Blaupunkt è sinonimo di competenza tecnica nella ricezione radio mobile, sistemi di navigazione precisi e sound d'alta qualità. Il "punto blu"
ha debuttato nel 1923 come sigillo di qualità, assegnato dopo severi
controlli – e ciò vale ancora oggi. Oggi come allora il "punto blu" contrassegna prodotti di qualità eccellente.
203
Per la Sua sicurezza
Avvertenze per queste
istruzioni
Leggere accuratamente queste
istruzioni e in particolare il capitolo successivo "Per la Sua sicurezza" prima di utilizzare l'apparec-
Seguire inoltre le seguenti
chio!
istruzioni:
•
multilettore CD, se presente
•
telecomando, se presente
Per la Sua sicurezza
L'apparecchio è stato prodotto
conformemente allo stato attuale
della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante, il mancato rispetto di
queste norme per la sicurezza può
essere causa di pericoli.
Leggere accuratamente tutto
➔
il manuale, prima di utilizzare
l'apparecchio.
➔
Conservare il manuale in modo
che sia sempre disponibile per
tutti gli utilizzatori.
➔
Consegnare l'apparecchio a
terzi sempre completo di manuale.
Uso conforme alle norme
L'apparecchio è concepito per essere utilizzato in una vettura la
cui rete di bordo abbia una tensione di 12 Volt, e deve essere in-
stallato in un vano conforme alle
norme DIN.
Quando si monta l'apparecchio
da soli
L'apparecchio può essere montato
solo da chi abbia esperienza nel
montaggio di autoradio e sistemi
di navigazione e conosca bene
l'impianto elettrico della vettura.
Da rispettare sempre!
Pericolo di lesione!
Non aprire né modifi care
l'apparecchio! Al suo interno si trova un laser di classe 1,
che emette raggi invisibili che possono causare lesioni agli occhi.
Se l'apparecchio viene aperto, la
garanzia decade.
Pericolo di incidenti!
Utilizzare pertanto l’appa-
recchio soltanto quando
la situazione del traffi co
stradale lo permette.
Pericolo di lesioni
all'udito!
Ascoltare l'apparecchio
sempre a un volume moderato, in
modo da non coprire mai i segnali
acustici di avvertimento! In questo
modo si protegge anche l'udito. Il
volume dell'apparecchio si azzera
temporaneamente quando, ad
esempio, il multilettore CD cambia
il CD oppure quando si cambia la
204
Dotazione
fonte audio. Non aumentare il volume durante la pausa di modalità silenziosa!
Pericolo per l'apparecchio!
Non infi lare Mini-CD (dia-
metro di 8 cm) né ShapeCD (CD sagomati), perché danneggiano irreparabilmente il lettore!
Protezione antifurto
Quando si lascia la vettura, portare
con sé il frontalino nella custodia
in dotazione.
Pulizia
Per pulire l'apparecchio usare un
panno asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare solventi, detersivi o polveri abrasive né spray
per il cruscotto o prodotti per la
cura della plastica.
Smaltimento
Non smaltire il vecchio
apparecchio tra i rifi uti
domestici. Smaltire l'apparecchio
utilizzando i sistemi di restituzione
e raccolta disponibili.
Dotazione
1 Casablanca MP56
1 Custodia per il frontalino
1 Istruzioni d’uso
1 Telaio di supporto
2 Staffe per smontaggio
1 Perno di guida
1 Cavo di collegamento USB
Nota:
Come accessori speciali sono
disponibili telecomandi. Per
sapere quali telecomandi è
possibile utilizzare con questo
apparecchio, consultare il rivenditore specializzato Blaupunkt
o il sito Internet all'indirizzo
www.blaupunkt.com.
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi dell'Unione Europea. Per gli apparecchi
acqui stati al di fuori dell'Unione
Europea, valgono le condizioni di
garanzia applicate dalle rappresentanze nazionali competenti.
Le condizioni di garanzia possono
essere consultate sul sito www.
blaupunkt.com o richieste direttamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
205
Schema generale
Schema generale
Elementi di comando
143
5
@AB
6
?
9:;<=
8
72
>
1 Tasto
rimozione frontalino
Tasto TUNER
2
Selezionare il tuner come fonte
audio
Aprire il menu "TUNER"
Tasto a bilico
3
Tuner: inizio ricerca automatica
delle stazioni
Menu impostazioni: modifi ca
delle impostazioni
Tasto On/Off
4
Premere brevemente: attivazione/
disattivazione della modalità
silenziosa
Premere lunga: spegnimento
206
5 Regolatore del volume
6 Tasto NEXT
Tuner: selezione del livello di memoria (FM1, FM2, FM3, FMT)
Menu impostazioni: spostamento
alla pagina successiva del menu
MP3/WMA: commutazione tra
"PLAY", "BROWSER" e "PLAYLIST"
– < Softkey
7
per selezionare la funzione che
compare sul display vicino al tasto
in questione
= Tasto
per estrazione/inserimento CD
Display (cfr. pagg. 212 e 213)
>
Messa in funzione apparecchio
? Tasto MENU
per richiamare il menu impostazioni
@
Tasto ESC
Menu impostazioni: conferma
voce del menu e passaggio al
display della fonte audio
Scan/Travelstore: annulla
A
Tasto OK
Premere brevemente: conferma
la voce del menu e passaggio al
livello di menu immediatamente
superiore
Premere lunga: per avviare lo
scan/la ricerca automatica delle
stazioni
Tasto SRC
B
passaggio da una fonte audio
all'altra, tra quelle disponibili
Lettore CD
C
C
D Vano portaschede MMC/SD
D
Messa in funzione
apparecchio
Inserimento/estrazione
frontalino
Come protezione antifurto il frontalino può essere rimosso.
ATTENZIONE!
Pericolo di furto!
Senza il frontalino l'autoradio per
un ladro non ha alcun valore.
Non conservare mai il frontali-
➔
no nella vettura, neppure in un
punto nascosto; rimuovere
il frontalino prima di lasciare
l'auto, riporlo nella sua custodia e portarlo con sé!
ATTENZIONE!
Danneggiamento del
frontalino!
Il frontalino si danneggia e/o non
funziona correttamente se non si
rispettano le seguenti regole:
Non lasciar cadere il frontalino.
➔
Non esporre il frontalino diret-
➔
tamente ai raggi del sole o ad
altre fonti di calore.
Trasportarlo esclusivamente
➔
nella custodia in dotazione.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
207
Funzioni generali
Non toccare con le dita i con-
➔
tatti sul retro.
Pulire regolarmente i contatti
➔
del frontalino estraibile con un
panno non sfi lacciato imbevuto
di alcol detergente.
Per togliere il frontalino:
Premere il tasto
➔
Il frontalino si apre a sinistra,
in avanti. L'apparecchio si spegne automaticamente.
Rimuovere il frontalino.
➔
Per inserire il frontalino:
Inserire il frontalino nel vano
➔
prima dal lato destro.
➔
Con cautela premere quindi il
lato sinistro fi nché il frontalino
si posizioni.
1.
Accendere/spegnere
l'apparecchio
Per accendere l'apparecchio:
➔
Premere il tasto On/Off
L'apparecchio riproduce la fon-
te audio che è stata impostata
per ultima.
Nota:
Se si accende l'apparecchio senza prima aver inserito l'accensione della vettura, l'apparecchio
si spegne automaticamente
dopo un'ora, per non consumare la batteria della vettura.
4.
Per spegnere l'apparecchio:
Tenere premuto per ca. due
➔
secondi il tasto On/Off
L'apparecchio inoltre si spegne
automaticamente non appena
si disinserisce l'accensione della vettura. Quando l'accensione
viene reinserita, l'apparecchio si
riaccende automaticamente.
4.
Funzioni generali
Inserire CD
ATTENZIONE!
CD non adatti danneggiano irreparabilmente il
lettore CD!
I Mini-CD (8 cm di diametro) o i
Shape-CD (CD sagomati) danneggiano irrimediabilmente il lettore!
Nel lettore CD introdurre
➔
esclusivamente CD rotondi,
con 12 cm di diametro.
Per inserire un CD MP3, WMA o
audio è necessario che l'apparecchio sia acceso.
➔
Premere il tasto
Il frontalino si apre. Se nel
lettore c'è un CD; esso viene
espulso. Se il CD non viene
prelevato, dopo ca. 10 secondi
viene automaticamente ritirato.
=.
208
Funzioni generali
Spingere il CD, con il lato
➔
stampato rivolto verso l'alto,
nel lettore CD
C, fi nché si av-
verte una resistenza.
Il CD viene ritirato automatica-
mente e il frontalino si chiude.
Adesso è possibile scegliere
questo CD come fonte audio.
Nota:
Finché il CD si trova nel lettore,
l'apparecchio salva brano e durata di riproduzione dell'ultimo
CD ascoltato; quando si richiama la fonte audio, la riprodu-
Applicare il frontalino come
➔
descritto a pag. 9.
Adesso è possibile scegliere
questa scheda MMC/SD come
fonte audio.
Per estrarre la scheda MMC/SD:
rimuovere il frontalino come
➔
descritto a pag. 9.
Spingere la scheda MMC/SD
➔
fi nché scatti fuori dalla posizione.
Estrarre la scheda MMC/SD dal
➔
vano portaschede
D.
zione inizia nel punto in cui è
stata interrotta.
Collegare una memoria USB
Per poter collegare una chiavetta
Inserire la scheda MMC/SD
Nota:
Blaupunkt non può garantire il
perfetto funzionamento di tutte
le schede MMC/SD esistenti
sul mercato, quindi consiglia
di utilizzare schede MMC/SD
di "SanDisk" o "Panasonic". Le
schede devono essere formattate nel sistema FAT16 o FAT32
e contenere fi le MP3 o WMA.
➔
Rimuovere il frontalino come
descritto a pag. 9.
➔
Spingere la scheda MMC/SD
nel vano portaschede
D fi n-
ché si posizioni. I contatti della scheda devono essere rivolti
verso il basso e il retro.
USB o un disco rigido USB è necessario collegare il cavo USB in
dotazione sul retro dell'apparecchio prima del montaggio, come
descritto nelle istruzioni di montaggio. Il cavo può essere collocato nel cassetto portaoggetti, ad
esempio, o in un altro punto adatto della consolle centrale.
Nota:
Prima di collegare o estrarre la
memoria USB spegnere sempre
l'apparecchio!
Collegare la memoria USB al
➔
cavo USB che proviene dal retro dell'apparecchio.
Adesso è possibile scegliere la
memoria USB come fonte audio.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
209
Funzioni generali
Affi nché l'apparecchio riconosca
la memoria USB, questa deve essere defi nita come memoria di
massa (mass storage device),
formattata nel sistema FAT16 o
FAT32 e contenere fi le MP3 o
WMA. Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento di
tutte le memorie USB disponibili sul mercato. Se la memoria USB
contiene molti dati, la ricerca dei
fi le (vedi pag. 234) può diventare lenta.
Regolazione del volume
AVVERTIMENTO!
Pericolo causato da un
volume troppo alto!
Un volume troppo alto danneggia
l'udito e copre i segnali acustici di
avvertimento!
➔
Non alzare il volume mentre
l'apparecchio cambia il CD nel
multilettore CD o la fonte audio.
➔
Regolare sempre un volume
moderato.
➔
Ruotare la manopola del volu-
5.
me
Il volume impostato viene indi-
cato nella zona centrale
display ed è attivo per tutte le
fonti audio.
B del
Nota:
Per preimpostare il volume dei
messaggi sul traffi co (TRAFFIC),
di un telefono collegato (PHONE)
o dei segnali acustici (BEEP)
vedi pagg. 249 e 250.
Modalità silenziosa
apparecchio
Per attivare la modalità silenziosa
procedere come segue:
Premere brevemente il tasto
➔
On/Off
Sul display compare "MUTE".
Per disattivare la modalità silenziosa:
Premere di nuovo brevemente
➔
il tasto On/Off
manopola del volume
4.
4 o ruotare la
5.
Esercizio con il telefono
Se nella vettura è installato un
viva voce oppure c'è un cellulare
collegato all'apparecchio con un
adattatore bluetooth, l'apparecchio reagisce alle telefonate in arrivo o in uscita come segue:
•
La voce della persona con cui
si è al telefono viene riprodotta
dagli altoparlanti della vettura,
•
Sul display compare "PHONE
CALL".
210
Funzioni generali
La fonte audio che si sta ascol-
•
tando entra in modalità silenziosa.
•
Durante la telefonata si può
modifi carne il volume con la
manopola
I messaggi sul traffi co (TA) non
•
vengono visualizzati automaticamente.
5.
Selezionare la fonte audio
L'apparecchio dispone delle seguenti fonti audio:
Tun er
•
Lettore CD integrato (può ri-
•
produrre sia CD audio che CD
con fi le MP3 o WMA)
•
Scheda MMC/SD con fi le MP3
o WMA
Inoltre è possibile collegare altre
fonti audio esterne:
Un multilettore CD oppure un
•
AUX1, a scelta
AUX2 (ad es. un lettore Mini-
•
Disc o un esterno lettore MP3 )
Chiavetta USB con fi le MP3 o
•
WMA
Per poter scegliere una fonte audio esterna, questa deve essere
collegata e contenere dati audio.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
➔
Premere ripetutamente il tasto
B, fi nché sul display com-
SRC
paia brevemente la fonte audio
desiderata.
211
Funzioni generali
TUN>
CD
DEC
Il display del tuner
91.50 MHZ
AUDIO
B
94.60
96.20
97.70
C
12:34FM1
RADIO KISS
RADIO SUN
93.40
C
A
RADIO KISS
TP XBS TMC RDS PTY
DE
A Riga principale
A sinistra: freccia
Al centro: nome della stazione o
frequenza
B Settore centrale
Fonte audio
C Posto di memoria per stazioni
radio, che possono essere selezionate con i softkey 7 – <
D Riga informazioni 1
A sinistra: livello di memoria
Al centro: TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵)
A destra: orologio
E Riga informazioni 2
Frequenza
Il display del CD audio
B
TRACK 01
MIX
REPEAT
TRAFFIC
TEXT: EUROPE - FINAL CO01:15
SHOW ALL
SCROLL
INFO
12:34CD TP XBS TMC RDS PTY
A Riga principale
A sinistra: freccia
Al centro: numero del brano
B Settore centrale
Fonte audio
C Funzioni che si possono sele-
zionare con i softkey 7 – <
D Riga informazioni 1
A sinistra: fonte audio
Al centro: TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
A destra: orologio
E Riga informazioni 2
A sinistra: durata di riproduzione
Al centro: testo del CD
CA
¹) TP: compare quando è impostata una stazione radio che fornisce informazioni
sul traffi co (vedere pagina 227).
²) XBS: compare quando è attivato l' XBass (vedere pagina 244).
³) TMC: compare solo quando si collega un sistema di navigazione esterno e
questo inizia una ricerca di stazioni TMC.
⁴) RDS: compare quando è consentito impostare frequenze alternative (vedere
pagina 224).
212
Funzioni generali
CDC>
CDC>
CDC>
CDC>
MP3
Il display del multilettore CD
B
CD NAME
12:34CDC
C
AC
MIX
REPEAT
TRAFFIC
TP XBS TMC RDS PTY
DE
TRACK 05
DISC 2: BOB MARL01:15
A Riga principale
A sinistra: freccia
Al centro: numero del brano
B Settore centrale
Fonte audio
C Funzioni che si possono sele-
zionare con i softkey 7 – <
D Riga informazioni 1
A sinistra: fonte audio
Al centro: TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
A destra: orologio
E Riga informazioni 2
A sinistra: durata di riproduzione
Al centro: testo del CD o nome
del CD
Il display MP3 ⁸)
B
SHOW ALL
SCROLL
DISC 4DISC 5
INFO
NEXT
12:34MP3
MIX
ALICIA K
REPEAT
MADONNA
TRAFFIC
BOB MARL
C
AC
Europe - Final Co
TRACK 05
TP XBS TMC RDS PTY
SONG: EUROPE - FINAL CO01:15
DE
A Riga principale
A sinistra: freccia
Al centro: numero del brano
B Settore centrale
Fonte audio
C Funzioni che si possono sele-
zionare con i softkey 7 – <
D Riga informazioni 1
A sinistra: fonte audio
Al centro: TP ¹), XBS ²), TMC ³),
RDS ⁴), PTY ⁵), RPT ⁶), MIX ⁷)
A destra: orologio
E Riga informazioni 2
A sinistra: durata di riproduzione
Al centro: informazioni sul brano
(ad es. nome ID3 o nome del fi le)
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
⁵) PTY: compare quando la ricerca automatica delle stazioni è stata limitata ad
un determinato tipo di programmi (vedere pagina 226).
⁶) RPT: compare quando è attivata una funzione di ripetizione (vedere pagina 216).
⁷) MIX: compare quando è attivata la riproduzione in ordine casuale (vedere
pagina 215)
⁸) Il display MP3 compare quando è inserito un CD, una scheda SD/MMC o una
chiavetta USB con fi le MP3 o WMA e viene scelto come fonte audio. La memoria
MP3 corrispondente viene visualizzata a sinistra nella riga informazioni 1
E.
213
Schema dei comandi
Schema dei comandi
Questo capitolo è dedicato all'identifi cazione dei tasti di comando dell'apparecchio. Successivamente verranno descritte le funzioni audio
MIX, REPEAT, TRAFFIC e SCAN, perché funzionano in modo uguale per
tutte le fonti audio. A partire da pag. 216 verrà spiegato come utilizzare i menu dell'apparecchio.
Schema dei tasti
Molte funzioni base durante la riproduzione di musica, come ad es.
spostarsi avanti o indietro, si comandano con il tasto a bilico
le quattro funzioni
, , e ), il tasto OK A o i sei softkey 7 – <.
Nota:
Queste funzioni non vengono visualizzate sul display!
La seguente tabella mostra quali funzioni possano essere attivate con i
questi tasti.
Fonte audio selezionabile
Cosa vuole fare?
Avanti
Indietro
Brano successivo
Brano precedente
CD/Cartella precedente
CD/Cartella successiva
Breve ascolto di brani/stazioni
(SCAN)
(vedi anche pag. 216)
Ascoltare stazioni radio
Salvare la stazione radio
TunerCD
–tenere premuto
–tenere premuto
–premere brevemente
–premere brevemente
––
––
Premere OK per 2 secondi
premere
brevemente
premere
2 sec.
per
MP3/
WMA
brevemente
brevemente
–– –
–– –
3 (con
CDCAUX
premere
premere
nessun comando possibile su Casablanca
214
Schema dei comandi
K
K
K
Schema delle funzioni MIX, RPT e TRAFFIC
Sul bordo sinistro e destro del display della fonte audio attiva compaiono
fi no a sei funzioni
7 - <, indipendentemente dalla fonte audio. Le diverse imposta-
key
zioni di una funzione si selezionano premendo più volte in successione
lo stesso softkey.
La seguente tabella mostra quali sono le impostazioni per le funzioni
MIX, REPEAT e TRAFFIC.
F, che si comandano sempre con gli stessi sei soft-
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
Softkey vicino alla funzio-
ne audio
MIX ( Riproduzione in
ordine casuale)
(vedi anche pag. 215)
RPT ( Tipo di ripetizione )
(vedi anche pag. 216)
TRAFFIC ( messaggio sul
traffi co, vedi pag. 228)
TunerCDCD MP3
OFF
–
CD
OFF
–
TRACK
Attivazione/disattivazione riproduzione in ordine casuale (MIX)
Premere il softkey
➔
7 (vicino a
"MIX").
La modalità riproduzione in or-
dine casuale viene visualizzata
nella riga principale
"MIX CD": tutti i brani sul CD
•
A.
audio corrente vengono riprodotti in ordine casuale.
•
"MIX ALL": tutti i brani di
tutti i CD nel caricatore del
Fonte audio selezionabile
USB/SD/
MMC
OFF
ON
OFF
DIR
ALL
FOLDER
OFF
TRAC
DIR
CDOFF
OFF
DIR
TRAC
multilettore CD vengono riprodotti in ordine casuale.
•
"MIX FOLDER"/"MIX DIR":
vengono riprodotti in ordine
casuale fi no a 99 brani MP3
o WMA della cartella corrente.
•
"MIX MEDIUM": tutti i brani
MP3 o WMA sul supporto
dati corrente (CD, scheda
MMC/SD o chiavetta USB)
vengono riprodotti in ordine
casuale.
CDCAUX
OFF
ALL
CD
OFF
CD
TRAC
su Casablanca
nessun comando possibile
NEDERLANDS
215
Schema dei comandi
"MIX OFF": la riproduzione in
•
ordine casuale è disattivata.
Tutti i brani vengono riprodotti nell'ordine in cui sono
presenti sul supporto dati.
Se è stata attivata la riproduzione
in ordine casuale, il tipo di riproduzione scelto viene visualizzato
nella riga informazioni 1
ne evidenziato "MIX".
Attivare/disattivare la ripetizione
di un brano ( REPEAT)
➔
Premere il softkey
"REPEAT").
La modalità di ripetizione viene indicata nella riga principa-
A.
le
"REPEAT TRACK": il brano
•
corrente viene ripetuto fi nché non si disattiva la ripetizione.
•
"REPEAT DIR"/"REPEAT FOLDER": tutti i brani nella cartella corrente vengono ripetuti fi nché non si disattiva la
ripetizione.
•
"REPEAT CD": tutti i brani sul
CD vengono ripetuti fi nché
non si disattiva la ripetizione.
•
"REPEAT OFF": il tipo di ripetizione viene disattivato.
Ciononostante, la riproduzione non termina con l'ultimo
brano. Dopo l'ultimo brano
dell'ultima cartella la riprodu-
D e vie-
8 (vicino a
zione riprende dal primo brano della prima cartella.
Il tipo di ripetizione scelto viene
visualizzato nella riga informazio-
D e viene evidenziato "RE-
ni 1
PEAT".
Breve ascolto dei brani ( SCAN)
È possibile ascoltare brevemente tutti i brani di un supporto
dati. La durata dell'ascolto si regola nel menu impostazioni (voce
del menu "SCANTIME", vedi pagg.
255 e 256).
➔
Tenere il tasto OK
per ca. due secondi.
Vengono riprodotti brevemente
tutti i brani. Nella riga principale del display compaiono in alternanza "SCAN" e il numero
del brano o il nome del fi le.
Per interrompere la funzione Scan:
➔
Premere il tasto OK
Prosegue la riproduzione del
brano corrente.
A premuto
A.
Tasti per l' uso dei menu
L'apparecchio dispone di menu,
con i quali è possibile modifi care le
preimpostazioni oppure selezionare un'opzione. Sul display compaiono fi no a sei voci del menu. A
ciascuna voce del menu è abbinato uno dei sei softkey
7 – <.
216
Schema dei comandi
Per usare i menu sono necessari i
seguenti tasti:
•
Con il tasto MENU ? si può ri-
chiamare in qualsiasi momento
il menu impostazioni ("USER
MENU").
•
Quando un menu comprende
più pagine, è possibile sfogliarle con il tasto NEXT
Se è selezionata la fonte audio
•
6.
"TUNER", richiamare il menu
"TUNER" con il tasto TUNER
Se il menu corrente ha più pa-
•
2.
gine, nella parte sinistra della
riga principale
freccia (
A compare una
). In questo caso, è
possibile sfogliare in successione le diverse pagine con il tasto
6.
NEXT
Con i softkey
•
7 – < scegliere
le voci del menu da visualizzare
nel display vicino al tasto corrispondente.
•
In alcuni menu si modifi ca l'impostazione di una voce del
menu con il tasto a bilico
3.
Questa impostazione viene immediatamente salvata in modo
permanente e automatico.
•
Con il tasto OK
A si conferma
l'impostazione visualizzata e si
ritorna al livello di menu precedente.
•
Navigando all'interno di un
menu, nella parte destra della riga principale
A compa-
re il simbolo ESC ( ). In questo caso, è possibile uscire dal
menu con il tasto ESC
Anche con il tasto ESC
@.
@ si
conferma l'impostazione visualizzata, ma si esce dal menu e
si ritorna al display della fonte
audio corrente.
•
Se non viene premuto alcun
tasto, dopo ca. 16 secondi
compare automaticamente il
display della fonte audio attiva.
Esempio di uso del menu
L'esempio seguente relativo al
menu impostazioni ( modifi ca
della luminosità del display)
indica come utilizzare in generale
i menu.
Richiamo del menu
Premere il tasto MENU ?.
➔
Compare il menu impostazioni
("USER MENU").
USER MENU
AUDIO
DISPLAY
VOLUME
MENU
Scegliere la voce del menu nel
menu impostazioni
➔
Premere il softkey
8 (vicino a
"DISPLAY").
CLOCK
AUX
VARIOUS
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
217
Schema dei comandi
DISPLAYDISPLAY
DISPLAYDISPLAY
DISPLAY
DISPLAY MENU
COLOR
ANGLE
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Compare il menu "DISPLAY".
Premere il softkey
➔
< (vicino a
"BRIGHT ").
La voce del menu "BRIGHT"
lampeggia. A questo punto, è
possibile variare la relativa impostazione. Inoltre, nella riga
principale
A vengono visua-
lizzate le impostazioni correnti relative alla luminosità del
display in condizioni di luce
notturna ("NIGHT") e di luce
diurna ("DAY"). La voce del
menu "Night" lampeggia.
NIGHT 08 DAY 15
COLOR
ANGLE
DISPLAY
DISPLAY
BRIGHT
SPECTRUM
INVERT
Poiché è possibile regolare separatamente la luminosità diurna e
notturna del display, è necessario
commutare tra le voci del menu
"NIGHT" e "DAY".
➔
A tale scopo premere sul tasto
a bilico
3 o , fi nché sia evi-
denziata la voce del menu desiderata.
Modifi ca e memorizzazione delle
impostazioni
Per modifi care la luminosità del
display:
Premere sul tasto a bilico
➔
3
o .
L'impostazione viene caricata
immediatamente (il display diventa più chiaro o scuro). L'impostazione viene salvata. Se
non viene premuto alcun altro
tasto, dopo ca. 16 secondi compare automaticamente il display
della fonte audio attiva.
Uscita dalla voce del menu
Premere il tasto OK
➔
A, per ri-
tornare al livello di menu precedente.
➔
Oppure premere il tasto ESC
@, per uscire dal menu e ritor-
nare al display della fonte audio attiva.
218
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.