OBJ_BUCH-2058-004.book Page 1 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
ART
F 016 L81 433 (2014.10) O / 195 EURO
23 SL | 26 SL | 2300 | 23-28
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 2 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 3 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Gartengeräts vertraut.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung
für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Schalten Sie den Rasentrimmer
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vornehmen, wenn
sich das Kabel verfangen hat
oder wenn Sie den Rasentrimmer auch
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie das Stromkabel von
den Schneidelementen fern.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen
und lassen Sie den Trimmer bei
Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet.
Bedienung
Dieses Gartengerät ist nicht dafür
bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute
Personen niemals den Trimmer zu
benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter
des Bedieners. Bewahren Sie den
Trimmer für Kinder unerreichbar auf,
wenn er nicht in Gebrauch ist.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 4 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
4 | Deutsch
Betreiben Sie den Trimmer nie mit
fehlenden oder beschädigten Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen
oder wenn diese nicht richtig positi-
oniert sind.
Überprüfen Sie das Stromversorgungs- bzw. Verlängerungskabel vor
der Verwendung auf Schadensmerkmale oder Zeichen von Alterung.
Wenn das Kabel während des Ge-
brauchs beschädigt wird, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der
Steckdose. BERÜHREN SIE DAS
KABEL NICHT, BEVOR ES AUSGE-
STECKT IST. Betreiben Sie den Rasentrimmer nicht, wenn das Kabel
beschädigt oder verschlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlusslei-
tung erforderlich ist, dann ist dies
vom Hersteller, dessen autorisierten
Kundendienststelle oder einer dafür
qualifizierten Person ausführen zu
lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie das Verlängerungska-
bel von Schneidelementen fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät
vor Gebrauch und nach einem
Schlag auf Abnutzung oder Schäden
und lassen Sie es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen,
feste Schuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung,
Schmuck, kurze Hosen, Sandalen
oder arbeiten Sie barfuß. Binden Sie
langes Haar über Schulterhöhe zusammen, um ein Verheddern in beweglichen Teilen zu vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und
Gehörschutz, wenn Sie das Gartengerät bedienen.
Bewahren Sie einen festen Stand
und immer das Gleichgewicht. Überanstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals,
während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Warten Sie, bis die rotierenden
Schneidelemente vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese
anfassen. Die Schneidelementen rotieren nach dem Abschalten des
Trimmers noch weiter und können
Verletzungen verursachen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Trimmer arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in
nassem Gras vermindert die Arbeitsleistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn
er von/zur Arbeitsfläche transportiert wird.
Schalten Sie den Trimmer nur ein,
wenn sich Ihre Hände und Füße weit
genug von den rotierenden Schneidelementen entfernt befinden.
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 5 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Kommen Sie mit den Händen und
Füßen nicht in die Nähe der rotierenden Schneidelemente.
Verwenden Sie niemals metallene
Schneidelemente für diesen Trim-
mer.
Überprüfen und warten Sie den
Trimmer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von autorisierten Service-Werkstätten re-
Elektrische Sicherheit
parieren.
Stellen Sie immer sicher, dass die
Lüftungsschlitze frei von Grasrückständen sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen
durch das eingebaute Messer, welches den Faden auf Länge schnei-
det. Drehen Sie den Trimmer nach
dem Auffüllen/Nachführen des Fadens stets in die waagerechte Arbeitsposition, bevor Sie ihn einschalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose:
– immer wenn Sie das Gartengerät
unbeaufsichtigt lassen
– vor dem Auswechseln der Spule
– wenn das Kabel verwickelt ist
– vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang
den Netzstecker und prüfen Sie das
Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trockenen Ort, außer-
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur
zugelassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei
Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
halb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
Deutsch | 5
Wechseln Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb
nehmen, ohne dass die zugehörigen Teile montiert sind.
Schalten Sie das Gartengerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie den Knopf für die manuelle Fadennachführung betätigen
(siehe Bild 9). Dieser Knopf sollte
nur bei verheddertem Schneidfaden verwendet werden.
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten
das Gartengerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Gleiches gilt,
wenn das Stromkabel beschädigt,
angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem der Rasentrimmer abgeschaltet wurde, dreht sich der
Schneidfaden noch einige Sekunden weiter.
Vorsicht – den rotierenden
Schneidfaden nicht berühren.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 6 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
6 | Deutsch
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter (RCD)
mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig
auf Schadensmerkmale überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt
ist, darf sie nur von einer autorisierten
Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der
Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
SymbolBedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Hörbares Geräusch
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Gras und Unkräutern bis zu einer Höhe von 125 mm, die vom Rasenmäher
nicht erreicht werden können.
Das Gerät ist nicht zum Kantenschneiden bestimmt, da es für
diese Anwendung nicht ausgestattet ist.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Technische Daten
RasentrimmerART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Sachnummer
Nennaufnahme
Leerlaufdrehzahl
Durchmesser des Schneidfadens
Schnittdurchmesser
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typens child Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 7 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Deutsch | 7
RasentrimmerART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Kapazität der Fadenspule
m4444
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01:2014
Schutzklasse
Seriennummer
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typens child Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
kg1,71,81,71,7
/II/II/ II/II
siehe Typenschild am Gartengerät
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0 .. HA5 0..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
sicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335:
Schwingungsemissionswert a
Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Un-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
86
92
=2
84
91
=2
<2,5
=1,5
91
=2
2
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
2
84
91
=2
<2,5
=1,5
Konformitätserklärung
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0 .. HA5 0..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische
Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel:
Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 33
Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage und Betrieb
Sind die Schutzhaube und der Schaft zusammenge-
baut, dürfen Sie diese nicht mehr demontieren.
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie,
bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie
den Rasentrimmer erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde-
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneidelementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch den festen Sitz der Befestigungsschraube für die Schutzhaube.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Verbindung des
Schafts.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
dB(A)96969696
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 8 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
8 | Deutsch
Der Schneidfaden wird beim Ein- und Ausschalten des Gartengerätes automatisch nachgeführt und auf Länge geschnitten.
HandlungszielBildSeite
Lieferumfang
Entfernen der Transportsicherung
Rohr zusammenfügen
Montage der Schutzhaube
Verlängerungskabel anschließen
Ein-/Ausschalten
1189
2189
3190
4190
5191
HandlungszielBildSeite
Halbautomatisches Nachführen des
Schneidfadens um 8 mm beim Einund Ausschalten
Fadenspule demontieren
Fadenspule montieren
Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes
manuell nachführen
Wartung, Reinigung und Lagerung
Zubehör auswählen
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Fehlersuche
SymptomeMögliche UrsacheAbhilfe
Rasentrimmer läuft nichtNetzspannung fehltÜberprüfen und einschalten
Netzsteckdose defektAndere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Sicherung hat ausgelöstSicherung austauschen
Rasentrimmer läuft mit Unterbrechungen
Drehzahl des Trimmermotors fällt
stark ab
Rasentrimmer schneidet nichtSchneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes manuell nachfüh-
Schneidfaden wird nicht nachgeführt
Schneidfaden wird in die Spule
zurück gezogen
Schneidfaden bricht weiterhinSchneidfaden in der Spule ver-
Verlängerungskabel beschädigtKabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Kundendienst aufsuchen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt
Gras zu hochStufenweise schneiden
Fadenspule leerFadenspule ersetzen
Schneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes manuell nachfüh-
Schneidfaden in der Spule verwickelt
Fadenspule leerFadenspule ersetzen
Schneidfaden zu kurz/gebrochen Fadenspule neu aufwickeln
wickelt
Inkorrekte Handhabung des
Rasentrimmers
Kundendienst aufsuchen
ren (siehe Bild 9)
ren (siehe Bild 9)
Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu
aufwickeln
Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu
aufwickeln
Nur mit der Spitze des Schneidfadens trimmen; das
Berühren von Steinen, Wänden und anderen festen
Gegenständen vermeiden. Den Schneidfaden regelmäßig nachführen, um den gesamten Schnittdurchmesser zu nutzen.
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 9 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
English | 9
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in national es
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the controls and the proper use of the machine. Please keep the instructions
safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the machine.
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operating.
Switch off and remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if the cable is entangled and before leaving the garden product unattended for any
period. Keep the supply flexi-
ble cord away from the cutting line.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave
the trimmer outdoors whilst it is
raining.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 10 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
10 | English
Do not use the trimmer if the cord is
damaged or worn.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
Beware of thrown or flying objects to
bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the
machine when operating.
qualified persons in order to avoid a
hazard.
Keep extension cords away from
cutting elements.
Before using the machine and after
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the machine
by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the trimmer. Local regulations may
restrict the age of the operator.
When not in use, store the trimmer
out of reach of children.
Never operate the trimmer with
missing or broken guards or shields
or without guards or shields in position.
Before use check the supply and ex-
tension cord for signs of damage or
ageing. If the cord becomes damaged during use, disconnect the
cord from the supply immediately.
DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE
impact, check for signs of wear or
damage and repair if necessary.
Never operate the product when
you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals or go barefoot. Secure hair
so that it is above shoulder level to
avoid entanglement with moving
parts.
Wear safety eye protection and
ear defenders when operating the
machine.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets
are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it.
The head continues to rotate after
the trimmer is switched off, the cutting system can cause injury/damage.
DISCONNECTING THE SUPPLY.
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 11 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
English | 11
Work only in daylight or in good arti-
ficial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of performance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be
worked on.
Switch on the trimmer with hands
and feet well away from the rotating
line.
Do not put hands or feet near the
cutting system.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by
an authorized customer service
agent.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
Take care against injury from the
blade fitted for cutting the nylon line
length. After feeding line always return the trimmer to its horizontal operating position before switching
on.
Switch off and remove the plug from
the socket:
– whenever you leave the machine
unattended for any period
– before replacing the cutting lline
– if the cable is tangled
– before cleaning or working on the
trimmer
After use, disconnect the machine
from the mains and check for damage.
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children.
Do not place other objects on top of
the machine.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fitted.
Electrical Safety
Switch off and disconnect the ma-
chine before using manual-feed
button (see figure 9). This button
should only be used in the event of
an obstruction of the cutting line.
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting,
cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
The cutting line continues to ro-
tate for a few seconds after the
trimmer is switched off.
Caution – do not touch rotating
cutting line.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V).
Only use approved extension cables.
Contact your Bosch Service Centre for
details.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 12 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
12 | English
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a tripping
current of not more than 30 mA. Always check your RCD every time you
use it.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the machine is connected with the extension
cord. The coupling of the extension
cord must be protected against splash
water, be made of rubber or coated
with rubber. The extension cord must
be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords/leads should only be
used if they comply with H05VV-F or
H05RN-F types.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an
authorised customer service agent.
The replacement plug should have the
same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
SymbolMeaning
Wear protective gloves
Movement direction
Reaction direction
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Audible noise
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds up
to a height of 125 mm that cannot be reached with the lawn
mower.
The machine is not intended to be used for edging and features no edging application.
Intended use is related to operation within 0 ° C and 40 ° C
ambient temperature.
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 13 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
English | 13
Technical Data
TrimmerART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Article number
Rated power
No-load speed
Cutting line diameter
Cutting diameter
Cutting spool capacity
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
Protection class
Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
Sound emission values determined according to EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a
mined according to EN 60335:
Vibration emission value a
Uncertainty K
(triax vector sum) and uncertainty K deter-
h
h
dB(A)
dB(A)
dB
m/s
m/s
84
91
=2
2
<2.5
2
=1.5
86
92
=2
<2.5
=1.5
84
91
=2
<2.5
=1.5
84
91
=2
<2.5
=1.5
Declaration of Conformity
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
We declare under our sole responsibility that the product described
under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of
the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2000/14/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/EC: Guaranteed sound power level:
Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 33
Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
dB(A)96969696
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 14 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
14 | English
Mounting and Operation
Do not disassemble guard and metal tube once con-
nected.
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cutting line to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Check the guard screw is fixed tightly before using.
Check the tube joint is on correct position before using.
The machine will automatically feed and cut the line when the
tool starts and stops.
ActionFigurePage
Delivery Scope
Removing the Rubber Stop
Connecting the Tube
Mounting the Cutting Guard
Connecting the Extension Lead
Switching On and Off
Semi-auto feeding of 8 mm cutting
line when starting the tool
Removing the line spool
Mounting the line spool
Feed cutting line using ma nual feed
button
Maintenance, Cleaning and Storage
Selecting Accessories
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Troubleshooting
ProblemPossible CauseCorrective Action
Trimmer fails to operatePower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/ blownReplace fuse
Trimmer runs intermittentlyExtension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of machine
damaged
Trimmer motor is stallingGrass too highCut in stages
Trimmer does not cutCutting line too short/broken off Feed cutting line using manual feed button (see
Spool emptyReplace the spool
Line can not be fedCutting line too short/broken off Feed cutting line using manual feed button (see
Line inside the spool entangledInspect the spool, rewind if necessary
Spool emptyReplace the spool
Line retracts into spoolCutting line too short/broken off Rewind spool
Line keeps breakingLine inside the spool entangledInspect the spool, rewind if necessary
Trimmer used incorrectlyOnly trim with the tip of the line, avoid stones, walls
Contact Service Agent
figure 9)
figure 9)
and other hard objects. Feed the line regularly to maintain full cutting width.
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 15 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes.
Familiarisez-vous avec les éléments
de commande et l’utilisation appropriée de l’outil de jardin. Conservez
les instructions d’utilisation pour
vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles
Français | 15
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 16 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
16 | Français
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de le
nettoyer, si le câble est coincé
ou si l’appareil est laissé sans
surveillance même pour une courte durée. Veillez à maintenir le câble d’ali-
mentation éloigné de tout objet tranchant.
Portez des lunettes de protection et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le coupebordure à l’extérieur par temps
de pluie.
Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées
par des projections provenant de l’outil.
Avertissement : Gardez une distance
de sécurité quand l’outil de jardin est en
marche.
Mode d’emploi
Cet outil de jardin doit être utilisé
par des personnes disposant des
capacités physiques adaptées et de
l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas
le cas ou en cas d’utilisation de cet
outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs
ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement de l’outil.
Dans le cas contraire, un risque de
mauvaise utilisation et de blessures
existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants
ou à des personnes qui n’ont pas
pris connaissance de ces instructions d’utiliser le coupe-bordure. Il
se peut que des dispositions locales
fixent l’âge minimum de l’utilisateur.
Gardez le coupe-bordure non utilisé
hors de la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de
courant au cas où le câble aurait été
endommagé lors du travail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 17 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Français | 17
NE SOIT DEBRANCHE. N’utilisez pas
le coupe-bordure si le câble est endommagé ou usé.
Dans le cas où un remplacement de
la fiche de raccordement s’avèrerait
nécessaire, l’opération ne doit être
effectuée que par le fabricant, par
une station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée
afin d’éviter tous risques liés à la sécurité.
Veillez à maintenir la rallonge
éloignée de tout objet tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et, le cas
échéant, faites effectuer des réparations.
Ne pas utiliser l’outil de jardin
lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de
médicaments.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales
et ne travaillez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs
doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés
par des pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous
travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez à toujours garder une posi-
tion stable et un bon équilibre. Ne
pas surestimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsque des personnes, en particu-
lier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension du coupe-bordure, les éléments de coupe continuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d’approche
d’orage.
Utiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa performance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
Ne mettez le coupe-bordure en
marche que si vos pieds et mains
sont à une distance suffisante des
éléments de coupe en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
N’utilisez jamais d’éléments de
coupe métalliques pour ce coupebordure.
Contrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service
Après-Vente autorisées.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 18 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
18 | Français
Assurez-vous toujours que les
fentes de ventilation ne sont pas
bouchées par des herbes.
Veillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée
par le couteau intégré pour couper
le fil. Après avoir rempli la bobine de
fil/fait avancer le fil, tournez toujours le coupe-bordure à l’horizontale en position de travail avant de le
remettre en marche.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance
– avant de changer la bobine
– si le câble est emmêlé
– avant de le nettoyer ou lorsque
des travaux doivent être effectués
sur le coupe-bordure
Une fois le travail terminé, retirez la
fiche et contrôlez l’outil de jardin
pour détecter des dommages éventuels.
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée
des enfants. Ne posez pas d’autres
objets sur l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, rem-
placez les pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Ne jamais mettre l’outil de jardin
en marche sans que les accessoires correspondants soient
montés.
Sécurité électrique
Arrêtez l’outil de jardin et retirez
la fiche de la prise de courant
avant d’actionner le bouton pour
l’avance manuelle du fil (voir
figure 9). N’utilisez ce bouton que
si le fil de coupe s’est emmêlé.
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de
nettoyage, arrêter l’outil de jardin
et débrancher la fiche de la prise
de courant. Ceci vaut également
lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois le coupe-bordure mise
hors tension, le fil continue encore à tourner pendant quelques
secondes.
Attention – ne pas toucher le fil
en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V). N’utilisez
qu’une rallonge électrique homologuée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service AprèsVente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôlez ce
disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 19 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Français | 19
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détecter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé
que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un
atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F
ou H05RN-F doivent être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
SymboleSignification
Portez des gants de protection
SymboleSignification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Bruit audible
Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tailler le gazon et couper les mauvaises herbes, inaccessibles aux tondeuses, jusqu’à une hauteur de 125 mm.
L’appareil n’est pas conçu pour couper les bordures, puisqu’il
n’est pas équipé pour cette utilisation.
L’utilisation conforme se rapporte à une température ambiante située entre 0 ° C et 40 ° C.
Caractéristiques techniques
Coupe-bordureART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
N° d’article
Puissance nominale absorbée
Vitesse à vide
Diamètre du fil
Diamètre de la coupe
Capacité de la bobine de fil
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
Classe de protection
Numéro de série
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour
des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commercia les des différents
outils de jardin peuvent varier.
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 20 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
20 | Français
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
tionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335 :
Valeur d’émission vibratoire a
Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes direc-
h
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit
sous « Caractéristiques techniq ues » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes :
EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti :
Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Catégorie des produits : 33
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montage et mise en service
Une fois que le capot de protection et la tige sont as-
semblés, il ne faut plus les désassembler.
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez
l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de remettre le coupe-bordure en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôler si la
vis de fixation du capot de protection est bien fixée.
Avant de mettre l’appareil en service, contrôler la bonne
connexion de la tige.
Le fil de coupe avance automatiquement au démarrage et à
l’arrêt de l’outil, et est coupé à la longueur adéquate.
OpérationFigurePage
Accessoires fournis
Enlever le dispositif de protection de
transport
Assembler le tuyau
Montage du capot de protection
Montage de la rallonge
Mise en marche/ arrêt
Avancée semi-automatique du fil de
coupe de 8 mm au démarrage et à
l’arrêt de l’outil
Démonter la bobine
Monter la bobine
Avancer le fil de coupe manuellement
en appuyant sur le bouton
Entretien, nettoyage et stockage
Sélection des accessoires
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0 .. HA5 0..
dB(A)
dB(A)
m/s
m/s
dB
84
86
84
91
92
=2
=2
2
<2,5
<2,5
2
=1,5
=1,5
<2,5
=1,5
91
=2
84
91
=2
<2,5
=1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0 .. HA5 0..
dB(A)96969696
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 21 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Français | 21
Dépistage d’erreurs
ProblèmeCause possibleRemède
Le coupe-bordure ne fonctionne pas Pas de tension du secteurVérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuseUtiliser une autre prise
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Le fusible a sautéRemplacez le fusible
Le coupe-bordure fonctionne par intermittence
La vitesse de rotation du moteur du
coupe-bordure chute fortement
Le coupe-bordure ne coupe pasFil de coupe trop courts/
Le fil de coupe n’avance pas automatiquement
Le fil se rétracte dans la bobineFil de coupe trop courts/
Le fil de coupe continue à se casserFil torsadé dans la bobineContrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de
Rallonge endommagéeVérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil
de jardin est défectueux
Herbe trop hauteTailler le gazon en effectuant plusieurs coupes succes-
cassés
Bobine de fil videRemplacer la bobine de fil
Fil de coupe trop courts/
cassés
Fil torsadé dans la bobineContrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de
Bobine de fil videRemplacer la bobine de fil
cassés
Maniement incorrect du
coupe-bordure
Contactez le Service Après-Vente
sives
Avancer le fil de coupe manuellement en appuyant sur
le bouton (voir figure 9)
Avancer le fil de coupe manuellement en appuyant sur
le bouton (voir figure 9)
coupe à nouveau
Enrouler la bobine à nouveau
coupe à nouveau
Ne couper qu’avec la pointe du fil de coupe, éviter de
toucher des pierres, des murs et d’au tres objets durs.
Avancer le fil de coupe régulièrement pour profiter de
tout le diamètre de coupe.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 22 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
22 | Español
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
so durante un tiempo breve. Mantenga
el cable de red alejado de los elementos de corte.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación
de seguridad respecto al aparato para
jardín en funcionamiento.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten
lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcionamiento.
Desconecte el cortabordes y
saque el enchufe de la red antes
de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el
cable, o siempre que deje desatendido el cortabordes, inclu-
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
No trabaje ni exponga a la intemperie el cortabordes si está
lloviendo.
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 23 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Español | 23
Manejo
Este aparato para jardín no ha sido
diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una
discapacidad física, sensorial o
mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada
de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
aparato para jardín.
Jamás permita que niños, o aquellas
personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones, usen el
cortabordes. Tenga en cuenta la
edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
Guarde el cortabordes fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice.
Jamás emplee el cortabordes si es-
tuviesen desmontados, dañados, o
incorrectamente posicionados los
dispositivos protectores o cubiertas.
Antes de su uso inspeccione el cable
de alimentación y el de prolongación en cuanto a daños, y si presentan síntomas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe de
la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante el trabajo. NO
TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO DESENCHUFADO. No use el
cortabordes si el cable de red estuviese dañado o desgastado.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el
fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolonga-
ción fuera del alcance de los elementos de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha
sufrido un golpe, verifique si éste
presenta síntomas de desgaste o
daño y hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas, y guantes de protección. No
utilice ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni trabaje
descalzo. Si lleva el pelo largo, recójaselo por encima de los hombros
para evitar que se enganche con las
piezas en movimiento.
Use unas gafas de protección y
protectores auditivos al trabajar
con el aparato para jardín.
Mantenga siempre una posición es-
table y guarde el equilibrio. No se esfuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el corta-
bordes si en las inmediaciones se
encuentran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos.
El usuario es responsable de los ac-
cidentes o daños provocados a
otras personas o a sus pertenencias.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 24 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
24 | Español
Espere a que todos los elementos de
corte en rotación se hayan detenido
por completo, antes de tocarlos. Al
desconectar el cortabordes, los elementos de corte se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y
pueden lesionarle.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas,
especialmente si se avecina una tormenta.
La utilización del cortabordes en
césped húmedo merma su rendimiento en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al trans-
portarlo de un lado a otro.
Únicamente conecte el cortabordes
si las manos y pies se encuentran a
suficiente distancia de los elementos de corte.
No aproxime sus manos y pies a los
elementos de corte en funcionamiento.
Jamás utilice elementos de corte
metálicos en este cortabordes.
Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
Solamente haga reparar el cortabor-
des en un taller de servicio autorizado.
Asegúrese siempre de que las reji-
llas de refrigeración estén libres de
restos de césped y suciedad.
Preste atención a no lesionarse con
la cuchilla incorporada que se ocupa
de cortar el hilo a la longitud correcta. Después de montar el carrete o
de reajustar la longitud del hilo coloque el cortabordes en la posición de
trabajo horizontal antes de conectarlo.
Desconecte el aparato para jardín y
extraiga el enchufe de red de la toma
de corriente:
– Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín
– Antes de cambiar el carrete
– Si el cable se ha enredado
– Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes
Después de su uso desconecte de la
red el aparato para jardín y examínelo en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún
objeto sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgastadas o dañadas.
Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales
Bosch.
Jamás ponga a funcionar el apara-
to para jardín sin tener montadas
las piezas correspondientes.
Seguridad eléctrica
Desconecte el aparato para jardín
y saque el enchufe de la red antes
de accionar el botón para reajuste
manual del hilo (ver figura 9). Este botón solamente deberá accionarse en caso de obstrucción del
hilo de corte.
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 25 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Español | 25
¡Atención! Antes de realizar tra-
bajos de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red.
Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
Tras la desconexión del cortabor-
des, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento unos segundos.
Atención – no tocar el hilo de cor-
te en funcionamiento.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aislamiento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servicio
es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear cables de prolongación
homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de
servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga
máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse
si se encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse
reparar en un taller de servicio autorizado Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables
de prolongación del tipo H05VV-F o
H05RN-F.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las mismas
caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
SimbologíaSignificado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Sonido perceptible
Accesorios/Piezas de recambio
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 26 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
26 | Español
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y malas hierbas inaccesibles con un cortacésped, cuya altura no exceda
125 mm.
El aparato no ha sido diseñado para cortar bordes y por tanto
no viene equipado para ello.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 ° C y 40 °C.
Datos técnicos
CortabordesART 23 SLART 26 SLART 2300ART 23-28
Nº de artículo
Potencia absorbida nominal
Revoluciones en vacío
Diámetro del hilo de corte
Diámetro de corte
Capacidad del carrete de hilo
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
Clase de protección
Número de serie
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para
jardín pueden variar.
ver placa de características del aparato para jardín
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91.3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un
filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
dB(A)
dB(A)
dB
84
91
=2
86
92
=2
84
91
=2
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
tolerancia K determinados según EN 60335:
Nivel de vibraciones generadas a
Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones) y
h
h
m/s
m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5
=1,5
<2,5
=1,5
Declaración de conformidad
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto
descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones
correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en
conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1,
EN 50636-2-91, EN 50581.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
dB(A)96969696
84
91
=2
<2,5
=1,5
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 27 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Categoría de producto: 33
Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Montaje y operación
Una vez ensamblada la caperuza protectora en el tubo
no deberá volverse a desensamblar.
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue gi-
rando por inercia unos segundos. Antes de volver a conectar el cortabordes espere a que se haya detenido el
motor/hilo de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del
carrete cuando cambie el hilo o el carrete.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
Controle la sujeción firme del tornillo de fijación de la caperuza protectora antes de comenzar a traba jar.
Verifique la correcta conexión del tubo antes de comenzar a
trabajar.
Al conectar y desconectar el aparato para jardín el hilo de corte sale y es cortado auto máticamente a la longitud de trabajo.
ObjetivoFiguraPágina
Material que se adjunta
Desmontaje del seguro para trans-
porte
Ensamble del tubo
Montaje de la caperuza protectora
Conexión del cable de prolongación
Conexión/desconexión
Salida semi-automática de 8 mm
de hilo de corte tras la conexión y
desconexión
Desmontaje del carrete de hilo
Montaje del carrete de hilo
Reajuste manual con el botón de la
longitud del hilo de corte
Mantenimiento, limpieza y
almacenaje
Selección de los accesorios
opcionales
Español | 27
1189
2189
3190
4190
5191
6191
7192
8192
9193
10193
11194
Localización de fallos
SíntomasPosible causaSolución
El cortabordes no funcionaNo hay tensión de redVerificar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear otra toma de corriente
Cable de prolongación
defectuoso
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
El cortabordes funciona de forma
intermitente
Fuerte reducción de las revoluciones del motor
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
Cable de prolongación
defectuoso
Cableado interior de la máquina
defectuoso
Césped demasiado altoCortar de forma escalonada
Verificar y sustituir el cable, si procede
Verificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Acudir al servicio técnico
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 28 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
28 | Español
SíntomasPosible causaSolución
El cortabordes no cortaHilo de corte demasiado corto o
El hilo de corte no es reajustadoHilo de corte demasiado corto o
El hilo de corte es retraído hacia
el interior del carrete
El hilo de corte se sigue
rompiendo
roto
Carrete de hilo vacíoCambiar el carrete de hilo
roto
El h ilo de co rte se ha enre dad o en
el carrete
Carrete de hilo vacíoCambiar el carrete de hilo
Hilo de corte demasiado corto o
roto
El h ilo de co rte se ha enre dad o en
el carrete
Uso incorrecto del cortabordesSolamente trabajar con la punta del hilo de corte; evi-
Reajustar manualmente con el botón la longitud del
hilo de corte (ver figura 9)
Reajustar manualmente con el botón la longitud del
hilo de corte (ver figura 9)
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el
hilo de corte si fuese preciso
Volver a enrollar el carrete de hilo
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el
hilo de corte si fuese preciso
tar que toque piedras, paredes y demás objetos sólidos. Reajustar con regularidad el hilo de corte para disponer siempre de la circunferencia de corte máxima.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 29 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Português
Indicações de segurança
Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se
com os elementos de comando e com
a utilização do aparelho de jardinagem. Guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior.
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por
objectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Desligar o aparador de relva e
puxar a ficha da tomada antes
realizar ajustes ou da limpeza
no aparador de relva, se o cabo
tiver se enganchado ou se deixar o aparador de relva sem vi-
gilância, mesmo que apenas por curto
tempo. Manter o cabo de rede eléctri-
ca afastado dos elementos de corte.
Usar óculos de protecção e protector auricular.
Não trabalhar na chuva e não
deixar o aparador de relva ao ar
livre na chuva.
Observe que as pessoas ao redor não
possam ser feridas por objectos catapultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele estiver a funcionar.
Operação
Este aparelho de jardim não deve
Jamais permitir que crianças ou
Nunca use o aparador se faltarem
Português | 29
ser usado por pessoas (inclusive
crianças) com limitadas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
com falta de experiência e/ou falta
de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança
ou que sejam instruídas por elas
quanto à utilização do aparelho de
jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho de jardim.
pessoas não familiarizadas com as
instruções utilizem o aparador de
sebes. É possível que directivas nacionais limitem a idade do operador.
Quando não estiver em uso, o aparador deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
coberturas ou dispositivos de protecção ou se estes estiverem danificados ou se não estiverem correctamente posicionados.
Bosch Power ToolsF 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 30 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
30 | Português
Controle o cabo de corrente eléctri-
ca e também o cabo de extensão
quanto a danos ou sinais de desgaste antes de utilizá-los. Se o cabo for
danificado durante o uso, puxe imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO TOQUE NO CABO ANTES
DE TER PUXADO-O DA TOMADA.
Não opere o aparador de relva se o
cabo estiver danificado ou gasto.
Se for necessário substituir o cabo
de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina
de serviço pós-venda autorizada ou
por uma pessoa qualificada, para
evitar riscos de segurança.
Manter o cabo de extensão afasta-
do de elementos de corte.
Após um golpe, deverá controlar se
o aparelho apresenta desgastes ou
danos e se necessário deixar que seja reparado antes da próxima utilização.
Não utilizar o aparelho de jardina-
gem se estiver fatigado ou doente,
sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos.
Devem ser usadas calças longas e
pesadas, sapatos e luvas firmes.
Não usar roupas largas, jóias, calças
curtas, sandalhas nem trabalhe de
pés descalços. Amarre o cabelo longo acima da altura do ombro, para
evitar que se enganchem em peças
móveis.
Devem ser usados óculos de pro-
tecção e protecção auricular para
operar o aparelho de jardim.
Manter sempre uma posição firme e
o equilíbrio. Não se esforce demais.
Jamais trabalhar com aparador en-
quanto pessoas, especialmente
crianças, ou animais e estiverem ao
redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se outras pessoas forem feridas e se as
suas propriedades forem danificadas.
Aguarde até que todos os elementos
de corte rotativos parem por completo antes de tocar neles. Os elementos de corte ainda continuam a
girar após o desligamento do aparador e podem causar lesões.
Só trabalhe à luz do dia ou com boa
iluminação artificial.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o aparador de relvas.
A utilização do aparador em relva
molhada reduz a potência de trabalho.
Desligar o aparador ao transportá-lo
da/para a superfície de trabalho.
Só desligar o aparador se as suas
mãos e pés estiverem suficientemente afastados dos elementos de
corte em rotação.
As mãos e os pés não devem se
aproximar dos elementos de corte
em rotação.
Jamais utilize elementos de corte
metálicos para este aparador.
O aparador requer um controlo e
uma manutenção em intervalos regulares.
F 016 L81 433 | (3.1.17)Bosch Power Tools
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.