Blaupunkt CASABLANCA MP 56 User Manual [pl]

Radio CD SD USB MP3 WMA
Casablanca MP56 7 646 582 310
Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Инструкция по эксплуатации Οδηγίες χρήσης Kullanım kılavuzu
http://www.blaupunkt.com
1
2
Spis treści
Spis treści
O instrukcji .......................................6
Dla własnego bezpieczeństwa ..........6
Zakres dostawy .................................7
Gwarancja .........................................7
Przegląd urządzenia .........................8
Elementy obsługi ...............................8
Uruchamianie urządzenia .................9
Zdejmowanie i zakładanie panelu
obsługi ...............................................9
Włączanie/wyłączanie urządzenia....10
Funkcje ogólne ................................10
CD wsuwanie ...................................10
Wkładanie karty MMC/SD ................11
Podłączanie nośnika USB ................11
Ustawianie głośności .......................12
Wyłączanie dźwięku urządzenia ......12
Współpraca z telefonem ..................12
Wybór źródła dźwięku .....................13
Wyświetlacz odbiornika................14
Wyświetlacz Audio-CD ..................14
Wyświetlacz zmieniarki CD ..........15
Wyświetlacz MP3 ⁸) ......................15
Przegląd funkcji obsługi .................16
Przegląd przycisków ........................16
Przegląd wszystkich funkcji MIX,
RPT i TRAFFIC ..................................17
Włączanie/wyłączanie
odtwarzania losowego (MIX) ........17
Włączanie/wyłączanie
powtarzania tytułu (REPEAT) .......18
Odtwarzanie początku tytułów
(SCAN) .........................................18
Przyciski do obsługi menu ...............18
Przykład do obsługi menu ...............19
Wywoływanie menu......................19
Wybór punktu menu w menu
ustawień .......................................20
Zmiana ustawienia i zapisanie w
pamięci .........................................20
Wyjście z punktu menu ................20
Obsługa tunera (odbiornik) ............21
Wyszukiwanie stacji .........................21
Ręczne wyszukiwanie stacji .........21
Automatyczne wyszukiwanie
stacji .............................................22
Zapamiętywanie stacji .....................23
Wywoływanie zapisanych stacji .......23
Odtwarzanie wszystkich
odbieranych stacji (SCAN) ...............23
Ustawianie urządzenia na strefę
Europę, USA lub Tajlandię ............24
Zmiana ustawień odbiornika
(menu „TUNER“) ..............................25
Włączanie/wyłączanie
priorytetudla komunikatu
drogowego na stałe (TRAFFIC) ....25
Wyświetlanie włączania/wyłączania
tekstu radiowego (R-TEXT) ............26
Zezwolenie dla częstotliwości
alternatywnych (RDS) ..................26
Automatyczne wyszukiwanie
stacji UKW i zapis na poziomie
zapisu FMT (T-STORE) ..................26
Zmiana czułości wyszukiwania
(SENS) .........................................26
Blokowanie/zezwalanie na
automatyczną zmianę na inny
program regionalny (REGIONAL) .27
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
3
Spis treści
Włączanie/wyłączanie funkcjipolepszenia jakości
odbioru (HIGH CUT) .....................27
Ograniczanie wyszukiwania stacjido określonych typów programów
(PROGRAM TYPE) ........................28
Przełączanie pomiędzy trybem
mono i stereo (MONO) .................28
Komunikaty drogowe (TA) ..............29
Odbieranie komunikatów
drogowych .......................................29
Pomijanie komunikatów drogowych ...29 Włączanie/wyłączanie priorytetu dla
komunikatu drogowego na stałe ......29
Obsługa zintegrowanego
odtwarzacza CD ..............................31
Jak powinna wyglądać płyta z
plikami MP3 lub WMA?.................31
Funkcje zintegrowanego odtwarzacza CD, bez
załadowanej płyty audio CD .........32
Włączanie/wyłączanie wskazania
tekstu CD (TEXT) ..........................33
Włączanie/wyłączanie przewijania
tekstu CD (SCROLL) ....................33
Obsługa odtwarzacza MP3/WMA ...34
Wyświetlanie wszystkich informacji
o aktualnym tytule (SHOW ALL) ....35
Włączanie/wyłączanie przewijania
tekstu (SCROLL) ..........................35
Wybór wyświetlanej informacji o
tytule (INFO) ................................35
Wybór tytułu z listy (tryb
przeglądarki/Playlist) ...................36
Obsługa opcjonalnej zmieniarki
CD ....................................................38
Wybór płyty CD z magazynka
(PRZEGLĄD CD) ...........................39
Zmiana nazwy płyty CD w
magazynku zmieniarki CD
(CD NAME) ...................................39
Zmiana ustawień podstawowych
w menu ustawień ............................40
Ustawianie dźwięku i balansu
(AUDIO) ...........................................41
Regulacja tonów niskich i
wysokich (TREBLE/BASS) ............41
Zmiana rozdziału głośności
(BALANCE/FADER) .......................41
Zmiana ustawień korektora
dźwięku (DEQ) .............................42
Tworzenie/edytowanie ustawień
korektora dźwięku defi niowanych
przez użytkownika (ADJUST) .......43
Jakie ustawienie korektora
dźwięku jest właściwe? ................46
Wybór wstępnego ustawienia
dźwięku (PRESET) ........................46
Ustawianie zależnego od
prędkości podbicia głośności
(AUTO SND) .................................46
Ustawianie podbicia tonów
niskich (XBASS) ............................46
Konfi guracja wyjścia
przedwzmacniacza dla tonów
ultraniskich (SUBOUT) .................47
Wyłączanie korektora dźwięku
(OFF) ............................................47
Zmiana ustawień wyświetlacza
(DISPLAY) ........................................48
Zmiana koloru wyświetlacza
(COLOR) ......................................48
Zmiana koloru defi niowanego
przez użytkownika (USER) ...........49
Regulacja kąta widzenia na
wyświetlaczu (ANGLE) .................49
Włączanie/wyłączanie analizatora
zakresu (SPECTRUM) ...................50
4
Spis treści
Włączanie/wyłączanie wygaszacza
ekranu (SCREEN S) ......................50
Zmiana wstępnego ustawienia
głośności (VOLUME) ........................51
Zmiana wstępnego ustawienia głośności dla komunikatów
drogowych (TRAFFIC) ..................51
Zmiana wstępnego ustawienia
głośności telefonu (PHONE) ........52
Zmiana wstępnego ustawienia głośności sygnału dźwiękowego
(BEEP) ..........................................52
Zmiana wstępnego ustawieniagłośności przy
włączaniu (ON VOL) ......................... 52
Przywracanie pierwotnej głośności
przy włączaniu (LAST VOL) ..........53
Zmiana ustawień zegara (CLOCK) ...53
Ustawianie zegara (TIME).............54
Włączanie/wyłączanie wskazania godziny przy wyłączonym
urządzeniu (OFFCLOCK) ..............54
Synchronizacja RDS włączania/ wyłączania zegara (AUTOSYNC) ...54 Włączanie/wyłączanie trybu wskazania 24-godzinnego (24H
MODE) .........................................54
Konfi guracja wejść audio (AUX) .......55
Aktywacja/dezaktywacja wejść
audio (AUX1/2).............................55
Edytowanie wejść audio (EDIT) ....55
Zmiana ustawień dodatkowych
(VARIOUS) .......................................57
Zmiana tekstu powitalnego
(ON MSG) ....................................57
Włączanie/wyłączanie
wewnętrznego wzmacniacza
(AMP ON) .....................................58
Przywracanie ustawień
fabrycznych urządzenia
(NORMSET) ..................................58
Zmiana czasu osłuchu
(SCANTIME) .................................58
Wyświetlanie numeru seryjnego
(SER NUM) ...................................59
Tabela błędów .................................59
Dane techniczne .............................60
Glosariusz .......................................61
Spis haseł ........................................64
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
Blaupunkt oznacza techniczną kompetencję w zakresie mobilnych od­biorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwię­ku o doskonałej jakości. Symbol niebieskiej kropki miał swój debiut po raz pierwszy w roku 1923 jako znak jakości, który nadawany był po su­rowych kontrolach jakości – i jest nim również dziś. Tak wówczas jak i dziś symbol niebieskiej kropki wyróżnia produkty o doskonałej jakości.
5
Dla własnego bezpieczeństwa
O instrukcji
Przeczytaj instrukcję obsługi a w szczególności rozdział „Dla włas­nego bezpieczeństwa“ w całości, zanim rozpoczniesz użytkowanie urządzenia! sować się do następujących in­strukcji:
Zmieniarki CD, o ile jest za­montowana
Zdalnego sterowania, jeśli jest na wyposażeniu
Ponadto prosimy sto-
Dla własnego bezpie­czeństwa
To urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi stan­dardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeń­stwa. Mimo to mogą pojawić się zagrożenia, jeśli nie będą prze­strzegane informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Przeczytaj tę instrukcję starannie
i w całości, zanim rozpoczniesz użytkowanie urządzenia.
Przechowuj instrukcję w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników.
Przekazuj to urządzenie innym osobom zawsze wraz z niniejszą instrukcją.
Użytkowanie zgodne z przezna­czeniem
Urządzenie przystosowane jest do pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i powinno być montowane w kieszeni zgodnej z normą DIN.
Jeśli sam montujesz urządzenie
Urządzenie możesz zamontować samemu tylko wówczas, jeśli masz doświadczenie w montażu radiowych odbiorników samocho­dowych i znasz się na elektryce samochodowej.
O tym musisz pamiętać!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie wolno otwierać urzą­dzenia lub modyfi kować! W urzą­dzeniu znajduje się laser klasy 1, który emituje niewidoczne pro­mieniowanie laserowe mogące uszkodzić Twój wzrok. W razie za­glądania do wnętrza urządzenia wygasa gwarancja.
Zagrożenie wypadkowe!
Obsługuj urządzenie tylko
wówczas, gdy pozwala na
to sytuacja na drodze!
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia słuchu!
Słuchaj muzyki wyłącznie z umiarkowaną głośnością, tak byś zawsze mógł usłyszeć akustyczne
6
Zakres dostawy
sygnały ostrzegawcze! W ten sposób chronisz również swój słuch. Urzą­dzenie na krótko wyłącza całkowicie dźwięk, jeśli np. zmieniarka CD zmie­nia płytę lub następuje przełączenie na inne źródło dźwięku. Nie zwięk­szać głośności podczas tej przerwy!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Nie wolno wkładać płyt Mini-CD (o średnicy 8 cm) oraz płyt Shape-CD (płyta CD o wytło­czonych krawędziach), gdyż spo­wodują one zniszczenie napędu!
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Przy opuszczaniu samochodu za­bierz z sobą panel obsługi w załą­czonym etui.
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić suchą lub lekko zwilżoną ściereczką. Nie należy stosować rozpuszczal­ników, środków czyszczących, środków ściernych ani sprayów do czyszczenia kokpitów czy środków do pielęgnacji tworzyw sztucznych.
Złomowanie
Zużytego urządzenia nie
wolno wyrzucać wraz z od­padami z gospodarstwa domo­wego! Do utylizacji należy wyko­rzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zakres dostawy
1 Casablanca MP56 1 Etui na panel obsługi 1 Instrukcja obsługi 1 Rama mocująca 2 Kabłąki demontażowe 1 Sworznie prowadzące 1 Kabel przyłączeniowy USB
Wskazówka:
Piloty do zdalnego sterowania dostępne są jako wyposażenie dodatkowe. Jakie systemy do zdalnego sterowania mogą być stosowane wraz z tym urządze­niem, dowiesz się u swojego przedstawiciela Blaupunkt lub na stronie internetowej www. blaupunkt.com.
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Eu­ropejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju.
Z warunkami gwarancji można za­poznać się na stronie www.blau­punkt.com lub zamówić je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
7
Przegląd urządzenia
Przegląd urządzenia
Elementy obsługi
143
5
6
?
@AB
9:;<=
8
72
>
1 Przycisk
do zdejmowania panelu obsługi
Przycisk TUNER
2
Wybór odbiornika jako źródła dźwięku Otwieranie menu „TUNER“
Przycisk kołyskowy
3
Tuner: rozpoczęcie wyszukiwania stacji Menu ustawień: zmiana ustawień
Przycisk do włączania/wyłą-
4
czania urządzenia
Krótkie naciśnięcie: włączanie/ wyciszanie dźwięku Długie naciśnięcie: wyłączanie
Regulator głośności
5
8
6 Przycisk NEXT
Tuner: wybieranie poziomu zapisu
(FM1, FM2, FM3, FMT) Menu ustawień: przechodzenie do kolejnej strony w menu MP3/WMA: przełączanie pomiędzy „PLAY“, „BROWSER“ i „PLAYLIST“
do < Przycisków programo-
7
wych
do wybierania funkcji, które wyświetlane są na wyświetlaczu obok danego przycisku
=
Przycisk
do wysuwania/wkładania płyty CD
Wyświetlacz (por. strona 14 i 15)
>
Uruchamianie urządzenia
? Przycisk MENU
do wywoływania menu ustawień
@
Przycisk ESC
Menu ustawień: potwierdzenie
punktu menu i przejście do wy­świetlacza źródła dźwięku Scan/Travelstore: przerwanie
A
Przycisk OK
Krótkie naciśnięcie: potwierdze-
nie punktu menu i przejście na wyższy poziom menu Długie naciśnięcie: uruchamianie funkcji Scan/wyszukiwania stacji
Przycisk SRC
B
przełączanie po kolei dostępnych źródeł dźwięku
Napęd CD
C
C
D Kieszeń na karty MMC/SD
D
Uruchamianie urządzenia
Zdejmowanie i zakładanie panelu obsługi
W celu ochrony przed kradzieżą możesz zdjąć panel obsługi.
UWAGA! Niebezpieczeństwo
kradzieży!
Bez panelu obsługi, urządzenie nie przedstawia żadnej wartości dla złodzieja.
Nigdy nie przechowuj panelu
obsługi w samochodzie, nawet w ukrytych miejscach, lecz za­bieraj go ze sobą w etui, przy opuszczaniu samochodu!
UWAGA! Uszkodzenie panelu ob-
sługi!
Panel obsługi zostanie uszkodzony lub przestanie działać, jeśli poniższe zalecenia nie będą przestrzegane:
Nie dopuścić do upadku panelu
obsługi na ziemię. Nie narażaj panelu obsługi na
bezpośrednie działanie promie­ni słonecznych lub innych źró­deł ciepła.
Transportuj go wyłącznie w
załączonym do niego etui.
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
9
Funkcje ogólne
Nie dotykać palcami styków.
Czyść regularnie styki panelu
obsługi za pomocą miękkiej ściereczki, nasączonej alkoho­lem.
Aby zdjąć panel obsługi:
Naciśnij
Panel obsługi otworzy się w lewo do przodu. Urządzenie wyłączy się automatycznie.
Zdejmij panel obsługi.
Aby założyć panel obsługi:
Umieść panel obsługi prawą
stroną w kieszeni.
Następnie dociśnij delikatnie lewą stronę panelu obsługi do tyłu, do momentu zatrzaśnięcia panelu obsługi.
-przycisk 1.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie:
Naciśnij przycisk wł./wył. Urządzenie odtworzy ostatnio
ustawione źródło dźwięku.
Wskazówka:
Jeśli włączysz urządzenie, nie włączając uprzednio zapłonu samochodu, wówczas urządze­nie wyłączy się automatycznie po jednej godzinie, aby oszczę­dzać akumulator samochodu.
Aby wyłączyć urządzenie :
4.
Naciśnij przycisk wł./wył. 4 i
przytrzymaj przez ok. dwie se­kundy.
Urządzenie zostanie automatycz­nie wyłączone, gdy tylko wyłą­czysz zapłon samochodu. Jeśli włączysz z powrotem zapłon, wówczas automatycznie włączy się również urządzenie.
Funkcje ogólne
CD wsuwanie
UWAGA! Ryzyko zniszczenia
napędu CD przez nieod-
powiednie płyty CD!
Płyty mini-CD (8 cm średnicy) oraz płyty Shape-CD (płyta CD o wytłoczonych krawędziach) znisz­czą napęd!
Do napędu CD wkładaj wyłącz-
nie dostępne w handlu okrągłe płyty CD o średnicy 12 cm.
Aby włożyć płytę z plikami MP3, WMA albo płytę audio CD, urzą­dzenie musi być włączone.
Naciśnij przycisk Panel obsługi otworzy się. Jeśli
w napędzie znajduje się płyta CD, wówczas zostanie wysunię­ta. Jeśli nie wyjmiesz tej płyty,
=.
10
Funkcje ogólne
to zostanie ona automatycznie wsunięta po ok. 10 sekundach.
Wsuń płytę CD zadrukowaną
stroną do góry w napęd CD
C
tylko na tyle, aby poczuć opór. Płyta CD jest automatycznie
wciągana, a panel obsługi za­myka się. Płytę CD można wy­brać teraz jako źródło dźwięku.
Wskazówka:
Dopóki płyta CD znajduje się w napędzie, urządzenie zapisuje tytuł i czas odtwarzania ostat­nio odsłuchiwanej płyty CD, a po wywołaniu źródła dźwięku ponownie rozpoczyna odtwa­rzanie od miejsca, w którym zostało przerwane.
Wkładanie karty MMC/SD
Wskazówka:
Blaupunkt nie może zagwaran­tować prawidłowego działania wszystkich dostępnych na rynku kart MMC/SD i dlatego zaleca, aby korzystać z kart MMC/SD fi rmy „SanDisk“ lub „Panasonic“. Karty te muszą być sformato­wane w systemie FAT16 lub FAT32 i zawierać pliki MP3 lub WMA.
Zdejmij panel obsługi, zgodnie z opisem na stronie 9.
Wsuń kartę MMC/SD do kie-
D, aż zaskoczy. Styki kar-
szeni
ty muszą być wyprowadzone do dołu i do tyłu.
Załóż panel obsługi, zgodnie z
opisem na stronie 9. Teraz możesz wybrać kartę
MMC/SD jako źródło dźwięku.
Aby wyjąć kartę MMC/SD:
Zdejmij panel obsługi, zgodnie
z opisem na stronie 9. Naciśnij na kartę MMC/SD,
aż wyskoczy z kieszeni. Wyciągnij kartę MMC/SD z
kieszeni
D.
Podłączanie nośnika USB
Aby podłączyć nośnik danych USB lub dysk twardy USB, zawarty w dostawie kabel USB należy przed przystąpieniem do montażu pod­łączyć z tyłu urządzenia, zgodnie z opisem w instrukcji montażo­wej. Kabel ten można poprowa­dzić np. przez schowek lub inne nadające się miejsce w konsoli środkowej.
Wskazówka:
Nie włączaj urządzenia, do momentu podłączenia lub odłą­czenia nośnika USB!
Nośnik USB podłącz do kabla
USB, wychodzącego z tyłu urządzenia.
Nośnik USB można wybrać teraz jako źródło dźwięku.
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
11
Funkcje ogólne
Aby urządzenie rozpoznało nośnik USB, musi on posiadać specyfi ­kację jako pamięć masowa (Mass Storage Device), formatowanie w systemie FAT16 lub FAT32 i zawie­rać pliki MP3 lub WMA. Blaupunkt nie może zagwarantować popraw­ności działania wszystkich do­stępnych na rynku nośników USB. Jeśli na nośniku USB znajduje się duża ilość danych, wówczas wy­szukiwanie plików (patrz strona
36) może być powolne.
Ustawianie głośności
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie na skutek
dużej głośności!
Zbyt wysoki poziom głośności może uszkodzić słuch, a także zagłuszyć akustyczne sygnały ostrzegawcze.
Nie wolno zwiększać głośności, jeśli urządzenie w danym mo­mencie zmienia płytę CD w zmieniarce CD lub przełącza się na inne źródło dźwięku.
Należy zawsze ustawiać umiar­kowaną głośność.
Obróć regulator głośności Aktualna głośność pojawi się w
obszarze głównym
B wyświet-
5.
lacza i zostanie zastosowana dla wszystkich źródeł dźwięku.
Wskazówka:
Aby wstępnie ustawić poziom głośności dla komunikatów drogowych (TRAFFIC), pod­łączonego telefonu (PHONE) oraz sygnału dźwiękowego (BEEP) patrz strona 51 i 52.
Wyłączanie dźwięku urządzenia
Urządzenie można całkowicie wyciszyć w następujący sposób:
Naciśnij krótko przycisk wł./
4.
wył. Na wyświetlaczu pojawi się
„MUTE“.
Aby z powrotem włączyć dźwięk:
Naciśnij ponownie krótko przy-
cisk wł./wył. lator głośności
4 lub obróć regu-
5.
Współpraca z telefonem
Jeśli w pojeździe zamontowana jest instalacja głośno mówiąca lub telefon komórkowy połączony jest z urządzeniem poprzez adapter Bluetooth, wówczas urządzenie reaguje na przychodzące lub wy­chodzące rozmowy telefoniczne w podany poniżej sposób:
12
Funkcje ogólne
Głos Twojego rozmówcy od-
twarzany będzie przez głośniki samochodu,
Na wyświetlaczu pojawi się „PHONE CALL“.
Aktualnie odtwarzane źródło dźwięku zostanie wyciszone.
W trakcie prowadzenia rozmo­wy telefonicznej możesz zmie­niać głośność za pomocą regu­latora głośności
Komunikaty drogowe (TA) nie będą automatycznie wyświet­lane.
5.
Aby możliwy był wybór zewnętrz­nego źródła dźwięku, musi być ono podłączone i zawierać dane audio.
Naciskaj przycisk SRC długo, aż na wyświetlaczu poja­wi się żądane źródło dźwięku.
B tak
Wybór źródła dźwięku
Urządzenie posiada następujące źródła dźwięku:
Tuner
Zintegrowany odtwarzacz CD
(możliwość odtwarzania płyt audio CD jak również płyt CD z plikami MP3 lub WMA)
Karta MMC/SD z plikami MP3 lub WMA
Dodatkowo istnieje możliwość podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku:
Opcjonalna zmieniarka CD lub
AUX1
AUX2 (np. MiniDisc lub ze­wnętrzny odtwarzacz MP3)
Nośnik USB z plikami MP3 lub WMA
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
13
Funkcje ogólne
TUN>
CD
DEC
Wyświetlacz odbiornika
91.50 MHZ
AUDIO
B
94.60
96.20
97.70
12:34FM1
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
C
A
RADIO KISS
TP XBS TMC RDS PTY
DE
A Wiersz główny
Po lewej stronie: strzałka W środku: nazwa stacji lub często­tliwości
B Obszar główny
Źródło dźwięku
C Miejsce w pamięci dla stacji
radiowej, które wybierane jest za pomocą sześciu przycisków programowych 7 do <
D Wiersz informacyjny 1
Po lewej stronie: poziom zapisu Pomiędzy: TP ¹), XBS ²), TMC ³), RDS ⁴), PTY ⁵) Po prawej stronie: zegarek
E Wiersz informacyjny 2
Częstotliwość
Wyświetlacz Audio- CD
C
TRACK 01
MIX REPEAT TRAFFIC
TEXT: EUROPE - FINAL CO01:15
A Wiersz główny
Po lewej stronie: strzałka W środku: numer tytułu
B Obszar główny
Źródło dźwięku
C Funkcje, które wybierane są za
pomocą przycisków programo­wych 7 do <
D Wiersz informacyjny 1
Po lewej stronie: źródło dźwięku Pomiędzy: TP ¹), XBS ²), TMC ³), RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷) Po prawej stronie: zegarek
E Wiersz informacyjny 2
Po lewej stronie: czas odtwarzania, W środku: tekst CD
B
SHOW ALL
SCROLL
INFO
CA
12:34CD TP XBS TMC RDS PTY
¹) TP: pojawi się, gdy ustawiona jest stacja nadającą komunikaty drogowe (patrz
strona 29). ²) XBS: pojawi się, gdy ustawiony jest XBass (patrz strona 46). ³) TMC: pojawia się tylko wtedy, gdy podłączony zostanie system nawigacyjny,
który następnie rozpocznie wyszukiwanie stacji TMC. ⁴) TP: pojawi się, gdy dopuszczona została funkcja automatycznej zmiany
częstotliwości alternatywnej (patrz strona 26).
14
Funkcje ogólne
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
MP3
Wyświetlacz zmieniarki CD
B
CD NAME
12:34CDC
C
AC
MIX REPEAT TRAFFIC
TP XBS TMC RDS PTY
DE
TRACK 05
DISC 2: BOB MARL01:15
A Wiersz główny
Po lewej stronie: strzałka W środku: numer tytułu
B Obszar główny
Źródło dźwięku
C Funkcje, które wybierane są za
pomocą przycisków programo­wych 7 do <
D Wiersz informacyjny 1
Po lewej stronie: źródło dźwięku Pomiędzy: TP ¹), XBS ²), TMC ³), RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷) Po prawej stronie: zegarek
E Wiersz informacyjny 2
Po lewej stronie: czas odtwarzania, W środku: tekst CD lub nazwa CD
Wyświetlacz MP3 ⁸)
B
SHOW ALL
SCROLL
DISC 4 DISC 5
INFO
NEXT
12:34MP3
MIX
ALICIA K
REPEAT
MADONNA
TRAFFIC
BOB MARL
C
AC
Europe - Final Co
TRACK 05
TP XBS TMC RDS PTY
SONG: EUROPE - FINAL CO01:15
DE
A Wiersz główny
Po lewej stronie: strzałka W środku: numer tytułu
B Obszar główny
Źródło dźwięku
C Funkcje, które wybierane są za
pomocą przycisków programo­wych 7 do <
D Wiersz informacyjny 1
Po lewej stronie: źródło dźwięku Pomiędzy: TP ¹), XBS ²), TMC ³), RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷) Po prawej stronie: zegarek
E Wiersz informacyjny 2
Po lewej stronie: czas odtwarzania, W środku: informacje o tytule (np. ID3 lub nazwa pliku)
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
⁵) PTY: pojawi się, gdy wyszukiwanie stacji ograniczone będzie do określonego
typu programu (patrz strona 28). ⁶) TP: pojawi się, gdy ustawiona jest funkcja powtarzania (patrz strona 18). ⁷) TP: pojawi się, gdy ustawione jest odtwarzanie losowe (patrz strona 17). ⁸) Wyświetlacz MP3 pojawi się, gdy wsunięta zostanie płyta CD, karta SD/MMC lub
nośnik danych z plikami MP3 lub WMA i wybrane zostanie źródło dźwięku. Dany
nośnik MP3 pokazany zostanie po lewej stronie w wierszu informacyjnym 1
E.
15
Przegląd funkcji obsługi
Przegląd funkcji obsługi
Niniejszy rozdział pozwoli Ci zapoznać się z funkcjami przycisków urządzenia. Następnie opisane zostały wszystkie funkcje audio MIX, REPEAT, TRAFFIC oraz SCAN, ponieważ są one obsługiwane jednako­wo dla wszystkich źródeł dźwięku.
Od strony 18 opisano, w jaki sposób obsługiwane są menu urządzenia.
Przegląd przycisków
Wiele funkcji podstawowych używanych przy odtwarzaniu muzyki, jak np. przewijanie do przodu i do tyłu, obsługiwanych jest za pomocą przycisku kołyskowego
A lub sześcioma przyciskami programowymi 7 do <.
OK
Wskazówka:
Funkcje te nie są przedstawiane na wyświetlaczu!
W poniższej tabeli przedstawiono funkcje, które aktywowane są za pomocą tych przycisków.
Co zamierzasz zrobić?
Przewijanie w przód
Przewijanie w tył
Przeskok tytułu w przód
Przeskok tytułu w tył
Poprzednie płyty CD/katalogi
Kolejna płyta CD/kolejny katalog
Odtwarzanie tytułu/stacji (SCAN)
(patrz też strona 18)
Odtwarzanie stacji radiowej
Zapis stacji radiowej
3 (z czterema funkcjami , , i ), przycisku
Wybieralne źródło dźwięku
Tuner CD
––
––
nacisnąć OK i przytrzymać przez 2 sekundy
krótko nacisnąć
nacisnąć i
przytrzymać przez
2 sekundy
MP3/ WMA
przytrzymać wciśnięty
przytrzymać wciśnięty
krótko nacisnąć
krótko nacisnąć
–– –
–– –
CDC AUX
krótko
nacisnąć
krótko
nacisnąć
brak możliwości obsługi za pomocą
urządzenia Casablanca
16
Przegląd funkcji obsługi
K
K
K
Przegląd wszystkich funkcji MIX, RPT i TRAFFIC
Na wyświetlaczu aktywnego źródła dźwięku, przy lewej i prawej krawędzi wyświetlacza widocznych jest do sześciu funkcji są zawsze, niezależnie od źródła dźwięku, za pomocą tych samych przyci­sków programowych
7 do <. Różne ustawienia jednej funkcji wybiera
się poprzez wielokrotne naciskanie tego samego przycisku programowego. W poniższej tabeli przedstawiono dostępne ustawienia dla funkcji MIX,
REPEAT i TRAFFIC.
F, które obsługiwane
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
Przycisk programowy
obok funkcji audio
MIX ( odtwarzanie losowe)
(patrz też strona 17)
RPT ( tryb powtarzania ) (patrz też strona 18)
TRAFFIC ( Komunikaty drogowe, patrz strona 30)
Tuner CD MP3-CD
OFF
CD
OFF
TRACK
Włączanie/wyłączanie odtwarza­nia losowego (MIX)
Naciśnij przycisk programowy
7 (obok „MIX“).
Odtwarzanie losowe pojawi się w wierszu głównym
„MIX CD“: wszystkie tytuły
A.
na aktualnej płycie audio CD odtwarzane będą w kolejno­ści losowej.
„MIX ALL“: wszystkie płyty CD z zasobnika zmieniarki CD odtwarzane będą w kolej­ności losowej.
Wybieralne źródło dźwięku
USB/SD/
MMC
OFF
ON
OFF
DIR
ALL
FOLDER
OFF
TRAC
DIR
CD OFF
OFF
DIR
TRAC
„MIX FOLDER“/„MIX DIR“:
maksymalnie 99 tytułów w formacie MP3 lub WMA z aktualnego katalogu odtwa­rzanych będzie w kolejności losowej.
„MIX MEDIUM“: wszystkie tytuły w formacie MP3 lub WMA z aktualnego nośnika danych (CD, karta MMC/SD lub nośnik pamięci USB) od­twarzane będą w kolejności losowej.
CDC AUX
OFF
ALL
CD
OFF
CD
TRAC
mocą urządzenia Casablanca
brak możliwości obsługi za po-
17
Przegląd funkcji obsługi
„MIX OFF“: odtwarzanie loso-
we jest wyłączone. Wszystkie tytuły odtwarzane będą w ta­kiej kolejności, w jakiej znaj­dują się na nośniku danych.
Jeśli włączone zostało odtwarzanie losowe, wówczas wybrany tryb odtwarzania losowego wyświet­lony zostanie w wierszu informacyj-
D i pojawi się symbol
nym 1 „MIX“.
Włączanie/wyłączanie powtarza­nia tytułu ( REPEAT)
Naciśnij przycisk programowy
8 (obok „REPEAT“).
Tryb powtarzania pojawi się w wierszu głównym
„REPEAT TRACK“: aktualny
tytuł będzie powtarzany do momentu wyłączenia funkcji powtarzania.
„REPEAT DIR“/„REPEAT FOL­DER“: wszystkie tytuły z aktu­alnego katalogu będą po­wtarzane do momentu wyłą­czenia funkcji powtarzania.
„REPEAT CD“: wszystkie tytu­ły z płyty CD będą powtarza­ne do momentu wyłączenia funkcji powtarzania.
„REPEAT OFF“: tryb powta­rzania jest wyłączony. Mimo wyłączenia funkcji, powta­rzanie nie kończy się wraz z ostatnim tytułem. Po odtwo-
A.
rzeniu ostatniego tytułu z ostatniego katalogu, powta­rzanie kontynuowane bę­dzie od pierwszego tytułu z pierwszego katalogu.
Wybrany tryb powtarzania wy­świetlony zostanie w wierszu informacyjnym 1 symbol „REPEAT“.
Odtwarzanie początku tytułów ( SCAN)
Można odtwarzać wszystkie tytuły z nośnika danych. Czas odtwarzania początku tytułów regulowany jest w menu ustawień (punkt menu „SCANTIME“, patrz strona 57 i 58).
Naciśnij przycisk OK trzymaj przez ok. dwie sekundy.
Wszystkie tytuły zostaną od­tworzone. W wierszu głównym wyświetlacza pojawiać się bę­dzie na zmianę wskazanie „SCAN“ i numer tytułu lub nazwa pliku.
Aby przerwać SCAN:
Naciśnij przycisk OK Odtwarzanie aktualnego tytułu
będzie kontynuowane.
D i pojawi się
A i przy-
A.
Przyciski do obsługi menu
Urządzenie posiada punkty menu, za pośrednictwem których można zmieniać ustawienia wstępne lub wybierać dane funkcje. Maksy­malnie do sześciu punktów menu przedstawianych jest na wyświet-
18
Przegląd funkcji obsługi
laczu. Do każdego punktu menu przypisany jest jeden z sześciu przy­cisków programowych
7 do <.
Do obsługi menu potrzebne są następujące przyciski:
Za pomocą przycisku MENU
?
wywoływane jest menu usta­wień („USER MENU“).
Jeśli struktura menu jest wielo­stronicowa, wówczas za pomo­cą przycisku NEXT
6 możliwe
jest przechodzenie do kolejnych stron.
Jeśli „TUNER“ wybrany został jako źródło dźwięku, wówczas za pomocą przycisku TUNER wywoływane jest menu„Tuner“.
Jeśli aktualna struktura menu jest wielostronicowa, po lewej stronie w wierszu głównym pojawi się strzałka (
A
). Ozna-
cza to, że za pomocą przycisku
6 możliwe jest przecho-
NEXT dzenie do kolejnych stron.
Za pomocą przycisków pro­gramowych
7 do < wybierz
punkty menu, które pojawią się na wyświetlaczu obok poszcze­gólnych przycisków.
Niektóre menu posiadają moż­liwość zmiany ustawień dla da­nego punktu menu za pomocą przycisku kołyskowego
3.
Dokonane ustawienie jest od razu aktywne i jest automatycz­nie zapisywane.
Za pomocą przycisku OK A po-
twierdzane jest wyświetlone ustawienie i możliwy jest po­wrót do poprzedniego pozio­mu menu.
Jeśli poruszasz się w menu, po prawej stronie w wierszu głów-
A pojawi się symbol ESC
nym
). Oznacza to, że za pomocą
( przycisku ESC
@ możesz wyjść
z tego menu. Za pomocą przy­cisku ESC
@ potwierdzane jest
również wyświetlone ustawie­nie, a następnie wychodzi się z menu i następuje powrót do wyświetlacza dla aktywnego
2
źródła dźwięku.
Jeśli żaden przycisk nie jest aktywowany, wówczas po ok. 16 sekundach na wyświetlaczu pojawi się wskazanie aktywne­go źródła dźwięku.
Przykład do obsługi menu
Poniższy przykład z menu usta­wień ( zmiana jasności wyświetla­cza) prezentuje, jak ogólnie pra­cować z różnymi menu.
Wywoływanie menu
Naciśnij przycisk MENU ?.
Menu ustawień („USER MENU“) zostanie wyświetlone.
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
19
Przegląd funkcji obsługi
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
USER MENU
AUDIO DISPLAY VOLUME
MENU
CLOCK
VARIOUS
Wybór punktu menu w menu ustawień
Naciśnij przycisk programowy
8 (obok „DISPLAY“).
DISPLAY MENU
COLOR ANGLE
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Pojawi się menu „DISPLAY“.
Naciśnij przycisk programowy
< (obok „BRIGHT“).
Punktu menu „BRIGHT“ pulsuje. Oznacza to, że dane ustawienie może teraz zostać zmienione. Dodatkowo w wierszu głównym
A pojawią się aktualne usta-
wienia dla jasności wyświet­lacza w nocy („NIGHT“) i w dzień („DAY“). Punktu menu „Night“ pulsuje.
NIGHT 08 DAY 15
COLOR ANGLE
DISPLAY
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Ze względu na możliwość usta­wiania jasności wyświetlacza oddzielnie dla trybu nocnego i
AUX
dziennego, należy przełączać po­między punktami menu „NIGHT“ i „DAY“.
W tym celu naciśnij przycisk kołyskowy
3 na lub , aż wi-
doczny będzie żądany punkt menu.
Zmiana ustawienia i zapisanie w pamięci
Aby zmienić jasność wyświetlacza:
Naciśnij przycisk kołyskowy
lub .
na Dokonane ustawienie zostanie
natychmiast zastosowane (wy­świetlacz będzie jaśniejszy lub przyciemniony). Ustawienie zo­stanie zapamiętane. Jeśli żaden przycisk nie jest aktywowany, wówczas po ok. 16 sekundach na wyświetlaczu pojawi się wskazanie aktywnego źródła dźwięku.
Wyjście z punktu menu
Naciśnij przycisk OK
powrócić do poprzedniego po­ziomu menu,.
lub naciśnij przycisk ESC
aby opuścić menu i powrócić do wskazania wyświetlacza dla aktywnego źródła dźwięku.
3
A, aby
@,
20
Obsługa tunera
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
Obsługa tunera (odbiornik)
Po wybraniu „TUNER“ jako źródła dźwięku, pojawi się na wyświetlacz tunera (patrz strona 14). Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie ostatnio wybranej stacji, o ile pojazd znajduje się w zasięgu nadawania tej stacji.
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS
94.60
96.20
97.70
SRC
RADIO KISS RADIO SUN
93.40
94.60 MHz
94.60
96.20
97.70
ČEŠTINA POLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS RADIO SUN
93.40
RADIO SUN
93.40 MHz
94.60
96.20
97.70
94.60
96.20
97.70
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS
Wybieranie poziomu zapisu Urządzenie posiada cztery pozio-
my zapisu ( FM1, FM2, FM3 oraz FMT). Na każdym poziomie zapisu możesz zapisać lub wywołać do sześciu stacji.
Naciskaj przycisk NEXT
6 tak
długo, aż na wyświetlaczu tu­nera pojawi się żądany poziom zapisu na płaszczyźnie wskaza-
E.
nia
Wyszukiwanie stacji
Stacje mogą być wyszukiwane ręcznie lub automatycznie.
96.20 MHz
97.70 MHz
AUDIO
94.60
96.20
97.70
RADIO KISS RADIO SUN
93.40
RADIO KISS RADIO SUN
93.40
Wskazówka:
Aby automatycznie wyszukać stacje UKW i zapisać je na po­ziomie zapisu FMT „T-STORE“ patrz strona 26.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Podczas gdy wyświetlany jest
wyświetlacz tunera, naciśnij przycisk kołyskowy
3 na lub .
Reakcja tunera zależy od do­konanych ustawień w menu „RDS“ (patrz strona 26) i „PROG TYP“ (patrz strona 28).
Jeśli w menu „PROG TYP“ wybrany został określony typ programu (PTY, np. wiado-
94.60
96.20
97.70
94.60
96.20
97.70
21
Loading...
+ 47 hidden pages