleccionado.
A desconexão automática é activada
É emitido um sinal sonoro. No painel indicador aparece
forno deixa de aquecer.
Rodar o comando de funções até à posição zero. O forno
desliga-se.
”‰. O
3. Confirmar com o sensor 0.
No painel indicador aparece a regulação de base seguinte.
O sensor
sensores
4. Para terminar, pressionar o sensor 0 durante aprox. 4
segundos.
Foram aplicadas todas as regulações de base.
É possível voltar a modificar as regulações de base a qualquer
momento.
Eliminar a desconexão automática
Para evitar a activação involuntária da desconexão automática,
deve seleccionar um tempo de cozedura. O forno aquece até
terminar este tempo.
0 permite percorrer todas as regulações e os
@ ou A modificá-los.
Autolimpeza
Durante a autolimpeza, o forno aquece até aprox. 500 °C.
Deste modo queimam-se os restos da cozedura e é apenas
necessário limpar a cinza do interior do forno.
Existem três níveis de limpeza disponíveis.
NívelGrau de limpezaDuração
‚
ƒ
„
Quanto mais intensa e antiga for a sujidade, mais alto deverá
ser o nível de limpeza. É suficiente limpar o interior do forno
uma vez a cada dois ou três meses. Uma limpeza apenas
requer aprox. 2,5-4,7 kilowatts/hora.
36
suaveaprox. 1 hora e 15 minutos
médioaprox. 1 hora e 30 minutos
intensoaprox. 2 horas
Recomendações importantes
Para a sua segurança, a porta do forno tranca-se
automaticamente. Só é possível voltar a abrir a porta do forno
depois de o seu interior ter arrefecido um pouco e de se
apagar o símbolo de cadeado do sistema de bloqueio.
A lâmpada do forno no interior do aparelho não fica acesa
durante a auto-limpeza.
: Perigo de queimaduras!
■ O interior do aparelho está muito quente durante a auto-
limpeza. Nunca abra a porta do aparelho nem desloque o
gancho de bloqueio com as mãos. Deixe o aparelho
arrefecer.Mantenha as crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
■ A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a
auto-limpeza. Nunca toque na porta do aparelho. Deixe o
aparelho arrefecer.Mantenha as crianças afastadas.
: Perigo de incêndio!
A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a autolimpeza. Nunca pendure objectos inflamáveis como, p. ex.,
panos de cozinha no puxador da porta. Mantenha a parte
frontal do aparelho desobstruída.
Page 37
Antes de iniciar a autolimpeza
O interior do forno deve estar vazio. Retirar os acessórios,
recipientes e grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito.
Consultar o capítulo Cuidados e limpeza para retirar grelhas ou
calhas do lado esquerdo e direito.
Limpar a porta do forno e as superfícies laterais do interior do
forno na zona das juntas.
: Perigo de incêndio!
Os restos de comida, gordura e resíduos de grelhados podem
incendiar-se. Limpar o interior do forno, bem como os
acessórios que devam ser limpos dentro do forno, com um
pano húmido.
Limpeza conjunta dos acessórios
As grelhas ou calhas do lado esquerdo e direito não são
apropriadas para a autolimpeza. Retirá-las do interior do forno.
Para uma limpeza ideal no interior do forno, não proceder à
autolimpeza com os tabuleiros. No entanto, graças ao suporte
para acessórios, pode proceder à autolimpeza do tabuleiro
universal fundo de esmalte ou do tabuleiro de forno plano de
esmalte. Limpar sempre um acessório de cada vez.
A grelha não deve ser limpa utilizando a função autolimpeza
Se este suporte não estiver incluído no forno, é possível
adquiri-lo através do Serviço de assistência técnica ou na
Internet através do número de material 466546.
O suporte para acessórios é introduzido do lado esquerdo e
direito.
Regulação
Depois de seleccionado o nível de limpeza, regular o forno.
1. Seleccionar a função Autolimpeza q, utilizando o comando
de funções.
2. Regular o nível de limpeza pretendido, utilizando os sensores
@ ou A.
No painel indicador aparece o nível de limpeza e o
símbolo
segundos.
Pouco depois do início, a porta do forno bloqueia. O
símbolo H acende-se no painel indicador. Só quando se
apagar o símbolo
forno.
A autolimpeza terminou
No painel indicador aparece
Rodar o comando de funções até à posição zero. O forno
desliga-se. É possível voltar a abrir a porta do forno quando o
símbolo
Alterar o nível de limpeza
Após o início, não é possível alterar o nível de limpeza.
Interromper a autolimpeza
Rodar o comando de funções até à posição zero. O forno
desliga-se. É possível voltar a abrir a porta do forno quando o
símbolo
Adiar o tempo de finalização
O forno permite programar a hora pretendida para a conclusão
da autolimpeza. Deste modo, é possível efectuar a
autolimpeza, por exemplo, durante a noite para se poder
utilizar o forno durante o dia.
Programar, como se descreve nos pontos 1 e 2. Antes de se
iniciar a autolimpeza, pressionar três vezes o sensor
atrasar o tempo de finalização, utilizando os sensores
O forno passa para o modo de espera. No painel indicador
aparece o nível de limpeza e o símbolo
autolimpeza, aparece o nível de limpeza e o símbolo
símbolo
Consultar as regulações de tempo
Para consultar a duração do nível de limpeza ou a hora de
finalização da autolimpeza, pressionar repetidamente o
sensor
correspondente aparece durante uns segundos no painel
indicador.
x. A autolimpeza inicia-se passados alguns
H será possível voltar a abrir a porta do
‹‹:‹‹. O forno deixa de aquecer.
H do painel indicador se apagar.
H do painel indicador se apagar.
0 e
@ ou A.
y. Quando se inicia a
x. O
y apaga-se.
0 até que se acenda o símbolo pretendido. O valor
Limpar com água os restos de comida, óleo e resíduos de
grelhados dos acessórios.
Colocar o tabuleiro universal fundo ou o tabuleiro de forno
plano sobre o suporte.
: Perigo de riscos importantes para a saúde!
Não introduzir tabuleiros nem formas anti-aderentes durante a
limpeza. O calor intenso elimina o revestimento anti-aderente e
produzem-se gases tóxicos.
Após a autolimpeza
Depois do interior do forno ter arrefecido, limpar os restos de
cinza com um pano húmido.
37
Page 38
Cuidados e limpeza
O forno pode conservar durante muito tempo o aspecto
reluzente e a capacidade funcional desde que se efectue
regularmente a limpeza e a manutenção pertinentes. Segue-se
uma descrição de como efectuar o tratamento cuidadoso e a
limpeza do forno.
Notas
■ É possível que a parte frontal do forno apresente tonalidades
diferentes devido aos diversos materiais como o vidro,
plástico ou metal.
■ As sombras que surgem no vidro da porta e parecem
sujidade são reflexos de luz da lâmpada do forno.
■ O esmalte queima-se quando o forno atinge uma
temperatura muito elevada. Pode provocar ligeiras
descolorações. Este fenómeno é normal e não afecta o
funcionamento do forno. Não é possível esmaltar totalmente
as bordas dos tabuleiros finos. Deste modo, podem ter um
toque áspero o que não afecta a cobertura anticorrosiva.
Produtos de limpeza
Ter em conta as indicações da tabela para não danificar as
várias superfícies do forno utilizando um produto de limpeza
inadequado. Não utilizar
■ produtos de limpeza abrasivos nem ácidos;
■ produtos fortes que contenham álcool,
■ esfregões nem esponjas duras;
■ aparelhos de limpeza de alta pressão ou por jacto de vapor.
Lavar bem os panos novos antes de os utilizar.
ZonaProdutos de limpeza
Parte frontal do forno Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano e secar com
outro suave: Não utilizar limpa-vidros ou
raspadores para vidro.
Aço inoxidávelÁgua quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano e secar com
outro suave: Limpar imediatamente as
manchas de cal, gordura, farinha e
clara de ovo porque pode formar-se
corrosão por baixo das mesmas.
Nos centros do Serviço de Assistência
Técnica ou em estabelecimentos especializados é possível adquirir produtos
específicos para o tratamento do aço
inoxidável e adequados para as superfícies quentes. Aplicar o produto de limpeza com um pano suave muito fino.
VidroLimpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar um raspador para vidro.
VisorLimpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar álcool, vinagre nem outros produtos
de limpeza abrasivos ou ácidos.
Vidros da portaLimpa-vidros:
Limpar com um pano suave. Não utilizar raspadores para vidro.
Tampa da portaProdutos específicos para a limpeza de
aço inoxidável (podem ser adquiridos
nos centros do Serviço de Assistência
Técnica ou em estabelecimentos especializados). Observar as indicações do
fabricante.
ZonaProdutos de limpeza
Interior do fornoÁgua quente com um pouco de sabão
Tampa de vidro da
lâmpada do forno
Grelhas ou calhasÁgua quente com um pouco de sabão:
Guias corrediçasÁgua quente com um pouco de sabão:
AcessóriosÁgua quente com um pouco de sabão:
ou água com vinagre:
Limpar com um pano.
Em caso de sujidade forte, utilizar esfregões de aço inoxidável ou produtos de
limpeza específicos para fornos. Utilizar
apenas quando o interior do forno estiver frio.
Utilizar preferencialmente a função de
autolimpeza. Sobre este tema, consultar o capítulo Autolimpeza.
Água quente com um pouco de sabão:
Limpar com um pano.
Pôr de molho e limpar com um pano ou
uma escova.
Limpar com um pano ou uma escova.
Não pôr de molho nem lavar na
máquina de lavar loiça.
Pôr de molho e limpar com um pano ou
uma escova.
Função luz
Para facilitar a limpeza do forno, é possível acender a lâmpada
do interior do forno.
Acender a lâmpada do forno
Rodar o comando de funções até à posição
A lâmpada acende-se.
Apagar a lâmpada do forno
Rodar o comando de funções até à posição
^.
Û.
Desmontar e montar as grelhas ou calhas do
lado esquerdo e direito
É possível retirar as grelhas ou calhas do lado esquerdo e
direito, para serem limpas. O forno deve estar frio.
Desmontar as grelhas ou calhas
1. Levantar a grelha ou a calha pela parte da frente e
desmontá-la (figura A).
2. De seguida, puxar completamente a grelha ou a calha e
retirá-la (figura B).
$
Limpar as grelhas ou calhas com detergente para a loiça e
uma esponja. Para as manchas resistentes recomenda-se uma
escova.
%
38
Page 39
Montar as grelhas ou calhas
1. Primeiro, inserir a grelha ou a calha na ranhura posterior
fazendo um pouco de pressão para trás (figura A)
2. e depois introduzir na ranhura frontal (figura B).
$
%
Montar a porta
Voltar a montar a porta seguindo os mesmos passos pela
ordem inversa.
1. Quando voltar a montar a porta, verificar se as duas
dobradiças encaixam exactamente dentro das respectivas
aberturas (figura A).
2. A ranhura inferior das dobradiças deve encaixar dos dois
lados (figura B).
As grelhas ou calhas ajustam-se à esquerda e à direita. A
curvatura deve estar sempre voltada para baixo.
Montar e desmontar a porta do forno
Para facilitar a desmontagem da porta e a limpeza dos vidros,
é possível desprender a porta do forno.
As dobradiças da porta do forno estão equipadas com uma
alavanca de bloqueio. Se a alavanca de bloqueio estiver
fechada (figura A), não é possível desmontar a porta. Se se
abrir a alavanca de bloqueio para desmontar a porta (figura B),
as dobradiças ficam bloqueadas. Desta forma, não podem
fechar-se bruscamente.
%$
$
Se as dobradiças não ficarem correctamente montadas,
podem provocar um desalinhamento da porta.
3. Fechar novamente as alavancas de bloqueio (figura C).
Fechar a porta do forno.
%
&
: Perigo de lesões!
Se as dobradiças não estiverem bloqueadas com a alavanca,
podem fechar-se bruscamente. Verificar sempre se as
alavancas de bloqueio estão fechadas, excepto quando se
desmontar a porta caso em que as alavancas devem estar
abertas.
Desmontar a porta
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Retirar as duas alavancas de bloqueio situadas à direita e à
esquerda (figura A).
3. Fechar a porta do forno até acima (figura B). Segurar na
porta com ambas as mãos dos dois lados. Fechá-la um
pouco mais e retirá-la.
%$
: Perigo de lesões!
Não tocar na dobradiça se deixar cair a porta
involuntariamente ou se uma dobradiça se fechar
bruscamente. Avisar o Serviço de Assistência Técnica.
Desmontar a tampa da porta
A tampa da porta do forno pode mudar de cor com o passar
do tempo. Para uma limpeza mais profunda, recomenda-se
retirar a tampa.
1. Abrir totalmente a porta do forno.
2. Desaparafusar a tampa da porta do forno. Para tal,
desapertar os parafusos da esquerda e da direita (figura A).
3. Retirar a tampa (figura B).
$
Assegurar que a porta do forno não se fecha enquanto a
tampa não estiver montada. O vidro interior pode ficar
danificado.
Limpar a tampa utilizando um produto específico para a
limpeza de aço inoxidável.
4. Voltar a colocá-la e fixá-la.
5. Fechar a porta do forno.
%
39
Page 40
Desmontar e montar os vidros da porta
Para uma melhor limpeza, pode desmontar os vidros da porta
do forno.
Ao desmontar os vidros interiores, tenha em atenção a
sequência em que os retira. Para voltar a montar os vidros na
sequência correcta, oriente-se pelo número que está escrito no
vidro.
Desmontar
1. Desenganche a porta do forno e deite-a com a pega para
baixo sobre um pano.
2. Desaparafuse a cobertura que se encontra no topo da porta
do forno. Para isso, desaperte os parafusos do lado
esquerdo e direito (Figura A).
3. Levante o vidro superior, puxando-o para fora, e retire os
dois vedantes pequenos (Figura B).
%$
Montar
Ao montar, certifique-se de que a inscrição “right above” se
encontra no canto inferior esquerdo de ambos os vidros, de
pernas para o ar.
1. Insira o vidro inferior na diagonal, empurrando-o para trás
(Figura A).
2. Insira o vidro intermédio (Figura B).
%$
3. Aplique os grampos de fixação nos lados direito e esquerdo
do vidro, ajuste, de modo que estes fiquem sobre o orifício
do parafuso, e aparafuse (Figura C).
4. Volte a enganchar o vedante que se encontra em baixo, junto
do vidro (Figura D).
4. Desaparafuse os grampos de fixação dos lados direito e
esquerdo. Levante o vidro e retire os grampos do mesmo
(Figura C).
5. Retire o vedante que se encontra em baixo, junto do vidro
(Figura D), puxando-o e retirando-o para cima. Puxe o vidro
para fora.
&
6. Retire o vidro inferior na diagonal, puxando-o para cima.
7. NÃO desaperte os parafusos que se encontram do lado
esquerdo e direito sobre a peça de chapa (Figura E).
'
(
&
5. Insira o vidro superior, inclinado para trás, nos dois suportes.
Certifique-se de que, durante esse processo, não empurra o
vedante para trás (Figura E).
6. Volte a colocar os dois vedantes pequenos sobre o vidro, do
lado esquerdo e do lado direito (Figura F).
(
'
)
Limpe os vidros com um produto limpa-vidros e um pano
macio.
: Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não use
raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes agressivos ou
abrasivos.
40
7. Coloque a cobertura e aparafuse-a.
8. Engate a porta do forno.
Só volte a usar o forno depois de os vidros estarem
correctamente montados.
Page 41
O que fazer em caso de avaria
Muitas vezes, quando ocorre uma avaria, pode tratar-se de
uma pequena anomalia fácil de resolver. Antes de contactar o
Serviço de Assistência Técnica, tentar resolver a avaria com a
ajuda da seguinte tabela.
Tabela de avarias
AvariaCausa possível Solução/conselhos
O forno não funciona.
No painel indicador acendese
0 e zeros.
O forno não
aquece.
A porta do
forno não se
abre. O símbolo
H acende-se
no painel indicador.
No painel indicador aparece
”‰.
Mensagens de erro
Quando aparecer, no indicador, uma mensagem de erro com
“, pressionar o sensor 0. A mensagem desaparece. A função
de tempo regulada apaga-se. Se a mensagem de erro não
desaparecer, contactar o Serviço de assistência técnica.
As mensagens de erro seguintes podem ser resolvidas pelo
próprio utilizador.
O fusível está
defeituoso.
Corte no fornecimento eléctrico.
Corte no fornecimento eléctrico.
Os contactos
têm pó.
A porta do
forno ficou bloqueada devido
à autolimpeza
q.
A desconexão
automática foi
activada.
Verificar na caixa de fusíveis se o fusível está em
bom estado.
Verificar se a luz da cozinha
acende ou se outros electrodomésticos funcionam.
Acertar novamente a hora.
Rodar o comando giratório
várias vezes em ambas as
direcções.
Esperar até que o forno
arrefeça e o símbolo
apague.
Rodar o comando de funções até à posição zero.
H se
Substituir a lâmpada do forno
Se a lâmpada do forno estiver deteriorada, deverá ser
substituída. É possível adquirir lâmpadas de substituição de
220-240 V, base E14, 25 W e resistentes à temperatura
(T300 ºC), através do Serviço de Assistência Técnica ou em
estabelecimentos especializados. Utilizar apenas estas
lâmpadas.
: Perigo de descarga eléctrica!
Desconectar o aparelho da rede de alimentação eléctrica.
Assegurar-se de que está correctamente desligado.
1. Colocar um pano de cozinha dentro do forno frio para evitar
danos.
2. Retirar o vidro de protecção, desapertando-o para o lado
esquerdo.
3. Substituir a lâmpada por um tipo de lâmpada idêntico.
4. Voltar a apertar o vidro de protecção.
5. Retirar o pano de cozinha e voltar a ligar o aparelho à
corrente.
Vidro de protecção
Os vidros de protecção deteriorados têm de ser substituídos. É
possível obter vidros de protecção através do Serviço de
Assistência Técnica. Indicar o n.º do produto e o n.º de fabrico
do aparelho.
Mensagem de
erro
“‹‚‚
“‚‹‡
“‚‚†
Causa possível Solução/conselhos
Pressionou um
sensor durante
demasiado
tempo ou este
está preso.
O bloqueio da
porta foi activado com a
porta aberta.
A temperatura
no interior do
forno é demasiado alta.
Pressionar todos os sensores, um por um. Confirmar
se há algum sensor preso,
tapado ou sujo.
Pressionar o sensor
Agora poderá voltar a programar.
A porta do forno está bloqueada e o aquecimento foi
interrompido. Esperar até o
forno arrefecer. Pressionar
o sensor
tar a hora.
0 e voltar a acer-
0.
: Perigo de descarga eléctrica!
As reparações inadequadas são perigosas. As reparações só
devem ser efectuadas por pessoal do Serviço de Assistência
Técnica com formação adequada.
41
Page 42
Serviço de Assistência Técnica
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço
de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos
sempre uma solução adequada, também para evitar
deslocações desnecessárias do técnico.
Número E e número FD
Quando telefonar, indique o número de artigo (N.º E) e o
número de fabrico (N.º FD), para que possamos prestar um
serviço de qualidade. A placa de características com os
números encontra-se na parte lateral direita da porta do forno.
Para que em caso de necessidade, não tenha de procurar
durante muito tempo, pode inserir aqui os dados do seu
aparelho e o n.º de telefone do Serviço de Assistência Técnica.
N.º E
N.º FD
Serviço de Assistência
Técnica
Tenha em atenção que no caso de utilização incorrecta, a
deslocação do técnico do serviço de assistência não é
gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
PT707 500 545
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter a
certeza de que a reparação é executada por técnicos
especializados com a devida formação e com as peças de
reparação originais para o seu aparelho.
Conselhos energéticos e ambientais
Nesta secção encontrará conselhos para poupar energia ao
cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao seu
aparelho.
Eliminação de resíduos não poluente
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho cumpre a Directiva de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos REEE 2002/
96/CE. Esta directiva define regulamentos para a
reciclagem e reutilização de aparelhos usados em
todo o território europeu.
Poupar energia
■ Pré-aquecer o forno apenas quando vem indicado na receita
ou nas tabelas.
■ Utilizar formas escuras, lacadas ou esmaltadas a preto.
Absorvem melhor o calor.
■ Manter a porta do forno fechada durante os tempos de
cozedura.
■ Se tiver vários bolos para cozer, faça-o de preferência um a
seguir ao outro. O forno ainda estará quente. Desta forma,
reduz-se o tempo de cozedura por cada bolo. Também é
possível colocar duas formas rectangulares de cada vez,
lado a lado.
■ Nos tempos de cozedura longos, é possível desligar o forno
10 minutos antes de acabar o tempo e aproveitar o calor
residual para terminar.
Função Ar quente eco
Com a função Ar quente eco ’ é possível obter uma
poupança significativa de energia ao cozinhar pratos a um
nível. Os tempos de cozedura não requerem pré-aquecimento.
Notas
■ Para assegurar a máxima eficácia da função de poupança
de energia, o prato deve ser introduzido com o forno frio e
vazio.
■ Durante o tempo de cozedura, a porta do forno só deve ser
aberta quando for estritamente necessário (por exemplo,
para virar os alimentos). No capítulo “Tabelas e sugestões“,
são dados numerosos conselhos e sugestões para cozinhar.
Tabela
A tabela seguinte mostra uma selecção dos pratos que melhor
se adequam à função de poupança de energia. Aqui é possível
encontrar informação detalhada sobre as regulações de
temperatura, acessórios e altura adequados a cada prato.
A temperatura e o tempo de cozedura podem variar consoante
a quantidade, estado e qualidade dos alimentos. Por isso,
estes valores são indicados na tabela em intervalos
aproximados. Deve começar pelo valor mais baixo. Com uma
temperatura mais baixa, obterá uma cozedura mais uniforme.
Se o resultado não for o esperado, seleccionar um nível de
temperatura superior na próxima utilização.
Tipo de aquecimento =
O
PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/min
’ Ar quente eco
AcessórioNível Temperatura °CTempo de coze-
Bolos e doçaria
Triângulos de nozestabuleiro de forno plano3185-19530-40
Bolo de massa de pão-de-ló, fácilgrelha + forma rectangular2170-18050-60
Folhados de alpercetabuleiro de forno plano3190-20025-30
Bolo mármoregrelha + forma rectangular2160-17095-100
Bolo de manteigagrelha + forma rectangular2150-16060-70
Bolo de Sabóiagrelha + forma2150-16075-80
Tortatabuleiro de forno plano3160-17015-20
42
dura, minutos
Page 43
AcessórioNível Temperatura °CTempo de coze-
Bolo de águagrelha + forma esmaltada escura2160-16540-45
Bolo tradicional espanhol, 3 ovosgrelha + forma esmaltada escura1160-17040-45
Bolo de tabuleiro com fermentotabuleiro de forno plano3160-17030-40
Bolinhostabuleiro de forno plano3130-14015-25
Tarte de maçãtabuleiro universal fundo3170-18050-60
Madalenastabuleiro de forno plano3150-16020-30
Pastéis recheados com cremetabuleiro universal fundo3200-21035-40
Bicos-de-pato de manteiga (12 unidades)tabuleiro de forno plano3170-18015-20
Pão (1 kg)tabuleiro de forno plano3200-21055-65
Carnes
Vitela assada (1,5 kg de acém de vitela)grelha + recipiente fechado2200-210110-120
Porco assado (1 kg)grelha + recipiente aberto2180-190110-120
Peixes
Dourada/robalo no forno (2 unidades, 350 g cada
uma)
Dourada ao sal (2 unidades, 450 g cada uma)tabuleiro de forno plano3180-19040-45
Pescada (1 unidade de 1 kg)tabuleiro de forno plano2180-19050-55
Trutas (2 unidades, 300 g cada uma)tabuleiro de forno plano2180-19025-30
Tamboril (2 unidades, 400 g cada uma)tabuleiro de forno plano2180-19030-35
Comida pré-cozinhada congelada
Pizza congelada base finagrelha2210-22012-15
Pizza com base grossagrelha2180-19025-30
Batatas fritas no fornotabuleiro de forno plano3210-22020-25
Asinhas de frangotabuleiro de forno plano3200-21015-20
Douradinhos de peixetabuleiro de forno plano3210-22020-25
Minifolhados recheadostabuleiro de forno plano3180-19015-20
Lasanha congelada (450 g)grelha2210-23040-50
Lasanha (2 unidades de 450 g cada uma)grelha2210-23040-50
Palitos de mozzarellatabuleiro de forno plano2230-24012-20
Jalapenhostabuleiro de forno plano3200-21015-20
Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como
as regulações ideais para prepará-los. Indicamos-lhe o tipo de
aquecimento e a temperatura mais adequados para o prato
que pretende preparar. Ficará a saber quais os acessórios
adequados e em que nível devem ser introduzidos. Encontrará
também conselhos sobre os recipientes e sobre o modo de
preparação.
Notas
■ Os valores constantes das tabelas aplicam-se sempre à
introdução no interior frio e vazio do aparelho.
Pré-aqueça o forno apenas quando houver uma referência
nesse sentido nas tabelas. Apenas deve forrar os acessórios
com papel antiaderente após o pré-aquecimento.
■ Os tempos indicados nas tabelas são meros valores de
referência. Variam em função da qualidade e do tipo de
alimento.
■ Utilize os acessórios fornecidos. Poderá adquirir acessórios
adicionais numa loja especializada ou junto do Serviço de
Assistência Técnica.
Antes da utilização, retire os acessórios e recipientes que
não necessita do interior do aparelho.
■ Use sempre uma pega para retirar acessórios ou recipientes
quentes do interior do aparelho.
Bolos e biscoitos
Cozinhar num nível
O melhor para cozinhar um bolo é colocá-lo a um nível com
Calor superior e inferior
Se cozinhar com Ar quente
alturas para introduzir os acessórios:
■ Bolos em formas: altura 2
■ Bolos em tabuleiro: altura 3
Cozinhar em vários níveis
Utilizar o modo Ar quente
Cozinhar em 2 níveis:
■ Tabuleiro universal: nível 3.
■ Tabuleiro de forno: nível 1.
Os tabuleiros que foram colocados no forno em simultâneo
não têm de estar prontos ao mesmo tempo.
%.
<, recomendam-se as seguintes
<.
Nas tabelas, pode encontrar vários conselhos para
confeccionar os seus pratos.
Se forem utilizadas 3 formas rectangulares de cada vez,
coloque-as sobre a grelha tal como se mostra na imagem.
Formas
As mais adequadas são as formas escuras de metal para
bolos.
Se utilizar formas claras de metal fino ou formas de vidro, o
tempo de cozedura prolonga-se e o bolo não aloura tão
uniformemente.
Se pretender utilizar formas de silicone, siga as indicações e
receitas do fabricante das formas. As formas de silicone
costumam ser mais pequenas do que as normais. As
quantidades de massa e as indicações da receita podem
divergir.
Tabelas
Na tabela são apresentados os tipos de aquecimento ideais
para cada tipo de bolo ou sobremesa. A temperatura e o
tempo de cozedura dependem da quantidade e da
consistência da massa. Por esta razão, nas tabelas de
cozedura são sempre apresentadas margens de tempo. Deve
sempre começar-se por experimentar o tempo mais curto.
Com uma temperatura mais baixa, consegue-se uma cozedura
mais uniforme. Caso seja necessário, deve aumentar-se para o
tempo seguinte.
Se pré-aquecer o forno, os tempos de cozedura devem reduzirse cerca de 5 ou 10 minutos.
São disponibilizadas informações adicionais em Sugestões
para cozedura, como anexo das tabelas.
Para cozer apenas uma tarte num nível, colocar a forma no
tabuleiro esmaltado.
Se cozer várias tartes ao mesmo tempo, podem juntar-se as
formas sobre a grelha.
Bolos em formasRecipientesNívelTipo de
TarteForma de folha-de-flandres para tartes, Ø 31 cm.1
2 formas de folha-de-flandres para tartes, Ø 31 cm. 3+1
QuicheForma de folha-de-flandres para tartes, Ø 31 cm.1
BolosForma de folha-de-flandres para bolos, Ø 28 cm.1
PratoAcessóriosNível Tipo de
PizzaTabuleiro universal2
Tabuleiro universal + tabuleiro de
forno
Tarte flambê (pré-aquecimento)Tabuleiro universal2
Trança com fermentoTabuleiro universal2
BriocheTabuleiro de forno com 12 formas
Ensaimadas / sonhos / éclairsTabuleiro universal2
Massa folhadaTabuleiro universal3
Tabuleiro universal + tabuleiro de
forno
Suspiros (pré-aquecimento de 10
minutos)
Bolinhos de manteiga (pré-aquecimento)
Bolos de amêndoaTabuleiro universal2
BörekTabuleiro universal2
Tabuleiro universal3
Tabuleiro universal3
Tabuleiro universal2
Tabuleiro universal + tabuleiro de
forno
Tabuleiro universal + tabuleiro de
forno
3+1
3+1
3+1
aquecimento
%
<
<
<
%
<
<
%
<
%
Sugestões e conselhos práticos para a
cozedura
Temperatura
em °C
200-22030-45
180-20020-30
180-19040-50
80-90180-210
150-16020-30
140-16020-30
140-15025-30
110-13030-40
100-12035-45
190-20040-55
Tempo de cozedura, minutos
Se desejar utilizar uma receita própria.Pode orientar-se por um produto semelhante que esteja indicado na tabela
Forma de verificar se o bolo de massa batida já está
no ponto.
A tarte ficou achatada.Da próxima vez, pôr menos líquido ou seleccionar uma temperatura de
A tarte cresceu no centro, mas nas bordas tem
menos altura.
O bolo sai demasiado dourado em cima.Colocar o bolo num nível mais baixo no forno, seleccionar uma temperatura
O bolo fica demasiado seco.Espetar um palito várias vezes no bolo já cozido. Verter umas gotas de
O pão ou a doçaria (por exemplo, tarte de requeijão)
têm bom aspecto por fora, mas por dentro estão
pastosos (húmidos, com zonas molhadas).
Os bolinhos ficaram cozidos de forma irregular.Seleccionar uma temperatura inferior; os bolinhos ficam mais uniformes.
Cozinhou em níveis diferentes. No tabuleiro superior
os bolinhos ficaram mais escuros do que no inferior.
A cozedura de bolos sumarentos produz água de
condensação.
de cozedura.
Uns 10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura assinalado na
receita, espetar um palito de madeira fino no ponto mais alto do bolo. Se ao
retirar o palito este estiver limpo, sem restos de massa, o bolo está pronto.
cozedura 10 graus inferior. Cumprir com os períodos de tempo indicados
na receita para bater a massa.
Não untar a forma. Quando o bolo estiver cozido, desprenda-o com cuidado
da forma, com a ajuda de uma faca.
de cozedura mais baixa e deixá-lo cozer durante mais tempo.
sumo de fruta ou de alguma bebida alcoólica sobre o mesmo. Da próxima
vez, seleccionar uma temperatura de cozedura 10 graus superior e reduzir
o tempo de cozedura.
Da próxima vez colocar menos líquido e deixar o produto um pouco mais
de tempo no forno, a uma temperatura inferior. Nos bolos com cobertura
molhada, cozer primeiro a base. Depois espalhar sobre a base do bolo
amêndoas picadas ou pão ralado, antes de guarnecer. Cumprir com as
indicações da receita e os tempos de cozedura.
Cozer os bolinhos mais delicados com calor superior e inferior
nível. O papel vegetal que sobressai também pode influenciar a circulação
de ar. Deve cortá-lo sempre à medida do tabuleiro.
Para cozinhar em níveis diferentes, utilizar sempre o ar quente
se coloquem vários tabuleiros para cozer simultaneamente, isso não significa que devam estar prontos ao mesmo tempo.
Ao cozer, pode-se criar vapor de água. Uma parte deste vapor é evacuado
pelo puxador da porta do forno, podendo condensar-se no painel de
comandos ou nas partes frontais dos móveis adjacentes em forma de gotas
de água. Este fenómeno tem influência física.
% a um
<. Embora
45
Page 46
Carne, aves, peixe
Recipientes
Pode utilizar-se qualquer recipiente resistente ao calor. Para
assar pedaços de grande tamanho pode também utilizar-se o
tabuleiro esmaltado.
O mais adequado é utilizar recipientes de vidro. Verificar se a
tampa do tacho encaixa e fecha bem.
Se forem utilizados recipientes esmaltados, deve juntar-se mais
líquido.
Se forem utilizados tachos de aço inoxidável, a carne não fica
tão dourada, podendo ainda ficar mal cozinhada. Se tal
acontecer, aumentar o tempo de cozedura.
Dados de referência nas tabelas:
Recipiente sem tampa = aberto
Recipiente com tampa = fechado
Colocar o recipiente sempre no centro da grelha.
Os recipientes de vidro quentes devem ser colocados sobre
um pano de cozinha seco. O vidro pode estalar se a base de
apoio estiver húmida ou fria.
Assar
No caso de carne magra, adicione um pouco de líquido. O
fundo do recipiente deve ficar coberto até ½ cm de altura.
No caso de carne para estufar, adicione líquido abundante. O
fundo do recipiente deve ficar coberto até 1 - 2 cm de altura.
A quantidade de líquido depende do tipo de carne e do
material do recipiente. Se cozinhar carne numa assadeira
esmaltada, é necessário um pouco mais de líquido do que
num recipiente de vidro.
As assadeiras de aço inox são apropriadas apenas em
determinadas condições. A carne coze mais lentamente e fica
menos tostada. Regule uma temperatura superior e/ou
prolongue o tempo de cozedura.
Grelhar
Grelhar sempre com o forno fechado.
Para grelhar, pré-aquecer o forno durante cerca de 3 minutos,
antes de introduzir o alimento no forno.
Colocar os pedaços directamente sobre a grelha. Se apenas
se preparar um pedaço, o resultado será melhor se se utilizar a
parte central da grelha
Colocar o tabuleiro esmaltado no nível 1. Assim, o sumo da
carne é recolhido e o forno mantém-se mais limpo.
Não colocar o tabuleiro de forno ou o tabuleiro universal no
nível 4 ou 5. Com o calor intenso, estes podem ficar
deformados e danificar o interior do forno ao serem retirados.
Tanto quanto possível, ter pedaços com a mesma espessura.
Desta forma, ficam dourados de forma homogénea e mantêmse suculentos. Salgar os bifes/filetes depois de grelhados.
Virar os pedaços depois de ter passado
cozedura.
A resistência do grelhador liga e desliga automaticamente. Isto
é normal. A frequência com que tal acontece depende do nível
de grelhador programado.
Carne
Decorrido metade do tempo, vire as peças de carne.
Quando o assado estiver pronto, deverá deixá-lo repousar
durante mais 10 minutos, com o forno fechado e desligado.
Deste modo, o suco da carne ficará melhor distribuído.
Depois de pronto, embrulhe o rosbife em papel de alumínio e
deixe-o repousar no forno, durante 10 minutos.
Se assar carne de porco com courato, faça cortes em cruz no
courato e coloque o assado no recipiente com o courato
virado para baixo.
Z do tempo de
PratoPesoAcessórios e reci-
Carne
Rosbife, mal passado1,0 kgabrir1
Rosbife, meio passado1,0 kgabrir1
Perna de borrego sem osso,
enrolada, meio passada
Espetada de carne1,0 kgabrir1
Medalhões de porco2,0 kgabrir1
Aves
Frango1,5 kgabrir1
Pato2,0 kgabrir1
Peixe
Peixe, inteiro, na grelha300 gGrelha + tabuleiro
Gratinado
Gratinado de batataForma para grati-
Torradas
Tostar torradas12 unidades Grelha + tabuleiro
1,5 kgabrir1
piente
universal
nar na grelha
universal
Nível Tipo de
aquecimento
7
7
7
7
7
7
7
2+1
2
3+1
(
7
7
Temperatura em °C,
nível do grelhador
240-25040-50
250-26050-60
160-170100-110
190-210100-120
170-190170-180
190-21065-85
190-210100-110
220-25
160-18050-70
170-1808-12
Tempo de cozedura, minutos
46
Page 47
Conselhos para assar e grelhar
A tabela não contém indicações sobre o
peso do assado.
Pretende verificar se o assado está
pronto.
O assado ficou demasiado escuro e a
pele está queimada em alguns pontos.
O assado tem bom aspecto, mas o
molho está queimado.
O assado tem bom aspecto, mas o
molho está claro e aguado.
Quando adiciona líquido ao assado
forma-se vapor de água.
Siga as indicações correspondentes ao peso próximo mais baixo e prolongue o tempo.
Utilize um termómetro para carne (pode ser adquirido no comércio da especialidade) ou
faça o "teste da colher". Com uma colher, faça pressão sobre o assado. Se o assado
estiver rijo, isso significa que está pronto. Se ele ceder, isso significa que ainda é necessário mais algum tempo.
Verifique o nível do tabuleiro e a temperatura.
Da próxima vez, escolha uma assadeira mais pequena ou adicione mais líquido.
Da próxima vez, escolha uma assadeira maior e adicione menos líquido.
Trata-se de um processo físico e é normal que isso aconteça. Grande parte do vapor de
água escapa pela saída de vapor. Pode depositar-se no painel de comandos, que está
mais frio, ou nas frentes dos móveis adjacentes e depois pingar sob a forma de água de
condensação.
Cozinhar um menu
Com Ar quente < pode preparar-se um menu completo no
forno. O calor do forno é aproveitado ao máximo. Pelo ar
quente não se transferem odores nem sabores.
Colocar o recipiente sobre uma grelha.
MenuRecipientesAlturaTemperatura
em °C
Tempo de cozedura, minutos
Observações
Menu 1
Perna de borrego, sem osso,
enrolada, 1,3 kg, média
e batatas assadas
TarteForma para tartes de
Menu 2
Perna de borrego, sem osso,
enrolada, 1,3 kg, média*
Gratinado de batataRecipiente aberto3
* Sugestão: 20 minutos antes de terminar o tempo de cozedura, podem adicionar-se tomates em redor da perna de borrego.
Alimentos preparados
Ter em conta as indicações do fabricante na embalagem.
Ao tapar os acessórios com papel vegetal, garantir que este
papel se adapta a temperaturas elevadas. Adaptar o tamanho
do papel ao tamanho do prato que se vai preparar.
PratoAcessóriosNívelTipo de
Recipiente aberto118080Após 30 minutos de cozedura,
3
folha-de-flandres,
Ø 31 cm
Recipiente aberto118080Após 30 minutos de cozedura,
O resultado final dependerá directamente do tipo de alimento.
Poderá haver irregularidades e diferenças de cor nos alimentos
crus.
aquecimento
podem colocar-se as batatas
em redor da perna de borrego e
colocar a tarte no interior do
forno.
pode colocar-se o gratinado de
batatas no interior do forno. Se
o gratinado estiver demasiado
tostado, cobrir o recipiente
durante os últimos 10 minutos.
CroquetesTabuleiro universal3
Biscoitos de batata, batatas rechea-
das
Alimentos de padaria, ultracongelados
Pãezinhos, baguetesTabuleiro universal3
Pão alemão Bretzel (massa de pada-
ria)
Alimentos de padaria, pré-feitos
Pãezinhos, baguetesTabuleiro universal2
Fritos, ultracongelados
Douradinhos de peixeTabuleiro universal2
Palitos de frango, nuggetsTabuleiro universal3
Bolo de massa folhada, ultracongelado
Bolo de massa folhadaTabuleiro universal3
Tabuleiro universal3
Tabuleiro universal3
Tabuleiro universal + grelha 3+1
3+1
aquecimento
%
<
%
%
%
%
%
<
%
%
%
Temperatura em °C,
nível do grelhador
190-21020-30
180-20030-40
200-22025-30
210-23015-25
180-20010-20
210-23015-25
190-21010-20
160-18020-30
220-24010-20
200-22015-25
200-22035-40
Tempo de cozedura, minutos
Pratos especiais
A baixas temperaturas consegue-se um óptimo iogurte
cremoso, bem como uma massa de levedura fofa.
Retirar, em primeiro lugar, os acessórios e as grelhas ou
calhas do lado esquerdo e direito, do interior do forno.
Preparar iogurte
1. Ferver 1 litro de leite (3,5 % de matéria gorda) e deixar
arrefecer até atingir os 40 °C.
2. Misturar 150 g de iogurte (à temperatura do frigorífico).
PratoRecipientesAlturaTipo de aquecimento TemperaturaTempo
IogurteColocar as taças
Deixar crescer a
massa de levedura
ou os pequenos
boiões
Colocar um recipiente resistente
ao calor
na base do interior do forno
na base do interior do forno
Descongelar
O tempo de descongelação depende do tipo e da quantidade
dos alimentos.
Ter em atenção as indicações do fabricante inscritas na
embalagem.
3. Vertê-lo para taças ou boiões e cobri-los com película
aderente.
4. Pré-aquecer o forno seguindo as indicações.
5. Em seguida, colocar as taças ou boiões sobre a base do
interior do forno e confeccionar segundo as indicações.
Deixar crescer a massa de levedura
1. Preparar a massa de levedura da forma habitual. Verter a
massa num recipiente de cerâmica resistente ao calor e
tapá-lo.
2. Pré-aquecer o forno seguindo as indicações.
3. Desligar o aparelho e deixar crescer a massa no interior do
forno, depois de desligado.
<
<
Retirar os alimentos congelados da embalagem e colocá-los
num recipiente adequado sobre a grelha.
Colocar a ave num prato com a parte do peito virada para
baixo.
Nota: A lâmpada de iluminação do forno não se acende até
atingir os 60 °C de temperatura. Deste modo, consegue-se
uma regulação precisa ideal.
Pré-aquecer a 50 °C5 min.
50 °C8 h.
Pré-aquecer a 50 °C,5-10 min.
desligar o aparelho e colocar a
massa de levedura no forno.
20-30 min.
PratoAcessóriosAlturaTipo de aquecimento Temperatura
Produtos congelados delicados
P. ex. tartes de nata, tartes de creme de manteiga, tartes com
cobertura de chocolate ou açúcar, frutas, etc.
Outros produtos congelados
Frango, enchidos e carne, pão e pãezinhos, bolos e outros produtos de doçaria
48
Grelha1
Grelha1
<
<
30 ºC
50 °C
Page 49
Secar
Utilizar apenas fruta e legumes em perfeito estado e lavá-los
sempre muito bem.
PratoAltura Tipo de aquecimento Temperatura em °C Tempo de cozedura, horas
600 g de maçãs às rodelas1+3
800 g de pêras cortadas aos bocados1+3
1,5 kg de ameixas1+3
200 g de ervas aromáticas, limpas1+3
Nota: Se as frutas ou os legumes tiverem muito sumo ou água,
devem ser voltados várias vezes. Quando estiverem secos,
separá-los imediatamente do papel.
<
<
<
<
Deixar escorrer bem a água e secá-los completamente.
Colocar o tabuleiro universal na altura 3 e a grelha na altura 1.
Cobrir o tabuleiro universal e a grelha com papel vegetal ou
papel pergaminho.
80aprox. 5 h
80aprox. 8 h
80aprox. 8-10 h.
80aprox. 1½ h.
Cozedura de doces
Para a cozedura, os boiões e os aros elásticos devem estar
limpos e em perfeito estado de utilização. Utilizar boiões de
tamanho igual dentro da medida do possível. Os valores das
tabelas referem-se a frascos redondos de litro.
Atenção!
Não utilizar boiões com um tamanho ou altura maior. As
tampas podem estalar.
Utilizar apenas fruta e legumes em perfeito estado. Lavá-los
muito bem.
Os tempos indicados nas tabelas são valores de referência.
Podem variar consoante a temperatura ambiente, o número de
boiões, a quantidade e a temperatura do seu conteúdo. Antes
de desligar o aparelho, assegurar-se de que se formaram
borbulhas no interior dos boiões.
Preparação
1. Deitar a fruta ou os legumes nos boiões, mas não encher até
cima.
2. Limpar as bordas dos boiões; devem estar limpos.
3. Colocar em cada boião um aro de borracha húmido e uma
tampa.
4. Fechar os boiões com braçadeiras.
Não colocar mais de seis boiões ao mesmo tempo no interior
do forno.
Programação
1. Colocar o tabuleiro universal na altura 2. Colocar os boiões
sobre o tabuleiro de forma a que não se toquem.
2. Verter ½ litro de água quente (aprox. 80 °C) no tabuleiro
universal.
3. Fechar a porta do forno.
4. Colocar o comando de funções na posição Calor inferior $.
5. Regular a temperatura entre 170 e 180 °C.
Cozedura de doces
Após aprox. 40-50 minutos, começam a formar-se borbulhas a
intervalos breves. Desligar o forno.
Retirar os boiões do forno após aprox. 25-35 minutos (durante
este tempo aproveita-se o calor residual). Se os deixar
arrefecer no forno durante mais tempo, podem formar-se
germes que favorecem a acidulação do doce.
Fruta em frascos de litroA partir do aparecimento das borbulhasCalor residual
Cozedura de legumes
Logo que se formem pequenas borbulhas nos boiões, voltar a
regular a temperatura para aprox. 120-140 °C. Aprox. 3570 minutos consoante o tipo de legume. Decorrido este tempo,
desligar o forno e aproveitar o calor residual.
Legumes com caldo frio em frascos de litroA partir do aparecimento das borbulhas 120-140 °C Calor residual
Retirar os boiões do interior do forno quando a cozedura
estiver concluída.
Atenção!
Não colocar os boiões quentes sobre uma base fria ou
húmida. Podem estalar.
49
Page 50
Refeições de teste
Estas tabelas foram elaboradas para institutos de ensaio, a fim
de facilitar os ensaios e testes dos diversos aparelhos.
Em conformidade com as normas EN 50304/EN 60350
(2009) ou IEC 60350.
Bolo de maçã com cobertura em 1 nível:
Colocar formas desmontáveis escuras separadas entre si.
Bolo de maçã com cobertura em 2 níveis:
Colocar formas desmontáveis escuras sobrepostas.
Cozer
Cozer em 2 níveis:
Colocar sempre o tabuleiro universal fundo no nível superior e
o tabuleiro de forno plano no nível inferior.
Bolinhos de manteiga:
Os tabuleiros que foram colocados no forno em simultâneo
não têm de estar prontos ao mesmo tempo.
Bolos em formas de folha-de-flandres desmontáveis:
Cozer com calor superior e inferior
tabuleiro universal em vez da grelha e colocar por cima as
formas desmontáveis.
PratoAcessórios e formasNível Tipo de
Bolinhos de manteiga (pré-aquecimento*)
Bolinhos (pré-aquecimento*)Tabuleiro universal3
Bolo de água (pré-aquecimento*) Forma desmontável na grelha2
Bolo de águaForma desmontável na grelha2
Bolo de tabuleiro com fermentoTabuleiro universal3
Bolo de maçã com coberturaGrelha + 2 formas desmontáveis, Ø 20 cm1
* Não utilizar o aquecimento rápido para pré-aquecer o forno
É possível adquirir as grelhas e os tabuleiros de forno como acessórios opcionais em estabelecimentos especializados.
Tabuleiro universal3
Tabuleiro universal2
Tabuleiro universal + tabuleiro de forno3+1
Tabuleiro universal + tabuleiro de forno3+1
Tabuleiro universal3
Tabuleiro universal3
Tabuleiro universal + tabuleiro de forno3+1
Se os alimentos forem directamente colocados sobre a grelha,
introduzir o tabuleiro esmaltado no nível 1. Deste modo, o
sumo da carne é recolhido e o forno mantém-se mais limpo.
PratoAcessóriosNívelTipo de aque-
Dourar torradas (pré-aquecimento de 10 min.)Grelha5
Hambúrguer de vitela, 12 unidades* (sem pré-aque-
cimento)
* Virar depois de terem passado
50
Z do tempo.
Grelha + tabuleiro esmaltado
4+1
cimento
(
(
Nível do grelhador
3½-2
325-30
Tempo em
minutos
Page 51
Page 52
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000953982*
9000953982
02
940620
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.