OBJ_BUCH-1983-006.book Page 1 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
ART
www.bosch-garden.com
F 016 L81 619 (2016.03) AS / 196 EURO
24 | 24+ | 27 | 27+ | 30 | 30+
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 2 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 3 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Schalten Sie den Rasentrimmer
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder ei-
ne Reinigung vornehmen, wenn
sich das Kabel verfangen hat oder wenn
Sie den Rasentrimmer auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Halten
Sie das Stromkabel von den Schneidelementen fern.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen
und lassen Sie den Trimmer bei
Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Bedienung
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen
Anweisungen nicht vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des
Bedieners. Bewahren Sie den Trimmer für Kinder unerreichbar auf,
wenn er nicht in Gebrauch ist.
Betreiben Sie den Trimmer nie mit
fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen
oder wenn diese nicht richtig positioniert sind.
Deutsch | 3
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 4 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
4 | Deutsch
Überprüfen Sie das Stromversorgungs- bzw. Verlängerungskabel vor
der Verwendung auf Schadensmerkmale oder Zeichen von Alterung.
Wenn das Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL
NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT
IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer
nicht, wenn das Kabel beschädigt
oder verschlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies vom
Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen,
um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie das Verlängerungskabel
von Schneidelementen fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor
Gebrauch und nach einem Schlag auf
Abnutzung oder Schäden und lassen
Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, feste Schuhe und Handschuhe. Tragen
Sie keine weite Kleidung, Schmuck,
kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten
Sie barfuß. Binden Sie langes Haar
über Schulterhöhe zusammen, um ein
Verheddern in beweglichen Teilen zu
vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und
Gehörschutz, wenn Sie das Gartengerät bedienen.
Bewahren Sie einen festen Stand und
immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals,
während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Warten Sie, bis die rotierenden
Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Schneidelemente rotieren nach dem Abschalten des Trimmers noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer
arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in nassem Gras vermindert die Arbeitsleistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn
er von/zur Arbeitsfläche transportiert
wird.
Schalten Sie den Trimmer nur ein,
wenn sich Ihre Hände und Füße weit
genug von den rotierenden Schneidelementen entfernt befinden.
Kommen Sie mit den Händen und Füßen nicht in die Nähe der rotierenden
Schneidelemente.
Verwenden Sie niemals metallene
Schneidelemente für diesen Trimmer.
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 5 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Deutsch | 5
Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten reparieren.
Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrückständen sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen
durch das eingebaute Messer, welches den Faden auf Länge schneidet.
Drehen Sie den Trimmer nach dem
Auffüllen/Nachführen des Fadens
stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie ihn einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose:
– immer wenn Sie das Gartengerät
unbeaufsichtigt lassen
– vor dem Auswechseln der Spule
– vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang
den Netzstecker und prüfen Sie das
Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb nehmen, ohne dass die zugehörigen
Teile montiert sind.
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem der Rasentrimmer abgeschaltet wurde, dreht sich der
Schneidfaden noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – den rotierenden
Schneidfaden nicht berühren.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V,
240 V je nach Ausführung). Nur zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter mit einem
Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft wer-
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
CLICK!
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 6 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
6 | Deutsch
den und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
SymbolBedeutung
Reaktionsrichtung
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwen-
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
det werden.
Symbole
Gestattete Handlung
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut (ab einer Höhe von 25 cm) unter Büschen sowie an Böschungen und Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreicht
werden können.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Nennaufnahme
Leerlaufdrehzahl
Schneidsystem
Verstellbarer Griff
Räder
Durchmesser des
Schneidfadens
Schnittdurchmesser
Kapazität der Fadenspule
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure
01:2014
Schutzklasse
Seriennummer
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 7 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Geräusch-/Vibrationsinformation
Deutsch | 7
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN 50636-2-91.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen)
h
h
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass d as unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, bis 19. April 2016:
2004/108/EG, ab 20. April 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und
mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 33
Benannte Stelle:
TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
Montage und Betrieb
Ist die Schutzhaube montiert, darf Sie nicht mehr de-
montieren werden.
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie,
bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie
den Rasentrimmer erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
2
2
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
73
93
=1,0
= 4,5
=1,5
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
73
93
=1,0
= 5,0
=1,5
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
74
94
=2,0
= 6,5
=2,0
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
dB(A)949496
Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde-
ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch den festen Sitz der Befes-
tigungsschraube für die Schutzhaube.
Das Nachführen des Fadens erfolgt jedes Mal, wenn die
Spindel zum Stillstand kommt (Ein-/Ausschalter wird
losgelassen); ein überlanger Faden wird abgeschnitten, wenn das Gartengerät wieder startet.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 8 Thursday, September 22, 2016 4:34 PM
8 | Deutsch
HandlungszielBildSeite
Fadenspule demontieren
Faden auf Fadenspule aufwickeln
Fadenspule ersetzen
9193
10193
11194
HandlungszielBildSeite
Fadenspule in Spulenabdeckung
einsetzen
Wartung, Reinigung und Lagerung
Zubehör auswählen
12–13 194
14195
15195
Fehlersuche
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Rasentrimmer läuft nichtNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechungen
Gartengerät überlastetGras zu hochStufenweise schneiden
Gartengerät schneidet nichtSchneidelemente zu kurz/gebrochenÜberprüfen Sie die Spule und tauschen
Schneidfaden wird nicht nachgeführtFadenspule leerFadenspule ersetzen
Schneidfaden bricht weiterhinSchneidfaden in der Spule verwickeltFadenspule überprüfen und ggf. Spule
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls
Interne Verkabelung des Gartengerätes
defekt
Schneidfaden in der Spule verwickeltFadenspule überprüfen und ggf. Spule
Inkorrekte Handhabung des Rasentrimmers
beschädigt
beschädigt
Kundendienst aufsuchen
Kundendienst aufsuchen
Sie diese ggf. aus
ersetzen
ersetzen
Nur mit der Spitze des Schneidfadens
trimmen; das Berühren von Steinen,
Wänden und anderen festen Gegenständen vermeiden. Den Schneidfaden regelmäßig nachführen, um den gesamten
Schnittdurchmesser zu nutzen.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 9 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile
bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
period. Keep the supply flexible cord
away from the cutting line.
English | 9
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave
the trimmer outdoors whilst it is
raining.
Änderungen vorbehalten.
English
Beware of thrown or flying objects to
bystanders.
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Warning: Keep a safe distance from the
machine when operating.
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction con-
Read instruction manual.
cerning use of the machine by a person responsible for their safety.
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 10 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
10 | English
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the trimmer. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use, store the trimmer out of
reach of children.
Never operate the trimmer with miss-
ing or broken guards or shields or
without guards or shields in position.
Before use check the supply and ex-
tension cord for signs of damage or
ageing. If the cord becomes damaged
during use, disconnect the cord from
the supply immediately. DO NOT
TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use
the trimmer if the cord is damaged or
worn.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Keep extension cords away from
cutting elements.
Before using the machine and after
impact, check for signs of wear or
damage and repair if necessary.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals and newer work barfoot.
Wear safety eye protection and ear
defenders when operating the machine.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to
other people or their property.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
The head continues to rotate after the
trimmer is switched off, the cutting
system can cause injury/damage.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of performance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be
worked on.
Switch on the trimmer with hands
and feet well away from the rotating
line.
Do not put hands or feet near the cut-
ting system.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by an
authorized customer service agent.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 11 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
English | 11
Take care against injury from the
blade fitted for cutting the nylon line
length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching on.
Switch off and remove the plug from
the socket:
– whenever you leave the machine
unattended for any period
– before replacing the spool
– before cleaning or working on the
trimmer
After use, disconnect the machine
from the mains and check for damage.
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children. Do
not place other objects on top of the
machine.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fitted.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged
or entangled.
The cutting line continues to rotate
for a few seconds after the trimmer
is switched off.
Caution – do not touch rotating
cutting line.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords should only be used if
they comply with H05VV-F or H05RN-F
types.
Products sold in GB only: Your prod-
uct is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its
place by an authorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as
the original plug.
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
CLICK!
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 12 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
12 | English
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
SymbolMeaning
Reaction direction
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
Movement direction
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds
(up to 25 cm high) under bushes, as well as on slopes and
edges that cannot be reached with the lawn mower.
Intended use is related to operation within 0 ° C and 40 ° C
ambient temperature.
Prohibited action
Audible noise
Accessories/Spare Parts
Technical Data
TrimmerART 24ART 24+ART 27ART 27+ART 30ART 30+
Article number
3 600 ...
Rated power
No-load speed
Cutting system
Adjustable handle
Wheels
Cutting line diameter
Cutting diameter
Cutting spool capacity
Weight according to
EPTA-Procedure
01:2014kg2.62.82.72.92.83.0
Protection class
Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 13 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Noise/Vibration Information
English | 13
Sound emission values determined according to
EN 50636-2-91.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a
determined according to EN 50636-2-91:
Vibration emission value a
Uncertainty K
(triax vector sum) and uncertainty K
h
h
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant
provisions of the directives 2011/65/EU, until 19 April 2016:
2004/108/EC, from 20 April 2016 on: 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and
complies with the following standards: EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 33
Notified body:
TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
Mounting and Operation
Do not disassemble guard once connected.
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
2
2
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
73
93
=1.0
= 4.5
=1.5
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
73
93
=1.0
= 5.0
=1.5
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
74
94
=2.0
= 6.5
=2.0
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
dB(A)949496
Check the guard screw is fixed tightly before using.
Spool feeds line each time the machine comes to a stop
(trigger is released), and line is cut when machine is
started again.
ActionFigurePa ge
Delivery Scope
Adjusting the Handle
Mounting the Cutting Guard
Mounting wheels
Connecting the extension lead
Switching On and Off
1189
2189
3190
4191
5191
6192
Working Advice
Adjusting the Cutting Height
Changing to edging mode
Removing the line spool
Winding Line on Spool
Replacing the Line Spool
Fitting Spool into Spool Holder
Maintenance, Cleaning and Storage
Selecting Accessories
7192
8192
9193
10193
11194
12–13 194
14195
15195
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 14 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
14 | English
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Trimmer fails to operatePower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Trimmer runs intermittentlyExtension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of machine damagedContact Service Agent
Garden product laboursGrass too highCut in stages
Machine does not cutCutting line too short/broken offInspect the spool, replace if necessary
Line can not be fedSpool emptyReplace the spool
Line inside the spool entangledInspect the spool, replace if necessary
Line keeps breakingLine inside the spool entangledInspect the spool, replace if necessary
Trimmer used incorrectlyOnly trim with the tip of the line, avoid
stones, walls and other hard objects.
Feed the line regularly to maintain full
cutting width.
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 15 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
The machine, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and dispose d of in
an environmentally correct manner.
ou si l’appareil est laissé sans surveillance même pour une courte durée.
Veillez à maintenir le câble d’alimentation éloigné de tout objet tranchant.
Français | 15
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le
nettoyer, si le câble est coincé
Portez des lunettes de protection et une protection auditive.
Subject to change without notice.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le coupebordure à l’extérieur par temps
Français
de pluie.
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de l’outil.
Avertissement : Gardez une distance
de sécurité quand l’outil de jardin est en
marche.
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 16 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
16 | Français
Mode d’emploi
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants ou
à des personnes qui n’ont pas pris
connaissance de ces instructions
d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut
que des dispositions locales fixent
l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez
le coupe-bordure non utilisé hors de
la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant
au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ
PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-
bordure si le câble est endommagé
ou usé.
Dans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une
station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin
d’éviter tous risques liés à la sécurité.
Veillez à maintenir la rallonge éloi-
gnée de tout objet tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels
dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des réparations.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs
doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés
par des pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous
travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 17 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Français | 17
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension du coupe-bordure, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche d’orage.
Utiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa performance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
Ne mettez le coupe-bordure en
marche que si vos pieds et mains sont
à une distance suffisante des éléments de coupe en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
N’utilisez jamais d’éléments de coupe
métalliques pour ce coupe-bordure.
Contrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service
Après-Vente autorisées.
Assurez-vous toujours que les fentes
de ventilation ne sont pas bouchées
par des herbes.
Veillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée par
le couteau intégré pour couper le fil.
Après avoir rempli la bobine de fil/fait
avancer le fil, tournez toujours le
coupe-bordure à l’horizontale en position de travail avant de le remettre
en marche.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
– avant de changer la bobine
– avant de le nettoyer ou lorsque des
travaux doivent être effectués sur le
coupe-bordure
Une fois le travail terminé, retirez la
fiche et contrôlez l’outil de jardin pour
détecter des dommages éventuels.
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants. Ne posez pas d’autres objets
sur l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, rempla-
cez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Ne jamais mettre l’outil de jardin en
marche sans que les accessoires
correspondants soient montés.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et
débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
CLICK!
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 18 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
18 | Français
Une fois le coupe-bordure mise
hors tension, le fil continue encore
à tourner pendant quelques secondes.
Attention – ne pas toucher le fil en
rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des
renseignements supplémentaires,
contactez le Service Après-Vente autorisé.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes (à partir d’une hauteur de 25 cm) sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles
aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 ° C et 40 ° C.
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 19 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Système de coupe
Poignée réglable
Roues
Diamètre du fil
mm1,61,61,61,61,61,6
Diamètre de la coupe
Capacité de la bobine de
fil
Poids suivant
EPTA-Procedure
01:2014kg2,62,82,72,92,83,0
Classe de protection
Numéro de série
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour
des versions spécifiques à certains pays.
HA5 8..HA5 9..HA5 2..HA5 3..HA5 4..HA5 5..
W400400450450550550
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
tique
automa-
–––
cm242427273030
m2 x 32 x 32 x 32 x 32 x 32 x 3
/II/ II/ II/ II/II/ II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
tique
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 50636-2-91.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la
(somme vectorielle des trois
h
norme EN 50636-2-91 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
2
2
73
93
=1,0
= 4,5
=1,5
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
73
93
=1,0
= 5,0
=1,5
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
74
94
=2,0
= 6,5
=2,0
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 20 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
20 | Français
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit
décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité
avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE,
2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir
du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à
l’annexe VI.
Catégorie des produits : 33
Office désigné :
TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
Montage et mise en service
Une fois que le capot de protection est monté, il ne faut
plus le démonter.
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez
l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de remettre le coupe-bordure en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrô-
ler si la vis de fixation du capot de protection est bien
fixée.
L’avance du fil de coupe s’effectue à chaque fois que la
broche s’arrête (l’interrupteur Marche/Arrêt est
relâché) ; un fil de coupe extra long sera coupé quand
l’outil de jardin est redémarré.
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
dB(A)949496
OpérationFigurePa ge
Accessoires fournis
Réglage de la poignée
Montage du capot de protection
Monter les roues
Montage de la rallonge
Mise en marche/ arrêt
Instructions d’utilisation
Régler la hauteur de travail
Commuter coupe-herbes/
coupe-bordures
Démonter la bobine
Enrouler le fil sur la bobine
Remplacement de la bobine de fil
Montage de la bobine de fil dans la
couverture de la bobine
Entretien, nettoyage et stockage
Sélection des accessoires
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
1189
2189
3190
4191
5191
6192
7192
8192
9193
10193
11194
12–13 194
14195
15195
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 21 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Français | 21
Dépistage d’erreurs
ProblèmeCause possibleRemède
Le coupe-bordure ne fonctionne pasPas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est
Le coupe-bordure fonctionne par intermittence
Outil de jardin surchargéHerbe trop hauteTailler le gazon en effectuant plusieurs
L’outil de jardin ne coupe pasEléments de coupe trop courts/cassésContrôlez la bobine et, si nécessaire,
Le fil de coupe n’avance pas automatiquement
Le fil de coupe continue à se casserFil torsadé dans la bobineContrôler la bobine de fil et, si néces-
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est
Le câblage interne de l’outil de jardin est
défectueux
Bobine de fil videRemplacer la bobine de fil
Fil torsadé dans la bobineContrôler la bobine de fil et, si néces-
Maniement incorrect du coupe-bordure Ne couper qu’avec la pointe du fil de
endommagé
endommagé
Contactez le Service Après-Vente
Contactez le Service Après-Vente
coupes successives
remplacez-la
saire, remplacer la bobine
saire, remplacer la bobine
coupe, éviter de toucher des pierres,
des murs et d’autres objets durs. Avancer le fil de coupe régulièrement pour
profiter de tout le diamètre de coupe.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 22 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
22 | Español
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun u ne voie de recyclage
appropriée.
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten
lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Desconecte el cortabordes y
saque el enchufe de la red antes
de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje des-
atendido el cortabordes, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable
de red alejado de los elementos de
corte.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está
lloviendo.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
Manejo
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su se-
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 23 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Español | 23
guridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Jamás permita que niños, o aquellas
personas que no estén familiarizadas
con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad
mínima que pudiera prescribirse en
su país para el usuario. Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Jamás emplee el cortabordes si estu-
viesen desmontados, dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos protectores o cubiertas.
Antes de su uso inspeccione el cable
de alimentación y el de prolongación
en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de la toma
de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO TOQUE EL
CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el cortabordes si
el cable de red estuviese dañado o
desgastado.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio
técnico autorizado por el fabricante,
o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolongación
fuera del alcance de los elementos
de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha su-
frido un golpe, verifique si éste pre-
senta síntomas de desgaste o daño y
hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas, y guantes de protección. No
utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo
por encima de los hombros para evitar que se enganche con las piezas en
movimiento.
Use unas gafas de protección y pro-
tectores auditivos al trabajar con el
aparato para jardín.
Mantenga siempre una posición esta-
ble y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el cortabor-
des si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial
niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
Espere a que todos los elementos de
corte en rotación se hayan detenido
por completo, antes de tocarlos. Al
desconectar el cortabordes, los elementos de corte se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta.
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 24 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
24 | Español
La utilización del cortabordes en cés-
ped húmedo merma su rendimiento
en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al trans-
portarlo de un lado a otro.
Únicamente conecte el cortabordes
si las manos y pies se encuentran a
suficiente distancia de los elementos
de corte.
No aproxime sus manos y pies a los
elementos de corte en funcionamiento.
Jamás utilice elementos de corte me-
tálicos en este cortabordes.
Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
Solamente haga reparar el cortabor-
des en un taller de servicio autorizado.
Asegúrese siempre de que las rejillas
de refrigeración estén libres de restos de césped y suciedad.
Preste atención a no lesionarse con la
cuchilla incorporada que se ocupa de
cortar el hilo a la longitud correcta.
Después de montar el carrete o de
reajustar la longitud del hilo coloque
el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conectarlo.
Desconecte el aparato para jardín y
extraiga el enchufe de red de la toma
de corriente:
– Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín
– Antes de cambiar el carrete
– Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes
Después de su uso desconecte de la
red el aparato para jardín y examínelo
en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas.
Únicamente deberán emplearse pie-
zas de recambio originales Bosch.
Jamás ponga a funcionar el apara-
to para jardín sin tener montadas
las piezas correspondientes.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar traba-
jos de mantenimiento o limpieza
desconecte el aparato para jardín y
saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en caso de
que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Tras la desconexión del cortabor-
des, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento unos segundos.
Atención – no tocar el hilo de corte
en funcionamiento.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de régimen
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V
según ejecución). Solamente emplear
cables de prolongación homologados.
Informaciones al respecto las obtiene
Ud. en su taller de servicio técnico habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
CLICK!
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 25 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Español | 25
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas
condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F o
H05RN-F.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las mismas
caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Sonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y maleza (altura máx. 25 cm) bajo arbustos, en pendientes y bordes q ue no
sean accesibles o apropiados para un cortacésped.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 ° C y 40 °C.
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
min
HA5 8..HA5 9..HA5 2..HA5 3..HA5 4..HA5 5..
W400400450450550550
-1
1200 012 00010 50010 50095009500
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 26 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Sistema de corteautomáticaautomáticaautomática automáticaautomáticaautomática
Empuñadura abatible
Ruedas
Diámetro del hilo de corte
Diámetro de corte
mm1,61,61,61,61,61,6
cm242427273030
–––
Capacidad del carrete de
hilo
m2 x 32 x 32 x 32 x 32 x 32 x 3
Peso según
EPTA-Procedure
01:2014
Clase de protección
Número de serie
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
kg2,62,82,72,92,83,0
/II/ II/ II/ II/II/ II
ver placa de características del aparato para jardín
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según
EN 50636-2-91.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
y tolerancia K determinados según EN 50636-2-91:
Nivel de vibraciones generadas a
Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones)
h
h
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el
producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las
disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE,
hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de
abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE
inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las
siguientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según
anexo VI.
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
2
2
3 600 HA5 8..
3 600 HA5 9..
73
93
=1,0
= 4,5
=1,5
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
73
93
=1,0
= 5,0
=1,5
3 600 HA5 2..
3 600 HA5 3..
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
74
94
=2,0
= 6,5
=2,0
3 600 HA5 4..
3 600 HA5 5..
dB(A)949496
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 27 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Categoría de producto: 33
Centro oficial de inspección citado:
TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
Montaje y operación
Una vez acoplada, no trate de desmontar la caperuza
protectora.
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue gi-
rando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el
motor/hilo de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del
carrete cuando cambie el hilo o el carrete.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
Controle la sujeción firme del tornillo de fijación de la
caperuza protectora antes de comenzar a trabajar.
El reajuste de la salida de hilo se efectúa cada vez que
el husillo se detiene (al soltar el interruptor de conexión/desconexión); si es demasiado largo el tramo
de hilo sobresaliente el exceso es cortado al volver a
conectar el aparato para jardín.
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
Ajuste de la empuñadura
Montaje de la caperuza protectora
Montaje de las ruedas
Conexión del cable de prolongación
Conexión/desconexión
Instrucciones para la operación
Ajuste de la altura de trabajo
Ajuste para recorte de césped/
bordes
Desmontaje del carrete de hilo
Arrollamiento del hilo en el carrete
Cambio del carrete de hilo
Montaje del carrete de hilo en la tapa
del carrete
Mantenimiento, limpieza y
almacenaje
Selección de los accesorios
opcionales
Español | 27
1189
2189
3190
4191
5191
6192
7192
8192
9193
10193
11194
12 – 13194
14195
15195
Localización de fallos
SíntomasPosible causaSolución
El cortabordes no funcionaNo hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
El cortabordes funciona de forma intermitente
Sobrecarga del aparato para jardínCésped demasiado altoCortar de forma escalonada
El aparato para jardín no cortaElementos de corte demasiado cortos
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
Cable de prolongación defectuosoVerificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la máquina
defectuoso
o rotos
Acudir al servicio técnico
Inspeccione el carrete y sustitúyalo,
si procede
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 28 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
28 | Español
SíntomasPosible causaSolución
El hilo de corte no es reajustadoCarrete de h ilo vacíoCambiar el carrete de hilo
El hilo de corte se ha enredado en el
carrete
El hilo de corte se sigue rompiendoEl hilo de corte se ha enredado en el
carrete
Uso incorrecto del cortabordesSolamente trabajar con la punta del hilo
Inspeccione el carrete y sustitúyalo, si
procede
Inspeccione el carrete y sustitúyalo, si
procede
de corte; evitar que toque piedras, paredes y demás objetos sólidos. Reajustar
con regularidad el hilo de corte para disponer siempre de la circunferencia de
corte máxima.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 29 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objetos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Desligar o aparador de relva e
puxar a ficha da tomada antes
realizar ajustes ou da limpeza
no aparador de relva, se o cabo
tiver se enganchado ou se deixar o aparador de relva sem vigilância,
mesmo que apenas por curto tempo.
Manter o cabo de rede eléctrica afastado dos elementos de corte.
Usar óculos de proteção e pro-
tetor auricular.
Não trabalhar na chuva e não
deixar o aparador de relva ao ar
livre na chuva.
Observe que as pessoas ao redor não
possam ser feridas por objetos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Operação
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparador de sebes. É
possível que diretivas nacionais limitem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparador deverá ser guardado em local inacessível
para crianças.
Nunca use o aparador se faltarem co-
berturas ou dispositivos de proteção
ou se estes estiverem danificados ou
se não estiverem corretamente posicionados.
Português | 29
Bosch Power ToolsF 016 L81 619 | (22.9.16)
OBJ_BUCH-1983-006.book Page 30 Thursday, September 22, 2016 9:42 AM
30 | Português
Controle o cabo de corrente eléctrica
e também o cabo de extensão quanto
a danos ou sinais de desgaste antes
de utilizá-los. Se o cabo for danificado durante o uso, puxe imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO
TOQUE NO CABO ANTES DE TER PUXADO-O DA TOMADA. Não opere o
aparador de relva se o cabo estiver
danificado ou gasto.
Se for necessário substituir o cabo de
conexão, isto deverá ser realizado
pelo fabricante, pela sua oficina de
serviço pós-venda autorizada ou por
uma pessoa qualificada, para evitar
riscos de segurança.
Manter o cabo de extensão afasta-
do de elementos de corte.
Após um golpe, deverá controlar se o
aparelho apresenta desgastes ou danos e se necessário deixar que seja
reparado antes da próxima utilização.
Não utilizar o aparelho de jardinagem
se estiver fatigado ou doente, sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Devem ser usadas calças longas e pe-
sadas, sapatos e luvas firmes. Não
usar roupas largas, jóias, calças curtas, sandalhas nem trabalhe de pés
descalços. Amarre o cabelo longo acima da altura do ombro, para evitar
que se enganchem em peças móveis.
Devem ser usados óculos de prote-
ção auricular para operar o aparelho de jardim.
Manter sempre uma posição firme e o
equilíbrio. Não se esforce demais.
Jamais trabalhar com aparador en-
quanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais e estiverem ao
redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danificadas.
Aguarde até que todos os elementos
de corte rotativos parem por completo antes de tocar neles. Os elementos
de corte ainda continuam a girar após
o desligamento do aparador e podem
causar lesões.
Só trabalhe à luz do dia ou com boa
iluminação artificial.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o aparador de relvas.
A utilização do aparador em relva mo-
lhada reduz a potência de trabalho.
Desligar o aparador ao transportá-lo
da/para a superfície de trabalho.
Só desligar o aparador se as suas
mãos e pés estiverem suficientemente afastados dos elementos de corte
em rotação.
As mãos e os pés não devem se apro-
ximar dos elementos de corte em rotação.
Jamais utilize elementos de corte me-
tálicos para este aparador.
O aparador requer um controlo e uma
manutenção em intervalos regulares.
O aparador só deve ser reparado por
oficinas de serviço autorizadas.
F 016 L81 619 | (22.9.16)Bosch Power Tools
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.