Bosch ART 2300 User Manual [ru]

OBJ_BUCH-2058-004.book Page 1 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-garden.com
ART
F 016 L81 433 (2014.10) O / 195 EURO
23 SL | 26 SL | 2300 | 23-28
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 2 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 22
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 35
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 41
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 47
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 53
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 59
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 64
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 70
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 77
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 84
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 91
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 97
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 103
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 110
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 118
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 125
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 133
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 139
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 146
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 152
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 158
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 164
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 170
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 176
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 182
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 3 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte si­cher auf.
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei­tung.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si­cheren Abstand zum Gartenge­rät, wenn es arbeitet.
Schalten Sie den Rasentrimmer aus und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen oder ei­ne Reinigung vornehmen, wenn
sich das Kabel verfangen hat oder wenn Sie den Rasentrimmer auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt las­sen.
Halten Sie das Stromkabel von
den Schneidelementen fern.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Trimmen Sie nicht bei Regen und lassen Sie den Trimmer bei Regen nicht im Freien stehen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe ste­hende Personen nicht durch wegge­schleuderte Fremdkörper verletzt wer­den.
Warnung: Halten Sie einen sicheren Ab­stand zum Gartengerät, wenn es arbei­tet.
Bedienung
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (ein­schließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen be­nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit die­sen Anweisungen nicht vertraute Personen niemals den Trimmer zu benutzen. Nationale Vorschriften be­schränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie den Trimmer für Kinder unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 4 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
4 | Deutsch
Betreiben Sie den Trimmer nie mit fehlenden oder beschädigten Abde­ckungen oder Schutzeinrichtungen oder wenn diese nicht richtig positi-
oniert sind.
Überprüfen Sie das Stromversor­gungs- bzw. Verlängerungskabel vor
der Verwendung auf Schadensmerk­male oder Zeichen von Alterung. Wenn das Kabel während des Ge-
brauchs beschädigt wird, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL NICHT, BEVOR ES AUSGE-
STECKT IST. Betreiben Sie den Ra­sentrimmer nicht, wenn das Kabel beschädigt oder verschlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlusslei-
tung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kundendienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausführen zu lassen, um Sicherheitsgefährdun­gen zu vermeiden.
Halten Sie das Verlängerungska-
bel von Schneidelementen fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät
vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es gegebenenfalls re­parieren.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Dro­gen oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, feste Schuhe und Handschuhe. Tra­gen Sie keine weite Kleidung,
Schmuck, kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten Sie barfuß. Binden Sie
langes Haar über Schulterhöhe zu­sammen, um ein Verheddern in be­weglichen Teilen zu vermeiden.
Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehörschutz, wenn Sie das Gar­tengerät bedienen.
Bewahren Sie einen festen Stand und immer das Gleichgewicht. Über­anstrengen Sie sich nicht.
Betreiben Sie den Trimmer niemals, während sich Personen, insbeson­dere Kinder oder Haustiere, in un­mittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener oder Nutzer ist für Un­fälle oder Schäden an anderen Men­schen oder deren Eigentum verant­wortlich.
Warten Sie, bis die rotierenden Schneidelemente vollständig zur Ru­he gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Schneidelementen ro­tieren nach dem Abschalten des Trimmers noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehen­dem Gewitter nicht mit dem Trim­mer arbeiten.
Die Verwendung des Trimmers in nassem Gras vermindert die Arbeits­leistung.
Schalten Sie den Trimmer aus, wenn er von/zur Arbeitsfläche transpor­tiert wird.
Schalten Sie den Trimmer nur ein, wenn sich Ihre Hände und Füße weit genug von den rotierenden Schnei­delementen entfernt befinden.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 5 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Kommen Sie mit den Händen und
Füßen nicht in die Nähe der rotieren­den Schneidelemente.
Verwenden Sie niemals metallene Schneidelemente für diesen Trim-
mer.
Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig.
Lassen Sie den Trimmer nur von au­torisierten Service-Werkstätten re-
Elektrische Sicherheit
parieren.
Stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze frei von Grasrück­ständen sind.
Schützen Sie sich vor Verletzungen durch das eingebaute Messer, wel­ches den Faden auf Länge schnei-
det. Drehen Sie den Trimmer nach dem Auffüllen/Nachführen des Fa­dens stets in die waagerechte Ar­beitsposition, bevor Sie ihn ein­schalten.
Schalten Sie das Gartengerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
– immer wenn Sie das Gartengerät
unbeaufsichtigt lassen – vor dem Auswechseln der Spule – wenn das Kabel verwickelt ist – vor dem Reinigen, oder wenn am
Trimmer gearbeitet wird
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang den Netzstecker und prüfen Sie das Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an ei­nem sicheren, trockenen Ort, außer-
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schut­zisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur zugelassene Verlängerungskabel ver­wenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
halb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Gegen­stände auf das Gartengerät.
Deutsch | 5
Wechseln Sie sicherheitshalber ab­genutzte oder beschädigte Teile aus.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech­selnde Teile von Bosch stammen.
Das Gartengerät nie in Betrieb nehmen, ohne dass die zugehöri­gen Teile montiert sind.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Knopf für die manu­elle Fadennachführung betätigen (siehe Bild 9). Dieser Knopf sollte nur bei verheddertem Schneidfa­den verwendet werden.
Achtung! Schalten Sie vor War­tungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Nachdem der Rasentrimmer abge­schaltet wurde, dreht sich der Schneidfaden noch einige Sekun­den weiter.
Vorsicht – den rotierenden Schneidfaden nicht berühren.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 6 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
6 | Deutsch
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schal­ter sollte vor jeder Benutzung über­prüft werden.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es er­forderlich, dass der am Gartengerät an­gebrachte Stecker mit dem Verlänge­rungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungska­bel muss mit einer Zugentlastung ver­wendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkmale überprüft wer­den und darf nur in einwandfreiem Zu­stand verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder H05RN-F verwen­det werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Hörbares Geräusch Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Gras und Unkräu­tern bis zu einer Höhe von 125 mm, die vom Rasenmäher nicht erreicht werden können.
Das Gerät ist nicht zum Kantenschneiden bestimmt, da es für diese Anwendung nicht ausgestattet ist.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um­gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Technische Daten
Rasentrimmer ART 23 SL ART 26 SL ART 2300 ART 23-28
Sachnummer Nennaufnahme Leerlaufdrehzahl Durchmesser des Schneidfadens Schnittdurchmesser
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An­gaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typens child Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 1.. 3 600 HA5 0.. 3 60 0 HA5 0..
W 280 280 280 280
-1
min
mm 1,6 1,6 1,6 1,6
cm 23 26 23 23
12500 12500 12500 12500
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 7 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Deutsch | 7
Rasentrimmer ART 23 SL ART 26 SL ART 2300 ART 23-28
Kapazität der Fadenspule
m4444
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
Schutzklasse Seriennummer
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An­gaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typens child Ihres Gartengeräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können variieren.
kg 1,7 1,8 1,7 1,7
/II /II / II /II
siehe Typenschild am Gartengerät
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91. 3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0 .. HA5 0.. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel Schallleistungspegel Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a sicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Un-
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
84
86 92 =2
84 91 =2
<2,5 =1,5
91 =2
2
<2,5 =1,5
<2,5 =1,5
2
84 91 =2
<2,5 =1,5
Konformitätserklärung
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0 .. HA5 0..
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG ein­schließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen über­einstimmt: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581. 2000/14/EG: Garantierter Schallleistungspegel: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Produktkategorie: 33 Benannte Stelle:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Technische Unterlagen (2006/42/EG, 2000/14/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage und Betrieb
Sind die Schutzhaube und der Schaft zusammenge-
baut, dürfen Sie diese nicht mehr demontieren.
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der
Schneidfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie den Rasentrimmer erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde-
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid­elementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch den festen Sitz der Befesti­gungsschraube für die Schutzhaube.
Prüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Verbindung des Schafts.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
dB(A) 96 96 96 96
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 8 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
8 | Deutsch
Der Schneidfaden wird beim Ein- und Ausschalten des Gar­tengerätes automatisch nachgeführt und auf Länge geschnit­ten.
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang Entfernen der Transportsicherung Rohr zusammenfügen Montage der Schutzhaube Verlängerungskabel anschließen
Ein-/Ausschalten
1 189 2 189 3 190 4 190
5 191
Handlungsziel Bild Seite
Halbautomatisches Nachführen des Schneidfadens um 8 mm beim Ein­und Ausschalten
Fadenspule demontieren Fadenspule montieren Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes
manuell nachführen Wartung, Reinigung und Lagerung Zubehör auswählen
6 191 7 192 8 192
9 193 10 193 11 194
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Rasentrimmer läuft nicht Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Rasentrimmer läuft mit Unterbre­chungen
Drehzahl des Trimmermotors fällt stark ab
Rasentrimmer schneidet nicht Schneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes manuell nachfüh-
Schneidfaden wird nicht nachge­führt
Schneidfaden wird in die Spule zurück gezogen
Schneidfaden bricht weiterhin Schneidfaden in der Spule ver-
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls beschädigt
Kundendienst aufsuchen
Interne Verkabelung des Garten­gerätes defekt
Gras zu hoch Stufenweise schneiden
Fadenspule leer Fadenspule ersetzen Schneidfaden zu kurz/gebrochen Schneidfaden mit Hilfe des Knopfes manuell nachfüh-
Schneidfaden in der Spule ver­wickelt
Fadenspule leer Fadenspule ersetzen Schneidfaden zu kurz/gebrochen Fadenspule neu aufwickeln
wickelt Inkorrekte Handhabung des
Rasentrimmers
Kundendienst aufsuchen
ren (siehe Bild 9)
ren (siehe Bild 9) Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu
aufwickeln
Fadenspule überprüfen und ggf. Schneidfaden neu aufwickeln
Nur mit der Spitze des Schneidfadens trimmen; das Berühren von Steinen, Wänden und anderen festen Gegenständen vermeiden. Den Schneidfaden regel­mäßig nachführen, um den gesamten Schnittdurch­messer zu nutzen.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 9 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
English | 9
Kundendienst und Anwendungs­beratung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel­len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz­teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und ihrer Umsetzung in national es Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte getrennt ge­sammelt und einer umweltgerechten Wie­derverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con­trols and the proper use of the ma­chine. Please keep the instructions safe for later use!
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine.
Warning: Keep a safe distance from the machine when operat­ing.
Switch off and remove plug from mains before adjusting, cleaning or if the cable is entan­gled and before leaving the gar­den product unattended for any period. Keep the supply flexi-
ble cord away from the cut­ting line.
Wear eye and ear protection.
Do not work in the rain or leave the trimmer outdoors whilst it is raining.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 10 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
10 | English
Do not use the trimmer if the cord is damaged or worn.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufac­turer, its service agent or similarly
Beware of thrown or flying objects to bystanders.
Warning: Keep a safe distance from the machine when operating.
qualified persons in order to avoid a hazard.
Keep extension cords away from
cutting elements.
Before using the machine and after
Operation
This machine is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the machine by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use, store the trimmer out of reach of children.
Never operate the trimmer with
missing or broken guards or shields or without guards or shields in posi­tion.
Before use check the supply and ex-
tension cord for signs of damage or ageing. If the cord becomes dam­aged during use, disconnect the cord from the supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE
impact, check for signs of wear or damage and repair if necessary.
Never operate the product when
you are tired, ill or under the influ­ence of alcohol, drugs or medicine.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewellery, short trousers, sandals or go barefoot. Secure hair so that it is above shoulder level to avoid entanglement with moving parts.
Wear safety eye protection and
ear defenders when operating the machine.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach.
Never work with this trimmer while
people, especially children or pets are nearby.
The operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Wait until the cutting head has com-
pletely stopped before touching it. The head continues to rotate after the trimmer is switched off, the cut­ting system can cause injury/dam­age.
DISCONNECTING THE SUPPLY.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 11 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
English | 11
Work only in daylight or in good arti-
ficial light.
Avoid operating the trimmer in bad
weather conditions especially when there is a risk of lightning.
Operating the trimmer in wet grass
decreases the efficiency of perfor­mance.
Switch off when transporting the
trimmer to and from the area to be worked on.
Switch on the trimmer with hands
and feet well away from the rotating line.
Do not put hands or feet near the
cutting system.
Never fit metal cutting elements to
this trimmer.
Inspect and maintain the trimmer
regularly.
Have the trimmer repaired only by
an authorized customer service agent.
Always ensure that the ventilation
slots are kept clear of debris.
Take care against injury from the
blade fitted for cutting the nylon line length. After feeding line always re­turn the trimmer to its horizontal op­erating position before switching on.
Switch off and remove the plug from
the socket: – whenever you leave the machine
unattended for any period – before replacing the cutting lline – if the cable is tangled – before cleaning or working on the
trimmer
After use, disconnect the machine
from the mains and check for dam­age.
Store the machine in a secure, dry
place out of the reach of children. Do not place other objects on top of the machine.
Replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are
Bosch approved.
Do not operate the machine with-
out the trimmer attachment fit­ted.
Electrical Safety Switch off and disconnect the ma-
chine before using manual-feed button (see figure 9). This button should only be used in the event of an obstruction of the cutting line.
Warning! Switch off, remove plug
from mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, dam­aged or entangled.
The cutting line continues to ro-
tate for a few seconds after the trimmer is switched off.
Caution – do not touch rotating
cutting line.
Your machine is double insulated for safety and requires no earth connec­tion. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 12 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
12 | English
It is recommended for increased electrical safety to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Al­ways check your RCD every time you use it.
For products not sold in GB: WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the ma­chine is connected with the extension cord. The coupling of the extension cord must be protected against splash water, be made of rubber or coated with rubber. The extension cord must be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected for signs of damage at regular intervals and may only be used if in perfect con­dition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch Service Centre.
Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F or H05RN-F types.
Products sold in GB only: Your prod­uct is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an ap­propriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Movement direction
Reaction direction
Weight
Switching On
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
Audible noise Accessories/Spare Parts
Intended Use
The machine is intended for the cutting of grass and weeds up to a height of 125 mm that cannot be reached with the lawn mower.
The machine is not intended to be used for edging and fea­tures no edging application.
Intended use is related to operation within 0 ° C and 40 ° C ambient temperature.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 13 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
English | 13
Technical Data
Trimmer ART 23 SL ART 26 SL ART 2300 ART 23-28
Article number Rated power No-load speed Cutting line diameter Cutting diameter Cutting spool capacity Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class Serial number
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your gard en product. The trade names of the individual garden products may vary.
3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 1.. 3 600 HA5 0.. 3 60 0 HA5 0..
W 280 280 280 280
-1
min
12500 12500 12500 12500
mm 1.6 1.6 1.6 1.6
cm 23 26 23 23
m4444
kg 1.7 1.8 1.7 1.7
/II /II / II /II
see type plate on the garden product
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-91. 3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0.. Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level Sound power level Uncertainty K
Wear hearing protection!
Vibration total values a mined according to EN 60335: Vibration emission value a Uncertainty K
(triax vector sum) and uncertainty K deter-
h
h
dB(A) dB(A)
dB
m/s m/s
84 91 =2
2
<2.5
2
=1.5
86 92 =2
<2.5 =1.5
84 91 =2
<2.5 =1.5
84 91 =2
<2.5 =1.5
Declaration of Conformity
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EC including their amendments and complies with the fol­lowing standards: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581. 2000/14/EC: Guaranteed sound power level: Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Equipment category: 33 Notified body:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Technical file (2006/42/EC, 2000/14/EC) at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
dB(A) 96 96 96 96
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 14 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
14 | English
Mounting and Operation
Do not disassemble guard and metal tube once con-
nected.
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting line continues to rotate for a few seconds
after the trimmer is switched off. Allow the motor/cut­ting line to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.Remove any grass from spool cover when changing line
or spool.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
Check the guard screw is fixed tightly before using. Check the tube joint is on correct position before using. The machine will automatically feed and cut the line when the
tool starts and stops.
Action Figure Page
Delivery Scope Removing the Rubber Stop Connecting the Tube Mounting the Cutting Guard Connecting the Extension Lead
Switching On and Off Semi-auto feeding of 8 mm cutting
line when starting the tool Removing the line spool Mounting the line spool Feed cutting line using ma nual feed
button Maintenance, Cleaning and Storage Selecting Accessories
1 189 2 189 3 190 4 190
5 191
6 191 7 192 8 192
9 193 10 193 11 194
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Trimmer fails to operate Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged Fuse faulty/ blown Replace fuse
Trimmer runs intermittently Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of machine
damaged Trimmer motor is stalling Grass too high Cut in stages Trimmer does not cut Cutting line too short/broken off Feed cutting line using manual feed button (see
Spool empty Replace the spool Line can not be fed Cutting line too short/broken off Feed cutting line using manual feed button (see
Line inside the spool entangled Inspect the spool, rewind if necessary
Spool empty Replace the spool Line retracts into spool Cutting line too short/broken off Rewind spool Line keeps breaking Line inside the spool entangled Inspect the spool, rewind if necessary
Trimmer used incorrectly Only trim with the tip of the line, avoid stones, walls
Contact Service Agent
figure 9)
figure 9)
and other hard objects. Feed the line regularly to main­tain full cutting width.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 15 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
After-sales Service and Application Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation appro­priée de l’outil de jardin. Conservez les instructions d’utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles
Français | 15
According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Elec­tronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 16 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
16 | Français
Lisez soigneusement ces ins­tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi­mité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.
Avertissement : Gardez une dis­tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Arrêtez le coupe-bordure et re­tirez la fiche de la prise de cou­rant avant d’effectuer des ré­glages sur l’appareil ou de le nettoyer, si le câble est coincé ou si l’appareil est laissé sans
surveillance même pour une courte du­rée. Veillez à maintenir le câble d’ali-
mentation éloigné de tout objet tran­chant.
Portez des lunettes de protec­tion et une protection auditive.
Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez pas le coupe­bordure à l’extérieur par temps de pluie.
Veillez à ce que les personnes se trou­vant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de l’ou­til.
Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche.
Mode d’emploi
Cet outil de jardin doit être utilisé
par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connais­sances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisa­tion ne sera possible que sous la sur­veillance d’une personne respon­sable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été ins­truits quant au maniement de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants
ou à des personnes qui n’ont pas pris connaissance de ces instruc­tions d’utiliser le coupe-bordure. Il se peut que des dispositions locales fixent l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez le coupe-bordure non utilisé hors de la portée des enfants.
N’utilisez jamais le coupe-bordure si
les capots ou les dispositifs de pro­tection font défaut ou sont endom­magés ou si ceux-ci ne sont pas cor­rectement positionnés.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes d’usure. Retirez immé­diatement la fiche de la prise de courant au cas où le câble aurait été endommagé lors du travail. NE TOU­CHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 17 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Français | 17
NE SOIT DEBRANCHE. N’utilisez pas le coupe-bordure si le câble est en­dommagé ou usé.
Dans le cas où un remplacement de
la fiche de raccordement s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effectuée que par le fabricant, par une station de Service Après-Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous risques liés à la sé­curité.
Veillez à maintenir la rallonge
éloignée de tout objet tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisa-
tion de l’outil, contrôlez les éven­tuels dommages ou l’usure et, le cas échéant, faites effectuer des répa­rations.
Ne pas utiliser l’outil de jardin
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne travaillez pas nu-pied. Les utili­sateurs portant les cheveux longs doivent les attacher derrière la tête pour éviter qu’ils ne soient happés par des pièces en rotation.
Portez des lunettes de protection
et une protection auditive si vous travaillez avec l’outil de jardin.
Veillez à toujours garder une posi-
tion stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.
N’utilisez jamais le coupe-bordure
lorsque des personnes, en particu-
lier des enfants ou des animaux do­mestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des acci­dents et des dommages causés à au­trui ou à ses biens.
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après la mise hors tension du coupe-bor­dure, les éléments de coupe conti­nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bor-
dure dans des conditions météoro­logiques défavorables et plus parti­culièrement en cas d’approche d’orage.
Utiliser le coupe-bordure en pré-
sence d’herbe humide réduit sa per­formance.
Arrêtez le coupe-bordure pour le dé-
placer entre deux surfaces à tailler.
Ne mettez le coupe-bordure en
marche que si vos pieds et mains sont à une distance suffisante des éléments de coupe en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés
des éléments de coupe en rotation.
N’utilisez jamais d’éléments de
coupe métalliques pour ce coupe­bordure.
Contrôlez et entretenez régulière-
ment le coupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure
que par des stations de Service Après-Vente autorisées.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 18 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
18 | Français
Assurez-vous toujours que les
fentes de ventilation ne sont pas bouchées par des herbes.
Veillez à vous protéger contre toute
blessure pouvant être provoquée par le couteau intégré pour couper le fil. Après avoir rempli la bobine de fil/fait avancer le fil, tournez tou­jours le coupe-bordure à l’horizon­tale en position de travail avant de le remettre en marche.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant : – lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance – avant de changer la bobine – si le câble est emmêlé – avant de le nettoyer ou lorsque
des travaux doivent être effectués
sur le coupe-bordure
Une fois le travail terminé, retirez la
fiche et contrôlez l’outil de jardin pour détecter des dommages éven­tuels.
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, rem-
placez les pièces usées ou endom­magées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine Bosch.
Ne jamais mettre l’outil de jardin
en marche sans que les acces­soires correspondants soient montés.
Sécurité électrique Arrêtez l’outil de jardin et retirez
la fiche de la prise de courant avant d’actionner le bouton pour l’avance manuelle du fil (voir figure 9). N’utilisez ce bouton que si le fil de coupe s’est emmêlé.
Attention ! Avant d’effectuer des
travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est en­dommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois le coupe-bordure mise
hors tension, le fil continue en­core à tourner pendant quelques secondes.
Attention – ne pas toucher le fil
en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V). N’utilisez qu’une rallonge électrique homolo­guée. Pour des renseignements supplé­mentaires, contactez le Service Après­Vente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recom­mandé d’utiliser un disjoncteur diffé­rentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utili­sation de la machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 19 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Français | 19
sur l’outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projec­tions d’eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’ali­mentation afin de détecter des dom­mages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Si le câble d’alimentation est endom­magé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar­din en toute sécurité.
Symbole Signification
Portez des gants de protection
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Bruit audible Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour tailler le gazon et couper les mau­vaises herbes, inaccessibles aux tondeuses, jusqu’à une hau­teur de 125 mm.
L’appareil n’est pas conçu pour couper les bordures, puisqu’il n’est pas équipé pour cette utilisation.
L’utilisation conforme se rapporte à une température am­biante située entre 0 ° C et 40 ° C.
Caractéristiques techniques
Coupe-bordure ART 23 SL ART 26 SL ART 2300 ART 23-28
N° d’article Puissance nominale absorbée Vitesse à vide Diamètre du fil Diamètre de la coupe Capacité de la bobine de fil Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection Numéro de série
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commercia les des différents outils de jardin peuvent varier.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 1.. 3 600 HA5 0.. 3 60 0 HA5 0..
W 280 280 280 280
tr/min 12500 12500 12500 12500
mm 1,6 1,6 1,6 1,6
cm 23 26 23 23
m4444
kg 1,7 1,8 1,7 1,7
/II /II / II /II
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 20 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
20 | Français
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Incertitude K
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a tionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60335 : Valeur d’émission vibratoire a Incertitude K
(somme vectorielle des trois axes direc-
h
h
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniq ues » est en conformité avec toutes les dis­positions des directives 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti : Procédures d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Catégorie des produits : 33 Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montage et mise en service
Une fois que le capot de protection et la tige sont as-
semblés, il ne faut plus les désassembler.
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête le coupe-bordure, le fil continue à
tourner encore pendant quelques secondes. Attendez l’arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de re­mettre le coupe-bordure en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver-
ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de coupe peut affecter la performance.
Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôler si la vis de fixation du capot de protection est bien fixée.
Avant de mettre l’appareil en service, contrôler la bonne connexion de la tige.
Le fil de coupe avance automatiquement au démarrage et à l’arrêt de l’outil, et est coupé à la longueur adéquate.
Opération Figure Page
Accessoires fournis Enlever le dispositif de protection de
transport Assembler le tuyau Montage du capot de protection Montage de la rallonge
Mise en marche/ arrêt Avancée semi-automatique du fil de
coupe de 8 mm au démarrage et à l’arrêt de l’outil
Démonter la bobine Monter la bobine Avancer le fil de coupe manuellement
en appuyant sur le bouton Entretien, nettoyage et stockage Sélection des accessoires
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0 .. HA5 0..
dB(A) dB(A)
m/s m/s
dB
84
86
84
91
92
=2
=2
2
<2,5
<2,5
2
=1,5
=1,5
<2,5 =1,5
91 =2
84 91 =2
<2,5 =1,5
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0 .. HA5 0..
dB(A) 96 96 96 96
1 189
2 189 3 190 4 190
5 191
6 191 7 192 8 192
9 193 10 193 11 194
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 21 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Français | 21
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
Le coupe-bordure ne fonctionne pas Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé Le fusible a sauté Remplacez le fusible
Le coupe-bordure fonctionne par in­termittence
La vitesse de rotation du moteur du coupe-bordure chute fortement
Le coupe-bordure ne coupe pas Fil de coupe trop courts/
Le fil de coupe n’avance pas automa­tiquement
Le fil se rétracte dans la bobine Fil de coupe trop courts/
Le fil de coupe continue à se casser Fil torsadé dans la bobine Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de
Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endommagé
Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil de jardin est défectueux
Herbe trop haute Tailler le gazon en effectuant plusieurs coupes succes-
cassés Bobine de fil vide Remplacer la bobine de fil Fil de coupe trop courts/
cassés Fil torsadé dans la bobine Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de
Bobine de fil vide Remplacer la bobine de fil
cassés
Maniement incorrect du coupe-bordure
Contactez le Service Après-Vente
sives Avancer le fil de coupe manuellement en appuyant sur
le bouton (voir figure 9)
Avancer le fil de coupe manuellement en appuyant sur le bouton (voir figure 9)
coupe à nouveau
Enrouler la bobine à nouveau
coupe à nouveau Ne couper qu’avec la pointe du fil de coupe, éviter de
toucher des pierres, des murs et d’au tres objets durs. Avancer le fil de coupe régulièrement pour profiter de tout le diamètre de coupe.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 22 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
22 | Español
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi­pements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législa­tions nationales, les équipements élec­triques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
so durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de los elemen­tos de corte.
Español
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce­se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas.
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi­cio con detenimiento.
Preste atención a que las personas cir­cundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
Advertencia: Mantenga una separación de seguridad respecto al aparato para jardín en funcionamiento.
Preste atención a que las perso­nas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos ex­traños que pudieran salir pro­yectados.
Advertencia: Mantenga una se­paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcio­namiento.
Desconecte el cortabordes y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiar­lo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre que deje des­atendido el cortabordes, inclu-
Utilice protectores auditivos y gafas de protección.
No trabaje ni exponga a la in­temperie el cortabordes si está lloviendo.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 23 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Español | 23
Manejo
Este aparato para jardín no ha sido
diseñado para ser utilizado por per­sonas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex­periencia y/o conocimientos insufi­cientes, a no ser que sean supervi­sados por una persona encargada de velar por su seguridad o de ins­truirles en el manejo del aparato pa­ra jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín.
Jamás permita que niños, o aquellas
personas que no estén familiariza­das con estas instrucciones, usen el cortabordes. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescri­birse en su país para el usuario. Guarde el cortabordes fuera del al­cance de los niños cuando no lo uti­lice.
Jamás emplee el cortabordes si es-
tuviesen desmontados, dañados, o incorrectamente posicionados los dispositivos protectores o cubier­tas.
Antes de su uso inspeccione el cable
de alimentación y el de prolonga­ción en cuanto a daños, y si presen­tan síntomas de envejecimiento. Sa­que inmediatamente el enchufe de la toma de corriente si el cable se lle­ga a dañar durante el trabajo. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE HA­BERLO DESENCHUFADO. No use el cortabordes si el cable de red estu­viese dañado o desgastado.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser reali­zada por el fabricante, por un servi­cio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cuali­ficada al respecto, con el fin de ga­rantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolonga-
ción fuera del alcance de los ele­mentos de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha
sufrido un golpe, verifique si éste presenta síntomas de desgaste o daño y hágalo reparar, si procede.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni tampoco después de haber consumi­do alcohol, drogas o medicamentos.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas, y guantes de protección. No utilice ropa holgada, joyas, pantalo­nes cortos, sandalias, ni trabaje descalzo. Si lleva el pelo largo, recó­jaselo por encima de los hombros para evitar que se enganche con las piezas en movimiento.
Use unas gafas de protección y
protectores auditivos al trabajar con el aparato para jardín.
Mantenga siempre una posición es-
table y guarde el equilibrio. No se es­fuerce demasiado.
Nunca ponga a funcionar el corta-
bordes si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en es­pecial niños, así como animales do­mésticos.
El usuario es responsable de los ac-
cidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 24 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
24 | Español
Espere a que todos los elementos de
corte en rotación se hayan detenido por completo, antes de tocarlos. Al desconectar el cortabordes, los ele­mentos de corte se mantienen toda­vía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el cortabordes bajo
condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tor­menta.
La utilización del cortabordes en
césped húmedo merma su rendi­miento en el trabajo.
Desconecte el cortabordes al trans-
portarlo de un lado a otro.
Únicamente conecte el cortabordes
si las manos y pies se encuentran a suficiente distancia de los elemen­tos de corte.
No aproxime sus manos y pies a los
elementos de corte en funciona­miento.
Jamás utilice elementos de corte
metálicos en este cortabordes.
Efectúe un control y mantenimiento
periódico del cortabordes.
Solamente haga reparar el cortabor-
des en un taller de servicio autoriza­do.
Asegúrese siempre de que las reji-
llas de refrigeración estén libres de restos de césped y suciedad.
Preste atención a no lesionarse con
la cuchilla incorporada que se ocupa de cortar el hilo a la longitud correc­ta. Después de montar el carrete o
de reajustar la longitud del hilo colo­que el cortabordes en la posición de trabajo horizontal antes de conec­tarlo.
Desconecte el aparato para jardín y
extraiga el enchufe de red de la toma de corriente:
– Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín – Antes de cambiar el carrete – Si el cable se ha enredado – Antes de limpiar o manipular en el
cortabordes
Después de su uso desconecte de la
red el aparato para jardín y examíne­lo en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcan­ce de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.
Como medida de seguridad cambie
aquellas piezas que estén desgasta­das o dañadas.
Únicamente deberán emplearse
piezas de recambio originales Bosch.
Jamás ponga a funcionar el apara-
to para jardín sin tener montadas las piezas correspondientes.
Seguridad eléctrica Desconecte el aparato para jardín
y saque el enchufe de la red antes de accionar el botón para reajuste manual del hilo (ver figura 9). Es­te botón solamente deberá accio­narse en caso de obstrucción del hilo de corte.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
CLICK!
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 25 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Español | 25
¡Atención! Antes de realizar tra-
bajos de mantenimiento o limpie­za desconecte el aparato para jar­dín y saque el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en ca­so de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación.
Tras la desconexión del cortabor-
des, las cuchillas se mantienen to­davía en movimiento unos segun­dos.
Atención – no tocar el hilo de cor-
te en funcionamiento.
Para su seguridad, el aparato para jar­dín dispone de un aislamiento de pro­tección y no precisa por lo tanto ser co­nectado a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V). Sola­mente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al res­pecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual.
Para una mayor seguridad se reco­mienda emplear un fusible diferen­cial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el fun­cionamiento correcto del fusible di­ferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es nece­sario conectar el enchufe del aparato para jardín con el cable de prolonga­ción. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revesti­do de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de pro­longación deberá utilizarse con un se­guro contra tracción.
El cable de conexión deberá inspeccio­narse con regularidad en cuanto a posi­bles daños y solamente deberá utilizarse si se encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de co­nexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autoriza­do Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo H05VV-F o H05RN-F.
El enchufe macho de conexión,
debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del en­chufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio­nes de s ervi cio al le erl as. E s im port ant e que ret enga en s u me­moria estos símbolos y su significado. La interpretación co­rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín.
Simbología Significado
Utilice guantes de protección
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Acción permitida
Acción prohibida
Sonido perceptible Accesorios/Piezas de recambio
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 26 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
26 | Español
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para cortar césped y malas hier­bas inaccesibles con un cortacésped, cuya altura no exceda 125 mm.
El aparato no ha sido diseñado para cortar bordes y por tanto no viene equipado para ello.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 ° C y 40 °C.
Datos técnicos
Cortabordes ART 23 SL ART 26 SL ART 2300 ART 23-28
Nº de artículo Potencia absorbida nominal Revoluciones en vacío Diámetro del hilo de corte Diámetro de corte Capacidad del carrete de hilo Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección Número de serie
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier­tos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
3 600 HA5 0.. 3 600 HA5 1.. 3 600 HA5 0.. 3 60 0 HA5 0..
W 280 280 280 280
-1
min
12500 12500 12500 12500
mm 1,6 1,6 1,6 1,6
cm 23 26 23 23
m4444
kg 1,7 1,8 1,7 1,7
/II /II / II /II
ver placa de características del aparato para jardín
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91. 3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0.. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un
filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Tolerancia K
dB(A) dB(A)
dB
84 91 =2
86 92 =2
84 91 =2
¡Utilice unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a tolerancia K determinados según EN 60335: Nivel de vibraciones generadas a Tolerancia K
(suma vectorial de tres direcciones) y
h
h
m/s m/s
2
<2,5
2
=1,5
<2,5 =1,5
<2,5 =1,5
Declaración de conformidad
3 600 ... HA5 0.. HA5 1.. HA5 0.. HA5 0..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 50581. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.
dB(A) 96 96 96 96
84 91 =2
<2,5 =1,5
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 27 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Categoría de producto: 33 Centro oficial de inspección citado:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Montaje y operación
Una vez ensamblada la caperuza protectora en el tubo
no deberá volverse a desensamblar.
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar el cortabordes el hilo de corte sigue gi-
rando por inercia unos segundos. Antes de volver a co­nectar el cortabordes espere a que se haya detenido el motor/hilo de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
Desprenda los restos de césped adheridos a la tapa del
carrete cuando cambie el hilo o el carrete.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el corte.
Controle la sujeción firme del tornillo de fijación de la caperu­za protectora antes de comenzar a traba jar.
Verifique la correcta conexión del tubo antes de comenzar a trabajar.
Al conectar y desconectar el aparato para jardín el hilo de cor­te sale y es cortado auto máticamente a la longitud de trabajo.
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta Desmontaje del seguro para trans-
porte Ensamble del tubo Montaje de la caperuza protectora Conexión del cable de prolongación
Conexión/desconexión Salida semi-automática de 8 mm
de hilo de corte tras la conexión y desconexión
Desmontaje del carrete de hilo Montaje del carrete de hilo Reajuste manual con el botón de la
longitud del hilo de corte Mantenimiento, limpieza y
almacenaje Selección de los accesorios
opcionales
Español | 27
1 189
2 189 3 190 4 190
5 191
6 191 7 192 8 192
9 193
10 193
11 194
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El cortabordes no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente Cable de prolongación
defectuoso El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
El cortabordes funciona de forma intermitente
Fuerte reducción de las revolu­ciones del motor
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
Cable de prolongación defectuoso
Cableado interior de la máquina defectuoso
Césped demasiado alto Cortar de forma escalonada
Verificar y sustituir el cable, si procede
Verificar y sustituir el cable, si procede Acudir al servicio técnico
Acudir al servicio técnico
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 28 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
28 | Español
Síntomas Posible causa Solución
El cortabordes no corta Hilo de corte demasiado corto o
El hilo de corte no es reajustado Hilo de corte demasiado corto o
El hilo de corte es retraído hacia el interior del carrete
El hilo de corte se sigue rompiendo
roto Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo
roto El h ilo de co rte se ha enre dad o en
el carrete Carrete de hilo vacío Cambiar el carrete de hilo Hilo de corte demasiado corto o
roto El h ilo de co rte se ha enre dad o en
el carrete Uso incorrecto del cortabordes Solamente trabajar con la punta del hilo de corte; evi-
Reajustar manualmente con el botón la longitud del hilo de corte (ver figura 9)
Reajustar manualmente con el botón la longitud del hilo de corte (ver figura 9)
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el hilo de corte si fuese preciso
Volver a enrollar el carrete de hilo
Inspeccionar el carrete de hilo y enrollar de nuevo el hilo de corte si fuese preciso
tar que toque piedras, paredes y demás objetos sóli­dos. Reajustar con regularidad el hilo de corte para dis­poner siempre de la circunferencia de corte máxima.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im­prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi­da para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
Perú
Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposi­ción en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y elec­trónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encu entra sobre la placa de características del producto/fabricado.
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 29 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
Português
Indicações de segurança Atenção! Leia atentamente as se-
guintes instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização do aparelho de jardina­gem. Guarde as instruções de servi­ço em lugar seguro para uma utiliza­ção posterior.
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru­ções de serviço.
Observe que as pessoas ao re­dor não possam ser feridas por objectos catapultados para lon­ge. Aviso: Mantenha-se a uma dis­tância segura do aparelho de jardinagem enquanto ele esti­ver a funcionar.
Desligar o aparador de relva e puxar a ficha da tomada antes realizar ajustes ou da limpeza no aparador de relva, se o cabo tiver se enganchado ou se dei­xar o aparador de relva sem vi-
gilância, mesmo que apenas por curto tempo. Manter o cabo de rede eléctri-
ca afastado dos elementos de corte.
Usar óculos de protecção e pro­tector auricular.
Não trabalhar na chuva e não deixar o aparador de relva ao ar livre na chuva.
Observe que as pessoas ao redor não possam ser feridas por objectos cata­pultados para longe.
Aviso: Mantenha-se a uma distância se­gura do aparelho de jardinagem en­quanto ele estiver a funcionar.
Operação
Este aparelho de jardim não deve
Jamais permitir que crianças ou
Nunca use o aparador se faltarem
Português | 29
ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitadas capacida­des físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento, a não ser que, se­jam supervisionadas por uma pes­soa responsável pela sua segurança ou que sejam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho de jardim. Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho de jardim.
pessoas não familiarizadas com as instruções utilizem o aparador de sebes. É possível que directivas na­cionais limitem a idade do operador. Quando não estiver em uso, o apara­dor deverá ser guardado em local inacessível para crianças.
coberturas ou dispositivos de pro­tecção ou se estes estiverem danifi­cados ou se não estiverem correcta­mente posicionados.
Bosch Power Tools F 016 L81 433 | (3.1.17)
OBJ_BUCH-2058-004.book Page 30 Tuesday, January 3, 2017 11:21 AM
30 | Português
Controle o cabo de corrente eléctri-
ca e também o cabo de extensão quanto a danos ou sinais de desgas­te antes de utilizá-los. Se o cabo for danificado durante o uso, puxe ime­diatemante a ficha de rede da toma­da. NÃO TOQUE NO CABO ANTES DE TER PUXADO-O DA TOMADA. Não opere o aparador de relva se o cabo estiver danificado ou gasto.
Se for necessário substituir o cabo
de conexão, isto deverá ser realiza­do pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para evitar riscos de segurança.
Manter o cabo de extensão afasta-
do de elementos de corte.
Após um golpe, deverá controlar se
o aparelho apresenta desgastes ou danos e se necessário deixar que se­ja reparado antes da próxima utiliza­ção.
Não utilizar o aparelho de jardina-
gem se estiver fatigado ou doente, sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Devem ser usadas calças longas e
pesadas, sapatos e luvas firmes. Não usar roupas largas, jóias, calças curtas, sandalhas nem trabalhe de pés descalços. Amarre o cabelo lon­go acima da altura do ombro, para evitar que se enganchem em peças móveis.
Devem ser usados óculos de pro-
tecção e protecção auricular para operar o aparelho de jardim.
Manter sempre uma posição firme e
o equilíbrio. Não se esforce demais.
Jamais trabalhar com aparador en-
quanto pessoas, especialmente crianças, ou animais e estiverem ao redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se ou­tras pessoas forem feridas e se as suas propriedades forem danifica­das.
Aguarde até que todos os elementos
de corte rotativos parem por com­pleto antes de tocar neles. Os ele­mentos de corte ainda continuam a girar após o desligamento do apara­dor e podem causar lesões.
Só trabalhe à luz do dia ou com boa
iluminação artificial.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma tempestade, não deverá trabalhar com o aparador de relvas.
A utilização do aparador em relva
molhada reduz a potência de traba­lho.
Desligar o aparador ao transportá-lo
da/para a superfície de trabalho.
Só desligar o aparador se as suas
mãos e pés estiverem suficiente­mente afastados dos elementos de corte em rotação.
As mãos e os pés não devem se
aproximar dos elementos de corte em rotação.
Jamais utilize elementos de corte
metálicos para este aparador.
O aparador requer um controlo e
uma manutenção em intervalos re­gulares.
F 016 L81 433 | (3.1.17) Bosch Power Tools
Loading...
+ 164 hidden pages