Bosch Aquatak Go, Aquatak Go Plus Original Instructions Manual

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
F016 L70 529 (2008.02) O / 120
Aquatak Go /Aquatak Go Plus
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning sv Bruksa nvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-11051-001.fm Page 1 Thursday, February 7, 2008 11:42 AM
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 51
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 61
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 70
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 78
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 86
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 94
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 102
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 112
OBJ_BUCH-683-001.book Page 2 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
3 |
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Aquatak Go Aquatak Go Plus
1
2
34
5
6
7
11
12
14
8
910
13
OBJ_BUCH-683-001.book Page 3 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
4 |
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
H
GF
EDC
BA
2
8
7
8
15
16
12
17
6
OBJ_BUCH-683-001.book Page 4 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
5 |
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
M
LK
JI
2
10
2
3
4
18
OBJ_BUCH-683-001.book Page 5 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
6 | Deutsch
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Sicherheitshinweise
Vor Benutzung des Gerätes unbedingt lesen und beachten!
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Be­triebsanleitung lhres Gerätes und beachten Sie besonders diese Sicherheitshinweise. Be­wahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung sicher auf.
Die an dem Gerät angebrachten Warn- und Hin­weisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Un­fallverhütungsvorschriften berücksichtigt wer­den.
Den Wasserstrahl nie auf Men­schen, Tiere, das Gerät oder elek­trische Teile richten.
Stromanschluss
! Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
! Es wird empfohlen, dieses Gerät nur an eine
Steckdose anzuschließen, die mit einem 30 mA Fehlerstrom- Schutzschalter abgesi­chert ist.
! Beim Austausch des Kabels an diesem Gerät
nur die vom Hersteller vorgesehene Netzan­schlussleitung verwenden, Bestell-Nr. und Type siehe Betriebsanleitung.
! Den Netzstecker niemals mit nassen Händen
anfassen.
! Die Netzanschlussleitung oder das Verlänge-
rungskabel nicht Überfahren, Quetschen oder daran Zerren, da es beschädigt werden könnte. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
! Das Verlängerungskabel muss den in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Querschnitt ha­ben und spritzwassergeschützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen.
! Wenn Stecker am Stromversorgungs- oder
Verlängerungskabel gewechselt werden, muss Spritzwasserschutz und mechanische Stabilität erhalten bleiben
Wasseranschluss
! Beachten Sie die Vorschriften lhres Wasser-
versorgungsunternehmens.
! Die Verschraubung aller Anschlussschläuche
muss dicht sein.
! Der Hochdruckschlauch darf nicht beschä-
digt sein (Berstgefahr). Ein beschädigter Hochdruckschlauch muss unverzüglich aus­getauscht werden. Es dürfen nur vom Her­steller empfohlene Schläuche und Verbin­dungen verwendet werden.
Verwendung
! Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Benut-
zung auf den ordnungsgemäßen Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.
! Niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten
oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen z. B. Benzin, Farbver­dünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hoch­entzündlich, explosiv und giftig, ebenso grei­fen Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel die am Gerät verwendeten Materialien an.
! Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen
(z. B. Tankstellen) sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Be­trieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.
! Das Gerät muss einen standfesten Unter-
grund haben.
! Nur vom Gerätehersteller empfohlene Reini-
gungsmittel verwenden und die Anwen­dungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise des Herstellers beachten.
! Alle stromführenden Teile im Arbeitsbereich
müssen spritzwassergeschützt sein.
! Der Auslösehebel der Sprühpistole darf bei
Betrieb nicht in Stellung „ON“ festgeklemmt werden.
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 6 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
! Bei Bedarf Schutzkleidung tragen zum
Schutz vor zurück spritzendem Wasser beim reinigen von Gegenständen.
! Zur Vermeidung von Beschädigungen durch
den Hochdruckstrahl Fahrzeugreifen/Ventile nur mit einem Mindestabstand von 30 cm rei­nigen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Ver­färbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeu­greifen/ Ventile sind lebensgefährlich.
! Asbesthaltige und andere Materialien, die ge-
sundheitsgefährdende Stoffe enthalten, dür­fen nicht abgespritzt werden.
! Die empfohlenen Reinigungsmittel nicht un-
verdünnt verwenden. Die Produkte sind inso­fern sicher, da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Wir empfehlen, die Reinigungsmittel für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Kontakt des Reinigungsmittels mit den Augen sofort gründlich mit Wasser abzuspülen, bei Ver­schlucken sofort einen Arzt zu konsultieren.
Bedienung
! Die bedienende Person darf das Gerät nur
bestimmungsgemäß verwenden. Die örtli­chen Gegebenheiten sind zu berücksichti­gen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Per­sonen achten, insbesondere Kinder.
! Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die in der Benutzung und Handha­bung unterwiesen sind oder die Personen ei­nen Nachweis erbringen können, dass sie das Gerät bedienen können. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrie­ben werden.
! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt ge-
lassen werden, solange der Motor in Betrieb ist.
! Der austretenden Wasserstrahl bewirkt eine
Rückstoßkraft an der Sprühpistole. Deshalb Pistolengriff und Lanze sicher halten.
Transport
! Vor dem Transport das Gerät ausschalten
und sichern.
Wartung
! Schalten Sie das Gerät vor allen Reinigungs-
und Wartungsarbeiten und dem Wechsel von Zubehör aus. Ziehen den Stecker, wenn das Gerät mit Netzspannung betrieben wird.
! Instandsetzungen dürfen nur durch autori-
sierte BOSCH-Kundendienstwerkstätten durchgeführt werden.
Zubehör und Ersatzteile
! Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile ver-
wendet werden, die vom Hersteller freigege­ben sind. Original-Zubehör und Original-Er­satzteile gewährleisten den störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits­hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Ge­räte, Fahrzeuge und Boote, sofern das entspre­chende Zubehör, wie z. B. von Bosch freigegebe­ne Reinigungsmittel, verwendet werden.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Dieses Produkt ist nicht geeignet für den ge­werblichem Einsatz.
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 7 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
8 | Deutsch
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpa­ckung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Tei­le vollstädig sind:
–Hochdruckreiniger –Sprühpistole –Hochdruckschlauch –Reinigungsmitteldüse und Flasche –Jet-fan power lance –Rotationsdüse (rote Farbkodierung)(nur
Aquatak Go Plus)
–Anschlussstück Zubehörsack (nur Aquatak
Go Plus)
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wen­den Sie sich bitte an Ihren Händler.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Kompo­nenten bezieht sich auf die Darstellung des Ge­rätes auf der Grafikseite.
1 Fächerstrahldüse 2 Sprühpistole 3 Abzug 4 Einschaltsperre für Abzug 5 Netzschalter 6 Hochdruckschlauch 7 Rotationsdüse 8 Druckrohr
9 Reinigungsmitteldüse 10 Reinigungsmittelflasche 11 Clip (Fahrwerk) 12 Anschlussstück 13 Zubehörsack (nur Aquatak Go Plus) 14 Seriennummer
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Technische Daten
Hochdruckreiniger Aquatak Go Aquatak Go Plus
Sachnummer
3 600 H76 H.. 3 600 H76 J..
Nennaufnahme
W 1100 1350
Temperatur Zulauf max.
°C 40 40
Wassermenge Zulauf min.
l/min 8 8
Wasserdruck Zulauf max.
bar 0 - 6,0 0 - 6,0
Nenndruck
bar 60 70
Maximaler Druck
bar 100 100
Durchfluss
l/h 300 330
Reinigungsmittelflasche oder Tank
Flasche Flasche
Reinigungsmittel
l0,5 0,5
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,9 4,1
Schutzklasse
/II /II
Seriennummer
Siehe Seriennummer 14 (Typenschild) an der Maschine
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 8 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14 / EG (1,0 m Abstand) und DIN 45 635.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be­trägt typischerweise: Schalldruckpegel 80 dB(A); Schallleistungspegel 96 dB(A). Unsi­cherheit K =3 dB.
Gehörschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise nied­riger als 2,5 m/s
2
.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 335 gemäß den Bestimmungen der Richt­linien 2002/95/ EG, 2004/108/EG, 2006/95/EG.
2000/14/EG: Der garantierte Schallleistungspe­gel LWA ist niedriger als 103 dB (A). Bewer­tungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI.
Benannte Prüfstelle: TÜV Rheinland Italia S.r.l., Milan, Italy
Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT-LG/EAE Stowmarket, England
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
Zu Ihrer Sicherheit
! Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten und Netzste­cker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Strom­kabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Ihre Maschine ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspan­nung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU Län­der 220 V, 240 V je nach Ausführung). Nur zuge­lassene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer autorisier­ten Kundendienststelle.
Wenn sie beim Betrieb des Hochdruckreinigers ein Verlängerungskabel benützen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:
- 1,5 mm
2
bis max. 20 m Länge
- 2,5 mm2 bis max. 50 m Länge Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt,
muss dieses – wie bei den Sicherheitsvorschrif­ten beschrieben – einen Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vert­re- tung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlänge­rungskabel können gefährlich sein. Verlänge­rungskabel, Stecker und Kupplung müssen was­serdichte, für den Außenbereich zugelassene Ausführungen sein.
Kabelverbindungen sollten trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, ei­nen FI-Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA zu benutzen. Dieser FI­Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden: ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforder­lich, dass der an der Maschine angebrachte Ste­cker mit dem Verlängerungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gum­mi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel muss mit einer Zugent­lastung verwendet werden.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 9 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
10 | Deutsch
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Montage
Hochdruckreiniger auf Fahrwerk setzen
Die vier beiliegenden Räder an das Fahrwerk stecken. Den Hochdruckreiniger wie dargestellt auf das Fahrwwerk setzen. Um Ihn abzunehmen, den Clip 11 hochziehen.
Rotationsdüse und Druckrohr montieren
Rotationsdüse 7 in das Druckrohr 8 einschrau­ben.
Hochdruckschlauch/Düse anschließen
Setzen Sie die Fächerstrahldüse 1 in die Sprüh- pistole 2 ein. Um zu verriegeln, drücken und die Fächerstrahldüse 90° im Uhrzeigersinn drehen.
Den Hochdruckschlauch 6 fest auf den An­schlussstutzen 17 aufschrauben.
Hochdruckschlauch an Sprühpistole anschlie­ßen
Verbinden Sie den Hochdruckschlauch wie dar­gestellt mit der Sprühpistole.
Sichern Sie wie dargestellt die Verbindung mit dem Clip 15 und ziehen Sie am Hochdruck­schlauch, um den Festsitz zu prüfen.
Wasseranschluss
Schrauben Sie das Anschlussstück 12 auf den Wasseranschluss 16 des Gerätes.
Der Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseranschluss und dem Gerät verbin­den.
Verwendung verschiedener Düsen
Rotationsdüse (Modellabhängig)
Drehen Sie die Fächerstrahldüse 1 90° gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie diese heraus.
Die montierte Rotationsdüse in die Sprühpisto­le 2 einsetzen. Dabei die Rotationsdüse gegen- drücken und zum Verriegeln 90° im Uhrzeiger­sinn drehen.
Reinigungsmitteldüse mit Flasche
Drehen Sie die Fächerstrahldüse 1 90° gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie diese heraus.
Setzen Sie die Reinigungsmittelflasche 10 in die Sprühpistole 2 ein. Setzen Sie die Reinigungs­düse ein. Um zu verriegeln, drücken und die Rei­nigungsmitteldüse 90° im Uhrzeigersinn dre­hen.
Betrieb
Ein-/Ausschalten
Einschalten
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stel­lung „0“ steht und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
Den Wasserhahn öffnen. Die Einschaltsperre 4 betätigen, um den Abzug
3 freizugeben. Den Abzug 3 ganz durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet. Den Abzug 3 loslassen. Die Ein­schaltsperre 4 drücken.
Die Taste „I“ des Netzschalters 5 betätigen. Die Sprühpistole 2 nach unten richten. Die Ein-
schaltsperre 4 betätigen, um den Abzug 3 freizu- geben. Den Abzug 3 ganz durchdrücken.
Autostop-funktion
Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Ab­zug 3 am Pistolengriff losgelassen wird. Gleich- zeitig wird das System entlastet, wodurch die Lebensdauer erhöht und der Energieverbrauch reduziert wird.
Ausschalten
Abzug 3 loslassen. Die Einschaltsperre 4 drü- cken. Die Sprühpistole ist jetzt verriegelt und kann nicht aus Versehen betätigt werden.
Die Taste „O“ des Netzschalters 5 betätigen. Den Wasserhahn schließen. Den Netzstecker
aus der Steckdose herausziehen. Die Einschaltsperre 4 betätigen, um den Abzug
3 freizugeben. Den Abzug 3 ganz durchdrücken, bis im Gerät kein Wasserdruck mehr vorhanden ist. Abzug 3 loslassen. Die Einschaltsperre 4 drü- cken.
Den Wasserschlauch vom Gerät und dem Was­seranschluss abnehmen.
B
A
H
C D E
F G
A
I
I J
K
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 10 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Selbstansaugfunktion
Das Gerät ist selbstansaugend und kann somit neben Wasser aus Wasserhähnen auch mit Was­ser z. B. aus Teichen und Wasserfässern betrie­ben werden. Wir empfehlen in diesem Fall einen zusätzlichen Wasserfilter (nicht im Lieferumfang enthalten).
Stellen Sie sicher, das sich die Wasserfläche nicht tiefer als 1 Meter unter dem Gerät befin­det.
Füllen Sie den Ansaugschlauch (nicht im Liefer­umfang enthalten) mit Wasser, bevor Sie Ihn an das Gerät anschließen.
Lassen Sie das Gerät ohne angeschlossenes Druckrohr laufen, bis das Wasser gleichmäßig fließt.
Schalten Sie das Gerät ab und montieren Sie das Druckrohr.
Arbeitshinweise
Allgemeines
Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebe­nem Untergrund steht.
Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hochdruckschlauch vor schar­fen Kanten oder Ecken.
Verwenden Sie die Rotationsdüse nicht zum Au­towaschen.
Arbeitshinweise für das Arbeiten mit Reini­gungsmitteln
Mit der Reinigungsmittelflasche und der Schaumdüse können Reinigungsmittel aufgetra­gen werden.
Lesen Sie hierzu die zusätzlichen Anweisungen auf dem Hinweischild des Reinigungsmittels.
Den zu reinigenden Gegenstand immer zuerst anfeuchten.
Reinigungsmittel von unten nach oben aufsprü­hen.
Lassen Sie das Reinigunsmittel eine zeitlang ein­wirken aber nicht eintrocknen.
Beim Abspülen von oben nach unten arbeiten.
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 11 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
12 | Deutsch
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Fehlersuche
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Ma­schine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
! Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an
Stecker nicht angeschlossen Steckdose defekt Sicherung hat ausgelöst Verlängerungskabel beschä-
digt
Stecker anschließen Andere Steckdose benutzen Sicherung wechseln Ohne Verlängerungskabel
versuchen
Motor bleibt stehen
Sicherung hat ausgelöst Netzspannung nicht richtig
Sicherung austauschen Netzspannung prüfen, muss
der Angabe auf dem Typen­schild entsprechen
Sicherung löst aus
Sicherung zu schwach An einen Stromkreis anschlie-
ßen, der passend zur Leis­tung des Hochdruckreinigers
abgesichert ist Überhöhter Arbeitsdruck Düse teilweise verstopft Düse reinigen Pulsierender Druck
Luft im Wasserschlauch oder Pumpe
Wasserversorgung nicht kor­rekt
Wasserfilter verstopft Wasserschlauch gequetscht
oder geknickt Hochdruckschlauch zu lang
Hochdruckreiniger ausschal-
ten, mit offener Sprühpistole
und offenem Wasserhahn lau-
fen lassen, bis ein gleichmäßi-
ger Arbeitsdruck erreicht
wird
Prüfen, ob der Wasseran-
schluss den Angabenin den
technischen Daten ent-
spricht. Die kleinsten Wasser-
schläuche die verwendet wer-
den dürfen, sind 1/2" oder Ø
13 mm
Wasserfilter reinigen
Wasserschlauch gerade aus-
legen
Hochdruckschlauch-Verlänge-
rung abnehmen, max. Was-
serschlauchlänge 7 m
Druck gleichmäßig aber zu niedrig
Düse abgenutzt Start-/Stoppventil abgenutzt
Düse auswechseln
Abzug 5 mal schnell hinterein-
ander betätigen
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 12 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Wartung und Service
Wartung
! Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker
ziehen und Wasseranschluss lösen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsar-
beiten regelmäßig aus, damit eine lange und zu­verlässige Nutzung gewährleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf of­fensichtliche Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrich­tungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs­und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa­ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Gartengeräte ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil­bestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gerätes an.
Filter reinigen/prüfen
Entfernen Sie den Adapter 12 am Wasseran­schluss und ziehen Sie das Sieb 18 heraus.
Das Sieb 18 kann mit einer Spitzzange leicht entfernt werden. Das Sieb spülen und wieder einsetzen. Ein beschädigtes Sieb ersetzen.
Der Hochdruckreiniger darf niemals verwendet werden, wenn das Sieb fehlt oder defekt ist.
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe ei­ner weichen Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmutzungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des Motors reinigen.
Der Hochdruckreiniger wird durch Frost beschä­digt, wenn er nicht vorher vollständig entleert wurde. Um das Gerät für die längere Lagerung in kalter Umgebung vorzubereiten, muss es ohne an Wasser angeschlossen zu sein betrieben wer­den, jedoch nicht länger als 30 s. Das Gerät soll­te in einem frostfreien Raum gelagert werden.
Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stel­len.
Sicherstellen, dass die Kabel beim Zusammen­und Aufklappen nicht eingeklemmt werden. Hochdruckschlauch nicht knicken.
Motor läuft, aber kein Arbeits­druck
Wasser nicht angeschlossen Filter verstopft Düse verstopft
Wasser anschließen
Filter reinigen
Düse reinigen
Der Hochdruckreiniger startet von alleine
Pumpe oder Sprühpistole un­dicht
Wenden Sie sich an den auto-
risierten Bosch Kundendienst
Gerät ist undicht
Pumpe ist undicht 6 Tropfen pro Minute sind zu-
lässig. Bei nicht normalen,
beträchtlichen Undichtigkei-
ten Kontakt mit dem autori-
sierten Bosch Kundendienst
aufnehmen
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
L
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 13 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
14 | Deutsch
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor­mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger­ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel­lung von Produkten und Zubehören.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99 Fax: +49 (711) 7 58 19 30 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien Tel. Service: +43 (01) 61 03 80 Fax: +43 (01) 61 03 84 91 Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Umweltschutz
Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden, ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.
Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf der Verpackung und die vorge­schriebene Konzentration genau einhalten.
Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die ört­lichen Vorschriften beachten: Es muss verhin­dert werden, dass abgesprühtes Öl ins Grund­wasser gelangt.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer­tung zugeführt werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtli­nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um-
setzung in nationales Recht müs­sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk­zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_DOKU-11684-001.fm Page 14 Thursday, February 7, 2008 5:11 PM
English | 15
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Safety Notes
Before start-up please read these in­structions!
Before using the machine please read the op­erating instructions for your unit and comply in particular with these safety instructions.
The warning and information signs attached to the unit provide important information for safe operation.
Apart from the information in the operating in­structions comply with the general safety reg­ulations and regulations for the prevention of accidents.
Never direct the water jet at peo­ple, animals, the unit or electric components.
Power supply
f The voltage indicated on the rating plate
must correspond to the voltage of the power source.
f We recommend that this equipment is only
connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA residual current.
f Only use or replace power supply cables for
this unit which correspond to the types indi­cated by the manufacturer. See the operat­ing instructions for the order no. and types.
f If the plug is damaged, pay attention to the
following:
f Plugs and sockets conforming to BS 4243 or
BS 196 should be used wherever practicable. Domestic pattern plugs to BS 1363 are not recommended but if their use is essential those which have barriers or moulded chan­nels inside should be selected so that if the earth continuity conductor is pulled out of its terminal it is unlikely to be able to touch the phase terminal of the fuse carrier. Domestic pattern plugs to BS 546 should not be used. The wiring of the plug should leave more slack in the earth continuity conductor than in the other cores, so that it is not the first
core to be pulled out of its terminal should the cord grip fail. Plugs which have good grips capable of maintaining a firm hold on the cable sheath should be selected. In gen­eral, additional means should be provided to relieve stress on cable terminations in the plug. For example, additional cable clamps should be fitted or a substantial chain could be used to tether the machine to a fixed point.
f Plugs and sockets situated near the work site
or outdoors should be to class IP 55 of BS 5490 to provide adequate protection against ingress of water, etc. and cable en­tries require effective sealing. Rubber shrouds should be provided over cable glands. Drip-proof (class IP X2 of BS 5490) plugs and sockets to BS 4343 are suitable for use indoors where the plug is away from the water spray area where the appliance is in use.
f Never touch the mains plug with wet hands. f Do not run over, crush or pull the power sup-
ply cable or extension lead, otherwise it may be damaged. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
f The extension lead must have a cross section
in accordance with the operating instruc­tions and be protected against splashed wa­ter. The connection must not be in water.
f When replacing couplings on the power sup-
ply cable or extension lead the spray water guard and mechanical stability must remain intact.
Water connection
f Comply with the regulations of your water
supply company.
f All connecting hoses must have properly
sealed joints.
f The high-pressure hose must not be dam-
aged (danger of bursting). A damaged high­pressure hose must be replaced immediate­ly. Only use hoses and connections recom­mended by the manufacturer.
OBJ_BUCH-683-001.book Page 15 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
16 | English
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Application
f Before use, check that the unit and operating
equipment are in perfect condition and are safe to operate. Do not use the unit if it is not in perfect condition.
f Never draw in solvent-containing liquids, un-
diluted acids or solvents! This includes pet­rol, paint thinners, heating oil. The sprayed vapour is highly flammable, explosive and toxic; also acetone, undiluted acids and sol­vents as these corrode the materials used on the unit.
f The appropriate safety regulations must be
observed when using the unit in dangerous area (e.g. petrol stations). It is forbidden to operate the unit in potentially explosive loca­tions.
f The unit must be placed on a solid base. f Only use detergents recommended by the
manufacturer and comply with the applica­tion, disposal and warning instructions of the detergent manufacturers.
f All current-conducting components in the
working area must be protected against splashed water.
f The gun trigger must not be jammed in posi-
tion during operation.
f Suitable protective clothing must be worn if
necessary to protect against splashing from some parts.
f Vehicle tyres/tyre valves may only be cleaned
from a minimum distance of 30 cm, other­wise the vehicle tyre/tyre valve could be damaged by the high-pressure jet. The first indication of this is a discoloration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves can be deadly dangerous.
f Materials containing asbestos and other ma-
terials which contain substances which are hazardous to your health must not be sprayed.
f Detergents must not be used undiluted. The
products are safe to use as they contain no acids, alkalis or substances which are detri­mental to the environment. We recommend that the detergents are kept out of the reach of children. If detergent comes into contact with the eyes, wash immediately with plenty of water and if swallowed contact a doctor immediately.
Operation
f The operator must use the unit in accordance
with the regulations. He/she must take local conditions into account and be aware of oth­er people, especially children, when operat­ing the unit.
f The unit may only be used by authorised per-
sons who have received training or have demonstrated their ability to operate the unit. The unit must not be operated by chil­dren or juveniles (danger of accidents due to incorrect use of the unit).
f The unit must never be left unsupervised
while the motor is running.
f The water jet from the high-pressure nozzle
produces a recoil on the gun. You should therefore hold the gun and spray lance firm­ly.
Transport
f Switch off the motor and secure the unit be-
fore transporting.
Maintenance
f Switch off the unit prior to all cleaning and
maintenance work and before replacing com­ponents. Pull out the mains plug if the unit is mains-operated.
f Repairs may only be carried out by author-
ised Bosch Service Centres.
Accessories and spare parts
f Only use accessories and spare parts which
have been approved by Bosch. Original ac­cessories and spare parts guarantee that the unit can be operated safely and without any breakdowns.
OBJ_BUCH-683-001.book Page 16 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
English | 17
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Functional Description
Read all safety warnings and all in­structions. Failure to follow the
warnings and instructions may re­sult in electric shock, fire and/or se­rious injury.
Intended Use
The product is intended for cleaning areas and objects outside the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories such as cleaning agents approved by Bosch are used.
Intended use is related to operation within 0°C and 40° C ambient temperature.
This product should not be used for profession­al use.
Delivery Scope
Carefully remove the machine from its packag­ing and check if the following parts are com­plete:
– Power washer – Power gun – High pressure hose – Detergent nozzle and bottle – Jet-fan power lance – Roto power lance (red colour cod-
ed)(Aquatak Go Plus only) – Inlet Connector – Accessory bag (Aquatak Go Plus only)
When parts are missing or damaged, please con­tact your dealer.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the representation of the machine on the graphic pages.
1 Jet fan power lance 2 Power gun 3 Trigger 4 Trigger safety lock 5 Main switch 6 High pressure hose
6 High pressure hose 7 Roto nozzle 8 Tube
9 Detergent nozzle 10 Detergent bottle 11 Clip (trolley) 12 Inlet Connector 13 Accessory bag (Aquatak Go Plus only) 14 Serial number
The accessories illustrated or described are not in­cluded as standard delivery.
OBJ_BUCH-683-001.book Page 17 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
18 | English
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Technical Data
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to 2000/14 / EC (1.0 m distance away) and DIN 45
635. Typically the A-weighted noise levels of the
product are: Sound pressure level 80 dB(A); Sound power level 96 dB(A). Uncertainty K=3dB.
Wear hearing protection!
The hand-arm acceleration is typically below
2.5 m/s
2
.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60 335 according to the provisions of the directives 2002/95/ EC, 2004/108/ EC, 2006/95/EC.
2000/14/EC: The guaranteed sound power level LWA is lower than 103 dB (A). Conformity as­sessment procedure according to Annex VI.
Notified body: TÜV Rheinland Italia S.r.l., Milan, Italy
Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT-LG/EAE Stowmarket, England
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Assembly
For Your Safety
f Warning! Switch off, remove plug from
mains before adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entangled.
Power washer Aquatak Go Aquatak Go Plus
Article number
3 600 H76 H.. 3 600 H76 J..
Rated power
W 1100 1350
Supply Temperature max.
°C 40 40
Supply rate min.
l/min 8 8
Supply pressure max.
bar 0 - 6.0 0 - 6.0
Working pressure
bar 60 70
Max. pressure
bar 100 100
Flow rate
l/h 300 330
Detergent Bottle or Tank
Bottle Bottle
Detergent capacity
l0.5 0.5
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 (incl. trolley)
kg 3.9 4.1
Protection class
/II /II
Serial number
See serial No 14 (rating plate) on product
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
OBJ_BUCH-683-001.book Page 18 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
English | 19
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Your machine is double insulated for safety and requires no earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
If you want to use an extension cable when op­erating your high pressure washer, only the fol­lowing cable dimensions should be used:
- 1,5 mm
2
– max length 20 m
- 2,5 mm
2
– max length 50 m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected through the plug to the earth cable of your supply network in accord­ance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch Service Centre
WARNING! Inadequate extension cables can be dangerous. Extension cable, plug and socket must be of watertight construction and intend­ed for outdoor use.
Cable connections should be kept dry and off ground.
It is recommended for increased electrical safe­ty to use a Residual Current Device (RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Al­ways check your RCD every time you use it.
If the supply cord is damaged, it must be re­placed by a Bosch Service Centre.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug and is protected by a 13 A fuse (ASTA Approved to BS 1362).
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be in­serted into a 13 A socket elsewhere.
Assembly
Connect pressure washer to trolley
Push the four supplied wheels onto the trolley. Fit the pressure washer to the trolley as shown, to remove lift the clip 11.
Assembly of roto-nozzle and tube Insert the roto-nozzle 7 into the tube 8 .
Connecting high pressure water supply hose/nozzle
Insert the jet fan power lance 1 into power gun
2. Depress and turn the jet fan power lance 90°
clockwise to lock in place. Securely screw high pressure hose 6 onto ma-
chine at connection 17.
Connecting high pressure to gun
Join high pressure hose to gun as shown. Secure with clip 15 as shown, check if secure by
pulling on high pressure hose.
Water connection
Screw inlet connector 12 onto machine water inlet connection 16.
Attach water supply hose (not supplied) to the mains water supply and machine.
Using different nozzles
Roto power lance (depending on model)
Turn the jet-fan power lance 1 90° anti-clock­wise. Extract the jet- fan power lance.
Insert the roto-power assembly into the power gun 2. Depress and turn the roto-power lance 90° clockwise to lock in place.
Detergent nozzle and bottle
Turn the jet-fan power lance 1 90° anti-clock­wise. Extract the jet- fan power lance.
Insert the detergent-bottle 10 into the power gun 2. Depress and turn the detergent-nozzle 90° clockwise to lock in place.
B
A
H
CDE
F
G
A
I
I
J
OBJ_BUCH-683-001.book Page 19 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
20 | English
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Operation
Starting and Stopping
Starting
Connect the product to the mains supply ensur­ing that the mains switch is in the off position.
Open water tap. Press the safety lock 4 to release the trigger 3.
Fully press the trigger 3 until there is a constant flow of water to clear the air from the machine and water supply hose. Release trigger 3. Press the trigger safety lock 4.
Press button „I“ on main switch 5. Point the power gun 2 downwards. Press the
trigger safety lock 4 to release the trigger 3. Ful­ly press the trigger 3.
Autostop function
The machine is designed to switch off the motor when the trigger 3 is released on the gun. This feature relieves high pressure from the system to achieve a longer lifetime and lower energy consumption.
Stopping
Release trigger 3. Press the trigger safety lock. The power gun is now locked and can not be op­erated accidentally.
Press button „O“ on the main switch 5. Close water tap. Unplug the machine from the
electric supply. Press the trigger safety lock 4 to release the trig-
ger 3. Fully press the trigger 3 until there is no more water pressure in the machine. Release trigger 3. Press the trigger safety lock 4.
Disconnect water supply hose from machine and water supply.
Self priming function
The machine is designed to also operate with water from sources other than a water tap, e . g. ponds and water butts due to the self priming function. The use of an additional water filter (not supplied) is recommended for this kind of use.
Make sure that water source is situated no more than 1 meter below the level of the machine.
Fill water supply hose (not supplied) with water before connecting it to the machine.
Run machine without lance attached until there is a constant flow of water.
Turn off machine and connect lance.
Working Advice
General
Ensure that the machine is on level ground. Do not kink or drive a motor vehicle over the
high pressure hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or corners.
Never use the roto nozzle to clean motor vehi­cles.
Working advice for cleaning with detergents
Detergents can be applied using the detergent bottle/foam lance.
Read the detergent label for additional instruc­tions.
Always wet the object first. Apply detergent to the object from the bottom
up. Give the detergent time to work, but never leave
it to dry. Rinse from top and work downwards.
K
OBJ_BUCH-683-001.book Page 20 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
English | 21
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent.
f Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start
Plug not connected Mains socket faulty Fuse faulty/ blown Extension cable damaged
Connect plug Use another socket Replace fuse Try without extension cable
Motor stops Fuse faulty/ blown
Wrong mains voltage
Replace fuse Check that mains voltage cor-
responds to specifications on the model tag
Fuses blow
Fuses incorrectly rated Change to a mains supply
higher than the pressure washer amp consumption
Excessive working pressure
Nozzle partly blocked Clean nozzle
Pressure pulsating
Air in the inlet water supply hose/pump
Inadequate water supply
Water strainer blocked Water supply hoses squeezed
High pressure hose too long
Allow pressure washer to run with open spray handle and nozzle at low pressure until regular working pressure is obtained.
Check that the water supply corresponds to specifica­tions. The minimum specifica­tion for the water supply hose is 1/2" or 13 mm diameter.
Clean water strainer Straighten out kinked water
supply hoses Remove high pressure exten-
sion hose. Retry (extension hose max. 7 m)
Pressure too low, but steady
Nozzle worn Start/stop valve worn
Change the nozzle Activate trigger five times in
quick succession
Motor starts up but no working pressure
No water supply Water strainer clogged up Nozzle clogged up
Connect water supply Clean the water strainer Clean nozzle
OBJ_BUCH-683-001.book Page 21 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
22 | English
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Maintenance and Service
Maintenance
f Stop, remove plug from the power supply
and disconnect from water supply.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the following maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and worn or damaged compo­nents.
Check that covers and guards are undamaged and correctly fitted. Carry out necessary mainte­nance or repairs before using.
If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair should be carried out by an authorised custom­er service agent for Bosch garden products.
In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
Cleaning/inspecting the strainer
Expose the strainer 18 in the machine water in­let connection by removing the inlet connector
12. The strainer 18 can be easily removed with long
nose pliers. Rinse and replace. If damaged re­place.
Never use the pressure washer without the strainer or a damaged strainer.
After use/Storage
Clean the exterior of the machine thoroughly us­ing a soft brush or cloth. Do not use water, sol­vents or polishes. Remove all debris, especially from the ventilation slots.
Frost will damage a pressure washer that has not been completely emptied of water. To pre­pare machine for longer storage in cold condi­tions, run without connecting to water supply for no more than 30 seconds. The machine should be stored in a frost free room.
Do not place other objects on top of the ma­chine.
Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high pressure hose.
After-sales Service and Customer As­sistance
Our after-sales service responds to your ques­tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your ques­tions concerning best buy, application and ad­justment of products and accessories.
The pressure washer starts irregu­larly by itself
Pump/power gun leaky Contact your Bosch Service
Centre
Water leaks from machine
Leaking pump 6 drops per minute are per-
missible. In case of more seri­ous leakage, you should con­tact your Bosch Service Centre.
Problem Possible Cause Corrective Action
L
OBJ_BUCH-683-001.book Page 22 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
English | 23
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044 Fax: +61 (01300) 307 045 Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Fax: +64 (0800) 428 570 Outside AU and NZ: Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au
Environmental Protection
Chemicals dangerous to the environment must not be allowed to enter the ground, ground wa­ter or ponds, streams, etc.
For the use of cleaning agents, observe the in­structions on the package and the prescribed concentration exactly.
For the cleaning of motor vehicles the local reg­ulations should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the ground water. Re­cycle raw materials instead of waste disposal.
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries:
Do not dispose of power tools in­to household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its
implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-683-001.book Page 23 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
24 | Français
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire abso­lument ces instructions et les respec­ter scrupuleusement !
Avant de mettre l’appareil en service, lire les instructions d’utilisation et respecter notam­ment ces instructions de sécurité. Conserver les instructions d’utilisation pour une utilisa­tion ultérieure.
Vous trouverez des indications importantes pour un service sans risques sur les plaques d’avertissement se trouvant sur l’appareil.
Outre les indications figurant dans les instruc­tions de service, respecter les instructions gé­nérales de sécurité et de prévention des acci­dents.
Ne pas diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux, l’appareil ou les parties électriques.
Branchement électrique
f La tension de la source de courant doit coïn-
cider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
f Il est recommandé de ne brancher cet appa-
reil que sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel avec un cou­rant de défaut de 30 mA.
f En cas de remplacement du câble, n’utiliser
que le câble d’alimentation prévu par le fabri­cant de l’appareil, pour le numéro de com­mande et le type, voir les instructions de ser­vice.
f Ne jamais toucher la fiche de secteur avec
des mains humides.
f Ne pas rouler sur le câble d’alimentation ou
sur la rallonge, ni les coincer ou les tirer sous risque de les endommager. Maintenir le câ­ble éloigné des sources de chaleur, des par­ties grasses et des bords tranchants.
f La rallonge doit disposer de la section indi-
quée dans les instructions d’utilisation et être étanche aux projections d’eau. La con­nexion électrique ne doit pas se trouver dans l’eau.
f Lorsque la fiche du câble d’alimentation ou
de la rallonge est remplacée, la protection contre les projections d’eau et la stabilité mécanique doivent rester inchangées.
Raccord de robinet
f Respecter les prescriptions de l’entreprise
d’approvisionnement en eau responsable.
f Le vissage de tous les tuyaux de raccorde-
ment doit être étanche.
f Le tuyau flexible haute pression ne doit pas
être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. Seuls les tuyaux et raccordements recommandés par le fabricant doivent être utilisés.
Utilisation
f Avant d’utiliser l’appareil avec les accessoi-
res correspondants, vérifier qu’ils sont en parfait état et que la sécurité de service est garantie. Au cas où leur état ne serait pas im­peccable, l’appareil ne doit pas être utilisé.
f Ne jamais aspirer de liquides contenant des
solvants ou des solvants ou acides non dilués ! Font partie de ce genre de substan­ces p. ex. essence, diluant ou fuel. Le brouillard de fines gouttelettes s’enflamme très facilement, il est toxique et explosif, de plus l’acétone, les acides non dilués et les solvants attaquent les matériaux de l’appa­reil.
f En cas d’utilisation de l’appareil à des en-
droits à risques (stations de service, p. ex.), respecter les prescriptions de sécurité cor­respondantes en vigueur. Il est interdit d’uti­liser l’appareil dans des locaux où il y a ris­que d’explosion.
f L’appareil doit être posé sur un fond solide. f N’utiliser que des détergents recommandés
par le fabricant de l’appareil et respecter les indications d’utilisation, d’évacuation et d’avertissement y figurant.
f Toutes les pièces sous tension dans l’endroit
de travail doivent être étanches aux projec­tions d’eau.
OBJ_BUCH-683-001.book Page 24 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
Français | 25
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
f La gâchette de déclenchement de la lance
pulvérisatrice ne doit pas être bloquée dans la position « ON ».
f Si nécessaire, porter des vêtements de pro-
tection afin de se protéger contre des projec­tions d’eau lors du nettoyage d’objets.
f Afin d’éviter un endommagement par le jet à
haute pression, ne nettoyer les pneus d’un véhicule / les soupapes qu’en respectant une distance minimale de 30 cm. Le changement de couleur d’un pneu peut constituer un pre­mier indice d’endommagement. Des pneus endommagés / des soupapes endommagées constituent un danger de mort.
f Il est interdit de nettoyer au jet à haute pres-
sion des matériaux contenant de l’amiante et d’autres matériaux contenant des matières nocives.
f Ne pas utiliser les détergents recommandés
non dilués. Ces produits sont sûrs dans la mesure où ils ne contiennent pas d’acides, ni de lessive alcaline ou de matières nuisibles à l’environnement. Nous recommandons de garder les détergents dans un endroit inac­cessible aux enfants. En cas de contact du détergent avec les yeux, les rincer soigneuse­ment avec de l’eau et en cas d’avalement, consulter immédiatement un médecin.
Mode d’emploi
f L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que
conformément à sa destination. Respecter les conditions locales existantes. Lors du tra­vail, faire particulièrement attention aux per­sonnes notamment aux enfants.
f L’appareil ne doit être utilisé que par des
personnes initiées à son utilisation et à son maniement ou par des personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne jamais laisser un enfant ou un adolescent se servir de l’appareil.
f Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
tant que le moteur est en fonctionnement.
f Le jet d’eau sortant provoque une poussée
au niveau de la lance pulvérisatrice. En con­séquence, bien tenir la poignée et la lance.
Transport
f Avant de transporter l’appareil, l’arrêter et le
bloquer.
Entretien
f Avant tous travaux de nettoyage et d’entre-
tien et avant de changer des accessoires, mettre à l’arrêt l’appareil. Retirer la fiche de la prise, si l’appareil fonctionne sur tension réseau.
f Les travaux de réparation ne doivent être ef-
fectués que par une station de service après­vente agréée Bosch.
Accessoires et pièces de rechange
f Seuls les accessoires et pièces de rechange
autorisés par le fabricant peuvent être utili­sés. Les accessoires et pièces de rechange d’origine assurent un service impeccable de l’appareil.
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et in­dications. Le non-respect des aver-
tissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires corres­pondants, tels que les détergents autorisés par Bosch, sont utilisés.
L’utilisation conforme se rapporte à une tempé­rature ambiante située entre 0 °C et 40 ° C.
Ce produit n’est pas approprié pour un usage dans l’industrie.
OBJ_BUCH-683-001.book Page 25 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
26 | Français
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’appareil de l’emballa­ge, vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
– Nettoyeur haute pression – Lance pulvérisatrice – Tuyau haute pression – Buse à détergent et flacon –Buse à jet plat – Buse à jet rotatif (codage rouge) (seulement
Aquatak Go Plus) –Raccord – Sac d’accessoires (seulement Aquatak Go
Plus)
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre reven­deur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil sur la pa­ge graphique.
1 Buse à jet plat 2 Lance pulvérisatrice 3 Gâchette 4 Verrouillage de mise en fonctionnement
pour la gâchette
5 Interrupteur 6 Tuyaux flexibles haute pression 7 Buse à jet rotatif 8 Tube de pression
9 Buse pour détergent 10 Flacon à détergent 11 Clip (châssis) 12 Raccord 13 Sac d’accessoires (seulement Aquatak Go
Plus)
14 Numéro de série
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com­pris dans l’emballage standard.
Caractéristiques techniques
Nettoyeur haute pression Aquatak Go Aquatak Go Plus
N° d’article
3 600 H76 H.. 3 600 H76 J..
Puissance nominale absorbée
W 1100 1350
Température alimentation max.
°C 40 40
Débit d’eau alimentation min.
l/min 8 8
Pression d’eau alimentation max.
bar 06,0 0 6,0
Pression nominale
bar 60 70
Pression maximale
bar 100 100
Débit
l/h 300 330
Flacon ou réservoir à détergent
Flacon Flacon
Détergent
l0,5 0,5
Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003
kg 3,9 4,1
Classe de protection
/II /II
Numéro de série
Voir numéro de série 14 (plaque signalétique) sur l’appareil
OBJ_BUCH-683-001.book Page 26 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
Français | 27
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées suivant 2000/14 / CE (distance 1,0 m) et DIN 45 635.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 80 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 96 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Porter une protection acoustique !
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5 m/s
2
.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabili­té que ce produit est en conformité avec les nor­mes ou documents normatifs suivants : EN 60 335 conformément aux règlements des directives 2002/95 / CE, 2004 / 108 / CE, 2006/95 / CE.
2000/14/CE : Le niveau d’intensité acoustique LWA garanti est inférieur à 103 dB (A). Procédu­res d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe VI.
Office de contrôle désigné : TÜV Rheinland Italia S.r.l., Milan, Italy
Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT-LG/EAE Stowmarket, England
20.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
Pour votre sécurité
f Attention ! Avant d’effectuer tous travaux
de maintenance ou de nettoyage, arrêter l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, la machine est équipée d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionne­ment est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée. Pour plus de renseignements, con­tacter le service après-vente autorisé.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur suivantes sont nécessaires :
1,5 mm
2
pour une longueur max. de 20 m
2,5 mm
2
pour une longueur max. de 50 m
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d’un conducteur de protection raccor­dé au conducteur de protection de l’installation électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de for­mation ou le service après-vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de câble de rallonge, fiche et accouple­ment doivent être étanches à l’eau et autorisées pour l’extérieur.
Les connexions de câble doivent être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utili­ser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque uti­lisation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification
OBJ_BUCH-683-001.book Page 27 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
28 | Français
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
Remarque concernant les produits non com-
mercialisés en GB : ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est
nécessaire que la fiche montée sur la machine soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de cou­plage de la rallonge doit être protégé des pro­jections d’eau, être en caoutchouc ou être re­couvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-câble.
Montage
Montage du nettoyeur haute pression sur le châssis
Monter les quatre roues jointes sur le châssis. Placer le nettoyeur haute pression sur le châssis conformément à la figure. Pour l’enlever, tirer vers le haut le clip 11.
Montage de la buse à jet rotatif et du tube de pression
Visser la buse à jet rotatif 7 dans le tube de pres­sion 8.
Raccordement du tuyau haute pression/de la lance pulvérisatrice
Monter la buse à jet plat 1 dans la lance pulvéri­satrice 2. Pour verrouiller, appuyer sur la lance et verrouiller par un mouvement de rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Bien visser le tuyau haute pression 6 sur la tubu­lure de raccordement 17.
Raccordement du tuyau haute pression sur la lance pulvérisatrice
Raccordez le tuyau haute pression sur la lance pulvérisatrice conformément à la figure.
Bloquez le raccordement au clip 15 conformé- ment à la figure et tirez sur le tuyau haute pres­sion pour vérifier qu’il soit est bien bloqué.
Raccord de robinet
Vissez le raccord 12 sur le raccord de robinet 16 de l’appareil.
Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le rac­cord de robinet et l’appareil.
Utilisation des différentes buses
Buse a jet rotatif (en fonction du modèle)
Tournez la buse à jet plat 1 de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la.
Introduire la buse à jet rotatif montée dans la lance pulvérisatrice 2. En même temps, tenir la buse à jet rotatif et la verrouiller par une rota­tion de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Buse à détergent avec flacon
Tournez la buse à jet plat 1 de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la.
Montez le flacon à détergent 10 dans la lance pulvérisatrice 2. Introduisez la buse à détergent. Pour verrouiller, appuyer et tourner la buse à dé­tergent par un mouvement de rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
Fonctionnement
Mise en marche/ arrêt
Mise en marche
Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 » et branchez l’appareil sur la prise.
Ouvrir le robinet. Actionner le verrouillage de mise en fonctionne-
ment 4 afin de déverrouiller la gâchette 3. Ap­puyer à fond sur la gâchette 3 jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière et qu’il n’y ait plus d’air dans l’appareil et dans le tuyau haute pression. Lâcher la gâchette 3. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement 4.
Actionner la touche « I » de l’interrupteur 5. Diriger la lance pulvérisatrice 2 vers le bas. Ac-
tionner le verrouillage de mise en fonctionne­ment 4 afin de déverrouiller la gâchette 3. Ap­puyer à fond sur la gâchette 3.
B
A
H
CDE
F
G
A
I
I
J
K
OBJ_BUCH-683-001.book Page 28 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
Français | 29
Bosch Power Tools F016 L70 529 | (7.2.08)
Fonction autostop (arrêt automatique)
L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette 3 sur la poignée de la lance est relâchée. Ceci sollicite moins l’appareil, en augmente la durée de vie et réduit la consommation en énergie.
Arrêt
Lâcher la gâchette 3. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement 4. La lance pulvérisatrice est alors verrouillée et ne peut plus être actionnée par mégarde.
Actionner la touche « O » de l’interrupteur 5. Fermer le robinet. Retirer la fiche de la prise de
courant. Actionner le verrouillage de mise en fonctionne-
ment 4 afin de déverrouiller la gâchette 3. Ap­puyer à fond sur la gâchette 3 jusqu’à ce qu’il n’ y ait plus de pression d’eau dans l’appareil. Lâ­cher la gâchette 3. Appuyer sur le verrouillage de mise en fonctionnement 4.
Détacher le tuyau d’eau de l’appareil et du rac­cord de robinet.
Fonction auto-aspiration
L’appareil est auto-aspirant et fonctionne avec de l’eau de robinet ainsi qu’avec de l’eau prove­nant d’étangs et de fûts p. ex. Dans ce cas, nous recommandons un filtre à eau supplémentaire (pas compris dans la livraison de l’appareil).
Assurez-vous que la surface de l’eau ne se trou­ve pas plus d’un 1 m au-dessous de l’appareil.
Remplissez le tuyau d’aspiration (pas compris dans la livraison de l’appareil) d’eau avant de le raccorder à l’appareil.
Faites marcher l’appareil sans que le tube de pression ne soit raccordé jusqu’à ce que l’eau coule régulièrement.
Arrêtez l’appareil et montez le tube de pression.
Instructions d’utilisation
Généralités
Assurez-vous que l’appareil se trouve sur une surface plane.
Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute pression de bords et de coins tranchants.
N’utilisez pas la buse à jet rotatif pour laver vo­tre voiture.
Instructions d’utilisation pour le travail avec détergents
Les détergents peuvent être appliqués avec le flacon à détergent et la buse à mousse.
Lire les instructions supplémentaires se trou­vant sur la plaque d’avertissement du détergent.
Toujours humidifier d’abord l’objet à nettoyer. Appliquer le détergent en allant du bas vers le
haut. Laisser agir le détergent un petit moment, mais
ne pas laisser sécher. Lors du rinçage, travailler de haut en bas.
OBJ_BUCH-683-001.book Page 29 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
30 | Français
F016 L70 529 | (7.2.08) Bosch Power Tools
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le pro­blème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
f Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de
courant.
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas
La fiche n’est pas branchée Prise de courant défectueuse Le fusible a sauté Rallonge endommagée
Brancher la fiche Utiliser une autre prise Remplacer le fusible Essayer sans rallonge
Le moteur s’arrête
Le fusible a sauté Mauvaise tension du secteur
Remplacer le fusible Contrôler la tension du sec-
teur, elle doit correspondre à l’indication figurant sur la pla­que signalétique
Le fusible a sauté
Le fusible est insuffisant Brancher l’appareil sur un cir-
cuit électrique dont le systè­me de protection est appro­prié à la puissance du nettoyeur haute pression
Pression de travail trop élevée
Buse en partie bouchée Nettoyer la buse
Pression discontinue
De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe
Alimentation en eau ne fonc­tionne pas correctement
Filtre d’eau bouché Tuyau d’eau serré ou coincé ou
plié Tuyau flexible haute pression
trop long
Mettre le nettoyeur haute pression hors fonctionne­ment, le laisser marcher avec la lance pulvérisatrice ouver­te et le robinet ouvert jusqu’à ce qu’une pression de travail régulière soit atteinte
Contrôler si le raccord de ro­binet correspond aux indica­tions figurant dans les Carac­téristiques techniques. Les plus petits tuyaux d’eau pou­vant être utilisés présentent un diamètre de 1/2” ou Ø13mm
Nettoyer le filtre d’eau Poser correctement le tuyau
d’eau Enlever la rallonge du tuyau
haute pression, longueur maximale du tuyau d’eau 7 m
OBJ_BUCH-683-001.book Page 30 Thursday, February 7, 2008 4:29 PM
Loading...
+ 89 hidden pages