Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
ART
F016 L70 510 (2007.11) O / 279
23 LI | 26 LI
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcją oryginalną
cs Původním návodem k
používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Одлинник руководства по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
Robert Bosch GmbH
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Made in China
ME77
X
19
1
2
3
15
4
5
6
7
8
9
a.c.
11
12
13 14
10
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
4 |
BA
11
15
CLICK!
9
14
16
DC
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
16
17
10
5 |
FE
6
4
5
7
HG
7
7
12
12
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
6 |
JI
6
7
9
LK
18
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Sicherheitshinweise
Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Akku-Rasentrimmers vertraut. Die
Bedienungsanleitung für spätere Verwendung
bitte sicher aufbewahren.
Erläuterung der Symbole auf dem Akku-Rasentrimmer
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Schutzbrille tragen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende
Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf
sicheren Abstand zur Maschine.
d.c.
Entfernen Sie den Akku bevor Sie das
Gerät reinigen, einstellen oder für kurze
Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Arbeiten Sie nicht bei Regen und lassen
Sie den Akku- Rasentrimmer bei Regen
nicht im Freien stehen.
f Betreiben Sie den Akku-Rasentrimmer nie
mit beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen oder wenn diese abgenommen
sind.
a.c.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn
das Netzkabel beschädigt ist.
f Untersuchen Sie nach einem Schlag das Ge-
rät auf Abnutzung oder Schäden und lassen
Sie es vor Verwendung gegebenenfalls reparieren.
f Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
f Benutzen Sie den Akku-Rasentrimmer nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen und tragen
Sie stets festes Schuhwerk und eine lange
Hose.
f Erlauben Sie niemals Kindern oder mit die-
sen Anweisungen nicht vertrauten Personen
den Akku-Rasentrimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie
den Rasentrimmer für Kinder unerreichbar
auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
f Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, während
sich Personen, insbesondere Kinder oder
Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
f Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
f Warten Sie, bis das rotierende Messer voll-
ständig zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie es
anfassen. Das Messer rotiert nach dem Abschalten des Motors noch weiter und kann
Verletzungen verursachen.
f Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem
künstlichem Licht.
f Betreiben Sie den Akku-Rasentrimmer nach
Möglichkeit nicht in nassem Gras.
f Schalten Sie den Akku-Rasentrimmer aus,
wenn er von/zur Arbeitsfläche transportiert
wird.
f Schalten Sie den Akku-Rasentrimmer nur ein,
wenn Hände und Füße weit genug vom rotierenden Messer entfernt sind.
f Kommen Sie mit den Händen und Füßen
nicht in die Nähe des rotierenden Messers.
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
8 | Deutsch
f Verwenden Sie niemals Schneidemesser aus
Metall in diesem Gerät.
f Überprüfen und Warten Sie den Akku-Rasen-
trimmer regelmäßig.
f Lassen Sie den Akku-Rasentrimmer nur von
autorisierten Service-Werkstätten reparieren.
f Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungs-
schlitze frei von Grasrückständen sind.
f Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku:
- immer wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen
- vor dem Auswechseln des Messers
- vor dem Reinigen, oder wenn am AkkuRasentrimmer gearbeitet wird.
f Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren,
trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gerät.
f Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte
oder beschädigte Teile aus.
f Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde
Teile von Bosch stammen.
f Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Das Einsetzen eines Akkus in ein Gerät, das
eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
f Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
f Verwenden Sie in diesem Gerät nur die da-
für vorgesehenen Akku. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
f Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten
kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
f Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in
die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
Verbrennungen führen.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von
Gras und Unkraut unter Büschen sowie an Böschungen und Kanten, die mit dem Rasenmäher
nicht erreicht werden können.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht
sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen
0°C und 40°C.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollstädig sind:
Siehe Seriennummer 19 (Typenschild) an der Maschine
V=14,418
Ah1,31,3
min180180
mA230230
°C0– 450– 45
kg0,70,7
3 600 H78 K..3 600 H78 L..
75007400
zz
zz
Li-IonLi-Ion
2 607 336 0372 607 336 039
AL 2204 CVAL 2204 CV
2 607 225 2..2 607 225 2..
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
10 | Deutsch
A
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend
2000/14 /EG (1,60 m Höhe, 1,0 m Abstand) und
EN 28 662.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel
80 dB(A); Schallleistungspegel 88 dB(A). Unsicherheit K=5 dB.
Gehörschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s
2
.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 786, EN 60 335 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG,
2000/14/EG.
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspegel LWA ist niedriger als 94 dB (A). Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England
Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer:
1088
Technische Unterlagen bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät ausschalten und den Akku
entfernen, bevor Einstell- oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrimmers läuft das Schneidmesser noch einige Sekunden nach
Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht
berühren.
Montage
Akku laden
Netzspannung beachten: Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230
V gekennzeichnete Geräte können auch an
220 V/240 V betrieben werden.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
Nur dieses Ladegerät ist auf den in Ihrem Gerät
verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung
ausgestattet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C und 45 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku nicht.
Akku entnehmen
Drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste und
ziehen den Akku 15 nach hinten aus dem Gerät.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt
und der Akku anschließend in das Ladegerät 14
eingelegt wird.
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
Deutsch | 11
B
C
D
Setzen Sie den Akku 15 wie im Bild gezeigt zunächst vorn auf das Ladegerät auf (n) und drücken Sie anschließend den Akku 15 hinten herunter (o). Zum Entnehmen des Akkus gehen Sie
in umgekehrter Reihenfolge vor.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der
Ladezustand des Akkus automatisch erkannt
und abhängig von Akkutemperatur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei
Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig
aufgeladen.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn
die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich liegt, siehe Abschnitt „Technische Daten“.
Blinklicht Akku-Ladeanzeige 13
Der Ladevorgang wird durch Blinken der Akku-Ladeanzeige 13 sig-
nalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige 13
Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige 13 signalisiert,
dass der Akku vollständig aufgeladen ist oder dass die
Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen
Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht
geladen werden kann. Sobald der zulässige
Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku
geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauer-licht der Akku-Ladeanzeige 13, dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das
Ladegerät betriebsbereit ist.
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung
kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen
technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der
Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist
und ersetzt werden muss.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell
Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Schneidmesser bewegt sich nicht
mehr.
f Drücken Sie nach dem automatischen Ab-
schalten des Gerätes nicht weiter auf den
Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt
werden.
Gerät montieren
Setzen Sie den Akku erst ein, wenn der
Akku-Rasentrimmer vollständig zusammengebaut ist.
Stellen Sie sicher, dass der Akku-Rasentrimmer in dieser Reihenfolge zusammengebaut
wird:
Montage der Schutzhaube
Setzen Sie die Schutzhaube 11 auf den Trimmerkopf 9.
nHaken Sie die Schutzhaube am Trimmerkopf
ein und schieben Sie diese nach hinten.
oDrücken Sie die Schutzhaube nach unten, bis
diese sicher einrastet (click).
Schneidteller/Messer montieren
Drücken Sie den Schneidteller 16 auf die Antriebswelle (click).
Setzen Sie das Messer 10 auf den Stift 17,
drücken Sie es nach unten und ziehen Sie es
nach außen, bis es einrastet.
Betrieb
Inbetriebnahme
Steine, lose Holzstücke und andere Gegenstände von der zu schneidenden Fläche entfernen.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrimmers läuft das Schneidmesser noch einige Sekunden nach. Warten Sie ab, bis der Motor/das Schneidmesser stillsteht, bevor Sie
erneut einschalten.
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
12 | Deutsch
E
F
G
H
I
J
K
L
K
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Akku einsetzen
Schieben Sie den Akku wie dargestellt in das
Gerät ein. Der Akku muss spürbar einrasten.
Einschalten
Drücken Sie die Einschaltsperre 2 und betätigen
Sie in gedrücktem Zustand den Ein-/Ausschalter
1.
Lassen Sie die Einschaltsperre 2 los.
Ausschalten
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter 1 los.
Hinweis: Der Motor startet nach Betätigen des
Ein-/Ausschalters 1 mit einer geringen Zeitverzögerung.
Gerät einstellen
Verwendung des beweglichen Griffes
Der bewegliche Griff 5 kann in verschiedene
Stellungen gebracht werden:
nLösen Sie die Griffschraube 4 und verstellen
Sie den beweglichen Griff 5.
oZiehen Sie die Griffschraube 4 wieder fest, um
den beweglichen Griff 5 in der eingestellten Position zu sichern.
Trimmerlänge einstellen
nDrehen Sie die Klemmhülse 6 um 90 °.
oZiehen Sie zum Verlängern die Führungsstan-
ge heraus und schieben Sie diese zum Verkürzen hinein. Ziehen Sie die Klemmhülse 6 wieder
fest.
Winkel des Trimmerkopfes einstellen
Drücken Sie zum Ändern des Schnittwinkels das
Fußpedal 12 nieder und drehen Sie die Führungsstange 7 in die gewünschte Position.
Lassen Sie das Fußpedal 12 los.
Einstellung zum Kantenschneiden
Winkel des Trimmerkopfes einstellen:
nDrücken Sie das Fußpedal 12 nieder.
oBringen Sie die Führungsstange 7 in die un-
terste Position. Lassen Sie das Fußpedal 12 wieder los.
Trimmerkopf verschieben:
nLösen Sie die Klemmhülse 6.
oDrehen Sie die Führungsstange 7 um 90° , um
den Trimmerkopf 9 wie gezeigt für das Schneiden/ Kantenschneiden einzustellen. Ziehen Sie
die Klemmhülse 6 wieder fest.
Arbeitshinweise
Schützen Sie den Akku vor Hitze, wie
beispielsweise extremer Sonnenbestrahlung und Feuer.
Das Gerät arbeitet nicht unter 0 ° C
oder über 45 ° C!
Gras schneiden
Bewegen Sie den Akku-Rasentrimmer nach links
und rechts und halten Sie ihn dabei auf ausreichenden Abstand zum Körper.
Der Akku-Rasentrimmer kann Gras bis zu einer
Höhe von 15 cm effizient schneiden. Schneiden
Sie höheres Gras immer stufenweise.
Kantentrimmen
Führen Sie den Akku-Rasentrimmer an den Rasenkanten entlang. Um ein schnelles Verschleißen des Fadens zu vermeiden, Kontakt mit festen Oberflächen oder Mauern vermeiden.
Verwenden Sie zur besseren Steuerung den
Baum-Schutzbügel 18 als Führungshilfe (Zu-
behör).
Schneiden um Bäume und Büsche
Schneiden Sie vorsichtig um Bäume und Bü-
sche herum, damit diese nicht in Kontakt mit
dem Schneidmesser kommen. Pflanzen können
absterben, wenn die Rinde beschädigt wird.
Verwenden Sie zur besseren Steuerung den
Baum-Schutzbügel 18 als Führungshilfe (Zu-
behör).
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
Deutsch | 13
D
Akku-Laufzeit
Die Akku-Laufzeit hängt von den Arbeitsbedingungen ab:
Leichte Bedingungen:
bis zu 800 Meter (ART 23 Li)
bis zu 1000 Meter (ART 26 Li)
Mittlere Bedingungen:
bis zu 350 Meter (ART 23 Li)
bis zu 440 Meter (ART 26 Li)
Schwere Bedingungen:
bis zu 60 Meter (ART 23 Li)
bis zu 75 Meter (ART 26 Li)
Schneidmesser wechseln
Nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku
aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Entfernen das abgenutzte Messer 10 nach innen, bis es aus dem Stift 17 herausspringt.
Befreien Sie den Stift 17 mit einem scharfen
Messer von sämtlichen Plastikresten/Verunreinigungen.
Setzen Sie das neue Messer 10 auf den Stift 17
auf, drücken Sie das Messer 10 nach unten und
ziehen Sie es bis zum Einrasten nach außen.
Hinweis: Verwenden Sie nur Bosch Ersatzschneidmesser. Diese Spezialentwicklung besitzt verbesserte Schneideeigenschaften. Andere Schneidmesser führen zu einer schlechteren
Arbeitsleistung.
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
14 | Deutsch
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen
können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Akku entnehmen.
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Schutzhaube kann nicht über
den Schneidteller gezogen werden
Rasentrimmer läuft nichtAkku entladen
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechungen
Starke Vibrationen/GeräuscheMaschine defekt
Schnittdauer pro Akku- Ladung
zu gering
Messer bewegt sich nichtAkku entladen
Gerät schneidet nichtMesser gebrochen
Akku-Ladeanzeige 13 leuchtet
dauerhaft
Kein Ladevorgang möglich
Falsche MontageSchneidteller entfernen und
Schutzhaube erneut montieren, siehe auch „Montage“
Akku laden, siehe auch Hinweise zum Laden
Akku zu kalt/zu heiß
Interne Verkabelung der Maschine defekt
Ein-/Ausschalter defekt
Messer gebrochen
Akku wurde längere Zeit nicht
oder nur kurzzeitig benutzt
Gras zu hoch
Akku verbraucht
Maschine defekt
Akku nicht voll geladen
Gras hat sich im Schneidteller
verwickelt
Akku nicht (richtig) aufgesetzt
Akkukontakte verschmutzt
Akku defekt
Akku erwärmen/abkühlen lassen
Kundendienst aufsuchen
Kundendienst aufsuchen
Kundendienst aufsuchen
Messer ersetzen
Akku vollständig laden, siehe
auch Hinweise zum Laden
Stufenweise schneiden
Den Akku ersetzen
Akku laden, siehe auch Hinweise zum Laden
Kundendienst aufsuchen
Messer ersetzen
Akku laden, siehe auch Hinweise zum Laden
Gras entfernen
Akku korrekt auf Ladegerät
aufsetzen
Akkukontakte reinigen; z.B.
durch mehrfaches Ein- und
Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen
Akku ersetzen
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Akku-Ladeanzeige 13 leuchtet
nicht
Netzstecker des Ladegerätes
nicht (richtig) eingesteckt
Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt
Netzstecker (vollständig) in
die Steckdose einstecken
Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von einer autorisierten Kundendienststelle für
Bosch-Elektrowerkzeuge überprüfen lassen
Deutsch | 15
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku
aus dem Gerät.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsar-
beiten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und
verschlissene oder beschädigte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht
sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell
notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle
für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.
Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewahrung
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku. Stellen sie sicher,
dass der Akku vor der Aufbewahrung
entfernt ist.
Reinigen Sie das Äußere des Rasentrimmers
gründlich mit einer weichen Bürste und einem
Tuch. Verwenden Sie kein Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie sämtliche Grasanhaftungen und Partikel, insbesonders von den Lüftungsschlitzen 8.
Legen Sie das Gerät auf die Seite und reinigen
Sie die Schutzhaube 11 innen. Entfernen Sie
kompakte Grasanhaftungen mit einem Holzoder Plastikstück.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht
sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell
notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durch.
Der Akku sollte bei einer Temperatur zwischen
0 ° C und 45 °C aufbewahrt werden.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu
Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu
Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal
für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot
der Deutschen Heimwerker Akademie.
Der Akku ist nach UN-Handbuch
ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Teil III, Unterabschnitt
38.3 getestet. Er hat einen wirksamen Schutz
gegen inneren Überdruck und Kurzschluss sowie Einrichtungen zur Verhinderung von Gewaltbruch und gefährlichem Rückstrom.
Die im Akku enthaltene Lithiumäquivalent-Menge liegt unterhalb einschlägiger Grenzwerte. Daher unterliegt der Akku weder als Einzelteil noch
in ein Gerät eingesetzt den nationalen und internationalen Gefahrgutvorschriften. Die Gefahrgutvorschriften können jedoch beim Transport
mehrerer Akkus relevant sein. Es kann in diesem
Fall notwendig sein, besondere Bedingungen
(z.B. bei der Verpackung) einzuhalten. Näheres
können Sie einem Merkblatt unter folgender Internetadresse entnehmen:
http://purchasing.bosch.com/de/start/Allgemeines/Download/index.htm.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“,
Seite 16.
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien
können direkt abgegeben werden bei:
Warning! Read these instructions carefully, be
familiar with the controls and the proper use of
the cordless trimmer. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols on the cordless trimmer
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Wear eye protection.
Pay attention that bystanders are not injured
through foreign objects thrown from the machine.
Keep bystanders a safe distance away from the
machine.
d.c.
Remove battery before adjusting or
cleaning, and before leaving the machine
unattended for any period.
Do not work in the rain or leave the cordless trimmer outdoors whilst it is raining.
f Never operate the cordless trimmer with dam-
aged guards or shields or without guards or
shields in position.
a.c.
Do not use the charger if the cord is damaged.
f Before using the machine and after impact,
check for signs of wear or damage, and repair
if necessary.
f This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
f Do not operate the cordless trimmer when
barefoot or wearing open sandals; always
wear substantial footwear and long trousers.
f Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the cordless trimmer. Local regulations may restrict the age of
the operator. When not in use store the trimmer out of reach of children.
f Never work with this trimmer while people,
especially children or pets are nearby.
f The operator or user is responsible for acci-
dents or hazards occurring to other people or
their property.
f Wait until the blade has completely stopped
before touching it. The blade continues to rotate after the trimmer is switched off; a rotating blade can cause injury.
f Work only in daylight or in good artificial light.
f Avoid operating the cordless trimmer in wet
grass, where feasible.
f Switch off when transporting the cordless
trimmer to and from the area to be worked on.
f Switch on the cordless trimmer with hands
and feet well away from the rotating blade.
f Do not put hands or feet near the rotating
blade.
f Never use a metal blade in this trimmer.
f Inspect and maintain the cordless trimmer
regularly.
f Have the cordless trimmer repaired only by an
authorised customer service agent.
f Always ensure that the ventilation slots are
kept clear of debris.
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
18 | English
f Switch off and remove the battery:
- whenever you leave the machine unattended
for any period
- before replacing the blade
- before cleaning or working on the cordless
trimmer.
f Store the machine in a secure dry place out of
the reach of children. Do not place other objects on top of the machine.
f Replace worn or damaged parts for safety.
f Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-
proved.
f Ensure the switch is in the off position be-
fore inserting battery pack. Inserting the
battery pack into machines that have the
switch on invites accidents.
f Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
f Use only battery packs intended specifically
for the machine. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
f When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other
small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause
burns or a fire.
f Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause skin irritation or burns.
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass
and weeds under bushes, as well as on slopes
and edges that can not be reached with the lawn
mower.
Intended use is related to operation within 0 ° C
and 40 ° C ambient temperature.
Delivery Scope
Carefully remove the machine from its packaging
and check if the following parts are complete:
13 LED indicator
14 Battery charger
15 Battery
16 Cutting disc
17 Pin
18 Plant protector
19 Serial number
The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
9 Trimmer head
Technical Data
Cordless TrimmerART 23 LiART 26 Li
Article number
No-load speed
Adjustable handle
Trimmer-head angle adjustment/edging
adjustment
Cutting diameter
Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
Serial number
Battery
Article number
Rated voltage
Capacity
Charging period (battery discharged)
Battery Charger
Article number
Charging current
Allowable charging temperature range
Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
rpm75007400
cm2326
kg2.32.4
See serial number 19 (type plate) on the machine
V=14.418
Ah1.31.3
min180180
mA230230
°C0– 450 – 45
kg0.70.7
3 600 H78 K..3 600 H78 L..
zz
zz
Li-IonLi-Ion
2 607 336 0372 607 336 039
AL 2204 CVAL 2204 CV
2 607 225 2..2 607 225 2..
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
20 | English
A
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to
2000/14 /EG (1.60 m height, 1.0 m clearance)
and EN 28 662.
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 80 dB(A); Sound
power level 88 dB(A). Uncertainty K =5 dB.
Wear hearing protection!
The hand-arm acceleration is typically below
2
2.5 m/s
.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 786,
EN 60 335 according to the provisions of the directives 89/ 336/EWG, 98/ 37/EG, 2000/14/ EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power level
LWA is lower than 94 dB (A). Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Notified body: SRL, Sudbury England
Notified body identifications number: 1088
Technical file at:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
For Your Safety
Switch off and remove battery from machine before adjusting or cleaning.
The blade continues to rotate for a few seconds
after the cordless trimmer is switched off.
Caution
– do not touch the rotating blade.
Assembly
Battery Charging
Observe correct mains voltage: The voltage of
the power source must agree with the voltage
specified on the nameplate of the unit. Equipment marked with 230 V can also be connected
to 220 V or 240 V.
Use only the charging unit supplied. Only this
charging unit is matched to the lithium-ion battery used in the product.
The battery is equipped with temperature monitoring that allows charging only in the temperature range between 0 °C and 45 °C. In this manner, a high battery service life is achieved.
Note: The battery is supplied partially charged.
To ensure full capacity of the battery, completely
charge the battery in the battery charger before
using your power tool for the first time.
The lithium ion battery can be charged at any
time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the
battery.
Removing the Battery
Press the battery unlocking button and pull out
the battery 15 toward the rear.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the
mains plug is plugged into the socket and the
battery is then inserted into the battery charger
14.
Firstly, place the battery 15 as shown in the fig-
ure onto the front of the battery charger (n) and
then press the battery 15 down at the rear (o).
To remove the battery, proceed in reverse order.
Due to the intelligent charging method, the
charging condition of the battery is automatically
detected and the battery is charged with the optimum charging current, depending on battery
temperature and voltage.
This gives longer life to the battery and always
leaves it fully charged when kept in the charger
for storage.
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
English | 21
B
C
D
Note: The charging procedure is only possible
when the battery temperature is within the allowable charging temperature range, see section
“Technical Data”.
Flashing Battery Charge Indicator 13
The charging procedure is signalled by a flashing battery charge
indicator 13.
Continuous Lighting of the Battery Charge Indicator 13
Continuous lighting of the bat-
tery charge indicator 13 indicates that the battery is fully
charged or that the tempera-
ture of the battery is not within the allowable
charging temperature range, and cannot be
charged for this reason. The battery is charged as
soon as the allowable charging temperature
range is reached.
When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator 13 indicates that the mains plug is inserted in the socket
and that the battery charger is ready for operation.
Charging Advice
With continuous or several repetitive charging cycles without interruption, the charger can warm
up. This is not meaningful and does not indicate
a technical defect of the battery charger.
A significantly reduced working period after
charging indicates that the battery is used and
must be replaced.
The Electronic Cell Protection (ECP) protects the
lithium ion battery against deep discharging.
When the battery is run down or discharged, the
machine is shut off by means of a protective circuit: The blade no longer rotates.
f Do not continue to press the On/Off switch
after an automatic shut-off of the machine.
The battery can become damaged.
Product Assembly
Do not insert the battery until the cordless trimmer is completely assembled.
Ensure that the cordless trimmer is assembled
in the following order:
Mounting the Blade Guard
Place the blade guard 11 on the trimmer head 9.
nHook the blade guard onto the trimmer head
and push it toward the rear.
oPress the blade guard downward until securely
latched (click).
Mounting the Cutting Disc/Blade
Press the cutting disc 16 onto the drive shaft
(click).
Position the blade 10 onto the pin 17, push it
down and pull it outward until it engages.
Operation
Starting
Remove stones, loose pieces of wood and
other objects from the cutting area.
The blade continues to rotate for a few seconds
after the cordless trimmer is switched off. Allow the motor/blade to stop rotating before
switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Inserting the Battery
Insert the battery into the machine as shown. The
battery must be felt to engage.
Switching On
Press the lock-off button 2 and hold while actuating the On/Off switch 1.
Release the lock-off button 2 again.
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
22 | English
E
F
G
H
I
J
K
L
K
Switching Off
Release the On/Off switch 1.
Note: There is a short delay in the motor starting
after engaging the on/off switch 1.
Adjustment
Using the Adjustable Handle
The adjustable handle 5 can be set in various positions:
nTo change the position, loosen the handle
screw 4 and move the adjustable handle 5.
oTighten the handle screw 4 securely to fix the
adjustable handle 5 in the adjusted position.
Adjusting the Trimmer Length
nTurn the adjusting collar 6 by 90° .
oPull the shaft out to increase the height, or
push the shaft in to decrease the height. Re-tighten the adjusting collar 6.
Adjusting the Trimmer-head Angle
To change the cutting angle, press the foot pedal
12 down and move the shaft 7 to the requested
position.
Release the foot pedal 12.
Adjusting for Edging Mode
Adjusting the trimmer-head angle:
nPress the foot pedal 12 down.
oMove the shaft 7 to the lowest position. Re-
lease the foot pedal 12 again.
Moving the trimmer head:
nLoosen the adjusting collar 6.
oTurn the shaft 7 by 90° to adjust the trimmer
head 9 for trimming/edging as shown. Re-tighten
the adjusting collar 6.
Working Advice
Protect the battery from heat, for example, also the continuous exposure
to sun radiation and fire.
Product will not function if temperature is below 0 ° C or above 45 °C!
Cutting Grass
Move the cordless trimmer left and right, keeping
it well away from the body.
The trimmer can efficiently cut grass up to a
height of 15 cm. Cut higher grass in stages.
Trimming Edges
Guide the cordless trimmer along the edge of the
lawn. Avoid contact with paved surfaces, stones
or garden walls, as this will wear the blade rapidly.
For better control, use the plant protector 18
(accessory) as a guide.
Cutting Around Trees and Bushes
Carefully cut around trees and bushes so that
they do not come into contact with the blade.
Plants can die if you damage the bark.
For better control, use the plant protector 18
(accessory) as a guide.
Battery Duration
The battery duration is dependent on the working conditions:
Light conditions:
up to 800 metres (ART 23 Li)
up to 1000 metres (ART 26 Li)
Medium conditions:
up to 350 metres (ART 23 Li)
up to 440 metres (ART 26 Li)
Tough conditions:
up to 60 metres (ART 23 Li)
up to 75 metres (ART 26 Li)
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
Changing the Blade
D
Before any work on the machine itself, remove the battery from the machine.
To remove the worn blade 10, push it inward until it snaps off of the pin 17.
Clean the pin 17 of any residual plastic/debris
with a sharp knife.
To mount a new blade 10, place the blade 10 onto the pin 17, push it down and pull it outward
until it engages.
Note: Only use Bosch replacement blades. They
have been developed specially for improved cutting and feed performance. The use of other
blades will lead to a deterioration in performance.
English | 23
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
24 | English
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine
does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service
agent.
Warning: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
ProblemPossible CauseCorrective Action
Blade guard can not be mounted
over cutting disc
Trimmer fails to operateBattery discharged
Trimmer runs intermittentlyInternal wiring of machine dam-
Excessive vibrations/noiseMachine defective
Cutting time per battery charge
too low
Blade will not moveBattery discharged
Machine does not cutBlade broken
Continuous lighting of the battery charge indicator 13
No charging prodedure possible
Battery charge indicator 13
does not light up
Incorrect assemblyRemove cutting disc and mount
blade guard again; also see "Assembly"
Recharge battery; also see "Battery Charging"
Battery too hot/cold
aged
On/Off switch defective
Blade broken
Battery has not been used for
long period or only for short
terms
Grass too high
Battery dead or defective
Machine defective
Battery not fully charged
Grass entangled around cutting
disc
Battery not (properly) inserted
Battery contacts contaminated
Battery defective
Mains plug of battery charger not
plugged in (properly)
Socket outlet, mains cable or
battery charger defective
Allow to cool/warm
Contact Service Agent
Contact Service Agent
Contact Service Agent
Replace the blade
Fully charge battery; also see
"Battery Charging"
Cut in stages
Replace the battery
Recharge battery; also see "Battery Charging"
Contact Service Agent
Replace the blade
Recharge battery; also see "Bat-
tery Charging"
Remove grass
Properly insert battery into battery charger
Clean the battery contacts (e. g.
by inserting and removing the
battery several times) or replace the battery
Replace the battery
Insert mains plug (fully) into
the socket outlet
Check the mains voltage; have
the battery charger checked by
an authorised after-sales serv-
ice agent for Bosch power tools
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
English | 25
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, remove the battery from the machine.
Note: To ensure long and reliable service, carry
out the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose
fixings, and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged
and correctly fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before using.
If the machine should happen to fail despite the
care taken in manufacture and testing, repair
should be carried out by an authorised customer
service agent for Bosch garden products.
In all correspondence and spare parts order,
please always include the 10-digit article number
given on the type plate of the machine.
After Trimming/Storage
Switch the machine off and remove the
battery. Ensure battery is removed before storage.
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and debris,
especially from the ventilation slots 8.
Turn the machine on its side and clean the cutting guard 11 inside. If grass cuttings are compacted, remove with a wooden or plastic implement.
Check if guards and protective devices are undamaged and properly mounted. Before using,
carry out possibly necessary maintenance and repairs.
The battery should be stored between 0 °C and
45 ° C.
After-sales service and customer assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your
product as well as spare parts. Exploded views
and information on spare parts can also be found
under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your questions
concerning best buy, application and adjustment
of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: + 61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
26 | English
Transport
The battery is tested according to UN document
ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Part III, subsection 38.3.
It has effective protection against internal overpressure and short circuiting as well as devices
for the prevention of violent rupture and dangerous reverse current flow.
The lithium-equivalent content in the battery is
below applicable limit values. Therefore, the battery is not subject to national or international
regulations pertaining to dangerous mediums,
neither as an individual component nor when inserted into a machine. However, the regulations
governing dangerous goods may be relevant
when transporting several batteries. In this case,
it can be necessary to comply with special conditions (e.g., concerning the packaging). For more
information, please refer to the instruction sheet
(in English) under the following Internet address:
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
Disposal
The machine, accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools into
household waste!
According the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical
and Electronic Equipment and its
implementation into national right,
power tools that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”,
page 26.
Only for EC countries:
Defective or dead out battery packs/batteries
must be recycled according the guideline
91/157/EEC.
Batteries no longer suitable for use can be
directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Subject to change without notice.
Do not dispose of battery packs/batteries into
household waste, fire or water. Battery
packs/batteries should be collected, recycled or
disposed of in an environmental-friendly manner.
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
Consignes de sécurité
Attention ! Lire attentivement les instructions
suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments
de commande et l’utilisation appropriée du coupe-bordure à accu. Conserver les instructions
d’utilisation dans un endroit sûr pour son utilisation ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur le
coupe-bordure à accu.
Indications générales sur d’éventuels
dangers.
Lire les instructions d’utilisation.
Porter des lunettes de sécurité.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des
projections provenant de la tondeuse.
Gardez une distance de sécurité entre l’utilisateur de la machine en marche et des personnes
se trouvant à proximité.
d.c.
Sortez toujours l’accu avant de nettoyer
l’appareil, de le ranger ou de le laisser
sans surveillance même pour une courte
durée.
Ne travaillez pas par temps de pluie et
ne laissez pas le coupe-bordure à accu à
l’extérieur par temps de pluie.
f N’utilisez le coupe-bordure à accu jamais
lorsque les couvertures ou dispositifs de protection sont endommagés, ou que ceux-ci
ont été démontés.
Français | 27
a.c.
N’utilisez pas le chargeur lorsque le câble de secteur est endommagé.
f Après un choc, contrôlez les éventuels dom-
mages ou l’usure et, le cas échéant, faites effectuer des réparations.
f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou par des personnes n’ayant l’expérience et/ou les connaissances nécessaires,
à moins qu’elles ne soient surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou
qu’elles aient été instruites quant au maniement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
f Ne faites jamais fonctionner le coupe-bordu-
re à accu si vous êtes pieds nus ou en sandalettes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
f Ne laissez jamais un enfant ou toute autre
personne n’ayant pas pris connaissance des
instructions d’utilisation se servir du coupebordure à accu. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bordure non utilisé hors de la portée des
enfants.
f N’utilisez jamais l’appareil lorsque des per-
sonnes, en particulier des enfants, ou des
animaux domestiques se trouvent à proximité.
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse
est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
f Attendez l’arrêt total de la lame en rotation
avant de la toucher. Après la mise hors tension du moteur, la lame continue à tourner,
pouvant provoquer ainsi des blessures.
f Ne travaillez que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
f Evitez si possible d’utiliser le coupe-bordure
à accu lorsque l’herbe est mouillée.
f Arrêtez le coupe-bordure à accu pour le dé-
placer entre deux endroits à couper.
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
28 | Français
f Ne mettez le coupe-bordure à accu en mar-
che que quand les mains et pieds sont à une
distance suffisante de la lame en rotation.
f Tenez les mains et pieds à l’écart de la lame
en rotation.
f N’utilisez jamais des lames en métal dans cet
appareil.
f Contrôlez et entretenez régulièrement le
coupe-bordure à accu.
f Ne faites réparer le coupe-bordure à accu
que par des stations de service après-vente
autorisées.
f Assurez-vous toujours que les fentes de ven-
tilation ne sont pas bouchées par des herbes.
f Arrêtez l’appareil et sortez l’accu
- toujours lorsque l’appareil est laissé sans
surveillance
- avant de changer la lame
- avant de le nettoyer ou lorsque des travaux
doivent être effectués sur le coupe-bordure à
accu.
f Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr,
et hors de portée des enfants. Ne posez pas
d’autres objets sur l’appareil.
f Pour des raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient
des pièces d’origine Bosch.
f Vérifiez que l’appareil est effectivement en
position d’arrêt avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un accumulateur
dans un appareil en position de fonctionnement peut causer des accidents.
f Ne chargez les accus que dans des char-
geurs recommandés par le fabricant. Un
chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.
f N’utilisez que les accumulateurs spéciale-
ment prévus pour les appareils. L’utilisation
de tout autre accumulateur peut entraîner
des blessures et des risques d’incendie.
f Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart
de toutes sortes d’objets métalliques tels
qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres, étant donné qu’un pontage
peut provoquer un court-circuit. Un court-
circuit entre les contacts d’accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
f En cas d’utilisation abusive, du liquide peut
sortir de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par
mégarde, rincez soigneusement avec de
l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les
yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide qui sort de l’accumulateur peut entraîner
des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des aver-
tissements et instructions indiqués
ci-après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et
couper les mauvaises herbes sous les buissons
ainsi que sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 °C et 40 ° C.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage, vérifiez si tous les éléments suivants sont
complets :
9 Tête du coupe-bordure
10 Lame
11 Capot de protection
12 Pédale pour le réglage de l’angle de la tête
du coupe-bordure
13 Affichage LED
14 Chargeur
15 Accu
16 Plateau
17 Goupille
18 Etrier de protection
19 Numéro de série
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard.
Caractéristiques techniques
Coupe-bordure à accuART 23 LiART 26 Li
N° d’article
Vitesse de rotation en marche à vide
Poignée réglable
Réglage de l’angle pour la tête du coupe-
bordure/Réglage pour couper les bordures
Diamètre de la coupe
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
Numéro de série
Accu
N° d’article
Tension nominale
Capacité
Temps de chargement (accu déchargé)
Chargeur
N° d’article
Courant de charge
Plage de température de charge admissible
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
tr/min75007400
cm2326
kg2,32,4
Voir numéro de série 19 (plaque signalétique)
V=14,418
Ah1,31,3
min180180
mA230230
°C0– 450– 45
kg0,70,7
3 600 H78 K..3 600 H78 L..
zz
zz
sur l’appareil
Ion lithiumIon lithium
2 607 336 0372 607 336 039
AL 2204 CVAL 2204 CV
2 607 225 2..2 607 225 2..
Bosch Power ToolsF016 L70 510 | (15.11.07)
30 | Français
A
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées suivant
2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1,0 m)
et EN 28 662.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
80 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
88 dB(A). Incertitude K = 5 dB.
Porter une protection acoustique !
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du
bras et de la main sont en général inférieures à
2
2,5 m/s
.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 786,
EN 60 335 conformément aux règlements des
directives 89/336 /CEE, 98/37 /CE 2000/14/CE.
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique
LWA garanti est inférieur à 94 dB (A). Procédures d’évaluation de la conformité conformément
à l’annexe VI.
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury Angleterre
Numéro d’identification de l’office de contrôle
désigné : 1088
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Pour votre sécurité
Avant d’effectuer des travaux de réglage
ou de nettoyage, arrêter l’appareil et
sortir l’accu.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu, la lame continue à tourner encore pendant quelques secondes.
Attention
–ne pas toucher la lame en rotation.
Montage
Charger l’accu
Respecter la tension du réseau : La tension de
la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil. Les appareils marqués 230 V peuvent
également être mis en service sous 220 V/240 V.
N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil.
Seul ce chargeur est adapté à l’accu à ions lithium utilisé dans votre appareil.
L’accu est équipé d’un contrôle de température
qui ne permet de charger l’accu que dans la plage de température entre 0 °C et 45 ° C. La durée de vie de l’accu s’en trouve augmentée.
Note : L’accu est fourni en état de charge faible.
Afin de garantir la puissance complète de l’accu,
charger complètement l’accu dans le chargeur
avant la première mise en service.
L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout
moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de
charge n’endommage pas l’accu.
Enlever l’accu
Appuyez sur la touche de déverrouillage de l’ac-
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
F016 L70 510 | (15.11.07)Bosch Power Tools
cu et sortez l’accu 15 de l’appareil en tirant vers
l’arrière.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fiche de secteur du chargeur est branchée sur la
prise de courant et que l’accu est placé dans le
chargeur 14.
Loading...
+ 248 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.