BLAUPUNKT CASABLANCA CM62, COBURG CM62 User Manual

Notice d'emploi
Casablanca CM 62
1 2 3
10 131312 151494 875 6 11
16
20
Radio
20
Cassette
20
CD-Changer
23 22 21 20
h
lj k
19
18 17
3
Index
Informations importantes............ 29
Notes de sécurité de la circulation 29
Raccordement ................................... 29
Réglage en muet de l’autoradio lors
d’une conversation téléphonique ....... 29
KeyCard ................................................ 29
Mauvaise KeyCard ............................ 29
Perte de la KeyCard .......................... 30
Description succinte.................... 30
Réglage de la tonalité ........................... 30
Réception radio ..................................... 31
Lecture des cassettes ........................... 32
Lecture CD............................................ 33
Lecteur de CD externe ...................... 33
Réglage de tonalité ............................... 34
Le loudness ....................................... 34
Réception radio ..................................... 34
Choisir la gamme d’ondes ................. 34
Choisir un émetteur ........................... 34
Mémoriser un émetteur ..................... 35
La commutation mono ....................... 36
Commutation de la sensibilité de
recherche........................................... 36
Noms des stations sur l’afficheur avec
Preset Naming System (PNS) ........... 36
Lecture des cassettes ........................... 37
Introduire/enlever une cassette ......... 37
Bobinage rapide de la bande............. 37
Sélection manuelle du type de
cassette ............................................. 37
Dolby NR®......................................... 37
Commutation de piste........................ 38
Sauter/répéter un titre........................ 38
Ecouter la radio pendant le défilement
rapide de la bande............................. 38
Commutation de source .................... 38
Ejection de la cassette....................... 38
Instructions d’entretien ...................... 39
Choisir la couleur d’affichage................ 39
Beep (son bîpe après avoir appuyé sur une
touche) .................................................. 39
Affichage optique comme protection
antivol ................................................ 39
Annexes ........................................ 40
Caractéristiques techniques.................. 40
Que faire en cas de problème?............. 40
28
Informations importantes
Notes de sécurité de la circu-
lation
En tant qu’automobiliste vous devez concen­trer toute votre attention sur la circulation routière. Pour cette raison, veuillez utiliser votre autoradio de façon à être informé en permanence sur la situation de la circulation routière. Son utilisation n’est pas recommandée dans les situations critiques. Il faut éviter à tout prix d’être inattentif pendant que vous conduisez. Sachez qu’à la vitesse de 50 km/h, vous parcourez déjà 14 m par seconde. Veillez à ce qu’en réglant le volume de votre appareil, vous puissiez encore percevoir les bruits venant de l’extérieur.
Raccordement
Si l’on désire installer soi-même l’appareil ou élargir l’installation, il est absolument néces­saire de lire d’abord les instructions d’installation et de raccordement.
Réglage en muet de l’autoradio lors d’une conversation télépho­nique
Lorsque vous utilisez régulièrement un ra­diotéléphone dans votre voiture, l’autoradio/ la platine peut être automatiquement réglé en muet lors d’une conversation téléphoni­que. Il faut cependant, que le radiotéléphone est connecté à votre autoradio.
KeyCard
Par la KeyCard votre autoradio est protegé contre le vol. Sans la KeyCard l’autoradio n’a aucune va­leur pour des voleurs, car l’autoradio ne fonctionne qu’en combinaison avec la carte codée. Une autre carte codée que la votre ne vous permettra pas d’utiliser votre autoradio. Les cartes codées 1 et 2 font partie de la gamme de livraison. Pour les fonctions suivantes on peut mémo­riser des valeurs différentes à l’aide de la carte codée 1 et 2. Le réglage des graves, des aguis (treble), de la balance et du fader, l’assignation des toches de station, l’affichage des noms des stations, la sensibilité de la recherche auto­matique d’émetteur, le Loudness, la couleur de l’afficheur et le son bîpe marche/arrêt. Pour ce sujet veuiller lire aussi “Programma­tion par DSC”.
En plus, l’état du poste réglé le dernier, comme la gamme d’ondes, le réglage de l’émetteur, la sensibilité de recherche auto­matique, reste mémoriser. Par ce moyen, votre réglage sélectionné est activé de nouveau en introduisant votre carte codée, p.ex. la carte codée 1.
Mauvaise KeyCard
Si une mauvaise KeyCard est introduite, l’affichage ”----“ apparaît, au bout de 10 se­condes „CARD ERR“. Entretemps il est im­possible de se servir de l’autoradio, même en utilisant la bonne KeyCard.
Enlevez la mauvaise KeyCard et intro­duisez alors la bonne carte.
Si vous avez introduit une mauvaise carte trois fois, vous ne pourrez pas vous servir de votre autoradio pendant une heure, même en utilisant la bonne KeyCard. Entretemps l’affichage suivant ”----“ apparaît. Après le 16ème essai, l’autoradio ne peut plus être décodé que par une modification de l’appareil. Seul un de nos services après­vente sera en mesure de vous aider sur présentation de la carte d’identification de votre autoradio. Si vous mettez l’appareil en marche pendant une période d’attente, le temps d’attente recommence depuis le début.
29
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
PORTUGUES
Description succinte
Perte de la KeyCard
Si vous avez perdu votre KeyCard ou si celle­ci est endommagée, un de nos services après-vente vous aidera sur présentation de la carte d’identification de votre autoradio. Les agences de service après-vente sont répertoriés dans le registre des services après-vente autoradio ( questions concernant le service spécialisé en cartes codées, veuillez vous adresser au service après-vente central de votre pays qui vous donnera toutes les informations de na­ture à vous intéresser.
). Si vous avez des
Cette description succinte est divisée en quatre parties:
Réglage de la tonalité Réception radio Lecture des cassettes Lecture CD
Les fonctions doubles sont décrites séparé­ment. Reportez-vous au “mode d’emploi” pour une description plus détaillée des fonctions.
1 Disjoncteur à deux positions - Scan
Allumer/éteindre
Allumez en tournant le bouton (“CARD” sur l’afficheur). Si l’on n’introduit pas la KeyCard, l’appareil s’éteint automati­quement au bout de 10 secondes. Pour allumer ou éteindre, il suffit d’introduire la KeyCard ou de la retirer en appuyant dessus.
SCAN
Si l’on appuye sur SCAN, les émetteurs susceptibles d’être captés dans la gam­me d’ondes (FM, MW) sont localisés et commencent à diffuser.
E Insertion de la KeyCard
Pour insérer la KeyCard: l’introduisez dans le sens de la flèche dans la positi­on prédéterminée. Pour enlever la KeyCard: appuyez sur la carte.
Réglage de la tonalité
1 Réglage du volume
2 GEO - réglage de la balance et du
fader
Appuyez sur la touche - L’afficheur D a indique BAL (balance) ou FAD (fader) ainsi qu’un chiffre entre - 9 et + 9. Balance: Réglez le volume sonore gauche/droit en utilisant la touche basculante Fader: Réglez le volume sonore avant/ arrière en utilisant la touche basculante
/ F. Pour la KeyCard 1 et 2 cette fonction est réglée séparément.
3 Réglage de tonalité (TREB, BASS)
TREB - pour le réglage des aigus
Appuyez sur TREB -L’afficheur D a indique TRE ainsi qu’un chiffre entre - 6 et + 6. Réglez la reproduction des ai­gus en utilisant la touche basculante << >> G.
/ F.
30
Loading...
+ 11 hidden pages