Blaupunkt oznacza techniczną kompetencję w zakresie mobilnych odbiorników radiowych, precyzyjnych systemów nawigacyjnych i dźwięku o doskonałej jakości. Symbol niebieskiej kropki miał swój debiut po
raz pierwszy w roku 1923 jako znak jakości, który nadawany był po surowych kontrolach jakości – i jest nim również dziś. Tak wówczas jak i
dziś symbol niebieskiej kropki wyróżnia produkty o doskonałej jakości.
5
Dla własnego bezpieczeństwa
O instrukcji
Przeczytaj instrukcję obsługi a w
szczególności rozdział „Dla własnego bezpieczeństwa“ w całości,
zanim rozpoczniesz użytkowanie
urządzenia!
sować się do następujących instrukcji:
•
Zmieniarki CD, o ile jest zamontowana
•
Zdalnego sterowania, jeśli jest
na wyposażeniu
Ponadto prosimy sto-
Dla własnego bezpieczeństwa
To urządzenie wyprodukowane
zostało zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie
uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to mogą pojawić się
zagrożenia, jeśli nie będą przestrzegane informacje dotyczące
bezpieczeństwa:
Przeczytaj tę instrukcję starannie
➔
i w całości, zanim rozpoczniesz
użytkowanie urządzenia.
➔
Przechowuj instrukcję w takim
miejscu, aby w każdej chwili
była dostępna dla wszystkich
użytkowników.
➔
Przekazuj to urządzenie innym
osobom zawsze wraz z niniejszą
instrukcją.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przystosowane jest do
pracy z 12 V napięciem pokładowym
pojazdu i powinno być montowane
w kieszeni zgodnej z normą DIN.
Jeśli sam montujesz urządzenie
Urządzenie możesz zamontować
samemu tylko wówczas, jeśli
masz doświadczenie w montażu
radiowych odbiorników samochodowych i znasz się na elektryce
samochodowej.
O tym musisz pamiętać!
Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nie wolno otwierać urządzenia lub modyfi kować! W urządzeniu znajduje się laser klasy 1,
który emituje niewidoczne promieniowanie laserowe mogące
uszkodzić Twój wzrok. W razie zaglądania do wnętrza urządzenia
wygasa gwarancja.
Zagrożenie wypadkowe!
Obsługuj urządzenie tylko
wówczas, gdy pozwala na
to sytuacja na drodze!
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia słuchu!
Słuchaj muzyki wyłącznie
z umiarkowaną głośnością, tak byś
zawsze mógł usłyszeć akustyczne
6
Zakres dostawy
sygnały ostrzegawcze! W ten sposób
chronisz również swój słuch. Urządzenie na krótko wyłącza całkowicie
dźwięk, jeśli np. zmieniarka CD zmienia płytę lub następuje przełączenie
na inne źródło dźwięku. Nie zwiększać głośności podczas tej przerwy!
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia urządzenia!
Nie wolno wkładać płyt
Mini-CD (o średnicy 8 cm) oraz
płyt Shape-CD (płyta CD o wytłoczonych krawędziach), gdyż spowodują one zniszczenie napędu!
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Przy opuszczaniu samochodu zabierz z sobą panel obsługi w załączonym etui.
Czyszczenie
Urządzenie należy czyścić suchą
lub lekko zwilżoną ściereczką.
Nie należy stosować rozpuszczalników, środków czyszczących,
środków ściernych ani sprayów
do czyszczenia kokpitów czy
środków do pielęgnacji tworzyw
sztucznych.
Złomowanie
Zużytego urządzenia nie
wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Do utylizacji należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki
zużytego sprzętu.
Piloty do zdalnego sterowania
dostępne są jako wyposażenie
dodatkowe. Jakie systemy do
zdalnego sterowania mogą być
stosowane wraz z tym urządzeniem, dowiesz się u swojego
przedstawiciela Blaupunkt lub
na stronie internetowej www.
blaupunkt.com.
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję
producenta. Produkty zakupione
poza Unią Europejską podlegają
gwarancji, która wystawiana jest
przez nasze przedstawicielstwo w
danym kraju.
Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.com lub zamówić je pod
wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
ČEŠTINAPOLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
7
Przegląd urządzenia
Przegląd urządzenia
Elementy obsługi
143
5
6
?
@AB
9:;<=
8
72
>
1 Przycisk
do zdejmowania panelu obsługi
Przycisk TUNER
2
Wybór odbiornika jako źródła
dźwięku
Otwieranie menu „TUNER“
Przycisk kołyskowy
3
Tuner: rozpoczęcie wyszukiwania
stacji
Menu ustawień: zmiana ustawień
Przycisk do włączania/wyłą-
4
czania urządzenia
Krótkie naciśnięcie: włączanie/
wyciszanie dźwięku
Długie naciśnięcie: wyłączanie
Regulator głośności
5
8
6 Przycisk NEXT
Tuner: wybieranie poziomu zapisu
(FM1, FM2, FM3, FMT)
Menu ustawień: przechodzenie do
kolejnej strony w menu
MP3/WMA: przełączanie pomiędzy
„PLAY“, „BROWSER“ i „PLAYLIST“
do < Przycisków programo-
7
wych
do wybierania funkcji, które
wyświetlane są na wyświetlaczu
obok danego przycisku
=
Przycisk
do wysuwania/wkładania płyty CD
Wyświetlacz (por. strona 14 i 15)
>
Uruchamianie urządzenia
? Przycisk MENU
do wywoływania menu ustawień
@
Przycisk ESC
Menu ustawień: potwierdzenie
punktu menu i przejście do wyświetlacza źródła dźwięku
Scan/Travelstore: przerwanie
A
Przycisk OK
Krótkie naciśnięcie: potwierdze-
nie punktu menu i przejście na
wyższy poziom menu
Długie naciśnięcie: uruchamianie
funkcji Scan/wyszukiwania stacji
Przycisk SRC
B
przełączanie po kolei dostępnych
źródeł dźwięku
Napęd CD
C
C
D Kieszeń na karty MMC/SD
D
Uruchamianie urządzenia
Zdejmowanie i zakładanie
panelu obsługi
W celu ochrony przed kradzieżą
możesz zdjąć panel obsługi.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo
kradzieży!
Bez panelu obsługi, urządzenie
nie przedstawia żadnej wartości
dla złodzieja.
Nigdy nie przechowuj panelu
➔
obsługi w samochodzie, nawet
w ukrytych miejscach, lecz zabieraj go ze sobą w etui, przy
opuszczaniu samochodu!
UWAGA!
Uszkodzenie panelu ob-
sługi!
Panel obsługi zostanie uszkodzony
lub przestanie działać, jeśli poniższe
zalecenia nie będą przestrzegane:
Nie dopuścić do upadku panelu
➔
obsługi na ziemię.
Nie narażaj panelu obsługi na
➔
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innych źródeł ciepła.
Transportuj go wyłącznie w
➔
załączonym do niego etui.
ČEŠTINAPOLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
9
Funkcje ogólne
Nie dotykać palcami styków.
➔
Czyść regularnie styki panelu
➔
obsługi za pomocą miękkiej
ściereczki, nasączonej alkoholem.
Aby zdjąć panel obsługi:
Naciśnij
➔
Panel obsługi otworzy się w
lewo do przodu. Urządzenie
wyłączy się automatycznie.
Zdejmij panel obsługi.
➔
Aby założyć panel obsługi:
Umieść panel obsługi prawą
➔
stroną w kieszeni.
➔
Następnie dociśnij delikatnie
lewą stronę panelu obsługi do
tyłu, do momentu zatrzaśnięcia
panelu obsługi.
Jeśli włączysz urządzenie, nie
włączając uprzednio zapłonu
samochodu, wówczas urządzenie wyłączy się automatycznie
po jednej godzinie, aby oszczędzać akumulator samochodu.
Aby wyłączyć urządzenie :
4.
Naciśnij przycisk wł./wył. 4 i
➔
przytrzymaj przez ok. dwie sekundy.
Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone, gdy tylko wyłączysz zapłon samochodu. Jeśli
włączysz z powrotem zapłon,
wówczas automatycznie włączy
się również urządzenie.
Funkcje ogólne
CD wsuwanie
UWAGA!
Ryzyko zniszczenia
napędu CD przez nieod-
powiednie płyty CD!
Płyty mini-CD (8 cm średnicy)
oraz płyty Shape-CD (płyta CD o
wytłoczonych krawędziach) zniszczą napęd!
Do napędu CD wkładaj wyłącz-
➔
nie dostępne w handlu okrągłe
płyty CD o średnicy 12 cm.
Aby włożyć płytę z plikami MP3,
WMA albo płytę audio CD, urządzenie musi być włączone.
➔
Naciśnij przycisk
Panel obsługi otworzy się. Jeśli
w napędzie znajduje się płyta
CD, wówczas zostanie wysunięta. Jeśli nie wyjmiesz tej płyty,
=.
10
Funkcje ogólne
to zostanie ona automatycznie
wsunięta po ok. 10 sekundach.
Wsuń płytę CD zadrukowaną
➔
stroną do góry w napęd CD
C
tylko na tyle, aby poczuć opór.
Płyta CD jest automatycznie
wciągana, a panel obsługi zamyka się. Płytę CD można wybrać teraz jako źródło dźwięku.
Wskazówka:
Dopóki płyta CD znajduje się w
napędzie, urządzenie zapisuje
tytuł i czas odtwarzania ostatnio odsłuchiwanej płyty CD, a
po wywołaniu źródła dźwięku
ponownie rozpoczyna odtwarzanie od miejsca, w którym
zostało przerwane.
Wkładanie karty MMC/SD
Wskazówka:
Blaupunkt nie może zagwarantować prawidłowego działania
wszystkich dostępnych na rynku
kart MMC/SD i dlatego zaleca,
aby korzystać z kart MMC/SD
fi rmy „SanDisk“ lub „Panasonic“.
Karty te muszą być sformatowane w systemie FAT16 lub
FAT32 i zawierać pliki MP3 lub
WMA.
➔
Zdejmij panel obsługi, zgodnie
z opisem na stronie 9.
➔
Wsuń kartę MMC/SD do kie-
D, aż zaskoczy. Styki kar-
szeni
ty muszą być wyprowadzone
do dołu i do tyłu.
Załóż panel obsługi, zgodnie z
➔
opisem na stronie 9.
Teraz możesz wybrać kartę
MMC/SD jako źródło dźwięku.
Aby wyjąć kartę MMC/SD:
Zdejmij panel obsługi, zgodnie
➔
z opisem na stronie 9.
Naciśnij na kartę MMC/SD,
➔
aż wyskoczy z kieszeni.
Wyciągnij kartę MMC/SD z
➔
kieszeni
D.
Podłączanie nośnika USB
Aby podłączyć nośnik danych USB
lub dysk twardy USB, zawarty w
dostawie kabel USB należy przed
przystąpieniem do montażu podłączyć z tyłu urządzenia, zgodnie
z opisem w instrukcji montażowej. Kabel ten można poprowadzić np. przez schowek lub inne
nadające się miejsce w konsoli
środkowej.
Wskazówka:
Nie włączaj urządzenia, do
momentu podłączenia lub odłączenia nośnika USB!
Nośnik USB podłącz do kabla
➔
USB, wychodzącego z tyłu
urządzenia.
Nośnik USB można wybrać
teraz jako źródło dźwięku.
ČEŠTINAPOLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
11
Funkcje ogólne
Aby urządzenie rozpoznało nośnik
USB, musi on posiadać specyfi kację jako pamięć masowa (Mass
Storage Device), formatowanie w
systemie FAT16 lub FAT32 i zawierać pliki MP3 lub WMA. Blaupunkt
nie może zagwarantować poprawności działania wszystkich dostępnych na rynku nośników USB.
Jeśli na nośniku USB znajduje się
duża ilość danych, wówczas wyszukiwanie plików (patrz strona
36) może być powolne.
Ustawianie głośności
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie na skutek
dużej głośności!
Zbyt wysoki poziom głośności
może uszkodzić słuch, a także
zagłuszyć akustyczne sygnały
ostrzegawcze.
➔
Nie wolno zwiększać głośności,
jeśli urządzenie w danym momencie zmienia płytę CD w
zmieniarce CD lub przełącza
się na inne źródło dźwięku.
➔
Należy zawsze ustawiać umiarkowaną głośność.
➔
Obróć regulator głośności
Aktualna głośność pojawi się w
obszarze głównym
B wyświet-
5.
lacza i zostanie zastosowana
dla wszystkich źródeł dźwięku.
Wskazówka:
Aby wstępnie ustawić poziom
głośności dla komunikatów
drogowych (TRAFFIC), podłączonego telefonu (PHONE)
oraz sygnału dźwiękowego
(BEEP) patrz strona 51 i 52.
Wyłączanie dźwięku
urządzenia
Urządzenie można całkowicie
wyciszyć w następujący sposób:
Naciśnij krótko przycisk wł./
➔
4.
wył.
Na wyświetlaczu pojawi się
„MUTE“.
Aby z powrotem włączyć dźwięk:
Naciśnij ponownie krótko przy-
➔
cisk wł./wył.
lator głośności
4 lub obróć regu-
5.
Współpraca z telefonem
Jeśli w pojeździe zamontowana
jest instalacja głośno mówiąca
lub telefon komórkowy połączony
jest z urządzeniem poprzez adapter
Bluetooth, wówczas urządzenie
reaguje na przychodzące lub wychodzące rozmowy telefoniczne w
podany poniżej sposób:
12
Funkcje ogólne
Głos Twojego rozmówcy od-
•
twarzany będzie przez głośniki
samochodu,
•
Na wyświetlaczu pojawi się
„PHONE CALL“.
•
Aktualnie odtwarzane źródło
dźwięku zostanie wyciszone.
•
W trakcie prowadzenia rozmowy telefonicznej możesz zmieniać głośność za pomocą regulatora głośności
•
Komunikaty drogowe (TA) nie
będą automatycznie wyświetlane.
5.
Aby możliwy był wybór zewnętrznego źródła dźwięku, musi być
ono podłączone i zawierać dane
audio.
➔
Naciskaj przycisk SRC
długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądane źródło dźwięku.
B tak
Wybór źródła dźwięku
Urządzenie posiada następujące
źródła dźwięku:
Tuner
•
Zintegrowany odtwarzacz CD
•
(możliwość odtwarzania płyt
audio CD jak również płyt CD z
plikami MP3 lub WMA)
•
Karta MMC/SD z plikami MP3
lub WMA
Dodatkowo istnieje możliwość
podłączania zewnętrznych źródeł
dźwięku:
Opcjonalna zmieniarka CD lub
•
AUX1
•
AUX2 (np. MiniDisc lub zewnętrzny odtwarzacz MP3)
•
Nośnik USB z plikami MP3 lub
WMA
ČEŠTINAPOLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
13
Funkcje ogólne
TUN>
CD
DEC
Wyświetlacz odbiornika
91.50 MHZ
AUDIO
B
94.60
96.20
97.70
12:34FM1
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
C
A
RADIO KISS
TP XBS TMC RDS PTY
DE
A Wiersz główny
Po lewej stronie: strzałka
W środku: nazwa stacji lub częstotliwości
B Obszar główny
Źródło dźwięku
C Miejsce w pamięci dla stacji
radiowej, które wybierane jest
za pomocą sześciu przycisków
programowych 7 do <
D Wiersz informacyjny 1
Po lewej stronie: poziom zapisu
Pomiędzy: TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵)
Po prawej stronie: zegarek
E Wiersz informacyjny 2
Częstotliwość
Wyświetlacz Audio- CD
C
TRACK 01
MIX
REPEAT
TRAFFIC
TEXT: EUROPE - FINAL CO01:15
A Wiersz główny
Po lewej stronie: strzałka
W środku: numer tytułu
B Obszar główny
Źródło dźwięku
C Funkcje, które wybierane są za
pomocą przycisków programowych 7 do <
D Wiersz informacyjny 1
Po lewej stronie: źródło dźwięku
Pomiędzy: TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
Po prawej stronie: zegarek
E Wiersz informacyjny 2
Po lewej stronie: czas odtwarzania,
W środku: tekst CD
B
SHOW ALL
SCROLL
INFO
CA
12:34CD TP XBS TMC RDS PTY
¹) TP: pojawi się, gdy ustawiona jest stacja nadającą komunikaty drogowe (patrz
strona 29).
²) XBS: pojawi się, gdy ustawiony jest XBass (patrz strona 46).
³) TMC: pojawia się tylko wtedy, gdy podłączony zostanie system nawigacyjny,
który następnie rozpocznie wyszukiwanie stacji TMC.
⁴) TP: pojawi się, gdy dopuszczona została funkcja automatycznej zmiany
częstotliwości alternatywnej (patrz strona 26).
14
Funkcje ogólne
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
MP3
Wyświetlacz zmieniarki CD
B
CD NAME
12:34CDC
C
AC
MIX
REPEAT
TRAFFIC
TP XBS TMC RDS PTY
DE
TRACK 05
DISC 2: BOB MARL01:15
A Wiersz główny
Po lewej stronie: strzałka
W środku: numer tytułu
B Obszar główny
Źródło dźwięku
C Funkcje, które wybierane są za
pomocą przycisków programowych 7 do <
D Wiersz informacyjny 1
Po lewej stronie: źródło dźwięku
Pomiędzy: TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
Po prawej stronie: zegarek
E Wiersz informacyjny 2
Po lewej stronie: czas odtwarzania,
W środku: tekst CD lub nazwa CD
Wyświetlacz MP3 ⁸)
B
SHOW ALL
SCROLL
DISC 4DISC 5
INFO
NEXT
12:34MP3
MIX
ALICIA K
REPEAT
MADONNA
TRAFFIC
BOB MARL
C
AC
Europe - Final Co
TRACK 05
TP XBS TMC RDS PTY
SONG: EUROPE - FINAL CO01:15
DE
A Wiersz główny
Po lewej stronie: strzałka
W środku: numer tytułu
B Obszar główny
Źródło dźwięku
C Funkcje, które wybierane są za
pomocą przycisków programowych 7 do <
D Wiersz informacyjny 1
Po lewej stronie: źródło dźwięku
Pomiędzy: TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
Po prawej stronie: zegarek
E Wiersz informacyjny 2
Po lewej stronie: czas odtwarzania,
W środku: informacje o tytule (np.
ID3 lub nazwa pliku)
ČEŠTINAPOLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
⁵) PTY: pojawi się, gdy wyszukiwanie stacji ograniczone będzie do określonego
typu programu (patrz strona 28).
⁶) TP: pojawi się, gdy ustawiona jest funkcja powtarzania (patrz strona 18).
⁷) TP: pojawi się, gdy ustawione jest odtwarzanie losowe (patrz strona 17).
⁸) Wyświetlacz MP3 pojawi się, gdy wsunięta zostanie płyta CD, karta SD/MMC lub
nośnik danych z plikami MP3 lub WMA i wybrane zostanie źródło dźwięku. Dany
nośnik MP3 pokazany zostanie po lewej stronie w wierszu informacyjnym 1
E.
15
Przegląd funkcji obsługi
Przegląd funkcji obsługi
Niniejszy rozdział pozwoli Ci zapoznać się z funkcjami przycisków
urządzenia. Następnie opisane zostały wszystkie funkcje audio MIX,
REPEAT, TRAFFIC oraz SCAN, ponieważ są one obsługiwane jednakowo dla wszystkich źródeł dźwięku.
Od strony 18 opisano, w jaki sposób obsługiwane są menu urządzenia.
Przegląd przycisków
Wiele funkcji podstawowych używanych przy odtwarzaniu muzyki, jak
np. przewijanie do przodu i do tyłu, obsługiwanych jest za pomocą
przycisku kołyskowego
A lub sześcioma przyciskami programowymi 7 do <.
OK
Wskazówka:
Funkcje te nie są przedstawiane na wyświetlaczu!
W poniższej tabeli przedstawiono funkcje, które aktywowane są za
pomocą tych przycisków.
Co zamierzasz zrobić?
Przewijanie w przód
Przewijanie w tył
Przeskok tytułu w przód
Przeskok tytułu w tył
Poprzednie płyty CD/katalogi
Kolejna płyta CD/kolejny
katalog
Odtwarzanie tytułu/stacji (SCAN)
(patrz też strona 18)
Odtwarzanie stacji radiowej
Zapis stacji radiowej
3 (z czterema funkcjami , , i ), przycisku
Wybieralne źródło dźwięku
TunerCD
–
–
–
–
––
––
nacisnąć OK i przytrzymać przez 2 sekundy
krótko nacisnąć
nacisnąć i
przytrzymać przez
2 sekundy
MP3/
WMA
przytrzymać wciśnięty
przytrzymać wciśnięty
krótko nacisnąć
krótko nacisnąć
–– –
–– –
CDCAUX
krótko
nacisnąć
krótko
nacisnąć
brak możliwości obsługi za pomocą
urządzenia Casablanca
16
Przegląd funkcji obsługi
K
K
K
Przegląd wszystkich funkcji MIX, RPT i TRAFFIC
Na wyświetlaczu aktywnego źródła dźwięku, przy lewej i prawej krawędzi
wyświetlacza widocznych jest do sześciu funkcji
są zawsze, niezależnie od źródła dźwięku, za pomocą tych samych przycisków programowych
7 do <. Różne ustawienia jednej funkcji wybiera
się poprzez wielokrotne naciskanie tego samego przycisku programowego.
W poniższej tabeli przedstawiono dostępne ustawienia dla funkcji MIX,
REPEAT i TRAFFIC.
F, które obsługiwane
ČEŠTINAPOLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
Przycisk programowy
obok funkcji audio
MIX ( odtwarzanie losowe)
(patrz też strona 17)
RPT ( tryb powtarzania )
(patrz też strona 18)
TRAFFIC ( Komunikaty
drogowe, patrz strona 30)
TunerCDMP3-CD
OFF
–
CD
OFF
–
TRACK
Włączanie/wyłączanie odtwarzania losowego (MIX)
Naciśnij przycisk programowy
➔
7 (obok „MIX“).
Odtwarzanie losowe pojawi się
w wierszu głównym
„MIX CD“: wszystkie tytuły
•
A.
na aktualnej płycie audio CD
odtwarzane będą w kolejności losowej.
•
„MIX ALL“: wszystkie płyty
CD z zasobnika zmieniarki
CD odtwarzane będą w kolejności losowej.
Wybieralne źródło dźwięku
USB/SD/
MMC
OFF
ON
OFF
DIR
ALL
FOLDER
OFF
TRAC
DIR
CDOFF
OFF
DIR
TRAC
„MIX FOLDER“/„MIX DIR“:
•
maksymalnie 99 tytułów w
formacie MP3 lub WMA z
aktualnego katalogu odtwarzanych będzie w kolejności
losowej.
•
„MIX MEDIUM“: wszystkie
tytuły w formacie MP3 lub
WMA z aktualnego nośnika
danych (CD, karta MMC/SD
lub nośnik pamięci USB) odtwarzane będą w kolejności
losowej.
CDCAUX
OFF
ALL
CD
OFF
CD
TRAC
mocą urządzenia Casablanca
brak możliwości obsługi za po-
17
Przegląd funkcji obsługi
„MIX OFF“: odtwarzanie loso-
•
we jest wyłączone. Wszystkie
tytuły odtwarzane będą w takiej kolejności, w jakiej znajdują się na nośniku danych.
Jeśli włączone zostało odtwarzanie
losowe, wówczas wybrany tryb
odtwarzania losowego wyświetlony zostanie w wierszu informacyj-
D i pojawi się symbol
nym 1
„MIX“.
Włączanie/wyłączanie powtarzania tytułu ( REPEAT)
➔
Naciśnij przycisk programowy
8 (obok „REPEAT“).
Tryb powtarzania pojawi się w
wierszu głównym
„REPEAT TRACK“: aktualny
•
tytuł będzie powtarzany do
momentu wyłączenia funkcji
powtarzania.
•
„REPEAT DIR“/„REPEAT FOLDER“: wszystkie tytuły z aktualnego katalogu będą powtarzane do momentu wyłączenia funkcji powtarzania.
•
„REPEAT CD“: wszystkie tytuły z płyty CD będą powtarzane do momentu wyłączenia
funkcji powtarzania.
•
„REPEAT OFF“: tryb powtarzania jest wyłączony. Mimo
wyłączenia funkcji, powtarzanie nie kończy się wraz z
ostatnim tytułem. Po odtwo-
A.
rzeniu ostatniego tytułu z
ostatniego katalogu, powtarzanie kontynuowane będzie od pierwszego tytułu z
pierwszego katalogu.
Wybrany tryb powtarzania wyświetlony zostanie w wierszu
informacyjnym 1
symbol „REPEAT“.
Odtwarzanie początku tytułów
( SCAN)
Można odtwarzać wszystkie tytuły
z nośnika danych. Czas odtwarzania
początku tytułów regulowany jest
w menu ustawień (punkt menu
„SCANTIME“, patrz strona 57 i 58).
➔
Naciśnij przycisk OK
trzymaj przez ok. dwie sekundy.
Wszystkie tytuły zostaną odtworzone. W wierszu głównym
wyświetlacza pojawiać się będzie na zmianę wskazanie „SCAN“
i numer tytułu lub nazwa pliku.
Aby przerwać SCAN:
➔
Naciśnij przycisk OK
Odtwarzanie aktualnego tytułu
będzie kontynuowane.
D i pojawi się
A i przy-
A.
Przyciski do obsługi menu
Urządzenie posiada punkty menu,
za pośrednictwem których można
zmieniać ustawienia wstępne lub
wybierać dane funkcje. Maksymalnie do sześciu punktów menu
przedstawianych jest na wyświet-
18
Przegląd funkcji obsługi
laczu. Do każdego punktu menu
przypisany jest jeden z sześciu przycisków programowych
7 do <.
Do obsługi menu potrzebne są
następujące przyciski:
Za pomocą przycisku MENU
•
?
wywoływane jest menu ustawień („USER MENU“).
•
Jeśli struktura menu jest wielostronicowa, wówczas za pomocą przycisku NEXT
6 możliwe
jest przechodzenie do kolejnych
stron.
•
Jeśli „TUNER“ wybrany został
jako źródło dźwięku, wówczas
za pomocą przycisku TUNER
wywoływane jest menu„Tuner“.
•
Jeśli aktualna struktura menu
jest wielostronicowa, po lewej
stronie w wierszu głównym
pojawi się strzałka (
A
). Ozna-
cza to, że za pomocą przycisku
6 możliwe jest przecho-
NEXT
dzenie do kolejnych stron.
•
Za pomocą przycisków programowych
7 do < wybierz
punkty menu, które pojawią się
na wyświetlaczu obok poszczególnych przycisków.
•
Niektóre menu posiadają możliwość zmiany ustawień dla danego punktu menu za pomocą
przycisku kołyskowego
3.
Dokonane ustawienie jest od
razu aktywne i jest automatycznie zapisywane.
Za pomocą przycisku OK A po-
•
twierdzane jest wyświetlone
ustawienie i możliwy jest powrót do poprzedniego poziomu menu.
•
Jeśli poruszasz się w menu, po
prawej stronie w wierszu głów-
A pojawi się symbol ESC
nym
). Oznacza to, że za pomocą
(
przycisku ESC
@ możesz wyjść
z tego menu. Za pomocą przycisku ESC
@ potwierdzane jest
również wyświetlone ustawienie, a następnie wychodzi się
z menu i następuje powrót do
wyświetlacza dla aktywnego
2
źródła dźwięku.
•
Jeśli żaden przycisk nie jest
aktywowany, wówczas po ok.
16 sekundach na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie aktywnego źródła dźwięku.
Przykład do obsługi menu
Poniższy przykład z menu ustawień ( zmiana jasności wyświetlacza) prezentuje, jak ogólnie pracować z różnymi menu.
Wywoływanie menu
Naciśnij przycisk MENU ?.
➔
Menu ustawień („USER
MENU“) zostanie wyświetlone.
ČEŠTINAPOLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
19
Przegląd funkcji obsługi
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
USER MENU
AUDIO
DISPLAY
VOLUME
MENU
CLOCK
VARIOUS
Wybór punktu menu w menu
ustawień
➔
Naciśnij przycisk programowy
8 (obok „DISPLAY“).
DISPLAY MENU
COLOR
ANGLE
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Pojawi się menu „DISPLAY“.
➔
Naciśnij przycisk programowy
< (obok „BRIGHT“).
Punktu menu „BRIGHT“ pulsuje.
Oznacza to, że dane ustawienie
może teraz zostać zmienione.
Dodatkowo w wierszu głównym
A pojawią się aktualne usta-
wienia dla jasności wyświetlacza w nocy („NIGHT“) i w dzień
(„DAY“). Punktu menu „Night“
pulsuje.
NIGHT 08 DAY 15
COLOR
ANGLE
DISPLAY
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Ze względu na możliwość ustawiania jasności wyświetlacza
oddzielnie dla trybu nocnego i
AUX
dziennego, należy przełączać pomiędzy punktami menu „NIGHT“
i „DAY“.
➔
W tym celu naciśnij przycisk
kołyskowy
3 na lub , aż wi-
doczny będzie żądany punkt
menu.
Zmiana ustawienia i zapisanie w
pamięci
Aby zmienić jasność wyświetlacza:
Naciśnij przycisk kołyskowy
➔
lub .
na
Dokonane ustawienie zostanie
natychmiast zastosowane (wyświetlacz będzie jaśniejszy lub
przyciemniony). Ustawienie zostanie zapamiętane. Jeśli żaden
przycisk nie jest aktywowany,
wówczas po ok. 16 sekundach
na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie aktywnego źródła
dźwięku.
Wyjście z punktu menu
Naciśnij przycisk OK
➔
powrócić do poprzedniego poziomu menu,.
lub naciśnij przycisk ESC
➔
aby opuścić menu i powrócić
do wskazania wyświetlacza dla
aktywnego źródła dźwięku.
3
A, aby
@,
20
Obsługa tunera
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
TUN>
Obsługa tunera (odbiornik)
Po wybraniu „TUNER“ jako źródła dźwięku, pojawi się na wyświetlacz
tunera (patrz strona 14). Natychmiast rozpocznie się odtwarzanie
ostatnio wybranej stacji, o ile pojazd znajduje się w zasięgu nadawania
tej stacji.
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS
94.60
96.20
97.70
SRC
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
94.60 MHz
94.60
96.20
97.70
ČEŠTINAPOLSKISLOVENSKYНЕМЕЦКИЙΕΛΛΗΝΙΚΑTÜRKÇE
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO SUN
93.40 MHz
94.60
96.20
97.70
94.60
96.20
97.70
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS
Wybieranie poziomu zapisu
Urządzenie posiada cztery pozio-
my zapisu ( FM1, FM2, FM3 oraz
FMT). Na każdym poziomie zapisu
możesz zapisać lub wywołać do
sześciu stacji.
➔
Naciskaj przycisk NEXT
6 tak
długo, aż na wyświetlaczu tunera pojawi się żądany poziom
zapisu na płaszczyźnie wskaza-
E.
nia
Wyszukiwanie stacji
Stacje mogą być wyszukiwane
ręcznie lub automatycznie.
96.20 MHz
97.70 MHz
AUDIO
94.60
96.20
97.70
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
Wskazówka:
Aby automatycznie wyszukać
stacje UKW i zapisać je na poziomie zapisu FMT „T-STORE“
patrz strona 26.
Ręczne wyszukiwanie stacji
Podczas gdy wyświetlany jest
➔
wyświetlacz tunera, naciśnij
przycisk kołyskowy
3 na lub .
Reakcja tunera zależy od dokonanych ustawień w menu
„RDS“ (patrz strona 26) i
„PROG TYP“ (patrz strona 28).
•
Jeśli w menu „PROG TYP“
wybrany został określony typ
programu (PTY, np. wiado-
94.60
96.20
97.70
94.60
96.20
97.70
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.