Tous droits réservés. Toute réimpression, traduction ou publication, même partielle, de ce document
seulement avec notre autorisation écrite.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
Printed in Germany 03/01
N° de commande 01 79 0 137 531
Avant-propos
Le présent Manuel de réparation est destiné à favoriser l'exécution dans les règles de tous les travaux essentiels d'entretien et de maintenance. Il complète, par son utilisation continue par le personnel d'atelier,
les connaissances théoriques et pratiques acquises au centre de formation. Il contribue donc à améliorer
la qualité du service après-vente.
Une nouvelle édition sera publiée dès que des modifications ou compléments (additifs) le rendront nécessaire.
La totalité des figures et des textes se rapportent à des motos de série ou équipées d'accessoires BMW
d'origine. Les motos transformées de quelque autre manière que ce soit ne sont pas prises en compte.
Le Manuel de réparation est structuré conformément à la chronologie logique des opérations devant
•
être effectuées: dépose, désassemblage, réparation, assemblage, repose.
Tout le contenu est subdivisé en chapitres correspondant aux différents groupes de la moto.
•
11 . 10
ChapitrePage courante des chapitres
Tout renvoi à une autre page ou à un autre chapitre est indiqué par une flèche de renvoi accompagnée d'un
numéro de chapitre. Exemple : (
Les opérations à réaliser au cours d'une inspection sont décrites dans le groupe «00». Les différents
•
types d'inspection sont désignés par I, II, III et IV. Ces désignations se retrouvent aussi dans les descriptions suivantes des travaux à effectuer, ce qui garantit la continuité des opérations.
a 12.5)
L'utilisation des outils spéciaux BMW requis est expliqué dans les descriptions des opérations.
•
En cas de besoin, des consignes de réparation sont également fournies par les Service-Informations. Ces
consignes sont bien entendu reprises dans l'édition suivante du Manuel de réparation. Par ailleurs, nous
vous recommandons de vous reporter au Catalogue Electronique des Pièces (ETK) admirablement illustré
qui constitue une source supplémentaire d'informations.
Lorsque des activités ne concernent qu'une variante d'équipement bien définie, celle-ci est indiquée entre
crochets en début de ligne, par exemple [Poignées chauffantes].
Veuillez tenir compte des explications données aux pages suivantes relatives aux symboles utilisés et à
l'utilisation du manuel.
BMW Motorrad
After Sales
EditeurBMW Motorrad
After Sales
UX-VS-2
D-80788 München
Tous droits réservés. Toute réimpression, traduction ou publication, même partielle, de ce document seulement avec notre autorisation écrite.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
Produced in Germany
Utilisation
Chaque chapitre commence par la table des matières.
Après la table des matières, vous trouverez le tableau des caractéristiques techniques.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent Manuel de réparation du modèle K 1200 RS ; vous
trouverez leur signification dans le tableau.
Consignes particulières pour une meilleure utilisation
L Remarque :
Observations particulières destinées à améliorer les opérations de contrôle et de réglage, de même que
les travaux d'entretien.
e Attention !
Remarques particulières à observer et précautions à prendre afin de ne pas endommager la moto.
L'inobservation de ces indications peut entraîner la nullité de la garantie.
d Danger !
Règles de sécurité et précautions à prendre pour que le pilote ou d'autres personnes ne soient pas blessés
ou mettent leurs vies mises en danger.
Table des matières
Les titres des opérations décrites dans ce chapitre............. avec indication du numéro de la page
Opérations
Opérations
•
Un point désigne une opération qui est décrite à la suite d'un titre
•
– Opérations précédentes
– Un trait désigne une opération qui est décrite plus en détail à la suite d'un autre titre ou dans un autre
chapitre
Défaire/détacher/déposer signifie :
Enlever ou dévisser entièrement une fixation (par exemple une vis)
ou
Démonter un composant (par exemple rampe d'injection) de façon à rendre accessible les groupes situés
en arrière (par exemple rampe des papillons)
Desserrer signifie :
Ne pas enlever entièrement une fixation (par exemple une vis)
X Couples de serrage :
Lorsque les valeurs de serrage diffèrent de celles mentionnées dans les normes DIN EN 24 014 ou DIN
912 ISO, celles-ci sont indiquées ici.
BMW Motorrad
Plan d’entretien
K 1200 RS
ClientN° d'immatriculation
N° d'ordreSignature mécanicien
du millésime 01, ABS Intégral
Relever la mémoire des défauts avec le BMW MoDiTeC
[ABS Intégral] Effectuer le test de purge d'air avec le MoDiTeC BMW
Contrôler et régler le jeu du câble de la commande d'accélérateur
Vidanger l'huile moteur à chaud, remplacer le filtre à huile
en cas d'utilisation exclusive sur de courts trajets ou à des températures extérieures inféreiures à 0 °C, tous les
3 mois, au plus tard tous les 3.000 km
Vidanger l'huile de la boîte de vitesses à chaud
au plus tard tous les 2 ans
*)
Vidanger l'huile du couple conique à chaud,
tous les 40.000 km, au plus tard tous les 2 ans *
Contrôler l'usure des plaquettes et des disques de frein, les remplacer au besoin *
*)
)
)
Contrôler le fonctionnement et l'étanchéité du système de freinage, le remettre en état/remplacer si nécessaire *
[ABS Intégral] Contrôle du liquide de frein sur la commande au guidon
[ABS Intégral] Vidanger le liquide de frein dans le circuit des roues au plus tard tous les ans
[ABS Intégral] Vidanger le liquide de frein dans le circuit de commande au plus tard tous les 2 ans*
[ABS Intégral] Effectuer le test de purge d'air avec le MoDiTeC BMW
[Option avec, sans ABS Integral] Contrôler le niveau de liquide de frein avant/arrière
[Option avec, sans ABS Integral] Vidanger le liquide de frein au plus tard tous les ans
Contrôler le niveau de liquide d'embrayage
Vidanger le liquide d'embrayage
au plus tard tous les 2 ans*
Nettoyer le filtre à carburant *
en règle générale tous les 40.000 km, si l'essence est de mauvaise qualité tous les 20.000 km
)
)
Contrôle et appoint, si nécessaire, du niveau et de la concentration du liquide de refroidissement et
vérification de l’étanchéité du système de refroidissement
Inspection BMW
à 1000 km
Entretien BMW
t10000 km
Inspection BMW
tous les 20 000 km
Service Annuel
BMW
2
40 0002
)
)
40 000
2
2
Vidanger le liquide refroidissement au plus tard tous les 2 ans *)
2
Contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie, rajouter de l'eau distillée si nécessaire
Nettoyer/graisser les cosses de la batterie si nécessaire
Remplacer le filtre d'aspiration
Remplacer le filtre d'admission d'air tous les 10.000 km en cas d'encrassement prononcé et de dépôt important de
poussières, ou plus souvent au besoin *
)
Contrôler le fonctionnement du contacteur de béquille latérale
Lubrifier l'articulation de la béquille latérale, contrôler la béquille centrale, la lubrifier au besoin *
)
Contrôler l'amortisseur de direction
Contrôler le serrage des vis de roue AR
Contrôler le jeu de basculement de la roue arrière
Contrôler l'articulation du bras oscillant (absence de jeu), la régler au besoin *
[Option avec, sans ABS Integral] Nettoyer le capteur inductif de la roue arrière
tous les 40 000 km ou au plus tard tous les 2 ans *)
Contrôler et régler le jeu des soupapes *
Remplacer la garniture du rail tendeur de chaîne et de la glissière ainsi que la pièce de pression tous les
60 000 km *
)
)
)
40 000
60 000
tous les
2ans
Remplacer les bougies d'allumage
Contrôle final avec test de sécurité:
–Etat des pneus et des roues, pression de gonflage
–Embrayage, commande de vitesses, frein à main et frein à pied, ABS Intégral, direction
–Dispositif d'éclairage et de signalisation,témoins et voyants, instruments, avertisseur sonore
–Au besoin équipement optionnel
–Essai routier, si nécessaire
– Déballer
– Contrôler l'état
– Contrôler le contenu de la fourniture:Clés de la moto
Assemblage de la moto
– Monter les rétroviseurs, carénage moteur
– Monter le pare-brise
du millésime 01, ABS Intégral
Outillage de bord etdocuments de la moto
Equipements et accessoires optionnels
Contrôle BMW
à la remise
Remplir et charger la batterie (noter la date de la charge)
Contrôler la pression de gonflage des pneus
Contrôler la fixation des vis de roue AR (attention au couple de serrage !)
Contrôler/régler la moto
– Contrôler le fonctionnement du contacteur de béquille latérale
– Projecteur, selle
– Jambe de suspension
– Demi-guidons, platine repose-pied, levier de sélection
[ABS Intégral] Effectuer le test de purge d'air avec le MoDiTeC BMW
Faire le plein d'essence
Contrôle final de fonctionnement
– Contrôler l'huile moteur à froid
– Embrayage, commande des vitesses
– Dispositif d'éclairage et de signalisation,témoins et voyants, instruments
– Freins au pied et à la main
– Contrôler le fonctionnement des équipements optionnels
– Essai routier, si nécessaire
Attester le contrôle à la remise dans le carnet de maintenance
BMW Motorrad
Données relatives à l'entretien
K 1200 RS
Capacités d'huile
Moteur (avec filtre)
Boîte de vitesses
Remplir d'huile jusqu'au bord inférieur de l'orifice
de remplissage
Couple conique
Liquide de refroidissement
50 % d’eau/50 % d’antigel sans nitrites
dans le vase d’expansion
Pression de contrôle du circuit de refroidissement
(mini 5 minutes)
Jeu aux soupapes
mesure à froid, maximum 35 °C
Point d’allumage
Réglage avec le MoDiTeC
Réglage statique / correspond à
Bougies d’allumage BoschXR 7 LDC
Régime de ralenti1 050tr/min
FreinLiquide de frein DOT 4
Repère de couleur étriers/garnitures de frein avant
Epaisseur minimale des plaquettes avant/arrière
Epaisseur des disques de frein mini avant/arrière
Lubrifiant pour béquille centrale/béquille latéraleShell Retinax EP2
Pression des pneus
Jeu du câble d'accélérateurmoteur chaud
sans régulateur de vitesse
[Option avec, sans ABS Integral]
avec régulateur de vitesse
Câble du régulateur de vitesse
Couples de serrage :
Filtre à huile
Couvercle du filtre à huile
Bouchon de vidange d'huile moteur
Bouchon de vidange d'huile boîte de vitesses
Bouchon de remplissage d'huile boîte de vitesses
Bouchon de vidange/de remplissage du couple conique23Nm
Couvre-culasse
(plan de joint de la culasse zone rebord/demi-lunes)
Bougies d'allumage
Chapeau de palier d'arbre à cames sur culasse
Bouchon du tendeur de chaîne
Pignon sur arbre à cames
Couvercle du carter de distribution sur carter moteur
Vis de culasse (montées huilées)
Ensemble pompe sur réservoir d'essence
Réservoir d'essence arrière sur cadre M8
Vase d'expansion du liquide de refroidissement sur cadre6Nm
Plaque de maintien de la batterie sur porte-batterie4Nm
Fixation étrier de freinavant/arrière
Vis de purge des freinsavant/arrière
Broche filetée interface de remplissage
Béquille centrale sur support de palier41 (Loctite 243)Nm (nettoyer le filetage)
Axe de roue avant
Vis de blocage de l'axe de roue
Vis de fixation de la roue arrière (serrage initial 50 Nm)105Nm
[Option avec, sans ABS Integral]
Fixation capteur inductif
Bras oscillant sur cadre Tourillon gauche/droit
Jambe de suspension sur bras oscillant
Jambe de suspension sur cadre
N° de commande 01 72 0 139 087UX-VS-2, 01/01Printed in Germany
du millésime 01, ABS Intégral
Désignation
Solo/Passager/Chargement
angle de rotation
Bague filetée gauche/droit
Bague de blocage gauche
Valeur de con-
signe
1er remplissage env. 0,6
1er remplissage 0,25
Vidange0,23
A : 0,15…0,20
E : 0,25…0,30
avant :arrière :
2,52,9
(Drei Bond 1209)
3,5
2,5
+ 0,6
1,5
6 / 0,24 - 1 cyl.° av. PMH / mm av. PMH
blanc
1
4,5
0,5
1 ... 1,5
2 ... 3
11
10
30
55
30
9
20
10
9
56
9
20
90
30
21
30/40
7/10
10
30
21
4Nm
160
10/200
160
50
43
mm sur poignée d'accél
Unité
litre
litre
litre
litre
litre
litre
bar
mm
mm
mm
mm
bar
bar
mm
mm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
° angle de rotation
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Nm
Table de matières
<< Retourner
Groupe / Chapitre
00 Couples de serrages, fluides et lubrifiants
00 Contrôle à la remise
00 Entretien
11 Moteur
12 Moteur, électricité
13 Alimentation et réglage du carburant
16 Réservoir et conduites d'essence
17 Radiateur
18 Echappement
21 Embrayage
23 Boîte de vitesses
31 Fourche avant
32 Direction
>> Continuation
Groupe / Chapitre
33 Couple conique
34 Freins
36 Roues et pneumatiques
46 Cadre
51 Equipement
>> Continuation
52 Selle
61 Système électrique général de la moto
62 Instruments
63 Lampes
<< Retourner
00
00 Couples de serrages,
fluides et lubrifiants
SommairePage
Couples de serrage .....................................................................................................................3
Staburags NBU 30 PTMPâte graisse haute performance07 55 9 056 992 Tube de 75 g
Optimoly MP 3Pâte graisse haute performance07 55 9 062 476 Tube de 100 g
Optimoly TAPâte de montage haute température18 21 9 062 599 Tube de 100 g
Graisse au silicone 300 lourde Graisse d'amortissement07 58 9 058 193 Tube de 10 g
Retinax EP 2
Aérosol de contactAérosol de contact81 22 9 400 208 Bombe 300 ml
Spray pour chaîneChaîne de transmission
Shell HDX2
Pâte Klüber 46 MR 401
MOLYKOTE 111
Pâte de montage
Never Seez Compound
Produits d'étanchéité
Graisse pour roulements de roue, rotule de direction et rouleaux coniques
Rouleaux variateur
variateur entraîné (broches et roulements)
contre la rouille de contact
Spacer, denture arbre de variateur,
tambour d'accouplement
vilebrequin et rondelle extérieure
Portées de joint à lèvres
Portées de roulement à billes, portées
d'arbre, coussinets ø extérieurŒil de tête de bielle, axe de piston
Pompe à eau, chambre intermédiaire
de pompe à eau, joints à lèvres
Pneu, regard d'huile,
joint à lèvres couvercle du carter de
distribution
Pâte lubrifiante pour plaques supports de frein
83 22 9 407 845 Tube de 100 g
72 60 2 316 676
72 60 2 316 667
11 00 7 660 830 Tube de 400 g
11 00 7 660 831 Tube de 60 g
11 00 7 660 832 Tube de 100 g
36 32 1 239 263
36 32 1 239 264
83 23 9 407 830 Tube de 100 g
Bombe 50 ml
Bombe 300 ml
2,5 kg
100 g
3-Bond 1110 BPâte d'étanchéité pour surfaces07 58 9 056 998 Tube de 5 g
3-Bond 1209Pâte d'étanchéité pour surfaces07 58 9 062 376 Tube de 30 g
OMNI VISC 1002Pâte d'étanchéité pour surfaces07 58 1 465 170 Tube de 90 g
Loctite 574Pâte d'étanchéité pour surfaces81 22 9 407 301 Tube de 50 ml
Loctite 577Pâte d'étanchéité pour filetage07 58 2 328 736 Tube de 5 g
Curil K 2Pâte d'étanchéité thermoconductrice 81 22 9 400 243 Boîte de 250 g
Colle et vernis d'arrêt
Loctite 648
Loctite 638
Loctite 243Vernis d'arrêt mi-dur07 58 9 056 031 Flacon de 10 ml
Loctite 270Vernis d'arrêt dur81 22 9 400 086 Flacon de 10 ml
Loctite 2701Vernis d'arrêt dur33 17 2 331 095 Flacon de 10 ml
Loctite 454Colle au cyanacrylate (gel)07 58 9 062 157 Tube de 20 g
Colle d’assemblage de garde-boue/si
faible jeu
Colle d’assemblage de garde-boue/si
jeu important
07 58 9 067 732 Flacon de 5 g
07 58 9 056 030 Flacon de 10 ml
00.15
DésignationUtilisationRéférenceQuantité
Nettoyant
Nettoyant pour freinsNettoyant pour freins83 11 9 407 848 Bombe 600 ml
Nettoyant pour portée de joint
Diluant normal
Produit pour polir les pièces
métalliques
Produits de contrôle
Joint à lèvres couvercle du carter de
distribution
Monter la selle ................................................................................................................................27
Régler la selle .................................................................................................................................27
Régler le demi-guidon gauche/droit .....................................................................................27
00.17
SommairePage
Régler la platine repose-pied gauche/droite ....................................................................28
Régler la pédale de sélection ..................................................................................................28
[Integral ABS] Test de dégazage avec BMW MoDiTeC ........................................29
Contrôle final de fonctionnement .....................................................................................29
Nettoyage final .............................................................................................................................29
Remise de la moto au client .................................................................................................30
00.18
00
Présentation de l'emballage
00.19
00 00 Contrôler l'état de la caisse de
transport
Vérifier aussitôt à la livraison si la caisse conte-
•
nant la moto est endommagée. Le cas échéant,
inspecter son contenu pour voir s'il est intact.
Dommages en Allemagne
00 00
Noter les dommages constatés sur le bordereau
•
de livraison.
Lire la brochure relative aux avaries de transport.
•
Prévenir sans délai le transporteur ayant effectué
•
la livraison (ou DB) et la
Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH
Abteilung ZW - 12
80788 München
Tél. 089/14327-632
Fax 089/14327-709
Dommages dans les marchés
00 00
importateurs
Noter les dommages constatés sur le bordereau
•
de livraison.
Ce sont les règles spécifiques au pays concerné
•
qui s'appliquent. En cas de doute, appeler la :
Bavaria Wirtschaftsagentur GmbH
Abteilung ZW - 12
D-80788 München
Tél. (+49) 89/14327-632
Fax (+49) 89/14327-709
Prévenir sans délai le transporteur ayant effectué
•
la livraison.
00.20
00 00 Déballer la moto
00 00
Contrôler l'état de la moto
Retirer le couvercle en faisant levier.
•
Découper et retirer le film enveloppant.
•
Sortir les pièces et accessoires joints :
•
– bulle
– rétroviseurs gauche/droit
– sabot de carénage du moteur
– petites pièces/matériel de fixation
Retirer les renforts à l'aide d'un démonte-pneu.
•
e Attention :
Ne pas frapper sur les renforts, la moto risque d'être
endommagée.
Retirer les parois avant et arrière.
•
Retirer les parois latérales.
•
e Attention :
Retirer les clous dépassant de la caisse ou tombés
sur le sol.
Ouvrir les sangles.
•
e Attention :
Caler les sangles pour les empêcher de sauter à
l'ouverture.
Faire descendre la moto de la palette de base.
•
Pour l'élimination de l'emballage selon les règles
•
de protection de l'environnement, se reporter à
la Circulaire n° 23/91 - Ventes.
Constater tout manque éventuel.
•
« Information urgente » à
•
BMW Motorrad, UX-VS-1
Fax n°(+49) 89-382-33220
Remédier aux défauts.
•
En cas de besoin de pièces, passer les com-
•
mandes par le catalogue électronique des piè-
ces.
Prise en charge des coûts par le système de ga-
Tirer la selle vers l'arrière et vers le haut jusqu'au
•
1er cran du dispositif de blocage.
Enlever la selle.
•
Contrôler l'intégralité de la fourniture :
•
– Pièces jointes
– Clés de la moto
– Equipements optionnels
– Trousse à outils, représentation du contenu à
l'intérieur de la trousse à outils
– Documents de bord, pour cela ouvrir le couver-
cle sous la selle
Généralités
Mettre en place la moto sur un pont
élévateur
d Avertissement :
[Integral ABS] Attention à la fonction de freinage
résiduel !
De préférence, pousser la moto avec le contact sur
le pont élévateur à la fin de l'autodiagnostic. L'am-
plificateur de freinage est actif.
00.21
Loading...
+ 386 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.