Blaupunkt CASABLANCA CM62, COBURG CM 62 User Manual

Instruções de serviço
Casablanca CM 62
1 2 3
10 131312 151494 875 6 11
16
20
Radio
20
Cassette
20
CD-Changer
23 22 21 20
h
lj k
19
18 17
3
Indice
Indicações importantes ............... 93
Segurança no trânsito...................... 93
Ligação ................................................. 93
Ligação de telefone............................... 93
KeyCard ................................................ 93
KeyCard errada ................................. 93
KeyCard extraviada ........................... 93
Breve instrução ............................ 94
Regulação de som ................................ 94
Operação de rádio ................................ 95
Operação de cassetes .......................... 96
Funcionamento de CD .......................... 96
CD-Player externo ............................. 97
Instruções de serviço ................ 109
Regulação de som ................................ 98
Loudness ........................................... 98
Operação de rádio ................................ 98
Seleccionar o comprimento de ondas 98
Seleccionar as emissoras.................. 98
Memorização de emissoras............... 99
A comutação Mono.......................... 100
Comutação da sensibilidade de busca
automática ....................................... 100
Indicação dos nomes de estação no display com Preset Naming System
(PNS) ............................................... 100
Reprodução de cassetes .................... 101
Inserir/retirar a cassete.................... 101
Accionamento rápido da fita ............ 101
Avanço rápido:................................. 101
Retrocesso rápido: .......................... 101
Selecção manual do tipo de fita ...... 101
Dolby-NR® ...................................... 101
Comutação de pista......................... 102
Saltar/repetir títulos de música ........ 102
Ouvir rádio durante o accionamento
rápido da fita.................................... 102
Comutar a fonte de som .................. 102
Ejecção de cassete ......................... 102
Indicações de tratamento ................ 103
Seleccionar a cor básica do display.... 103
Beep (Som bip após o accionamento
de tecla) .............................................. 103
Indicação óptica como segurança
anti-roubo ........................................ 103
Apêndice ..................................... 104
Dados técnicos ................................... 104
O que fazer em caso de avaria?......... 104
92
Indicações importantes
Segurança no trânsito
Como condutor de um veículo, você tem que dedicar toda a sua atenção ao trânsito rodo­viário. Por isso deverá utilizar sempre o seu equipamento de auto-rádio de forma que tenha a situação actual de trânsito sob con­trolo. Em situações criticas não deverá utilizar o auto-rádio. Durante a viagem deve evitar-se rigorosamente qualquer falta de atenção. Não esqueça que a uma velocidade de 50 km/h você percorre quase 14 m por segundo. Tome atenção ao facto de que quando proce­der à regulação do volume de som, deverá poder ouvir os sinais acústicos exteriores, a fim de reagir a tempo a sinais de aviso.
Ligação
Se montar pessoalmente o equipamento, deverá sem falta, antes do procedimento, ler as instruções de montagem e ligação ane­xas.
Ligação de telefone
Caso o seu carro esteja equipado com um telefone, tanto o rádio quanto a reprodução de cassetes poderá ser interrompida auto­maticamente.
KeyCard
O KeyCard protege o seu auto-rádio contra o roubo. Para ladrões, o auto-rádio não tem valor sem o KeyCard, pois sem o KeyCard o auto-rádio não funciona. Com um KeyCard alheio o seu auto-rádio não pode ser ligado. São fornecidos KeyCard 1 e 2. Com o KeyCard 1 é possível memorizar para as seguintes funções diferentes dos do valo­res KeyCard 2: Regulação de graves, agudos, balanço e Fader, ocupação das teclas de estações, indicação dos nomes das estações, sensibi­lidade da pesquisa aot´mática, Loudness, cor do display e ligar/desligar o som BEEP. Leia para isto também “Programação com DSC”. Além disto fica memorizado o último ajuste na banda de ondas, as emissoras sintoniza­das e a sensibilidade da busca automática. Assim encontrará novamente, após introdu­zir o seu KeyCard 1, o ajuste seleccionado.
KeyCard errada
Se fôr introduzido um KeyCard errado, apa­rece no display “----” após 10 seg. aparece ”CARD ERR”. Durante esse período de tem­po não é possível ligar o aparelho, nem com o KeyCard correcto.
Retire o KeyCard errado e coloque sem falta agora o KeyCard correcto.
Após a terceira tentativa com o KeyCard errado, só será possível operar o aparelho, também com o KeyCard correcto, após uma hora. Durante esse período de tempo apa­rece “----“ no display. Após mais de 16 tentativas falhadas só um revendedor autorizado poderá, mediante o passaporte do auto-rádio, fazê-lo funcionar. Se desligar o aparelho durante o tempo de espera, então o tempo de espera começará de novo ao ligar novamente o aparelho.
KeyCard extraviada
Se tiver perdido um KeyCard, ou se este estiver defeituoso, um dos postos de serviço autorizados irá ajudar, mediante o passa­porte do auto-rádio. Estes postos de serviço estão indicados no índice de serviço (
). Em caso de dúvida, a central de lojas revendedoras autorizadas do seu país irá dizer qual o posto de serviço mais perto.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLAND
SVENSKA
ESPAOL
93
PORTUGUES
Breve instrução
Esta breve instrução está dividida em 4 par­tes:
Regulação de som Operação de rádio Operação de cassete Operação de CD
Em caso de funções duplas há uma des­crição separada. As funções que necessitam de uma explicação mais detalhada, são de­scritas nas “Indicações de serviço”.
1 Interruptor de ligar/desligar - Scan
Ligar/desligar
Para ligar girar o botão. Se não for in­serido nenhum KeyCard, o aparelho desliga-se automaticamente depois de 10 segundos. Para ligar/desligar só é necessário inserir o KeyCard ou premí­lo e retirá-lo.
SCAN
Se premir SCAN, são procurados e reproduzidos por breves instantes, no comprimento de onda escolhido (FM, OM) as emissoras que é possível rece­ber.
E Inserir o KeyCard
Para introduzir o KeyCard: Introduzir o KeyCard na direcção da seta. Para retirar o KeyCard: Pressione o cartão.
Regulação de som
1 Regulador de volume de som
2 GEO - Regulador de balanço e Fader
Premir a tecla - No display D a apa­rece BAL (Balance) ou FAD (Fader) e um algarismo de -9 a +9. Balance: Com a tecla basculante de busca automática << >> G, poderá ajustar a relação do volume de som esquerda/direita. Fader: Com a tecla basculante poderá ajustar a relação de som dian­teira/traseira Esta função é ajustável separadamente para KeyCard 1 e 2.
3 Ajuste de agudos e graves (TREB,
BASS) TREB - para o ajuste dos agudos
Premir TREB ­No display D a aparece TRE e um algarismo de -6 a +6. Com a tecla basculante de busca automática << >>
/ F
G poderá ajustar a reprodução dos agudos.
BASS - tecla para o ajuste dos gra­ves
Premir BASS ­Premir a tecla basculante ­No display D a aparece BAS e um algarismo de -7 a +7. Com a tecla basculante de busca automática << >> G poderá ajustar a reprodução dos graves. Os ajustes serão concluídos premindo a tecla BASS e/ou TREB e/ou GEO. O display indica automaticamente, duran­te aprox. 8 seg. depois do último ajus­te, novamente as funções de rádio/ cassete. Esta função é ajustável separadamente para KeyCard 1 e 2.
4 LD - Para o Loudness
Loudness - acentuação dos graves com correcção auditiva a baixo volume de som. Loudness ligar/desligar premindo a tecla basculante LD. O display indica “LD” D i, quando o Loudness está ligado. Esta função é ajustável separadamente para KeyCard 1 e 2.
94
Loading...
+ 11 hidden pages