BOSCH ART 23 LI, ART 26 COMBITRIM, ART 26 LI User Manual

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
ART
F016 L70 510 (2007.11) O / 279
23 LI | 26 LI
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcją oryginalną cs Původním návodem k
používání
sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás
ru Одлинник руководства по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijām
oriģinālvalodā
lt Originali
instrukcija
2 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 57
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 69
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 79
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 88
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 97
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 106
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 115
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 126
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 135
Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 146
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 155
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 165
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 176
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 188
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 199
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 209
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 221
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 231
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 240
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 249
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 258
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 269
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
3 |
d.c.
XXX XX XX
TYP XXXX XXX XXX
XX.XV XXW XXXX min-
3A1 IPX X XXXX X.XX Kg
Robert Bosch GmbH D-70745 Leinfelden-Echterdingen Made in China
ME77
X
19
1
2
3
15
4
5
6
7
8
9
a.c.
11
12
13 14
10
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
4 |
BA
11
15
CLICK!
9
14
16
DC
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
16
17
10
5 |
FE
6
4
5
7
HG
7
7
12
12
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
6 |
JI
6
7
9
LK
18
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Sicherheitshinweise
Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorg­fältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Be­dienelementen und dem ordnungsgemäßen Ge­brauch des Akku-Rasentrimmers vertraut. Die Bedienungsanleitung für spätere Verwendung bitte sicher aufbewahren.
Erläuterung der Symbole auf dem Akku-Rasen­trimmer
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Die Bedienungsanleitung durchlesen.
Schutzbrille tragen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremd­körper verletzt werden.
Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine.
d.c.
Entfernen Sie den Akku bevor Sie das Gerät reinigen, einstellen oder für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Arbeiten Sie nicht bei Regen und lassen Sie den Akku- Rasentrimmer bei Regen nicht im Freien stehen.
f Betreiben Sie den Akku-Rasentrimmer nie
mit beschädigten Abdeckungen oder Schutz­einrichtungen oder wenn diese abgenommen sind.
a.c.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
f Untersuchen Sie nach einem Schlag das Ge-
rät auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es vor Verwendung gegebenenfalls repa­rieren.
f Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er­fahrung und/oder mangelndem Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per­son beaufsichtigt oder erhalten von ihr An­weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si­cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
f Benutzen Sie den Akku-Rasentrimmer nicht
barfuß oder mit offenen Sandalen und tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
f Erlauben Sie niemals Kindern oder mit die-
sen Anweisungen nicht vertrauten Personen den Akku-Rasentrimmer zu benutzen. Natio­nale Vorschriften beschränken möglicherwei­se das Alter des Bedieners. Bewahren Sie den Rasentrimmer für Kinder unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
f Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, während
sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
f Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
f Warten Sie, bis das rotierende Messer voll-
ständig zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie es anfassen. Das Messer rotiert nach dem Ab­schalten des Motors noch weiter und kann Verletzungen verursachen.
f Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem
künstlichem Licht.
f Betreiben Sie den Akku-Rasentrimmer nach
Möglichkeit nicht in nassem Gras.
f Schalten Sie den Akku-Rasentrimmer aus,
wenn er von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.
f Schalten Sie den Akku-Rasentrimmer nur ein,
wenn Hände und Füße weit genug vom rotie­renden Messer entfernt sind.
f Kommen Sie mit den Händen und Füßen
nicht in die Nähe des rotierenden Messers.
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
8 | Deutsch
f Verwenden Sie niemals Schneidemesser aus
Metall in diesem Gerät.
f Überprüfen und Warten Sie den Akku-Rasen-
trimmer regelmäßig.
f Lassen Sie den Akku-Rasentrimmer nur von
autorisierten Service-Werkstätten reparie­ren.
f Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungs-
schlitze frei von Grasrückständen sind.
f Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku:
- immer wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen
- vor dem Auswechseln des Messers
- vor dem Reinigen, oder wenn am Akku­Rasentrimmer gearbeitet wird.
f Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren,
trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Ge­genstände auf das Gerät.
f Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte
oder beschädigte Teile aus.
f Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde
Teile von Bosch stammen.
f Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Das Einsetzen eines Akkus in ein Gerät, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
f Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
f Verwenden Sie in diesem Gerät nur die da-
für vorgesehenen Akku. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
f Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü­ckung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
f Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Ak­kuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits­hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unkraut unter Büschen sowie an Bö­schungen und Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreicht werden können.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpa­ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Tei­le vollstädig sind:
– Rasentrimmer –Schutzhaube – verstellbarer Zusatzhandgriff (vormontiert) – Schneidteller – Schneidmesser – Ladegerät – Bedienungsanleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wen­den Sie sich bitte an Ihren Händler.
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo­nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ge­rätes auf der Grafikseite.
1 Ein-/Ausschalter 2 Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter 3 Handgriff 4 Schraube, Zusatzhandgriff 5 Verstellbarer Zusatzhandgriff 6 Klemmhülse 7 Rohr 8 Lüftungsschlitze
10 Schneidmesser 11 Schutzhaube 12 Fußpedal für Trimmerkopf-Winkeleinstel-
lung
13 LED-Anzeige 14 Ladegerät 15 Akku 16 Schneidteller 17 Stift 18 Schutzbügel 19 Seriennummer
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
9 Trimmerkopf
Technische Daten
Akku-Rasentrimmer ART 23 Li ART 26 Li
Sachnummer Leerlaufdrehzahl Verstellbarer Griff Winkeleinstellung für Trimmerkopf/Ein-
stellung zum Kantenschneiden Schnittdurchmesser Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003 Seriennummer
Akku
Sachnummer Nennspannung Kapazität Ladezeit (Akku entladen)
Ladegerät
Sachnummer Ladestrom Zulässiger Ladetemperaturbereich Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003
-1
min
cm 23 26
kg 2,3 2,4
Siehe Seriennummer 19 (Typenschild) an der Maschine
V= 14,4 18
Ah 1,3 1,3
min 180 180
mA 230 230
°C 045 045
kg 0,7 0,7
3 600 H78 K.. 3 600 H78 L..
7500 7400
z z
z z
Li-Ion Li-Ion
2 607 336 037 2 607 336 039
AL 2204 CV AL 2204 CV
2 607 225 2.. 2 607 225 2..
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
10 | Deutsch
A
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14 /EG (1,60 m Höhe, 1,0 m Abstand) und EN 28 662.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be­trägt typischerweise: Schalldruckpegel 80 dB(A); Schallleistungspegel 88 dB(A). Unsi­cherheit K=5 dB.
Gehörschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise nied­riger als 2,5 m/s
2
.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 786, EN 60 335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG.
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspe­gel LWA ist niedriger als 94 dB (A). Bewertungs­verfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Benannte Prüfstelle: SRL, Sudbury England Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer:
1088 Technische Unterlagen bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät ausschalten und den Akku entfernen, bevor Einstell- oder Reini­gungsarbeiten durchgeführt werden.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim­mers läuft das Schneidmesser noch einige Se­kunden nach
Vorsicht – das rotierende Schneidmesser nicht berühren.
Montage
Akku laden
Netzspannung beachten: Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an 220 V/240 V betrieben werden.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Nur dieses Ladegerät ist auf den in Ihrem Gerät verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche Ladung nur im Tempera­turbereich zwischen 0 °C und 45 °C zu­lässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdau­er erreicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleis­ten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Ei­ne Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Akku entnehmen
Drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste und ziehen den Akku 15 nach hinten aus dem Gerät.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzste­cker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku anschließend in das Ladegerät 14 eingelegt wird.
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
B
C
D
Setzen Sie den Akku 15 wie im Bild gezeigt zu­nächst vorn auf das Ladegerät auf (n) und drü­cken Sie anschließend den Akku 15 hinten her­unter (o). Zum Entnehmen des Akkus gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -span­nung mit dem jeweils optimalen Ladestrom ge­laden.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Hinweis: Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Lade­temperaturbereich liegt, siehe Abschnitt „Tech­nische Daten“.
Blinklicht Akku-Ladeanzeige 13
Der Ladevorgang wird durch Blin­ken der Akku-Ladeanzeige 13 sig-
nalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige 13
Das Dauerlicht der Akku-La­deanzeige 13 signalisiert, dass der Akku vollständig auf­geladen ist oder dass die
Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauer- licht der Akku-Ladeanzeige 13, dass der Netz­stecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinan­der folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist je­doch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung ge­schützt. Bei entladenem Akku wird das Elektro­werkzeug durch eine Schutzschaltung abge­schaltet: Das Schneidmesser bewegt sich nicht mehr.
f Drücken Sie nach dem automatischen Ab-
schalten des Gerätes nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt
werden.
Gerät montieren
Setzen Sie den Akku erst ein, wenn der Akku-Rasentrimmer vollständig zusam­mengebaut ist.
Stellen Sie sicher, dass der Akku-Rasentrim­mer in dieser Reihenfolge zusammengebaut wird:
Montage der Schutzhaube
Setzen Sie die Schutzhaube 11 auf den Trim­merkopf 9.
nHaken Sie die Schutzhaube am Trimmerkopf ein und schieben Sie diese nach hinten.
oDrücken Sie die Schutzhaube nach unten, bis diese sicher einrastet (click).
Schneidteller/Messer montieren
Drücken Sie den Schneidteller 16 auf die An­triebswelle (click).
Setzen Sie das Messer 10 auf den Stift 17, drücken Sie es nach unten und ziehen Sie es
nach außen, bis es einrastet.
Betrieb
Inbetriebnahme
Steine, lose Holzstücke und andere Ge­genstände von der zu schneidenden Flä­che entfernen.
Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim­mers läuft das Schneidmesser noch einige Se­kunden nach. Warten Sie ab, bis der Mo­tor/das Schneidmesser stillsteht, bevor Sie erneut einschalten.
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
12 | Deutsch
E
F
G
H
I
J
K
L
K
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder ein­schalten.
Akku einsetzen
Schieben Sie den Akku wie dargestellt in das Gerät ein. Der Akku muss spürbar einrasten.
Einschalten
Drücken Sie die Einschaltsperre 2 und betätigen Sie in gedrücktem Zustand den Ein-/Ausschalter
1. Lassen Sie die Einschaltsperre 2 los.
Ausschalten Lassen Sie den Ein-/Ausschalter 1 los. Hinweis: Der Motor startet nach Betätigen des
Ein-/Ausschalters 1 mit einer geringen Zeitver­zögerung.
Gerät einstellen
Verwendung des beweglichen Griffes
Der bewegliche Griff 5 kann in verschiedene Stellungen gebracht werden:
nLösen Sie die Griffschraube 4 und verstellen Sie den beweglichen Griff 5.
oZiehen Sie die Griffschraube 4 wieder fest, um den beweglichen Griff 5 in der eingestellten Po­sition zu sichern.
Trimmerlänge einstellen
nDrehen Sie die Klemmhülse 6 um 90 °. oZiehen Sie zum Verlängern die Führungsstan-
ge heraus und schieben Sie diese zum Verkür­zen hinein. Ziehen Sie die Klemmhülse 6 wieder fest.
Winkel des Trimmerkopfes einstellen
Drücken Sie zum Ändern des Schnittwinkels das Fußpedal 12 nieder und drehen Sie die Füh­rungsstange 7 in die gewünschte Position.
Lassen Sie das Fußpedal 12 los.
Einstellung zum Kantenschneiden
Winkel des Trimmerkopfes einstellen:
nDrücken Sie das Fußpedal 12 nieder.
oBringen Sie die Führungsstange 7 in die un-
terste Position. Lassen Sie das Fußpedal 12 wie­der los.
Trimmerkopf verschieben:
nLösen Sie die Klemmhülse 6. oDrehen Sie die Führungsstange 7 um 90° , um
den Trimmerkopf 9 wie gezeigt für das Schnei­den/ Kantenschneiden einzustellen. Ziehen Sie die Klemmhülse 6 wieder fest.
Arbeitshinweise
Schützen Sie den Akku vor Hitze, wie beispielsweise extremer Sonnenbe­strahlung und Feuer. Das Gerät arbeitet nicht unter 0 ° C oder über 45 ° C!
Gras schneiden
Bewegen Sie den Akku-Rasentrimmer nach links und rechts und halten Sie ihn dabei auf ausrei­chenden Abstand zum Körper.
Der Akku-Rasentrimmer kann Gras bis zu einer Höhe von 15 cm effizient schneiden. Schneiden Sie höheres Gras immer stufenweise.
Kantentrimmen
Führen Sie den Akku-Rasentrimmer an den Ra­senkanten entlang. Um ein schnelles Verschlei­ßen des Fadens zu vermeiden, Kontakt mit fes­ten Oberflächen oder Mauern vermeiden.
Verwenden Sie zur besseren Steuerung den Baum-Schutzbügel 18 als Führungshilfe (Zu-
behör).
Schneiden um Bäume und Büsche Schneiden Sie vorsichtig um Bäume und Bü-
sche herum, damit diese nicht in Kontakt mit dem Schneidmesser kommen. Pflanzen können
absterben, wenn die Rinde beschädigt wird.
Verwenden Sie zur besseren Steuerung den Baum-Schutzbügel 18 als Führungshilfe (Zu-
behör).
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Deutsch | 13
D
Akku-Laufzeit
Die Akku-Laufzeit hängt von den Arbeitsbedin­gungen ab:
Leichte Bedingungen:
bis zu 800 Meter (ART 23 Li) bis zu 1000 Meter (ART 26 Li)
Mittlere Bedingungen:
bis zu 350 Meter (ART 23 Li) bis zu 440 Meter (ART 26 Li)
Schwere Bedingungen:
bis zu 60 Meter (ART 23 Li) bis zu 75 Meter (ART 26 Li)
Schneidmesser wechseln
Nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Entfernen das abgenutzte Mes­ser 10 nach innen, bis es aus dem Stift 17 her­ausspringt.
Befreien Sie den Stift 17 mit einem scharfen Messer von sämtlichen Plastikresten/Verunrei­nigungen.
Setzen Sie das neue Messer 10 auf den Stift 17 auf, drücken Sie das Messer 10 nach unten und ziehen Sie es bis zum Einrasten nach außen.
Hinweis: Verwenden Sie nur Bosch Ersatz­schneidmesser. Diese Spezialentwicklung be­sitzt verbesserte Schneideeigenschaften. Ande­re Schneidmesser führen zu einer schlechteren Arbeitsleistung.
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
14 | Deutsch
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Ma­schine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Akku entnehmen.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Schutzhaube kann nicht über den Schneidteller gezogen wer­den
Rasentrimmer läuft nicht Akku entladen
Rasentrimmer läuft mit Unter­brechungen
Starke Vibrationen/Geräusche Maschine defekt
Schnittdauer pro Akku- Ladung zu gering
Messer bewegt sich nicht Akku entladen
Gerät schneidet nicht Messer gebrochen
Akku-Ladeanzeige 13 leuchtet dauerhaft Kein Ladevorgang möglich
Falsche Montage Schneidteller entfernen und
Schutzhaube erneut montie­ren, siehe auch „Montage“
Akku laden, siehe auch Hinwei­se zum Laden
Akku zu kalt/zu heiß
Interne Verkabelung der Maschi­ne defekt Ein-/Ausschalter defekt
Messer gebrochen Akku wurde längere Zeit nicht
oder nur kurzzeitig benutzt Gras zu hoch Akku verbraucht
Maschine defekt
Akku nicht voll geladen
Gras hat sich im Schneidteller verwickelt
Akku nicht (richtig) aufgesetzt
Akkukontakte verschmutzt
Akku defekt
Akku erwärmen/abkühlen las­sen
Kundendienst aufsuchen
Kundendienst aufsuchen Kundendienst aufsuchen
Messer ersetzen Akku vollständig laden, siehe
auch Hinweise zum Laden Stufenweise schneiden Den Akku ersetzen
Akku laden, siehe auch Hinwei­se zum Laden
Kundendienst aufsuchen Messer ersetzen
Akku laden, siehe auch Hinwei­se zum Laden Gras entfernen
Akku korrekt auf Ladegerät aufsetzen Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Ak­ku ersetzen
Akku ersetzen
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Akku-Ladeanzeige 13 leuchtet nicht
Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) eingesteckt Steckdose, Netzkabel oder La­degerät defekt
Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einstecken Netzspannung überprüfen, La­degerät ggf. von einer autori­sierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge über­prüfen lassen
Deutsch | 15
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsar-
beiten regelmäßig aus, damit eine lange und zu­verlässige Nutzung gewährleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf of­fensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich­tungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs­und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa­ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil­bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.
Nach dem Arbeitsvorgang/Aufbewah­rung
Schalten Sie das Gerät aus und entfer­nen Sie den Akku. Stellen sie sicher, dass der Akku vor der Aufbewahrung entfernt ist.
Reinigen Sie das Äußere des Rasentrimmers gründlich mit einer weichen Bürste und einem Tuch. Verwenden Sie kein Wasser und keine Lö­sungs- oder Poliermittel. Entfernen Sie sämtli­che Grasanhaftungen und Partikel, insbeson­ders von den Lüftungsschlitzen 8.
Legen Sie das Gerät auf die Seite und reinigen Sie die Schutzhaube 11 innen. Entfernen Sie kompakte Grasanhaftungen mit einem Holz­oder Plastikstück.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich­tungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Der Akku sollte bei einer Temperatur zwischen 0 ° C und 45 °C aufbewahrt werden.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor­mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger­ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel­lung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
16 | Deutsch
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien Tel. Service: +43 (01) 61 03 80 Fax: +43 (01) 61 03 84 91 Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Der Akku ist nach UN-Handbuch ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Teil III, Unterabschnitt
38.3 getestet. Er hat einen wirksamen Schutz gegen inneren Überdruck und Kurzschluss so­wie Einrichtungen zur Verhinderung von Gewalt­bruch und gefährlichem Rückstrom. Die im Akku enthaltene Lithiumäquivalent-Men­ge liegt unterhalb einschlägiger Grenzwerte. Da­her unterliegt der Akku weder als Einzelteil noch in ein Gerät eingesetzt den nationalen und inter­nationalen Gefahrgutvorschriften. Die Gefahr­gutvorschriften können jedoch beim Transport mehrerer Akkus relevant sein. Es kann in diesem Fall notwendig sein, besondere Bedingungen
(z.B. bei der Verpackung) einzuhalten. Näheres können Sie einem Merkblatt unter folgender In­ternetadresse entnehmen: http://purchasing.bosch.com/de/start/Allge­meines/Download/index.htm.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müs­sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinwei­se im Abschnitt „Transport“, Seite 16.
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Haus­müll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batteri­en sollen gesammelt, recycelt oder auf umwelt­freundliche Weise entsorgt werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recy­celt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
English | 17
Safety Rules
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the proper use of the cordless trimmer. Please keep the instruc­tions safe for later use!
Explanation of symbols on the cordless trimmer
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Wear eye protection.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine.
Keep bystanders a safe distance away from the machine.
d.c.
Remove battery before adjusting or cleaning, and before leaving the machine unattended for any period.
Do not work in the rain or leave the cord­less trimmer outdoors whilst it is raining.
f Never operate the cordless trimmer with dam-
aged guards or shields or without guards or shields in position.
a.c.
Do not use the charger if the cord is dam­aged.
f Before using the machine and after impact,
check for signs of wear or damage, and repair if necessary.
f This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
f Do not operate the cordless trimmer when
barefoot or wearing open sandals; always wear substantial footwear and long trousers.
f Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the cordless trim­mer. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the trim­mer out of reach of children.
f Never work with this trimmer while people,
especially children or pets are nearby.
f The operator or user is responsible for acci-
dents or hazards occurring to other people or their property.
f Wait until the blade has completely stopped
before touching it. The blade continues to ro­tate after the trimmer is switched off; a rotat­ing blade can cause injury.
f Work only in daylight or in good artificial light. f Avoid operating the cordless trimmer in wet
grass, where feasible.
f Switch off when transporting the cordless
trimmer to and from the area to be worked on.
f Switch on the cordless trimmer with hands
and feet well away from the rotating blade.
f Do not put hands or feet near the rotating
blade.
f Never use a metal blade in this trimmer. f Inspect and maintain the cordless trimmer
regularly.
f Have the cordless trimmer repaired only by an
authorised customer service agent.
f Always ensure that the ventilation slots are
kept clear of debris.
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
18 | English
f Switch off and remove the battery:
- whenever you leave the machine unattended for any period
- before replacing the blade
- before cleaning or working on the cordless trimmer.
f Store the machine in a secure dry place out of
the reach of children. Do not place other ob­jects on top of the machine.
f Replace worn or damaged parts for safety. f Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-
proved.
f Ensure the switch is in the off position be-
fore inserting battery pack. Inserting the
battery pack into machines that have the switch on invites accidents.
f Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
f Use only battery packs intended specifically
for the machine. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
f When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connec­tion from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause burns or a fire.
f Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek med­ical help. Liquid ejected from the battery may cause skin irritation or burns.
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds under bushes, as well as on slopes and edges that can not be reached with the lawn mower.
Intended use is related to operation within 0 ° C and 40 ° C ambient temperature.
Delivery Scope
Carefully remove the machine from its packaging and check if the following parts are complete:
– Cordless trimmer – Blade guard – Adjustable handle (fitted) –Cutting disc –Blade – Battery Charger – Operating instructions
When parts are missing or damaged, please con­tact your dealer.
Functional Description
Read all safety warnings and all in­structions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
English | 19
Product Features
The numbering of the components shown refers to the representation of the machine on the graphic pages.
1 On/Off switch 2 Lock-off button for On/Off switch 3 Handle 4 Handle screw 5 Adjustable handle 6 Adjusting collar 7 Shaft 8 Ventilation slots
10 Blade 11 Blade guard 12 Foot pedal for trimmer-head angle adjust-
ment
13 LED indicator 14 Battery charger 15 Battery 16 Cutting disc 17 Pin 18 Plant protector 19 Serial number
The accessories illustrated or described are not includ­ed as standard delivery.
9 Trimmer head
Technical Data
Cordless Trimmer ART 23 Li ART 26 Li
Article number No-load speed Adjustable handle Trimmer-head angle adjustment/edging
adjustment Cutting diameter Weight according to EPTA-Procedure
01/2003 Serial number
Battery
Article number Rated voltage Capacity Charging period (battery discharged)
Battery Charger
Article number Charging current Allowable charging temperature range Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
rpm 7500 7400
cm 23 26
kg 2.3 2.4
See serial number 19 (type plate) on the machine
V= 14.4 18
Ah 1.3 1.3
min 180 180
mA 230 230
°C 045 0 45
kg 0.7 0.7
3 600 H78 K.. 3 600 H78 L..
z z
z z
Li-Ion Li-Ion
2 607 336 037 2 607 336 039
AL 2204 CV AL 2204 CV
2 607 225 2.. 2 607 225 2..
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
20 | English
A
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to 2000/14 /EG (1.60 m height, 1.0 m clearance) and EN 28 662.
Typically the A-weighted noise levels of the prod­uct are: Sound pressure level 80 dB(A); Sound power level 88 dB(A). Uncertainty K =5 dB.
Wear hearing protection!
The hand-arm acceleration is typically below
2
2.5 m/s
.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following stand­ards or standardization documents: EN 786, EN 60 335 according to the provisions of the di­rectives 89/ 336/EWG, 98/ 37/EG, 2000/14/ EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power level LWA is lower than 94 dB (A). Conformity assess­ment procedure according to Annex VI.
Notified body: SRL, Sudbury England Notified body identifications number: 1088 Technical file at:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
For Your Safety
Switch off and remove battery from ma­chine before adjusting or cleaning.
The blade continues to rotate for a few seconds after the cordless trimmer is switched off.
Caution
do not touch the rotating blade.
Assembly
Battery Charging
Observe correct mains voltage: The voltage of
the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the unit. Equip­ment marked with 230 V can also be connected to 220 V or 240 V.
Use only the charging unit supplied. Only this charging unit is matched to the lithium-ion bat­tery used in the product.
The battery is equipped with temperature moni­toring that allows charging only in the tempera­ture range between 0 °C and 45 °C. In this man­ner, a high battery service life is achieved.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery in the battery charger before using your power tool for the first time.
The lithium ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupt­ing the charging procedure does not damage the battery.
Removing the Battery
Press the battery unlocking button and pull out the battery 15 toward the rear.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the mains plug is plugged into the socket and the battery is then inserted into the battery charger
14. Firstly, place the battery 15 as shown in the fig-
ure onto the front of the battery charger (n) and then press the battery 15 down at the rear (o). To remove the battery, proceed in reverse order.
Due to the intelligent charging method, the charging condition of the battery is automatically detected and the battery is charged with the op­timum charging current, depending on battery temperature and voltage.
This gives longer life to the battery and always leaves it fully charged when kept in the charger for storage.
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
English | 21
B
C
D
Note: The charging procedure is only possible when the battery temperature is within the allow­able charging temperature range, see section “Technical Data”.
Flashing Battery Charge Indicator 13
The charging procedure is sig­nalled by a flashing battery charge indicator 13.
Continuous Lighting of the Battery Charge Indi­cator 13
Continuous lighting of the bat-
tery charge indicator 13 indi­cates that the battery is fully charged or that the tempera-
ture of the battery is not within the allowable charging temperature range, and cannot be charged for this reason. The battery is charged as soon as the allowable charging temperature range is reached.
When the battery is not inserted, continuous lighting of the battery charge indicator 13 indi­cates that the mains plug is inserted in the socket and that the battery charger is ready for opera­tion.
Charging Advice
With continuous or several repetitive charging cy­cles without interruption, the charger can warm up. This is not meaningful and does not indicate a technical defect of the battery charger.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
The Electronic Cell Protection (ECP) protects the lithium ion battery against deep discharging. When the battery is run down or discharged, the machine is shut off by means of a protective cir­cuit: The blade no longer rotates.
f Do not continue to press the On/Off switch
after an automatic shut-off of the machine.
The battery can become damaged.
Product Assembly
Do not insert the battery until the cord­less trimmer is completely assembled.
Ensure that the cordless trimmer is assembled in the following order:
Mounting the Blade Guard Place the blade guard 11 on the trimmer head 9.
nHook the blade guard onto the trimmer head and push it toward the rear.
oPress the blade guard downward until securely latched (click).
Mounting the Cutting Disc/Blade
Press the cutting disc 16 onto the drive shaft (click).
Position the blade 10 onto the pin 17, push it down and pull it outward until it engages.
Operation
Starting
Remove stones, loose pieces of wood and other objects from the cutting area.
The blade continues to rotate for a few seconds after the cordless trimmer is switched off. Al­low the motor/blade to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Inserting the Battery
Insert the battery into the machine as shown. The battery must be felt to engage.
Switching On
Press the lock-off button 2 and hold while actuat­ing the On/Off switch 1.
Release the lock-off button 2 again.
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
22 | English
E
F
G
H
I
J
K
L
K
Switching Off Release the On/Off switch 1. Note: There is a short delay in the motor starting
after engaging the on/off switch 1.
Adjustment
Using the Adjustable Handle
The adjustable handle 5 can be set in various po­sitions:
nTo change the position, loosen the handle screw 4 and move the adjustable handle 5.
oTighten the handle screw 4 securely to fix the adjustable handle 5 in the adjusted position.
Adjusting the Trimmer Length
nTurn the adjusting collar 6 by 90° . oPull the shaft out to increase the height, or
push the shaft in to decrease the height. Re-tight­en the adjusting collar 6.
Adjusting the Trimmer-head Angle
To change the cutting angle, press the foot pedal 12 down and move the shaft 7 to the requested position.
Release the foot pedal 12.
Adjusting for Edging Mode
Adjusting the trimmer-head angle:
nPress the foot pedal 12 down. oMove the shaft 7 to the lowest position. Re-
lease the foot pedal 12 again.
Moving the trimmer head:
nLoosen the adjusting collar 6. oTurn the shaft 7 by 90° to adjust the trimmer
head 9 for trimming/edging as shown. Re-tighten the adjusting collar 6.
Working Advice
Protect the battery from heat, for ex­ample, also the continuous exposure to sun radiation and fire. Product will not function if tempera­ture is below 0 ° C or above 45 °C!
Cutting Grass
Move the cordless trimmer left and right, keeping it well away from the body.
The trimmer can efficiently cut grass up to a height of 15 cm. Cut higher grass in stages.
Trimming Edges
Guide the cordless trimmer along the edge of the lawn. Avoid contact with paved surfaces, stones or garden walls, as this will wear the blade rapid­ly.
For better control, use the plant protector 18 (accessory) as a guide.
Cutting Around Trees and Bushes Carefully cut around trees and bushes so that
they do not come into contact with the blade.
Plants can die if you damage the bark.
For better control, use the plant protector 18 (accessory) as a guide.
Battery Duration
The battery duration is dependent on the work­ing conditions:
Light conditions:
up to 800 metres (ART 23 Li) up to 1000 metres (ART 26 Li)
Medium conditions:
up to 350 metres (ART 23 Li) up to 440 metres (ART 26 Li)
Tough conditions:
up to 60 metres (ART 23 Li) up to 75 metres (ART 26 Li)
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Changing the Blade
D
Before any work on the machine itself, re­move the battery from the machine.
To remove the worn blade 10, push it inward un­til it snaps off of the pin 17.
Clean the pin 17 of any residual plastic/debris with a sharp knife.
To mount a new blade 10, place the blade 10 on­to the pin 17, push it down and pull it outward until it engages.
Note: Only use Bosch replacement blades. They have been developed specially for improved cut­ting and feed performance. The use of other blades will lead to a deterioration in perform­ance.
English | 23
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
24 | English
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
Warning: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting.
Problem Possible Cause Corrective Action
Blade guard can not be mounted over cutting disc
Trimmer fails to operate Battery discharged
Trimmer runs intermittently Internal wiring of machine dam-
Excessive vibrations/noise Machine defective
Cutting time per battery charge too low
Blade will not move Battery discharged
Machine does not cut Blade broken
Continuous lighting of the bat­tery charge indicator 13
No charging prodedure possible
Battery charge indicator 13 does not light up
Incorrect assembly Remove cutting disc and mount
blade guard again; also see "As­sembly"
Recharge battery; also see "Bat­tery Charging"
Battery too hot/cold
aged On/Off switch defective
Blade broken Battery has not been used for
long period or only for short terms Grass too high
Battery dead or defective
Machine defective
Battery not fully charged
Grass entangled around cutting disc
Battery not (properly) inserted
Battery contacts contaminated
Battery defective Mains plug of battery charger not
plugged in (properly) Socket outlet, mains cable or battery charger defective
Allow to cool/warm
Contact Service Agent
Contact Service Agent Contact Service Agent
Replace the blade Fully charge battery; also see
"Battery Charging"
Cut in stages Replace the battery
Recharge battery; also see "Bat­tery Charging" Contact Service Agent
Replace the blade Recharge battery; also see "Bat-
tery Charging" Remove grass
Properly insert battery into bat­tery charger
Clean the battery contacts (e. g. by inserting and removing the battery several times) or re­place the battery
Replace the battery Insert mains plug (fully) into
the socket outlet Check the mains voltage; have the battery charger checked by an authorised after-sales serv-
ice agent for Bosch power tools
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
English | 25
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, re­move the battery from the machine.
Note: To ensure long and reliable service, carry
out the following maintenance regularly. Regularly check for obvious defects such as loose
fixings, and worn or damaged components. Check that covers and guards are undamaged
and correctly fitted. Carry out necessary mainte­nance or repairs before using.
If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised customer service agent for Bosch garden products.
In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
After Trimming/Storage
Switch the machine off and remove the battery. Ensure battery is removed be­fore storage.
Clean the exterior of the machine thoroughly us­ing a soft brush and cloth. Do not use water, sol­vents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots 8.
Turn the machine on its side and clean the cut­ting guard 11 inside. If grass cuttings are com­pacted, remove with a wooden or plastic imple­ment.
Check if guards and protective devices are un­damaged and properly mounted. Before using, carry out possibly necessary maintenance and re­pairs.
The battery should be stored between 0 °C and 45 ° C.
After-sales service and customer assist­ance
Our after-sales service responds to your ques­tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: + 61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
26 | English
Transport
The battery is tested according to UN document ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Part III, subsection 38.3. It has effective protection against internal over­pressure and short circuiting as well as devices for the prevention of violent rupture and danger­ous reverse current flow. The lithium-equivalent content in the battery is below applicable limit values. Therefore, the bat­tery is not subject to national or international regulations pertaining to dangerous mediums, neither as an individual component nor when in­serted into a machine. However, the regulations governing dangerous goods may be relevant when transporting several batteries. In this case, it can be necessary to comply with special condi­tions (e.g., concerning the packaging). For more information, please refer to the instruction sheet (in English) under the following Internet address: http://purchasing.bosch.com/en/start/ Allgemeines/Download/index.htm.
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an envi­ronmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instruc­tions in section “Transport”, page 26.
Only for EC countries:
Defective or dead out battery packs/batteries must be recycled according the guideline 91/157/EEC.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Subject to change without notice.
Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Consignes de sécurité
Attention ! Lire attentivement les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appropriée du cou­pe-bordure à accu. Conserver les instructions d’utilisation dans un endroit sûr pour son utilisa­tion ultérieure.
Explication des symboles se trouvant sur le coupe-bordure à accu.
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lire les instructions d’utilisation.
Porter des lunettes de sécurité.
Faites attention à ce que les personnes se trou­vant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la tondeuse.
Gardez une distance de sécurité entre l’utilisa­teur de la machine en marche et des personnes se trouvant à proximité.
d.c.
Sortez toujours l’accu avant de nettoyer l’appareil, de le ranger ou de le laisser sans surveillance même pour une courte durée.
Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez pas le coupe-bordure à accu à l’extérieur par temps de pluie.
f N’utilisez le coupe-bordure à accu jamais
lorsque les couvertures ou dispositifs de pro­tection sont endommagés, ou que ceux-ci ont été démontés.
Français | 27
a.c.
N’utilisez pas le chargeur lorsque le câ­ble de secteur est endommagé.
f Après un choc, contrôlez les éventuels dom-
mages ou l’usure et, le cas échéant, faites ef­fectuer des réparations.
f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souf­frant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’expé­rience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au manie­ment de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assu­rer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
f Ne faites jamais fonctionner le coupe-bordu-
re à accu si vous êtes pieds nus ou en sanda­lettes. Portez toujours des chaussures fer­mées et des pantalons longs.
f Ne laissez jamais un enfant ou toute autre
personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir du coupe­bordure à accu. Il est possible que les régle­mentations locales fixent une limite d’âge mi­nimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bor­dure non utilisé hors de la portée des enfants.
f N’utilisez jamais l’appareil lorsque des per-
sonnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximi­té.
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse
est responsable des accidents et des dom­mages causés à autrui ou à ses biens.
f Attendez l’arrêt total de la lame en rotation
avant de la toucher. Après la mise hors ten­sion du moteur, la lame continue à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
f Ne travaillez que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
f Evitez si possible d’utiliser le coupe-bordure
à accu lorsque l’herbe est mouillée.
f Arrêtez le coupe-bordure à accu pour le dé-
placer entre deux endroits à couper.
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
28 | Français
f Ne mettez le coupe-bordure à accu en mar-
che que quand les mains et pieds sont à une distance suffisante de la lame en rotation.
f Tenez les mains et pieds à l’écart de la lame
en rotation.
f N’utilisez jamais des lames en métal dans cet
appareil.
f Contrôlez et entretenez régulièrement le
coupe-bordure à accu.
f Ne faites réparer le coupe-bordure à accu
que par des stations de service après-vente autorisées.
f Assurez-vous toujours que les fentes de ven-
tilation ne sont pas bouchées par des her­bes.
f Arrêtez l’appareil et sortez l’accu
- toujours lorsque l’appareil est laissé sans surveillance
- avant de changer la lame
- avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le coupe-bordure à accu.
f Rangez l’appareil dans un endroit sec et sûr,
et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil.
f Pour des raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient
des pièces d’origine Bosch.
f Vérifiez que l’appareil est effectivement en
position d’arrêt avant de monter l’accumu­lateur. Le fait de monter un accumulateur
dans un appareil en position de fonctionne­ment peut causer des accidents.
f Ne chargez les accus que dans des char-
geurs recommandés par le fabricant. Un
chargeur approprié à un type spécifique d’ac­cumulateur peut engendrer un risque d’in­cendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres ac­cumulateurs.
f N’utilisez que les accumulateurs spéciale-
ment prévus pour les appareils. L’utilisation
de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d’incendie.
f Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart
de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-
circuit entre les contacts d’accu peut provo­quer des brûlures ou un incendie.
f En cas d’utilisation abusive, du liquide peut
sortir de l’accumulateur. Evitez tout con­tact avec ce liquide. En cas de contact par
mégarde, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin. Le liqui­de qui sort de l’accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brû­lures.
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et in­dications. Le non-respect des aver-
tissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les bordures inac­cessibles aux tondeuses.
L’utilisation conforme se rapporte à une tempé­rature ambiante située entre 0 °C et 40 ° C.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’appareil de l’emballa­ge, vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
– Coupe-bordure – Capot de protection – Poignée réglable (montée) – Plateau – Lame – Chargeur – Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
Français | 29
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil sur la pa­ge graphique.
1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Verrouillage de mise en fonctionnement de
l’interrupteur Marche/Arrêt
3 Manette 4 Vis, poignée supplémentaire 5 Poignée supplémentaire réglable 6 Rondelle élastique 7 Tuyau 8 Ouïes de ventilation
9 Tête du coupe-bordure 10 Lame 11 Capot de protection 12 Pédale pour le réglage de l’angle de la tête
du coupe-bordure
13 Affichage LED 14 Chargeur 15 Accu 16 Plateau 17 Goupille 18 Etrier de protection 19 Numéro de série
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com­pris dans l’emballage standard.
Caractéristiques techniques
Coupe-bordure à accu ART 23 Li ART 26 Li
N° d’article Vitesse de rotation en marche à vide Poignée réglable Réglage de l’angle pour la tête du coupe-
bordure/Réglage pour couper les bordures Diamètre de la coupe Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
Numéro de série
Accu
N° d’article Tension nominale Capacité Temps de chargement (accu déchargé)
Chargeur
N° d’article Courant de charge Plage de température de charge admissible Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
tr/min 7500 7400
cm 23 26
kg 2,3 2,4
Voir numéro de série 19 (plaque signalétique)
V= 14,4 18 Ah 1,3 1,3
min 180 180
mA 230 230
°C 045 045
kg 0,7 0,7
3 600 H78 K.. 3 600 H78 L..
z z
z z
sur l’appareil
Ion lithium Ion lithium
2 607 336 037 2 607 336 039
AL 2204 CV AL 2204 CV
2 607 225 2.. 2 607 225 2..
Bosch Power Tools F016 L70 510 | (15.11.07)
30 | Français
A
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées suivant 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1,0 m) et EN 28 662.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 80 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 88 dB(A). Incertitude K = 5 dB.
Porter une protection acoustique !
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à
2
2,5 m/s
.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabili­té que ce produit est en conformité avec les nor­mes ou documents normatifs suivants : EN 786, EN 60 335 conformément aux règlements des directives 89/336 /CEE, 98/37 /CE 2000/14/CE.
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique LWA garanti est inférieur à 94 dB (A). Procédu­res d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Office de contrôle désigné : SRL, Sudbury An­gleterre
Numéro d’identification de l’office de contrôle désigné : 1088
Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
Pour votre sécurité
Avant d’effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêter l’appareil et sortir l’accu.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu, la la­me continue à tourner encore pendant quel­ques secondes.
Attention
ne pas toucher la lame en rotation.
Montage
Charger l’accu
Respecter la tension du réseau : La tension de
la source de courant doit coïncider avec les indi­cations se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils marqués 230 V peuvent également être mis en service sous 220 V/240 V.
N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil. Seul ce chargeur est adapté à l’accu à ions li­thium utilisé dans votre appareil.
L’accu est équipé d’un contrôle de température qui ne permet de charger l’accu que dans la pla­ge de température entre 0 °C et 45 ° C. La du­rée de vie de l’accu s’en trouve augmentée.
Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l’accu, charger complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.
L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit ré­duite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu.
Enlever l’accu
Appuyez sur la touche de déverrouillage de l’ac-
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
F016 L70 510 | (15.11.07) Bosch Power Tools
cu et sortez l’accu 15 de l’appareil en tirant vers l’arrière.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fi­che de secteur du chargeur est branchée sur la prise de courant et que l’accu est placé dans le chargeur 14.
Loading...
+ 248 hidden pages