BLAUPUNKT Lousiana RCM168 User Manual [fr]

Radio / Cassette
Mode d’emploi
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
1
11
1
2
3
4
8 12
9
10
13
17
3
2
2
16
10
Fernbedienung RC 08 (Option) Remote control RC 08 (optional) Télécommande RC 08 (en option) Telecomando RC 08 (optional) Afstandsbediening RC 08 (Optie) Fjärrkontroll RC 08 (Tillval) Mando a distancia RC 08 (opcional) Telecomando RC 08 (opção)
9
17
16
11
1415
Ecran
L‘écran est subdivisé en trois zones d‘affichage. Les messages varient suivant le mode de fonctionnement et la fonction.
Zone d‘affichage 1:
Mode radio Niveaux de mémoire et gammes d‘ondes.
Affichage bref de la station mémorisée tem­porairement (P1 p. ex.)
Mode lecture de cassettes CAS - Cassette dans l‘appareil
MTL - Type de bande Mode changeur
Piste actuelle. Audio
Affichage numérique et représentation gra­phique des réglages de volume sonore et des valeurs audio.
DSC Affichage long lors de la programmation par DSC. Représentation graphique du volume sonore réglé.
48
Zone d‘affichage 2:
Mode radio Fréquence ou sigle d‘émetteur
Genre de programme PTY. Affichage de l‘heure.
Mode lecture de cassettes TAPE1/TAPE2 - piste en cours de lecture.
Affichage des fonctions activées (CPS p. ex.). Affichage de l‘heure.
Mode changeur Numéro de CD actuel, CD-Time (durée de
lecture), nom de CD, numéro de CD et af­fichage bref en cas de changement de fonction.Affichage de l‘heure.
DSC Champ d‘entrée et d‘affichage lors de la
programmation par DSC. Affichage de l‘heure
Autres Affichage de la commutation de source
sonore (radio/cassette p. ex.) et des fonctions activées (SCAN p. ex.).
Zone d‘affichage 3:
Affichage des fonctions activées.
- Stéréo
- Cassette introduite
- Changeur de CD raccordé
LD - Loudness Mode radio
AF - Fréquence alternative en mode RDS PTY - Type de programme RDS TA - Priorité de réception d‘informations
routières
TP - Station émettrice d‘informations
routières
lo - Sensibilité de recherche auto-
matique des stations
Mode lecture de cassettes RPT - Fonctions de lecture répétée
- Système de réduction de bruit DOLBY
Mode changeur RPT - Fonctions de lecture répétée
MIX - Lecture dans un ordre aléatoire
Table des matières
ERCAN ......................................... 48
Description succincte................. 50
Télécommande .................................... 54
Remarques importantes ............. 55
Points à lire impérativement ................ 55
Sécurité routière .................................. 55
Montage ............................................... 55
Téléphone-Mute................................... 55
Avertissement................................. 55
Accessoires ......................................... 55
Façade amovible ......................... 56
Protection antivol ................................. 56
Dépose de la façade amovible ............ 56
Repose de la façade amovible ............ 56
Fixation de la façade ........................... 56
Sélection du mode de
fonctionnement ........................... 57
Mode radio avec RDS ................. 57
AF - Fréquence alternative..................57
REG - Régional.................................... 57
Sélection de la gamme d’ondes .......... 58
Réglage des émetteurs ....................... 58
Passage en revue de la chaîne des
émetteurs (FM seulement) .................. 58
Passage d‘un niveau de mémoire à
l‘autre (FM) .......................................... 59
Mémorisation des stations................... 59
Mémorisation automatique des émetteurs les plus puissants avec
Travelstore........................................... 59
Appel des stations mémorisées .......... 59
Recherche-écoute des stations
mémorisées avec Preset Scan............ 59
Recherche-écoute des stations avec
Radio Scan .......................................... 60
Modification de la durée d’écoute
(Scan) .................................................. 60
Réglage de la sensibilité de recherche
automatique des stations .................... 60
PTY –Type de programme (genre) ..... 60
Réception d’informations
routières avec RDS-EON ............ 63
Priorité de réception des informations
routières...............................................63
Signal avertisseur ................................ 63
Désactiver le signal avertisseur ....... 63
Démarrage automatique de la
recherche.............................................63
Réglage du volume sonore des messages d‘informations routières
et du signal avertisseur ....................... 64
Mode lecture de cassettes ......... 64
Lecture d‘une cassette ........................ 64
Commutation du sens de défilement... 64
Sauter des titres .................................. 64
Lecture répétée de titres ..................... 64
Ecoute brève de titres ......................... 64
Avance/retour rapide ........................... 65
Sélection du type de bande................. 65
Système de réduction de bruit
DOLBY B NR*...................................... 65
Ejection de la cassette ........................ 65
Ecoute d‘informations routières
pendant la lecture de cassettes .......... 65
Mode changeur............................ 66
Chargement de CD.............................. 66
Retrait de CD ....................................... 66
Lecture de CD...................................... 66
Sélection de CD................................... 66
Sélection des pistes............................. 66
RPT ...................................................... 67
MIX....................................................... 67
LIST ..................................................... 67
SCAN ................................................... 67
Nommer un CD....................................68
Effacement de nom de CD .................. 68
Horloge - Affichage de l‘heure...69
Réglage de l‘heure .............................. 69
Réglage de la minuterie (TIMER)........ 69
Programmation par DSC ............70
Tableau des réglages DSC de base
effectués départ usine ......................... 71
Caractéristiques techniques ......72
Amplificateur ........................................ 72
Tuner.................................................... 72
Lecteur de cassettes ........................... 72
Changeur ............................................. 72
49
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Description succincte
1 REL
Déverrouillage de la façade amovible (protection antivol). Appuyez sur cette touche. Retirez la façade amovible.
2 Marche/Arrêt avec ON
Appuyez sur la touche pour allumer l‘appareil. Celui-ci se met à fonctionner au volume sonore pré­réglé. Appuyez brièvement sur cette touche pendant la réception pour baisser in­stantanément le volume sonore (MUTE). Cette fonction est à son tour désacti­vée en appuyant à nouveau sur la touche ON. Le volume sonore de la sourdine est programmable (voir “Programmation par DSC“). Pour arrêter l‘appareil, appuyez sur la touche pendant environ 2 secondes.
Mise en marche/Arrêt de l’autoradio par l’allumage: Si le branchement a été effectué cor­rectement, il est également possible d’allumer et d’éteindre l’autoradio par l’intermédiaire de l’allumage. Si l‘allumage est éteint, l‘appareil s‘arrêtera automatiquement au bout
d‘une heure afin de préserver la batte­rie du véhicule.
3 Bouton volume sonore
Réglage du volume sonore. Tournez le bouton
4 DSC Direct Software Control
La fonction DSC vous permet de mo­difier les réglages de base pro­grammables. Vous trouverez des informations com­plémentaires à ce sujet sous le chapit­re “Programmation par DSC”.
5 Compartiment à cassette
Introduire la cassette avec l‘ouverture tournée vers la droite. La lecture est effectuée dans le sens de défilement piste 1 (“TAPE1”).
6 Ecran
Affichage variable suivant le mode de service et la fonction.
7
Commutation du sens de défilement de la cassette.
8
Eject Appuyez sur cette touche pour éjecter la cassette.
9 Touche à bascule
Mode radio
/ Recherche automatique des
stations
ascendante décroissante
<</>> par paliers décroissante/ascen-
dante (pour FM seulement, quand “AF“ est éteint).
pour FM seulement: <</>> passage en revue dans les
chaînes de stations, quand “AF“ est allumé. Par exemple: NDR 1, 2, 4, N-JOY.
Mode lecture de cassettes
/ Fonction CPS
ascendante décroissante
50
Appuyer autant de fois que néces­saire pour sauter un nombre corres­pondant de titres. Arrêter la fonction avec la touche inverse ou bien << >>.
>> Avance rapide << Retour rapide
Arrêt de l‘avance ou du retour rapides en appuyant sur la touche inverse de défilement rapide ou bien sur la tou-
/ de la bascule.
che Mode changeur
En option sur:
Saint Tropez RCM 168, Ravenna RCM 168, Rimini RCM 169.
De série sur:
Las Vegas DJ.
Sélection du CD
sélection ascendante sélection décroissante
Sélection des pistes
ascendante: appuyer briè-
vement sur la touche.
CUE - avance rapide (au­dible): maintenir la touche
appuyée.
décroissante: appuyer
brièvement deux ou plu­sieurs fois successives sur la touche. Redémarrer la piste: ap­puyer brièvement sur la touche.
REVIEW - retour rapide (audible): maintenir la tou-
che appuyée.
Fonctions additionnelles de la tou­che à bascule:
Possibilités de réglages additionnels avec
AUD ; DSC-MODE 4 PTY @
La fonction correspondante doit pour cela être activée.
: SRC (Source)
Sélectionnez le mode de fonctionne­ment en appuyant brièvement cette touche (Radio/Cassette/Changeur). Le mode de fonctionnement actuel sera affiché à l‘écran.
; AUD
Réglage des aigus (treble) et des graves (bass).
Différents réglages peuvent être mé­morisés pour les modes de fonctionnement radio, cassette et CD.
Réglage:
Sélectionner le mode de fonctionnement.
Appuyer une fois sur AUD et modifier les valeurs de tonalité au moyen de la touche à bascule.
Treble + Treble – Bass – Bass +
Appuyer deux fois sur AUD et régler le fader et la balance au moyen de la touche à bascule.
Fader avant Fader arrière Balance gauche Balance droite
L‘écran affiche les valeurs modifiées. Le dernier réglage est automatique­ment mémorisé.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
51
Pour désactiver la fonction AUD: ap­puyez encore une fois sur la touche. Si aucune modification n‘est effectuée en l‘espace de 8 secondes, il est auto­matiquement mis fin à la fonction AUD.
Fonction additionnelle LD
Loudness - augmentation audible des graves à faible volume sonore. Activer/désactiver la fonction Loud­ness: Appuyez pendant 1 seconde env. sur la touche AUD. “LD” s‘affiche à l‘écran si la fonction est activée. La fonction LD peut être réglée par paliers . Voir “Programmation par DSC”.
< SCA Scan
Recherche-écoute de stations ou de pistes. La durée d‘écoute peut être réglée avec la programmation par DSC.
Mode radio Appuyer brièvement sur la touche
SCA. Toutes les stations FM pouvant être reçues seront trouvées et brièvement
écoutées. “SCAN” est affiché en alter­nance avec le sigle de l‘émetteur trou­vé.
Preset Scan
Appuyer sur SCA pendant 2 secon­des env. ­Un bip retentit, “PS-SCAN” est affiché à l‘écran. Le sigle de l‘émetteur écou­té clignote ensuite. Les émetteurs reçus et mémorisés sur les touches de station sont briève­ment écoutés. Arrêt de la fonction Scan / Preset Scan: Appuyer à nouveau sur la touche
SCA. PTY-Scan
La fonction PTY-Scan ne peut être lancée que si PTY est activé (“PTY” est affiché à l‘écran). Les émetteurs du type de programme écouté sont brièvement écoutés.
Mode lecture de cassettes Appuyer brièvement sur SCA.
Tous les titres de la cassette sont brièvement écoutés. Arrêt de la fonction Scan: Appuyer à nouveau sur la touche SCA.
Mode changeur Appuyer brièvement sur SCA.
Les débuts des pistes CD sont briève­ment lus. “SCAN” est affiché à l‘écran. Pour stopper la recherche-lecture: Appuyer à nouveau sur la touche
SCA.
DIS Affichage de l‘heure
=
Mode radio Appuyez brièvement sur cette touche
pour afficher l‘heure sur l‘écran, pen­dant quelques instants.
Mode changeur Appuyez sur cette touche pour com-
muter entre affichage de nom de CD, de numéro de CD, de durée de lec­ture et d‘heure.
Mode lecture de cassettes Appuyez sur cette touche pour com-
muter entre l‘affichage de sens de dé­filement et l‘affichage d‘heure.
52
> Touches de station 1, 2, 3, 4, 5, 6
Mode radio Possibilité de mémoriser 6 stations en
modulation de fréquence (FM) pour chacun des niveaux de mémoire (1, 2 et “T”). Dans les gammes GO/PO vous pouvez mémoriser 6 stations respectivement. Pour mémoriser une station - Ap­puyez aussi longtemps que néces­saire sur une touche de station en mode radio jusqu‘à ce qu‘un bip re­tentisse.
Pour appeler une station mémori­sée - Sélectionnez la gamme d‘ondes.
En modulation de fréquence, sélec­tionnez le niveau de mémorisation et appuyez brièvement sur la touche de station correspondante.
Mode lecture de cassettes 1/MTL -
Sélection du type de bande (bande à oxyde ferreux ou bande au bioxyde de chrome). Appuyer sur 1/MTL.
- Dolby
2/
Pour la réduction de bruit de siffle­ment pendant la lecture de bandes en­registrées avec le système DOLBY-B.
- Pause
3/
Interruption de lecture d‘une cassette. “PAUSE” est affiché à l‘écran. En appuyant une nouvelle fois sur la touche, l‘écoute reprend à l‘endroit où elle avait été interrompue.
4/RPT
Lecture répétée d‘un titre: appuyer sur 4/RPT, l‘indication “REPEAT-T” est brièvement affichée à l‘écran et RPT apparaît sur la zone d‘affichage, le titre sera lu plusieurs fois, jusqu‘à ce que la touche 4/RPT soit à nouveau appuyée. L‘affichage “RPT” disparaît alors.
Mode changeur
- Pause
3/
Interruption de lecture d‘un CD. “PAU­SE” est affiché à l‘écran. En appuyant une nouvelle fois sur la touche, l‘écoute reprend à l‘endroit où elle avait été interrompue.
4/RPT
Lecture répétée d‘une piste: appuyer sur 4/RPT, l‘indication “REPEAT-T” est brièvement affichée à l‘écran. La piste sera lue plusieurs fois, jusqu‘à ce que la touche 4/RPT soit à nou­veau appuyée.
Lecture répétée du CD: sélectionner “REPEAT-D”. Maintenir la touche 4/RPT appuyée pour sélectionner l‘option “REPEAT­D”. Un bip retentit, l‘option choisie est affichée à l‘écran.
5/MIX
L‘option “MIX CD” commande la lec­ture des pistes du CD dans un ordre aléatoire. L‘option “MIX ALL” commande la lec­ture en ordre aléatoire des pistes de tous les CD contenus dans un ma­gasin. Pour activer/désactiver l‘option “MIX CD”: appuyez brièvement sur la touche 5/MIX. L’écran affiche brièvement l’état acti­vé: “MIX CD“. Maintenir la touche 5/MIX appuyée pour sélectionner l‘option “MIX ALL“. Un bip retentit, l‘option choisie est affi­chée à l‘écran. Pour désactiver la fonction MIX: ap­puyer à nouveau sur la touche 5/MIX.
6/LIST
Affichage de la liste des noms de CD.
53
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
? BA/TS
Commutation des gammes d‘ondes/ niveaux de mémoire FM1, FM2, FMT (Travelstore), PO et GO.
Fonction additionnelle Travelstore: Mémorisation des 6 émetteurs les
plus puissants avec Travelstore: Appuyer sur la touche BA/TS jusqu‘à ce qu‘un bip retentisse et que “T--STORE” soit affiché à l‘écran.
@ PTY
Programme Type = genre de pro-
gramme. Vous pouvez choisir entre plusieurs genres de programmes. La touche à bascule << >> permet d‘appeler tous les types de programmes, quand la fonction PTY est activée (“PTY” est affiché à l‘écran).
A AF·TA
Fréquence alternative en mode RDS: Quand “AF” est affiché à l‘écran, l‘autoradio recherche automatique­ment avec RDS la meilleure fré­quence de réception du même pro­gramme. Pour activer/désactiver AF: Appuyer longuement sur la touche AF·TA.
TA (Traffic Announcement = priorité aux messages d‘informations) Pour activer/désactiver la priorité TA: Appuyer brièvement sur la touche AF·TA: “TA” est affiché lorsque la priorité à la réception d‘informations routières est activée. “TP” est affiché si une station émettri­ce d‘informations routières est reçue.
Télécommande
Fonctions générales SRC Pression brève: commutation de
source sonore Pression brève: coupure de
son (Mute)
V+ Augmentation de volume
sonore
V- Réduction de volume sonore Mode radio
Recherche ascendante Recherche décroissante
>> Position de mémoire suivante,
en sens ascendant
<< Pression brève: Sélection de
gamme d‘ondes, Pression maintenue: Travelsto­re
Mode lecture de cassettes
Sélection ascendante de titres (SCPS) Sélection décroissante de titres (SCPS)
>> Avance rapide << Retour rapide
Pression maintenue: commuta­tion de piste
Mode CD
CD suivant CD précédent
>> Pression brève: piste suivante
Pression maintenue: avance rapide
<< Pression brève: piste précé-
dente Pression maintenue: retour ra­pide
SRC Pression maintenue: Fonction
List
54
Loading...
+ 19 hidden pages