All Blodgett ovens are shipped in containers to
prevent damage. Upon delivery ofyour new oven:
D
Inspect theshipping containerfor externaldamage. Any evidence of damage should be noted
on the delivery receipt which must be signed by
the driver.
D
Uncrate the oven and check for internal damage. Ca rriers will accept claims for concealed
damage if notified within fifteen days of delivery
and the shipping container is retained for inspection.
The Blodgett Oven Company cannot assume
responsibility for loss or damage suffered in
transit. The carrier assumed full responsibility
for delivery in good order when the shipment
was accepted. We are, however, prepared to
assist you if filing a cl aim is necessary.
OVEN LOCATION
The well planned and proper placement of your
oven will result in long term operator convenience
and satisfactory performance.
D
Place the oven at least 50 cm from the rear wall
and40cmfromthesidewall.
D
Place the oven in a properly ventilated area.
D
Place the oven under an exhaust hood, according to Localand National InstallationStandards.
D
Position the oven so the supply plug is accessible.
The oven can now be moved to the installation
site. Check the list below with Figure 1 to be sure
all items were received.
dance with current regulations and used
only in a well-ventilated space. Refer to the
instructions before installing and using
this appliance. Installation must be performed by a qualified installer only.
LEGS
1. Remove the oven from it’s packing crate.
2. Lay the oven on it’s back. Screw one leg into
each of the four holes located on the bottom
of the oven chamber.
3. Tighten the hex nut at the top of each leg.
4. Lift the oven upright onto the legs.
Bottom of
Oven
OVEN STAND WITH CASTERS
1. Attach each leg to the stand frame with a lock
washer and nut. DO NOT tighten completely.
2. Position the shelf between the legs with the
smooth surface facing the top of the stand.
Aligntheshelfwiththeholesineachleg.Attach the shelf to each leg with a nut and bolt.
3. Tighten the bolts installed in step 1.
4. Place the oven onto the stand. Bolt the oven
to the stand from underneath.
Leg
Stand
Frame
Top o f
Stand
Figure 2
Shelf
Figure 3
4
STACKING THE OVENS
Bottom Oven
1. Install the legs, as directed.
2. Attach the stacking rail to the back of the control compartment.
Top Ove n(s)
1. Resttheovenonit’sback.Installanoven
alignment pin into each of the four holes in the
bottom of the oven.
Installation
Oven Assembly
2. Attach the heat shield brackets to the bottom
of the control box of the upper oven with the
screws provided.
3. Carefully lift the upper oven off the pallet and
placeitontheloweroven.Besurethealignment pins are inserted into the holes in the top
of the lower oven.
4. Slide the heat shield into the brackets.
Heat Shield
Alignment Pin
Heat Shield
Brackets
Stacking Rail
Top O ven
Bottom Oven
Figure 4
5
Installation
Oven Assembly
CONVEYOR
1. Slide the conveyor assembly through t he left
hand tunnel opening until the sprocket is insidethecontrolbox.SeeFigure5.
2. Install the drive belt on the motor and then
around the pulley on the conveyor assembly.
See Figure 6. Pull the conveyor assembly
back to tighten the belt.
Figure 5
NOTE: To reverse the direction of the drive motor
(if necessary), exchange A1 and A2.
WARNING!!
Disconnect the power supply before re-
versing the drive motor.
CRUMB PANS
1. Install the crumb pans on both end of the conveyor.
Figure 7
Figure 6
6
Installation
V
Electrical Connection
NOTE: Electrical connection must be performed
by a qualified installer only.
NOTE: The electrical connection must comply
with National and Local codes.
A strain relief for the supply cord is required. The
installer must provide a supply cord bushing that
meets all Local and National Installation Standards.
KW/
Section
823015035------35
84003501689.58
oltagePhaseFrequency
(Hz)
Connect the oven to a separate group 230V, 50 hz
with rigid connection a nd circuit breaker. The circuit breaker should disconnect all poles, including
neutral w ith a contact separation of at least 3 mm.
1Φ Units:
Connect L1 + neutral + ground.
3Φ Units:
ConnectL1+L2+L3+neutral+ground.
Max Load
L1L2L3N
7
Operation
Control Panel
OPERATION
NOTE: Operationis restrictedto qualified person-
nel.
1. Turn the ON/OFF switch (1) to ON.
2. Turn the TEMPERATURE CONTROL knob (2)
to set the desired cooking temperature.
3. Press and hold the arrow keys on the COOK
TIME CONTROL (3) to set the desired cook
time.
NOTE: If the oven will not start after several at-
tempts contact a qualified installer.
1
OVEN SHUT DOWN
1. Turn the ON/OFF switch (1) to OFF. The fans
will continue to run until the oven cools down.
3
2
Figure 8
8
Maintenance
Cleaning and Parts Replacement
CLEANING
NOTE: DO NOT spray the oven with a water jet.
Daily
1. Remove and clean the crumb pans.
2. Clean the conveyor belt with a brush.
Every 3 months
1. Clean the axial fan guards.
Every 6 months
1. Remove the conveyor .
2. Clean the inside of the oven.
Every 12 months
A factory authorized service person should:
1. Clean the control panel, oven cavity and fans.
2. Check the main electrical connections.
3. Check the drive motor .
PARTS REPLACEMENT
Electrical Components
1. Turn off the main electrical connection.
2. Remove the control box cover.
3. Replace the defective components.
To replace the temperature sensors, remove
the back panel and insulation. The sensors
are located on the top of the blower outlet
duct.
4. Replace the control box cover and/or insula-
tion and back panel
5. Turn on the main electrical connection.
Cooling Fans/Blowers
1. Turn off main electrical connection.
2. Remove the oven back panel. Remove insula-
tion if necessary.
3. Disconnect and replace the defective fans.
4. Reinstall the insulation and oven back panel.
5. Turn on the main electrical connection.
Operating Panel Components
1. Turn off main electrical connection.
2. Remove the screws located on the bottom of
the oven holding the control. Slide the operating panel out.
3. Replace the defective component.
4. Reinstall the operating panel.
5. Turn on the main electrical connection.
9
Maintenance
Component Locations
Control Plate
Assembly
MT1820E
Cooling Fans
Heating Element
Relay
Conveyor
Drive Motor
Drive Belt
Fuses
Figure 9
10
POSSIBLE CAUSE(S)SUGGESTED REMEDY
SYMPTOM: Blower motor(s) not running
S
Blower control turned off
S
No power to oven
S
Bad capacitor
SYMPTOM: Elements will not heat.
S
Control turned off
S
Blower motor(s) not running
S
Oven not set above ambient temperature
SYMPTOM: Oven will not reach desired temperature
S
Heat control turned off
S
No power to oven
S
Blower motor(s) not running
Maintenance
Troubleshooting
S
Turn blower on
S
Replace main fuses or reset breakers
S
Replace capacitor
S
Turn control on
S
Check control switch and/or fuses
S
Set to desired temperature
S
Turn control on
S
Replace main fuses or reset breakers
S
Check control switch and/or fuses
SYMPTOM: Conveyor belt will not run
S
Conveyor control turned off
S
Control circuit fuse blown
S
Belt hooked on something in oven
WARNING!!
Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.
S
Turn control on
S
Replace fuse
S
Turn oven OFF. Unhook and resolve problem
11
MT1820E
Gennemføringsovne til Eksport
Betjeningsvejledning
12
Installation
Levering og placering
LEVERING OG INSPICERING
Alle Blodgett ovne er emballeret i kasse til forsendelse. Ved modtagelsen skal man:
D
Inspicere kassen med ovnen for ydre skader;
dersom skade konstateres, ska l dette noteres
på fragtbrevet, der skal underskrives af fragtmanden.
D
Tag ovnen ud af emballagen, og se den efter for
intern skade. Fragtlinien anerkender anmeldelse af intern forsendelsesskade,hvis man gør
det inden for 15 dage efter modtagelsen og
gemmer emballagen til inspektion.
Blodgett Oven Company påtager sig intet ansvar for tab eller skade under forsendelsen.
Fragtlinien har ansvar for levering i god stand,
da forsendelsen blev modtaget. Men vi kan assistere, dersom der er behov for at indgive
klage.
OVNENS PLACERING
Ovnen vil få let betjening og tilfredsstillende ydelse
i det lange løb ved velgennemtænkt og korrekt
placering.
D
Ovnen skal anbringes således, at der er mindst
50 cm til væggen bag den og 40 cm til vægge
på siderne.
D
Ovnen skal anbringes et velventileret sted.
D
Ovnen skal anbringes under en emhætte iht.
gældende lokal--- og landsregulativ.
D
Anbring ovnen sådan, at den ikke blokerer stikkontakten.
Flyt ovnen hen på det sted den skal stå. Se efter
på listen herunder, at De har fået alle delene, jf.
Figur 1.
Del
Antal
Ovn1
Transportør1
Krummeplade2
Pakke med bolte, møtrikker, m.v.2
Emnestop1
transportør
(afbildet uden bånd)
emnestop
krummeplade
Figur 1
13
Installation
Ovnens Samling
BEMÆRK: Denne ovn skal installeres i henhold til
gældende regulativ e r og må kun benyttes i velve nt ile re de rum. Læs installations-- - og betjeningsvejledningen, indenoveninstalleresogtagesibrug.
Ovne skal installeres af en auto rise ret
installatør.
BEN
1. Tag ovnen ud af fragtkassen.
2. Læg den på bagsiden, og skru benene i hullerne i bunden.
3. Spænd møtrikken øverst på hvert ben.
4. Rejs ovnen op på benene.
ovnbund
OVNSTATIV PÅ HJUL
1. Sæt benene på stativet med låseskiver og
møtrikker, men VENT med at spænde dem helt.
2. Anbring hylden mellem benene med den
glatte side opad, ret den ind til hullerne i benene, og spænd den på med en bolt og en
møtrik i hvert ben.
3. Spænd derpå benene fast på stativet.
4. Anbring ovnen på stativet, og spænd den fast
på det nedefra.
ben
stativ
opad
Figur 2
hylde
Figur 3
14
MONTERING AF OVNE OVEN PÅ HINANDEN
Underste ovn
1. Sæt benene på som anvist herover.
2. Spænd tilretningsskinnen på bagkanten af
kontrolkabinettet.
Øverste ovn(e)
1. Læg ovnen på bagsiden, og montér tilretningstappe i de fire huller i ovnbunden.
Installation
Ovnens Samling
2. Montér varmeskjoldsskinnerne i bunden af kontrolkabinettet med de medfølgende skruer.
3. Løft så den øverste ovn af pallen, og anbring
den forsigtigt oven på den nederste ovn, idet
De skal sørge for at tilretningstappene går i
hullerneovenidennedersteovn.
4. Skyd varmeskjoldet ind i skinnerne.
varmeskjold
tilretningstap
varmeskjoldsskinner
tilretningsskinne
øverste ovn
nederste ovn
Figur 4
15
Installation
Ovnens Samling
TRANSPORTØR
1. Skyd transportøren ind i den venstre tunnelåbning så langt at skiven er inde i kontrolkabinettet, jf. Figur 5.
2. Sæt kileremmen først på motoren og derpå
omkring remskiven på transportøren, jf.
Figur 6; træk så transportøren ud, så remmen
er stram.
Figur 5
BEMÆRK: Hvis motorens omdrejningsretning skal
vendes, skal ledning A1 og A2 byttes
om.
ADVARSEL!
Strømmen skal afbrydes inden man vend-
er drivmotorens o mdrejningsretning.
KRUMMEBAKKER
1. Sæt krummebakkerne i.
Figur 7
Figur 6
16
Installation
El-Tilslutning
BEMÆRK: Elektrisk tilslutning skal udføres af en
autoriseret el---installatør.
BEMÆRK: Elektrisk tilslutning skal ske i henhold til
gældende Nationale og Lokale bestemmelser.
Der skal monteres trækaflastning på ledningen;
installatøren skal levere ledningsbøsning iht.
gældende regulativ.
Ovnen sk a l tilsluttes en særskilt gruppe (230 V, 50
Hz) med fast forbindelse og termosikring, hvilken
KW/SpædningtsypeΦHz
823015035------35
84003501689.58
sidste skal afbryde alle poler, herunder nulleder,
med kontaktgab på mindst 3 mm.
1Φ Units:
Tilslut leder 1 + nul--- og jordledning.
3Φ Units:
Tilslut leder L1 + L2 + L3 + nul--- og jordledning.
Maks. belastning
L1L2L3N
17
Betjening
Betjeningspanel
BETJENING
BEMÆRK: Ovne må kun betjenes af kvalificeret
personale.
1. TÆND på afbryderen (1, ON).
2. Stil TERMOSTATEN (2) på den ønskede bagetemperatur.
3. Indstil på den ønskede bagetid ved at trykke
på piltasterne på indstillingen til COOK TIME
(3, BAGETID).
BEMÆRK: Dersom ovnen ikke tænder efter flere
forsøg, bør man sende bud efter en autoriseret installatør.
1
SLUKNING
1. Sluk PÅ afbryderen (1). Ventilatorerne bliver
ved med at køre, til ovnen er kølet af.
3
2
Figur 8
18
Vedligeholdelse
Rengøring af Udskiftning af Dele
RENGØRING
BEMÆRK: Ovnen MÅ IKKE spules med vand.
Dagligt
1. Tag krummebakkerne ud, og gør dem rene.
2. Rens transportbåndet med en børste.
Hver 3 måned
1. Rens blæserafskærmningen.
Halvårligt
1. Tag transportøren af ovnen.
2. Gør ovnen ren indeni.
Årligt
Bør udføres af autoriseret montør:
1. Rens kontrolpanelet, det indre af ovnen og
blæsere.
2. Efterse el---forbindelserne.
3. Efterse drivmotoren.
UDSKIFTNING AF DELE
El-Dele
1. Sluk for strømmen på gruppeafbryderen.
2. Tag panelet af kontrolkabinettet.
3. Udskift den defekte komponent.
Man skal tage bagbeklædningen og isolatio-
nen af for at kunne udskifte temperaturfølerne,
der sidder oven på udgangska nalen fra
blæseren.
4. Sæt panel og evt. bagbeklædning og isolation
på kontrolkabinettet igen.
5. Tænd for strømmen på gruppeafbryderen.
Blæsere
1. Sluk for strømmen på gruppeafbryderen.
2. T ag bagbeklædningen af kontrolkabinettet, og
tag evt. også isolatio nen ud for at komme til.
3. Tag ledningerne af de defekte blæsere, og
sæt nye blæsere i.
4. Sæt isolation og bagbeklædning på igen.
5. Tænd for strømmen på gruppeafbryderen.
Kontrolpanelkomponenter
1. Sluk for strømmen på gruppeafbryderen.
2. Tag skruerne af betjeningspanelet i ovnbunden, og træk det ud.
3. Udskift den defekte komponent.
4. Skyd betj eningspanelet tilbage på plads.
5. Tænd for strømmen på gruppeafbryderen.
19
Vedligeholdelse
Komponentplacering
Kontrolkortkabinet
MT1820E
Køling,
ventilatorer
Varmelegemerelæ
Transportbånd, motor
Drivrem
Sikringer
Figur 9
20
FEJLAFHJÆLPNING
SYMPTOM: Blæsermotor(er) går ikke
S
Der er slukket for strømmen på kontakten
S
Strømforsyningen svigter
S
Defekt kondensator
SYMPTOM: Varmelegemerne tænder ikke
S
Der er slukket for strømmen på kontakten
S
Blæsermotor(er) er ikke i gang
S
Hovedtemperaturreguleringen er ikke indstillet
på højere temperatur end i rummet
SYMPTOM: Ovnen når ikke op på den indstillede temperatur
S
Tænd på kontakten
S
Skift hovedsikringerne ud, eller tryk automatsikringerne ind igen
S
Udskift kondensatoren
S
Tænd på kontakten
S
Efterse blæserkontakten og ---sikringerne
S
Indstil på den passende temperatur
Vedligeholdelse
Fejlfinding
S
Der er slukket for strømmen på kontakten
S
Strømforsyningen svigter
S
Blæsermotor(er) er ikke i gang
SYMPTOM: Transportøren vil ikke køre
S
Der er slukket for strømmen på kontakten
S
Sikring på betjeningskredsen er sprunget
S
Remmenergåetfastpåetellerandetiovnen
ADVARSEL!
Man skal altid slukke for strømmen til ovnen, inden man går i gang med rengøring og reparation.
S
Tænd på kontakten
S
Skift hovedsikringerne ud
S
Efterse blæserkontakten og ---sikringerne
S
Tænd på kontakten
S
Skift sikringen
S
Sluk for strømmen, befri remmen, og fjern det
der kom i vejen
21
MT1820E
Doorvoerovens
Gebruikershandleiding
22
Installatie
Aflevering en plaatsing van oven
AFLEVERING EN INSPECTIE
Alle Blodgett ovens worden in containers verzondenomschadetevoorkomen.Bijafleveringvan
uw nieuwe oven gaat u als volgt t e werk:
D
Inspecteer de verzendingscontainer op externe
schade. Vermeld eventuele schade op het
afleveringsbewijs dat door de chauffeur ondertekend moet worden.
D
Haal de oven uit de verpakking. Inspecteer de
oven op schade binnenin. Expediteurs aanvaarden s chadeclaims voor verborgen schade
indien ze binnen vijftien dagen na aflevering op
de hoogte worden gesteld en de verzendingscontainer voor inspectie wordt bewaard.
Blodgett is niet aansprakelijk voor verlies of
schade die tijdens het vervoer is ontstaan.
Wanneer de expediteur de verzending accepteert, aanvaardt hij de volle verantwoordelijkheid voor het afleveren van het product in
goede staat. Wij zijn echter wel bereid u te helpen als hetnoodzakelijkblijkteen schadeclaim
in te dienen.
HET PLAATSEN VAN DE OVEN
Door de plaatsing van de oven vooraf te plannen
en goed uit te voeren, zal de oven lang meegaan
en veel voldoening schenken.
D
Plaats de oven minimaal 50 cm van de achterwand en 40 cm van de zijwand.
D
Plaats de oven in een goed geventileerde
ruimte.
D
Plaats de oven onder een afzuigkap volgens de
plaatselijk en landelijk geldende installatienormen.
D
Plaats de oven zodanig dat u bij de stekker
kunt.
De oven kan nu naar de installatieplaats gebracht
worden. Vergelijk onderstaande lijst met Figuur 1
om er zeker van te zijn dat alle artikelen werden
ontvangen.
leerdconformdeplaatselijke
voorschriften en mag alleen worden
gebruikt in een goed geventileerde
ruimte. De installatie mag alleen door
een bevoegde installateur worden
uitgevoerd.
POTEN
1. Verwijder de oven uit de verpakkingskist.
2. Leg de oven op zijn rug. Schroef één poot in
elk van de vier gaten die zich in de onderkant
van de oven bevinden.
3. Draai de zeskante moer aan de bovenkant
van elke poot vast.
4. Zet de oven recht overeind op de poten.
Onderkant
van de oven
OVENSTELLAGE MET WIELTJES
1. Bevestig elke poot aan het stellageframe met
een borgring en moer. NIET helemaal vastdraaien.
2. Plaats de plank tussen de poten met het
gladde oppervlak naar de bovenkant van de
stellage toe. Breng de plank op één lijn met de
gaten in elke poot. Bevestig de plank aan elke
poot met een moer en bout.
3. Draai de in stap 1 geïnstalleerde bouten vast.
4. Plaats de oven op de stellage. Bevestig de
oven vanaf de onderkant met bouten aan de
stellage.
Poot
Stellageframe
Bovenkant
stellage
Figuur 2
Plank
Figuur 3
24
DE OVENS STAPELEN
Onderste oven
1. Installeer de poten zoals beschreven.
2. Bevestig de stapelrail aan de achterkant van
de regelkast.
Bovenste oven(s)
1. Laat de oven op de achterkant rusten. Installeer een ovenuitlijnpen in elk van de vier gaten
in de onderkant van de oven.
Installatie
Het monteren van de oven
2. Bevestig de beugels voor het hitteschild met
de meegeleverde schroeven aan de onderkant van de regelkast van de bovenste oven.
3. Til de bovenste oven voorzichtig van het laadbord en plaats deze op de onderste oven.
Zorg ervoor dat de uitlijnpennen in de gaten in
de bovenkant van de onderste oven terecht
komen.
4. Schuif het hitteschild in de beugels.
Hitteschild
Uitlijnpen
Beugels voor
het hitteschild
Stapelrail
Bovenste oven
Onderste oven
Figuur 4
25
Installatie
Het monteren van de oven
LOPENDE BAND
1. Schuif de lopende band door de linker tunnelopening totdat het tandwiel zich in de regelkast bevindt. Zie Figuur 5.
2. Installeer de drijfriem op de motor en vervolgens rond de riemschijf op de lopende band.
Zie Figuur 6. Trek de lopende band naar achteren om de riem aan te trekken.
Figuur 5
OPMERKING: Voor het omdraaien van de richting
van de aandrijfmotor A1 en A2 wisselen.
WAARSCHUWING!!
De stekker uit het stopcontact halen alvo-
rensde aandrijfmotorachteruitte laten lo pen.
KRUIMELPANNEN
1. Installeer kruimelpannen.
Figuur 6
Figuur 7
26
Installatie
Electrische Aansluitning
OPMERKING: De elektrische aansluiting mag al-
leen door een bevoegde installateur worden uitgevoerd.
OPMERKING: De elektrische aansluiting dient te
geschieden volgens NEN 1010 en
de plaatselijk geldende voorschriften.
Er is een snoerontlasting vereist voor het netsnoer.
De installateur moet een netsnoerdoorvoer leveren die voldoet aan alle plaatselijke en landelijke
installatienormen.
KWSpanningFaseHz
823015035------35
84003501689.58
Sluitde oven aan op een afzonderlijke230 V,50 Hz
groep met een vaste aansluiting en stroomonderbreker. De stroomonderbreker moet alle polen, inclusiefde nulleider, met tenminste 3 mm tussen de
contacten onderbreken.
Voor 1 fase:
Sluit L1 + neutraal + aarde aan.
Voor 3 fase:
Sluit L1 + L2 + L3 + neutraal + aarde aan.
Maximale Belasting
L1L2L3N
27
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.