Tous droits réservés. Toute réimpression, traduction ou publication, même partielle, de ce document seulement avec notre autorisation écrite.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
Produced in Germany 5/99
Préambule
Le présent manuel de réparation est destiné à favoriser l'exécution dans les règles de tous les travaux essentiels d'entretien et de maintenance. Il complète, par son utilisation continue par le personnel d'atelier,
les connaissances théoriques et pratiques acquises au centre de formation. Il contribue donc à améliorer
la qualité du service après-vente.
La totalité des figures et des textes se rapportent à des motos de série ou équipées d'accessoires BMW
d'origine. Les motos transformées de quelque manière que ce soit ne sont pas prises en compte.
Le Manuel est structuré conformément à la chronologie logique des opérations devant être effectuées :
Tout le contenu est subdivisé en chapitres correspondant aux différents groupes de la moto.
•
11 . 10
ChapitreOrdre des pages du chapitre
Les opérations à réaliser au cours d'une inspection sont décrites dans le groupe «00». Les différents
•
types d'inspections sont désignés par I, II, III et IV. Ces désignations se retrouvent aussi dans les descriptions suivantes des travaux à effectuer, ce qui garantit la continuité des opérations.
L'utilisation des outils spéciaux BMW requis est expliquée dans les descriptions des opérations.
•
En cas de besoin, des consignes de réparation sont également fournies par les Service-Informations. Ces
consignes sont bien entendu reprises dans l'édition suivante du manuel de réparation. Par ailleurs, nous
vous recommandons de vous reporter au catalogue électronique des pièces (ETK) admirablement illustré
qui constitue une source d'informations supplémentaire.
Lorsque des activités ne concernent qu'une variante d'équipement bien définie, celle-ci est indiquée entre
crochets au début de la ligne, par exemple [LT].
Lisez attentivement les pages suivantes qui vous donnent les explications des symboles utilisés ainsi que
de la manipulation.
BMW AG Division Moto
After Sales
Edité par :BMW AG Sparte Motorrad
After Sales
UX-VS-2
D - 80788 München
Tous droits réservés. Toute réimpression, traduction ou publication, même partielle, de ce document seulement avec notre autorisation écrite.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs.
Produced in Germany
Utilisation
Chaque chapitre commence par la table des matières.
Après la table des matières, vous trouverez le tableau des caractéristiques techniques.
Le chapitre 00 Entretien et généralités présente le contrôle à la livraison, tous les couples de serrage ainsi
que les fluides et lubrifiants.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel de réparation du modèle K 1100 LT/RS ; vous
trouverez leur signification dans le tableau.
Consignes particulières pour une meilleure utilisation
L Remarque :
Observations particulières destinées à améliorer les opérations de contrôle et de réglage, de même que
les travaux d'entretien.
e Attention :
Remarques particulières à observer et précautions à prendre afin de ne pas endommager la moto. La nonobservation de ces indications peut entraîner la nullité de la garantie.
d Attention :
Règles de sécurité et précautions à prendre pour que le conducteur ou d'autres personnes ne soient pas
blessés ou leurs vies mises en danger.
Sommaire
Les titres des opérations décrites dans ce chapitre.............................. avec indication du numéro de page
X Couples de serrage :
Lorsque les valeurs de serrage diffèrent de celles mentionnées dans les normes DIN EN 24 014 ou
DIN 912 ISO, celles-ci sont indiquées ici.
BMW AG Division Moto
Plan de maintenanceK 75 RT/K 1100 RS/LT
(uniquement modèles à partir de 1993)
ClientImmatriculation
No. de commande.Signature mécanicien
Vidanger l’huile de moteur à la température de fonctionnement, remplacer la cartouche du filtre à huile
BMW Inspection
à 1000 km
Entretien BMW
tous les
1)
10000 km
Vidanger l’huile de la boîte de vitesses et du bloc d’entraînement de la roue arrière,
remplacer la fourche télescopique; Nettoyer le transmetteur inductif sur le bloc d’entraînement
de la roue arrière
2)
Graisser les raccords de traction du câble d’embrayage en haut/en bas ainsi que le logement
de la béquille latérale et de la béquille centrale
Remplacement du filtre d’air d’aspiration
Remplacement du filtre de carburant
3)
4)
Contôler l’étanchéité des raccords des tuyaux du système d’alimentation et de refroidissement, resserrer les colliers des tuyaux si nécessaire;
Contrôler le niveau et la concentration du liquide de refroidissement, faire l’appoint si nécessaire
Vidanger le liquide de refroidissement au plus tard tous les deux ans*
Contrôle du degré d’usure des garnitures et des disques de frein, le cas échéant,
les remplacer *
Controle du niveau du liquide en frein à l’avant et à l’arrière,
le cas échéant, ajouter du liquide *
Contrôle le circuit de freinage au point de vue fonctionnement, étanchéité;
le cas échéant les remettre en état ou les remplacer *
)
)
[b SI 00 027 95 (716)]
)
.
)
Remplacer le liquide de frein au plus tard au bout d’un an
Contrôler l’écart des capteurs de l’ABS à l’avant et à l’arrière, l’ajuster si nécessaire
Contrôler le capteur/la roue du transmetteur d’impulsions, les nettoyer si nécessaire
6)
6) 5)
Contrôler le fonctionnement de la béquille électrique latérale (angle)
Contrôler le jeu de l’embrayage, le régler si nécessaire
Contrôler le jeu des câbles de la commande des gaz et l’augmentation du régime de
démarrage a froid (Choke), le régler si nécessaire
8)
Remplacer les bougies d’allumage
Imprimer le contenu de la mémoire de défauts (MOTRONIC)
Contrôler le jeu des soupapes, le régler si nécessaire
Contrôler le jeu du palier de direction, le régler si nécessaire *
7)
8)5)
)
Contrôler le niveau d’électrolyte de la batterie, le cas échéant, ajouter de l’eau distillée
Nettoyer et graisser les bornes de la batterie, si nécessaire
Resserrer les vis et les écrous:
– unité de transmission sur cadre
– fixation des jambes de force
– béquille centrale et béquille latérale sur support de palier
– boulons de roue arrière
Pulvériser du spray au silicone sur la tringlerie de guidage du pare-brise réglable
(seulement K 1100 LT, K 75 RT)
Contrôle du ralenti, de la synchronisation des papillons et du taux de CO,
les régler éventuellement
Contrôle final avec essai au point de vue sécurité de circulation et de fonctionnement:
– l’état des pneus et des roues, pression de gonflage
– le sytème d’éclairage et de signalisation
– les voyants
– l’embrayage, la commande de boîte
– le frein à main et au pied, l’ABS
– la direction
– les instruments
– le cas échéant, l’essai sur route
Recommandation: Regraisser au plus tard tous les 30 000 km la poignée des gaz et le roulement de direction en
cas d’utilisation dans des conditions extrêmes *
1)
au moins tous les 6 mois, en cas de déplacements courts exclusivement ou de températures en-dessous de 0°C, tous les 3 mois ou au plus tard tous les 3000 km
2)
au moins une fois par an
3)
remplacer le filtre d’air d’admission tous les 10 000 km ou plus souvent si nécessaire s’il est très encrassé et s’il y a beaucoup de poussière
4)
normalement tous les 40 000 km, tous les 20 000 km si le carburant est de mauvaise qualité
5)
uniquement série K 75
6)
uniquement véhicules avec ABS
7)
uniquement véhicules avec catalysateur
8)
remplacer tous les 60 000 km le revêtement de la glissière de tension de la chaîne sur tous les modèles K
)
*
contre facturation supplémentaire
)
Inspection BMW
tous les 20 000 km
BMW
Service Annuel
No. de commande 01 72 9 799 132UX-VS-2, 12/98Printed in Germany
BMW AG Division Moto
Contrôle à la remiseK 75 RT/K 1100 RS/LT
(uniquement modèles à partir de 1993)
ClientImmatriculation
No. de commande.Signature mécanicien
Contrôle de l’emballage détériations
Moto:
– desemballager
– contrôle pour déteriations
– montage de la roue avant
–préparer
–nettoyer
Batterie:
– déposer
– verser l’éctrolyte au niveau correct
– charger
– graisser les pôles
– reposer (marquer date de montage)
Contrôle des fournitures:
– outillage de bord
– littérature de bord
–clés
– options équipments spéciaux
BMW
Contrôle final avant livraison
Contrôle du niveau de liquide de freins avant et arrière (frein disque)
Contrôle de la fonction électrique de la béquille latérale (angle)
Contrôle les vis de fixation de roue arrière (observer les couples de serrage)
Contrôle de la pression de gonflage des pneus
Remplir le réservoir d’essence
Contrôle final de fonctionnement:
– ralenti du moteur, valeur CO
– embrayage, passage des vitesses
– direction
– freins à main et à pied, ABS
– installation d’éclairage et de signalisation, voyants lumineux de contrôle, instruments
– réglage précis du phare
– le cas échéant, faire un tour d’essai
No. de commande 01 72 9 799 132UX-VS-2, 12/98Printed in Germany
Table de matières
Groupe / Chapitre
00 Entretien et généralités ......................................................................... 00.1
Couples de serrage .....................................................................................................................3
Tableau des fluides et lubrifiants ......................................................................................10
Codification des périodicités de maintenance ..........................................................11
Vidange de l'huile moteur ......................................................................................................11
Inspections I, II, III, IV
Vidange de l'huile de la boîte de vitesses .....................................................................11
Inspections I, III, IV
Vidange de l'huile du couple conique .............................................................................12
Inspections I, III, IV
Vidange de l'huile de la fourche télescopique ...........................................................12
Inspections I, III, IV
Remplacement du filtre d'aspiration ...............................................................................12
Inspection III
Remplacement du filtre à essence ...................................................................................13
Inspection III
Nettoyage du capteur inductif sur le couple conique ...........................................13
Inspections I, III, IV
Contrôle de l'usure et remplacement des plaquettes et disques de frein .14
Inspections II, III
Frein avant
Frein arrière
Contrôle du niveau de liquide de frein, appoint si nécessaire ..........................15
Inspections I, II, III
Contrôle du niveau de liquide de frein
Appoint de liquide de frein
Contrôle du système de freinage ......................................................................................15
Inspection III
Contrôle et réglage de l'entrefer des capteurs ABS ...............................................15
Inspections I, II, III
Capteur avant
Capteur arrière
Vidange du liquide de frein ...................................................................................................16
Vidange du liquide de frein à l'avant
Vidange du liquide de frein à l'arrière
00.1
SommairePage
Contrôle de la fonction de coupure
de la béquille latérale électrique (angle) .......................................................................17
Inspections I, II, III
Contrôle et réglage du jeu de l'embrayage ..................................................................18
Inspections I, III
Lecture de la mémoire des défauts Motronic ............................................................18
Inspections II, III
Contrôle et réglage de l'élévation du régime de démarrage (starter) ...........19
Inspections I, III
Contrôle de l'élévation du régime de démarrage
Contrôle et réglage du jeu des soupapes .....................................................................20
Inspection III
Réglage du jeu aux soupapes .............................................................................................20
Dépose des pignons de chaîne
Dépose des arbres à cames
Repose des arbres à cames
Repose des pignons de chaîne
Repose du couvre-culasse
Contrôle et réglage du jeu du palier de direction ....................................................23
Inspection III
Lubrification de l'axe de guidage de la bulle réglable ...........................................24
Inspections III, IV
Contrôle et réglage du régime de ralenti, de la synchronisation et de la
teneur en CO .................................................................................................................................25
Inspections I, II, III, IV
Réglage du ralenti
Réglage de la teneur en CO, sans catalyseur
00.2
00
Couples de serrage
ModèleK 1100 LTK 1100 RS
LiaisonNm
11 Moteur
Roue libre
Tôle de recouvrement/cage de roue libre sur pignon
d'arbre intermédiaire10
Pompe à huile–eau
Manocontact de pression d’huile40
Sonde de température/bouchon fileté9
Clapet de décharge40
Hélice33
Corps de pompe sur carter moteur10
Couvercle sur carter de pompe10 (3-Bond 1209)
Bride intermédiaire
Plaque de friction sur bride intermédiaire9 (Loctite 243)
Bride intermédiaire sur carter moteur9
Vilebrequin
Pignon/Bride rotor sur vilebrequin50
Chapeau de palier de vilebrequin sur carter de
vilebrequin50
Bielles
Chapeau de tête de bielle
Angle de serrage80°
Arbre primaire
Palier avant18
Palier arrière40
Carter moteur
Cache de vilebrequin9
Partie inférieure extérieure10
Carter d'huile10
Couvercle du filtre à huile10
Bouchon de vidange d'huile30
30
Culasse
Vis de culasse (SI 11 062 95 (697)
Filetage court (de 6/93 à 11/94) :
Angle de serrage 1ère passe
Angle de serrage 2ème passe
Filetage long (depuis 12/94) :
Angle de serrage 1ère passe
Angle de serrage 2ème passe
Couvre-culasse9
Arbre à cames
Chapeaux de palier9 (appliquer une couche mince de 3-Bond 1209
Pignons54
22
64°
42°
20
75°
75°
seulement sur coins/rebords)
00.3
ModèleK 1100 LTK 1100 RS
LiaisonNm
Chaîne de distribution
Tendeur de chaîne9
Glissière sur chapeau de palier arbre à cames9
Couvercle du carter de distribution
Couvercle du carter de distribution10 (3-Bond 1209)
Couvercle pour capteur à effet Hall9
Bouchon fileté40
Embrayage
Carter d'embrayage sur arbre de sortie
serrer à
redesserrer puis resserrer à
angle de serrage50°
Couvercle de carter19
Alternateur
Alternateur sur bride intermédiaire22
Plateau d'entraînement33
Démarreur
140
50
Démarreur sur boîte de vitesses9
Carburation
Tubulure d'admission9
Rampe d'injection9
Système de refroidissement
Raccord du circuit de refroidissement sur culasse9
Sonde de température sur raccord du circuit de refroidissement30
Filtre à air
Boîtier de filtre à air partie inférieure21
12 Moteur, électricité
Démarreur sur boîte de vitesses9
Fil positif sur démarreur5
Alternateur triphasé sur bride intermédiaire22
Couple de serrage initial50
Embase3,5
Rondelle de réglage2,5
Cache de capteur Hall9
Bobines d'allumage sur bride intermédiaire5
Bougie20
00.4
ModèleK 1100 LTK 1100 RS
LiaisonNm
13 Alimentation et réglage du carburant
Rampe d’injection9
Tubulure d’admission9
Boîtier de filtre à air partie inférieure21
Conduite d'admission d'air9
Boîtier Motronic5
17 Radiateur
Vis de raccordement, sonde de température9
Fixation couvercle de thermostat3
Radiateur sur cadre9
Raccord du circuit de refroidissement sur culasse9 (avec Loctite 243)
Sonde de température sur raccord du circuit de refroi-
dissement30
18 Echappement
Echappement sur culasse21
Silencieux avant12
Support d'échappement sur platine repose-pied33
Echappement sur support/platine repose-pied9
Équerre de fixation sur boîte de vitesses41
Sonde Lambdaà la main
21 Embrayage
Carter d'embrayage sur arbre de sortie
serrer à
redesserrer puis resserrer à
angle de serrage50°
Couvercle de carter d'embrayage19
140
50
00.5
ModèleK 1100 LTK 1100 RS
LiaisonNm
23 Boîte de vitesses
Couvercle de BV sur BV9
Vis cylindrique pour blocage du ralenti13
Vis sans tête axe de commande des fourchettes17 (Loctite 243)
Boîte de vitesses sur bride intermédiaire16
Fixation du cadre sur boîte de vitesses45
Support de palier sur boîte de vitesses41 (Loctite 243)
Démarreur sur boîte de vitesses9
Fil positif sur démarreur5
Palier fixe de fourche oscillante sur boîte de vitesses9
Tourillon de palier de fourche oscillante, palier mobile 7,5
Contre-écrou, palier mobile41
Palier fixe, couple conique dans bras oscillant150 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Tourillon, palier mobile couple conique dans bras os-
cillant7 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Contre-écrou, palier mobile couple conique dans bras
oscillant105 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Jambe de suspension sur cadre/couple conique51
Etrier de frein32
Vis de roue arrière105
Échappement sur culasse21
Échappement sur support/platine repose-pied9
Silencieux avant sur boîte de vitesses12
Platine repose-pied sur boîte de vitesses15
31 Fourche avant
Bouchon de remplissage d'huile10
Bouchon de vidange d'huile3,5
Support de ressort20
Tube de blocage65
Écrou six pans65
Vis de blocage des pontets de fourche15
Vis de fond47
Cale de serrage du guidon22
Stabilisateur de fourche22
00.6
ModèleK 1100 LTK 1100 RS
LiaisonNm
32 Direction
Vis de blocage des commandes au guidon5
Vis de blocage22
Cale de serrage sur pontet de fourche16
33 Couple conique
Bague filetée118 (nettoyer le filetage + Hylomar SQ 32M)
Ecrou hexagonal du pignon d'attaque200 (nettoyer le filetage + Loctite 273)
Couvercle de carter35
Palier fixe de fourche oscillante sur boîte de vitesses9
Tourillon, palier mobile boîte de vitesses dans bras os-
cillant7 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Contre-écrou, palier mobile41
Palier fixe couple conique dans bras oscillant150 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Tourillon, palier mobile couple conique dans bras os-
cillant7 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Contre-écrou, palier mobile couple conique dans bras
oscillant105 (nettoyer le filetage + Loctite 2701)
Tirant de réaction du couple conique43
Jambe de suspension sur cadre/couple conique51
Disque de frein sur couple conique21
Etrier de frein sur couple conique32
Vis de roue :1re passe
2e passe
Bouchon de vidange d'huile23
Bouchon de remplissage d'huile23
Capteur inductif sur couple conique2,5
50
105
00.7
ModèleK 1100 LTK 1100 RS
LiaisonNm
34 Freins
Couronne d’impulsion ABS4
Capteur ABS avant/arrière4
Étrier de frein sur fourreau / couple conique40
Conduite de frein sur étrier de frein18
Vis de purge sur étrier de frein avant14
Vis de purge sur étrier de frein arrière11
Conduite de frein sur répartiteur18
Conduite de frein sur maître-cylindre18
Disque de frein sur roue avant24
Disque de frein sur couple conique21
Pédale de frein sur platine de repose-pied25
Cylindre de frein arrière sur platine de repose-pied 9
Contre-écrou, vis de réglage cylindre de frein arrière6
Répartiteur sur pontet de fourche9
Unité ABS sur fixation9
Vis de purge sur unité ABS9
Maître-cylindre de frein sur platine de repose-pied9
Pivot sur manette de frein8
36 Roues et pneumatiques
Vis de fixation de l'axe de roue33
Vis de blocage de l'axe de roue14
Étrier de frein sur fourreau/couple conique32
Serrer les vis de roue dans l'ordre indiqué :
1. serrer toutes les vis à la main
2. précontraindre les vis de roue extérieures en croix
3. serrer la vis centrale
4. serrer les vis de roue extérieures
50
105
105
00.8
ModèleK 1100 LTK 1100 RS
LiaisonNm
46 Cadre
Cadre sur moteur45
Support de carénage sur cadre9
Jambe de suspension sur cadre/couple conique51
Guidon sur cale de serrage22
Vis de blocage du pontet de fourche15
Tube de blocage65
Écrou six pans65
Béquille centrale sur support de palier41
Béquille latérale sur support41
Platine repose-pied15
Conduite de frein sur cylindre de frein à main11
Conduite de frein sur répartiteur11
51 Equipement
Cales de blocage du guidon22
Vis de rupturejusqu'à la rupture (~ 20 )
61 Système électrique général de la moto
Masse centrale9
Boîtier Motronic5
00.9
Tableau des fluides et lubrifiants
DésignationUtilisationRéférenceVolume
Graisse
Staburags NBU 30 PTMPâte graisse haute performance07 55 9 056 992 Tube de 75 g
Optimoly MP 3Pâte graisse haute performance07 55 9 062 476 Tube de 100 g
Optimoly TAPâte de montage haute température18 21 9 062 599 Tube de 100 g
Graisse au silicone 300 lourde Graisse d'amortissement07 58 9 058 193 Tube de 10 g
Retinax EP 2
Aérosol de contactAérosol de contact81 22 9 400 208 Bombe 300 ml
Aérosol pour chaîneChaîne de transmission
Produits d'étanchéité
3-Bond 1110 BPâte d'étanchéité pour surfaces07 58 9 056 998 Tube de 5 g
3-Bond 1209Pâte d'étanchéité pour surfaces07 58 9 062 376 Tube de 30 g
omni VISC 1002
Loctite 574Pâte d'étanchéité pour surfaces81 22 9 407 301 Tube de 50 ml
Curil K 2Pâte d'étanchéité thermoconductrice 81 22 9 400 243 Boîte de 250 g
Hylomar SQ 32 MPâte d'étanchéité à élasticité permanente 81 22 9 400 339 Tube de 100 g
Colles et produits de freinage
Loctite 648
Loctite 638
Loctite 243Vernis d'arrêt mi-dur07 58 9 056 031 Flacon de 10 ml
Graisse pour roulements de roue, rotule de direction et rouleaux coniques
Pâte d'étanchéité pour surfaces (jusqu'à 200 °C)
Colle d'assemblage de garde-boue/si
faible jeu
Colle d'assemblage de garde-boue/si
jeu important
83 22 9 407 845 Tube de 100 g
72 60 2 316 676
72 60 2 316 667
07 58 1 465 170 Tube de 90 g
07 58 9 067 732 Flacon de 5 g
07 58 9 056 030 Flacon de 10 ml
Bombe 50 ml
Bombe 300 ml
Loctite 270Vernis d'arrêt dur81 22 9 400 086 Flacon de 10 ml
Loctite 2701Vernis d'arrêt dur33 17 2 331 095 Flacon de 10 ml
Loctite 454Colle au cyanacrylate (gel)07 58 9 062 157 Tube de 20 g
Produits de nettoyage
Nettoyant pour freinsNettoyant pour freins83 11 9 407 848 Bombe 600 ml
Metal PolishProduit pour polir les pièces chromées 82 14 9 400 890 Tube de 100 g
Produits de contrôle
Pénétrant MR 68
Révélateur MR 70
Aide au montage
Bombe réfrigérant BMW
00.10
Détecteur de fissures pour carters en
aluminium
Détecteur de fissures pour carters en
aluminium
Refroidissement des composants
avant montage
83 19 9 407 855 Bombe 500 ml
81 22 9 407 495 Bombe 500 ml
83 19 9 407 762 Bombe 300 ml
Codification des périodicités de
maintenance
– Inspection à 1000 kmI
– Entretien BMW (tous les 10 000 km)II
– Inspection BMW (tous les 20 000 km)III
– Service Annuel BMWIV
Remplacer au besoin le joint torique du couver-
•
cle.
X Couples de serrage :
Bouchon de vidange d’huile......................... 18 Nm
Couvercle sur carter d’huile ........................... 6 Nm
Vidange de l’huile moteur
Inspections I, II, III, IV
[RS] Déposer la partie inférieure du carénage.
•
Quantité requise :
Quantité d'huile..............................................3,50 l
Quantité d'huile au changement du filtre........ 3,75 l
Qualités
d'huile ...............voir données relatives à l'entretien
Vidange de l'huile de la boîte de
vitesses
Inspections I, III, IV
2
LT000010
1
LT000030
11 4 650
1
2
LT000020
Vidanger l'huile à chaud.
•
Bouchon de vidange d’huile (1)
•
Défaire la fixation (2) du couvercle du filtre à huile.
•
Dévisser le filtre à huile au moyen de la clé spé-
•
ciale, réf. BMW 11 4 650.
L Remarque :
Humidifier le joint du nouveau filtre avec de l’huile.
Visser le filtre à huile seulement à la main, suivre les
indications notées sur le filtre.
Vidanger l'huile à chaud.
•
Bouchon de vidange d’huile (1)
•
Bouchon de remplissage d’huile (2)
•
L Remarque :
Remplacer les joints.
X Couples de serrage :
Bouchon de vidange d’huile......................... 20 Nm
Bouchon de remplissage d’huile .................. 20 Nm
Quantité requise :
Quantité d'huile..............................................0,85 l
Qualités
d'huile ...............voir données relatives à l'entretien
00.11
Vidange de l’huile du couple
conique
Inspections I, III, IV
Défaire le bouchon de vidange d'huile (1) à gau-
•
che et à droite.
Faire sortir l'huile résiduelle en pompant plu-
•
sieurs fois sur la fourche.
Visser les bouchons de remplissage d’huile.
•
Soulever la moto à l'aide du dispositif de levage,
•
réf.BMW001510, jusqu'à ce que la roue avant
puisse tourner librement.
2
1
LT000040
Vidanger l'huile à chaud.
•
Bouchon de vidange d’huile (1)
•
Bouchon de remplissage d’huile (2)
•
L Remarque :
Verser l’huile uniquement jusqu’au filet le plus bas
de l’orifice de remplissage.
Quantité d'huile
au premier remplissage..................................0,25 l
à la vidange....................................................0,35 l
Qualités d'huile voir données
relatives à l'entretien ...............................Page 00.3
X Couples de serrage :
Bouchon de remplissage d'huile ................. 23 Nm
Bouchon de vidange d'huile.........................23 Nm
L Remarque :
La roue avant ne doit pas être chargée de façon à
faire entrer une grande quantité d'air avant de fermer les tubes de fourche avec les bouchons de
remplissage, amortissement supplémentaire.
Verser la quantité d'huile prescrite.
•
Fermer les tubes de fourche.
•
Quantité requise :
Quantité d'huile à gauche ....................0,35 - 0,01 l
Quantité d'huile à droite .......................0,40 - 0,01 l
Qualités d'huile voir données
relatives à l'entretien ...............................Page 00.3
X Couple de serrage :
Bouchons de remplissage d'huile ................ 20 Nm
Remplacement du filtre d’aspiration
Inspection III
Déposer le cache de batterie côté droit.
•
Déposer le grippe-genou à droite.
•
Déposer le flanc de carénage droit.
•
[LT] Déposer le reniflard d'aspiration.
•
Vidange de l’huile de la fourche
télescopique
Inspections I, III, IV
Mettre la moto sur sa béquille centrale.
•
Dévisser les bouchons de remplissage d'huile.
•
1
LT000050
1
LT000060
Défaire les agrafes (1) à l'avant et à l'arrière.
•
Soulever légèrement le couvercle du carter, dé-
•
gager le filtre à air.
Procéder au remontage dans l'ordre inverse.
•
L Remarque :
Faire attention à la position de montage du filtre à
air. Inscription vers l'arrière, flèche repère «TOPOBEN».
00.12
2
1
LT000070
Remplacement du filtre à essence
Inspection III
Abaisser le niveau d’essence au besoin avec la
•
pompe de façon à dégager le filtre.
Desserrer le collier (1) et le décaler vers le filtre.
•
Débrancher la conduite et retirer le filtre avec la
•
conduite du réservoir d'essence.
Remplacer le filtre à essence.
•
L Remarque :
Faire attention au sens d'écoulement de l'essence
dans le filtre.
Rebrancher la conduite sur la pompe.
•
Procéder au remontage dans l'ordre inverse.
•
L Remarque :
Le joint (2) ne doit pas obturer l'orifice de trop-plein.
Faire attention aux découpes (flèches) sur le joint.
Nettoyage du capteur inductif sur le
couple conique
Inspections I, III, IV
1
LT000080
Déposer la vis de fixation (1).
•
Soulever le capteur inductif au besoin pour le dé-
•
gager et le nettoyer avec un chiffon.
X Couple de serrage :
Capteur inductif sur roue arrière.................. 2,5 Nm
00.13
Contrôle de l'usure et
remplacement des plaquettes et
disques de frein
Inspections II, III
Frein avant
1
Mesurer l'épaisseur du disque de frein au micro-
•
mètre.
Limite d'usure .............................................4,5 mm
LT000110
LT000090
Déposer la partie arrière du garde-boue.
•
Déposer l'étrier de frein.
•
L Remarque :
Si seules les plaquettes de frein doivent être remplacées, ne pas détacher la conduite de frein de l'étrier.
Chasser l’axe de maintien (1).
•
Retirer les plaquettes de frein par le bas.
•
e Attention :
Ne pas descendre en dessous de l'épaisseur minimale des garnitures de frein (flèches).
Remplacer toujours les plaquettes en totalité.
Épaisseur minimale de la garniture..............1,5 mm
Procéder au remontage dans l'ordre inverse.
•
Frein arrière
1
LT000120
Soulever le capuchon recouvrant l'étrier de frein.
•
Déposer l'étrier de frein.
•
Chasser les axes de maintien (1) à partir du côté
•
de la roue.
Dégager les plaquettes de frein par le haut.
•
Procéder au remontage dans l'ordre inverse.
•
Épaisseur minimale de la garniture..............1,5 mm
Limite d'usure du disque de frein................4,5 mm
34 1 500
LT000100
L Remarque :
Repousser à fond les pistons avec l'écarteur,
réf. BMW 34 1 500, avant de monter l'étrier.
00.14
Contrôle du niveau de liquide de
frein, appoint si nécessaire
Contrôle et réglage de l'entrefer des
capteurs ABS
Inspections I, II, III
Contrôle du niveau de liquide de frein
Max.
Min.
Max.
Min.
LT000310
L Remarque :
Le couvercle du réservoir de liquide de frein doit
toujours être à l'horizontale pour le contrôle du niveau du liquide de frein à l'avant.
(voir SI 00 027 95 (716))
Appoint de liquide de frein
Inspections I, II, III
Capteur avant
1
2
LT000130
Contrôler l'entrefer du capteur à l'aide d'une
•
jauge d'épaisseur.
Entrefer du capteur .........................0,50...0,55 mm
Pour effectuer le réglage, détacher le capteur (1)
•
et régler l'entrefer à l'aide de plaquettes d'écartement (2).
Démonter le couvercle du réservoir et le déposer
•
avec la membrane.
L Remarque :
Faire attention à l'épaisseur des plaquettes pour le
remplissage du liquide de frein. Remplir le réservoir
de liquide de frein jusqu'au repère MAX avec des
plaquettes neuves.
Remplir le liquide de frein.
•
Monter la membrane et le couvercle du réservoir.
•
Serrer les vis de fixation avec doigté.
•
Qualité du liquide de frein :
Utiliser exclusivement du liquide de frein correspon-
dant à la classe de qualité DOT 4 (par exemple liquide de frein ATE «SL»).
Contrôle du système de freinage
Inspection III
Contrôler l'état et le bon montage de toutes les
•
conduites de frein.
Essuyer tous les raccords vissés des conduites
•
de frein.
Appuyer vigoureusement sur le frein et le main-
•
tenir un court instant dans cette position. Vérifier
ensuite si les conduites de frein présentent des
défauts d'étanchéité.
Capteur arrière
1
2
LT000140
Contrôler l'entrefer du capteur à l'aide d'une
•
jauge d'épaisseur.
Entrefer capteur ..............................0,60...0,65 mm
Pour effectuer le réglage, détacher le capteur (1)
•
et régler l'entrefer à l'aide de plaquettes d'écartement (2).
00.15
Vidange du liquide de frein
Vidange du liquide de frein à l'avant
Maintenir la pression sur la manette de frein,
•
ouvrir la vis de purge tout en tirant fermement à
fond sur la manette de frein.
Déposer les plaquettes de frein.
•
e Attention :
Ne pas coincer l'étrier de frein de travers au cours
de la dépose et de la repose ! Un endommagement
des plaquettes de frein est possible !
Démonter le couvercle du réservoir de liquide de
•
frein et le déposer avec la membrane.
Remplir le liquide de frein.
•
e Attention :
Le liquide de frein ne doit pas descendre en des-
sous du repère MIN durant la procédure, sinon de
l'air est aspiré dans le système de freinage.
Purger le système de freinage si cela s'est produit.
Mettre en place sur l'étrier de frein un récipient
•
de récupération du liquide de frein qui s'échappe
des vis de purge puis ouvrir la vis de purge d'un
demi-tour.
e Attention :
Ne relâcher la manette de frein qu'après avoir refermé la vis de purge.
Fermer la vis de purge et relâcher la manette de
•
frein.
Faire couler le liquide de frein successivement
•
des deux étriers de frein jusqu'à ce qu'il soit clair
et exempt de bulle.
Fermer la vis de purge.
•
Monter les plaquettes et étriers de frein.
•
L Remarque :
Faire attention à l'épaisseur des plaquettes pour le
remplissage du liquide de frein. Remplir le réservoir
de liquide de frein jusqu'au repère MAX avec des
plaquettes neuves.
Niveau de liquide de frein = repère MAX
•
Monter la membrane et le couvercle du réservoir.
•
Serrer les vis de fixation avec doigté.
•
Contrôler le fonctionnement du frein, purger au
•
besoin le système de freinage.
Vidange du liquide de frein à l'arrière
Il n'est pas nécessaire de déposer l'étrier de frein
•
arrière ni de repousser les pistons.
Le reste de la procédure correspond à la vidange
•
du liquide de frein à l'avant.
34 1 500
LT000100
Repousser à fond le piston de frein avec l’écar-
•
teur, réf. BMW 34 1 500.
Déposer l’écarteur et monter la pièce d'écarte-
•
ment, réf. BMW 34 1 520.
Repousser les pistons sur le deuxième étrier de
•
frein, ne pas déposer l’écarteur.
Fermer la vis de purge.
•
Tirer plusieurs fois sur la poignée de frein jusqu'à
•
ce que la pression de freinage soit perceptible.
e Attention :
Ne relâcher la pédale de frein qu'après avoir refermé
les vis de purge.
00.16
a
b
LT000150
Contrôle de la fonction de coupure
de la béquille latérale électrique
(angle)
Inspections I, II, III
Mettre la moto sur sa béquille centrale sur un sol
•
horizontal ou sur un pont élévateur.
Pulvériser un nettoyant rapide sur la partie ciné-
•
matique de la béquille latérale et la manœuvrer
plusieurs fois.
Sortir à fond la béquille latérale et repérer la po-
•
sition sur le sol.
Tracer un deuxième repère à la distance «a» et
•
un troisième repère à la distance «b».
Distances :
«a»................................................................95 mm
«b»................................................................50 mm
Rentrer la béquille latérale et mettre le moteur en
•
marche.
Sortir lentement la béquille latérale, le moteur
•
doit s'arrêter au niveau de la cote «b».
Si le moteur ne s'arrête pas, contrôler ou rempla-
•
cer le contacteur.
e Attention :
Le pliage du ressort de contact risque de provoquer
un dysfonctionnement du contacteur.
En conséquence :
Ne jamais plier le ressort de contact !
Actionner le démarreur et pendant ce temps ren-
•
trer lentement la béquille latérale, le moteur doit
démarrer au niveau de la zone «b».
Si le moteur ne démarre pas ou si la béquille la-
•
térale est très difficile à manœuvrer, contrôler le
contacteur ou désassembler la béquille latérale.
00.17
Contrôle et réglage du jeu de
l'embrayage
Inspections I, III
B
2
LT000160
Décrocher le câble d'embrayage de la manette
•
de débrayage (1).
Repousser le manchon caoutchouc (2) légère-
•
ment en arrière.
A l'aide du gabarit de réglage,
•
réf. BMW 21 3 500, régler la cote «B» avec la vis
de réglage sur la manette d'embrayage.
A
5
4
1
3
LT000180
Régler la cote «A» avec la vis de réglage sur la
•
manette d'embrayage.
Bloquer la vis de réglage (5) avec l'écrou
•
moleté (3).
Cote «A»................................................4 ± 0,5 mm
e Attention :
Ne corriger le réglage dû à l'usure qu'au niveau de
la vis de réglage sur la manette d'embrayage.
Cote « B »...............................................75 ± 1 mm
Accrocher à nouveau le câble d'embrayage sur
•
la manette de débrayage.
6
7
LT000170
Desserrer le contre-écrou (6) de la vis de
•
réglage (7) sur la manette de débrayage à l'aide
de la clé à douille, réf. BMW 21 3 610.
Desserrer la vis de réglage de 1 à 2 tours, puis la
•
resserrer jusqu'au point dur.
Bloquer la vis de réglage avec le contre-écrou.
•
Lecture de la mémoire des défauts
Motronic
Inspections II, III
Ne réaliser cette opération que sur les motos
•
équipées d'un catalyseur.
L Remarque :
Pour la lecture de la mémoire des défauts Motronic,
se reporter à la brochure :
«BMW Diagnostic, Motronic 2.1, avec
régulation Lambda» (numéro de commande
01 70 9 798 970).
00.18
4
3
2
1
Contrôle et réglage de l'élévation du
régime de démarrage (starter)
LT130030
Inspections I, III
Contrôle de l'élévation du régime de démarrage
Déposer le cache de la batterie côté gauche.
•
Mettre l'accélérateur de régime en butée finale
•
(palier 2).
e Attention :
La vis (2) est freinée par un vernis et ne doit pas être
déréglée.
L Remarque :
La face de butée (1) doit reposer sur la vis (2) et le
câble ne doit pas avoir de jeu ; un réglage du jeu du
câble est nécessaire dans le cas contraire.
Contrôler la face de butée (1).
•
Mettre l'accélérateur de régime en butée finale
•
(palier 2).
Desserrer le contre-écrou (3).
•
Repousser le levier avec la face de butée (1) con-
•
tre la vis (2).
Supprimer le jeu du câble à l'aide de la vis de ré-
•
glage (4).
Resserrer le contre-écrou (3).
•
00.19
Contrôle et réglage du jeu des
soupapes
Inspection III
e Attention :
Ne jamais dévisser les bougies d'allumage avant de
mesurer le jeu aux soupapes. Des particules de calamine risquent de se déposer en arrière d'une tête
de soupape d'échappement et de fausser les résultats de la mesure.
[RS] Déposer la partie inférieure du carénage.
•
Déposer le flanc de carénage gauche.
•
Déposer le couvre-culasse.
•
Déposer le couvercle du capteur Hall.
•
Continuer à faire tourner le moteur uniquement
•
au niveau du vilebrequin (sens de rotation à
gauche !).
Mesurer le jeu des soupapes avec une jauge
•
d'épaisseur.
Température du moteur maxi 35 °C.
•
Déterminer le poussoir de remplacement en fai-
•
sant le comparatif théorique-réel.
Jeu aux soupapes :
Admission .......................................0,15...0,20 mm
Échappement..................................0,25...0,30 mm
Réglage du jeu aux soupapes
1
11 2 640
2
Bloquer le tendeur de chaîne et la chaîne de dis-
•
tribution au moyen du tendeur excentrique,
réf.BMW112640.
Retirer la broche de calage (1), visser l’excen-
•
trique (2) sur 3 à 4 tours.
Faire avancer la broche de calage au-dessus de
•
la chaîne de distribution.
Bloquer la chaîne de distribution et le tendeur de
•
chaîne en faisant tourner légèrement l'excentrique vers la droite.
Bloquer l'excentrique avec le contre-écrou (3).
•
Dépose des pignons de chaîne
3
LT000200
Les arbres à cames doivent être déposés pour
•
permettre le remplacement des poussoirs.
Mettre le cylindre 1 (côté distribution) au PMH
•
d'allumage.
11 3 700
LT000190
Le dispositif de réglage des arbres à cames,
•
réf. BMW 11 3 700, doit pouvoir s'insérer dans
les fentes à l'extrémité des arbres.
Dévisser le bouchon fileté à l'intérieur du cou-
•
vercle du carter de distribution.
1
LT000210
Défaire les vis de fixation des pignons de chaîne
•
et déposer les pignons de chaîne.
Dépose des arbres à cames
Déposer le guide-chaîne des goujons.
•
Déposer tout d'abord la butée axiale des arbres
•
à cames pour éviter tout coincement.
Déposer les autres paliers de l'arbre à cames et
•
dégager l'arbre à cames.
Extraire les poussoirs à remplacer à l'aide de la
•
pince relais, réf.BMW611250, ou d’un aimant.
00.20
L Remarque :
Repose des pignons de chaîne
Seuls les poussoirs changés lors de l'inspection des
1 000 km peuvent être réutilisés.
Repose des arbres à cames
Les arbres à cames sont repérés de façon qu’ils
•
ne risquent pas d’être inversés.
e Attention :
Repérage des arbres à cames.
Admission : une gorge après la butée axiale
Échappement : sans gorge
Les chapeaux de palier des arbres à cames sont
•
également repérés.
Côté admission : chiffres impairs
Côté échappement : chiffres pairs
L'ordre est croissant de l'avant (côté distribution)
•
vers l'arrière.
Monter les arbres à cames après les avoir légè-
•
rement huilés au niveau des paliers.
Serrer les chapeaux de palier uniformément en
•
procédant de l'intérieur vers l'extérieur.
Monter les butées axiales (côté distribution) en
•
dernier.
3
2
1
LT000210
Monter le pignon de chaîne inférieur (1) conjoin-
•
tement avec la chaîne et le guide-chaîne (2), la
broche située sur le pignon de chaîne doit s'emboîter dans la gorge de l'arbre à cames.
Le repère (triangle) tracé sur le pignon doit être
•
dirigé vers le haut en position de montage.
Monter ensuite le pignon supérieur (3) avec la
•
chaîne.
Serrer dans un premier temps les vis de fixation
•
des pignons de chaîne seulement à la main.
X Couple de serrage :
Chapeaux de palier........................................9 Nm
11 3 700
LT000190
Faire tourner les arbres à cames pour que les
•
gorges apparaissant sur les faces arrière soient
perpendiculaires à la culasse.
Les gorges du côté avant doivent être dirigées
•
vers l'intérieur en direction du vilebrequin.
Mettre en place le dispositif de réglage,
•
réf.BMW113700, et le fixer sur les paliers de
l'arbre à cames.
e Attention :
Avant le serrage définitif des pignons de chaîne, déposer le dispositif de réglage pour éviter d'endommager les arbres à cames.
Déposer le tendeur excentrique.
•
Serrer les pignons de chaîne en retenant le six
•
pans de l'arbre à cames.
X Couple de serrage :
Pignon de chaîne sur arbre à cames............ 54 Nm
Contrôler une nouvelle fois le jeu aux soupapes.
•
00.21
Repose du couvre-culasse
11 1990
Poser le couvre-culasse avec le joint sur la cu-
•
lasse au moyen des outils de centrage.
Serrer toutes les vis de fixation de façon à ce
•
qu'elles restent sans précontrainte.
Serrer à fond les vis de fixation en croix de l'inté-
•
rieur vers l'extérieur.
Retirer la vis d’ajustage et le mandrin de cen-
•
trage, visser et serrer la dernière vis de fixation.
11 1 980
Monter la vis d’ajustage, réf.BMW111980,
•
(flèche) dans le trou avant intérieur.
Enfoncer le mandrin de centrage,
•
réf. BMW 11 1 990, dans le logement sous le
troisième palier d'arbre à cames.
X Couple de serrage :
Couvre-culasse sur culasse ........................... 9 Nm
LT000230
LT000240
Mettre en place le joint sur le couvre-culasse.
•
L Remarque :
Commencer la mise en place par les demi-lunes (1).
Les repères (flèches) sur le couvre-culasse et sur
•
le joint doivent coïncider à l'avant et à l'arrière.
Enfoncer tout d'abord les demi-lunes à l'arrière
•
(côté boîte de vitesses).
Enduire légèrement d'huile la gorge du joint et
•
les zones des demi-lunes au niveau du couvreculasse pour faciliter le montage.
Appliquer un peu de 3-Bond 1209 en haut et en
•
bas dans la zone du rebord du couvercle du car-
ter de distribution (les surfaces doivent être
exemptes de graisse).
00.22
Loading...
+ 334 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.