les fichiers .......................................... 9
Éjection du disque ............................... 9
2
Déclaration de conformité
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH certifie que cet
appareil satisfait aux exigences de base et
aux exigences des autres dispositions
applicables de la directive 2014/53/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité
sur le site Internet www.blaupunkt.com
Déclaration de conformité à la directive sur
les équipements radioélectriques
2014/53/CE
Déclaration de conformité à la directive
RoHS 2011/65/CE
Garantie
Les conditions de garantie sont à
télécharger depuis le site Internet
www.blaupunkt.com
Garantie
Si vous avez besoin d'un service de
réparation pendant la garantie, des
informations sur nos partenaires qui
proposent ces services dans votre pays se
trouvent surwww.blaupunkt.com
F
R
E
N
C
H
3
Manipulation
Emplacement des touches
1. Touche MUTE (MISE EN
SOURDINE)
2. Touche TS
3. Touche de la bande (BAND)
4. Touche « /SRC (source) »
5. Touche « » (déverrouillage de
la face)
6. Touche volume/menu
(VOL/MENU)
7. Poche pour les CD
8. Écran LCD
9. Touche « » (SEEK DOWN
(RECHERCHE DESCENDANTE))
10. Bouton d’affichage (DISP)
11. Touche « Éjection »
12. Interface USB
13. Prise AUX-IN
14. Touche « » (RECHERCHE
4
ASCENDANTE)
15. Touche de l'égaliseur (EQ)
16. Touche « 6 DIR+/ » *)
17. Touche « 5 DIR-/ » *)
18. Touche « 4 RDM » (recherche
aléatoire)
19. Touche « 3 RPT » (répétition)
20. Touche « 2 SCN » (balayage)
21. Touche « 1 »
22. Touche « » (recherche des
fichiers MP3)
23. Touche RESET
(RÉINITIALISATION)
24. Fente de la carte TF
25. CAPTEUR INFRAROUGE
26. MICROPHONE
*) Concerne seulement les appareils
équipés de la fonction Bluetooth
Manipulation
Allumez l’appareil en appuyant sur la
(4). Le système est démarré. Appuyez et
maintenez enfoncée pendant 2 secondes la
touche (4) afin de mettre en marche
l’appareil.
MISE EN SOURDINE
Appuyez brièvement sur la touche MUTE (1)
afin d'atténuer la sortie audio. Appuyez à
nouveau pour rétablir le son.
RETRAIT DE LA FACE AVANT
Appuyez sur la touche de déverrouillage
(5) pour détacher la face avant amovible.
RÉGLAGE DU SON
Appuyer brièvement sur la touche MENU (6)
pour sélectionner le mode de réglage
souhaité. Le mode de réglage peut être
modulé de la manière suivante :
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS : Tons bas
TRE : Tons aigus
BAL : Balance
FAD : Atténuation
VOL : Volume
Tourner le bouton audio (6) permet
d’ajuster la qualité du son.
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2
secondes la touche MENU (6) pour passer
au menu système – voir ci-dessous :
AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA
AF : Fréquences alternatives
TA : Informations sur le trafic routier
REG : Région
TA VOL : Volume des informations
sur le trafic routier
LOC = Local
STEREO
ZONE (AREA) : Europe
Activation / désactivation de la
fonction REG
En mode de fonctionnement de la fonction
AF, il est possible de l’activer et désactiver
5
dans la position REG du menu système.
Certaines stations de radiodiffusion
changent pour une certaine période de
temps leur programme de diffusion normale
pour la diffusion régionale. Si la fonction
REG fonctionne, elle n’a aucun impact au
programme en cours.
Volume des informations sur le trafic
routier (TA)
Cette fonction permet de définir le volume
minimal des informations sur le trafic routier.
La plage de réglage est de 20-43. La valeur
par défaut est 25. Tournez le bouton de
volume pour régler le volume des
informations routières.
Activer / désactiver LOC
Le fait de tourner le bouton audio (6) dans
cette fonction provoque l’activation/la
désactivation de la localisation. L’appareil
qui fonctionne en mode LOC réduit la
sensibilité de réception pendant la
recherche des stations radio. Cela signifie
que vous recevez uniquement les stations
qui offrent une bonne qualité de réception.
Toutes les stations de faible qualité sonore
seront ignorées. L’appareil qui fonctionne
en mode LOC augmente la sensibilité de
réception pendant la recherche des stations
radio. Cela signifie que la radio peut
recevoir des signaux à partir d'un plus
grand nombre de stations.
STÉRÉO/MONO
Le fait de tourner le bouton audio (6) dans
cette fonction vous permet de choisir entre
les modes audio STÉREO ou MONO. En
mode stéréo, vous pouvez recevoir le signal
stéréo dans la bande FM. En mode MONO
les station diffusant en stéréo sont
converties en mode mono. Dans certains
cas, lorsque le signal reçu est de faible
qualité, le passage au mode MONO permet
de réduire le niveau des perturbations.
Activation / désactivation du bip
sonore (BEEP)
L'autoradio propose 2 modes de bip.
F
R
E
N
C
H
Manipulation
Tournez le bouton de réglage du volume
pour en choisir un.
- Mode d'activation du bip (Beep on) :
Chaque appui sur n’importe quelle
provoquera la génération du son de
confirmation.
- Mode de désactivation du bip (Beep off) :
Aucun appui sur n’importe quelle touche
ne provoquera la génération du son de
confirmation.
ZONE
Une fois cette fonction activée, le fait de
tourner le bouton du volume
permet une sélection entre la zone de
l’Europe/États-Unis/LAT (Amérique
Latine).
XBASS
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2
secondes la touche EQ pour activer la
fonction XBASS. Maintenez-la enfoncée à
nouveau pour la désactiver.
EQ (égaliseur)
Appuyez brièvement sur la touche EQ pour
sélectionner l'un des modes EQ
préconfigurés suivants :
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Appuyez sur la touche DISP (10) pour
afficher l'heure sur l'écran pendant 5
secondes. Passé ce délai, l'écran revient à
l’affichage des informations.
RÉGLAGE DE L'HEURE
(1) Configuration manuelle :
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2
secondes la touche DISP. L'heure se met à
clignoter. Appuyer sur la touche
/pour régler les heures. Appuyez
brièvement sur la touche DISP pour
changer les minutes. Vous pouvez
également utiliser la touche /pour
régler la valeur des minutes. Réappuyez
ensuite sur la touche DISP pour confirmer.
une station RDS :
Cela permet la réception de la station
RDS qui émet le signal de qualité
élevée (le symbole AF sur l'écran ne
clignote pas). Quelques minutes plus
tard, l'heure est synchronisée avec la
valeur de l'heure correcte transmise
par un signal depuis la station. (Note :
Certaines stations RDS ne disposent pas de
cette fonction).
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
Il permet d'afficher la fréquence actuelle et
les fonctions activées.
FONCTION ESP
Il est possible de protéger l’appareil contre
les chocs dans la page de 10–20 s.
ENTRÉE AUXILIAIRE
L’appareil peut être connecté à un lecteur
portable via la prise AUX IN (13). Appuyez
sur la touche SRC pour passer au mode
AUX, lorsqu’une source de signal audio est
déjà connectée à l’appareil.
FONCTION DE RÉINITIALISATION
La touche RESET (23) doit être activée au
moyen d'une pointe de stylo ou d’un objet
métallique éffilé.
La touche RESET est activée dans les
situations suivantes :
- Après l'installation initiale de l’appareil,
une fois la connexion de tout câblage
terminée.
- Lorsqu’aucune touche de fonction n’est
pas activée.
- Le symbole de l’erreur s’affiche à
Note : L’appui sur la touche RESET (23) ne
remet pas l’appareil en marche. Utilisez un
coton-tige imbibé d'alcool isopropylique
pour essuyer la fente sur la face avant.
UTILISATION DE LA RADIO
(2) Synchronisation de l'heure avec
6
PASSAGE EN MODE RADIO
Manipulation
Appuyez sur la touche SRC (4) pour
sélectionner le mode de radio. L'écran
affiche le mode radio, ainsi que la bande
mémorisée et sa fréquence.
SÉLECTION D’UNE BANDE RADIO
Après être entré dans le mode radio,
appuyez sur la touche BAND (3) pour
sélectionner la bande recherchée.
La bande de réception peut être
modifiée dans l'ordre suivant :
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
associés à la bande FM3. Le premier
cycle fonctionne en mode LOCAL (local)
et recherche des stations qui ont un
signal de réception le plus fort. Si la
recherche de 6 stations a échouée, la
radio effectuera le second cycle de
recherche, mais avec le mode local
désactivé (LOCAL OFF).
- Balayage des chaînes
Appuyer brièvement sur la touche TS (2)
pour balayer les stations préconfigurées.
La radio s'arrête pendant 5 secondes à
un numéro préconfiguré sans atténuer
le son.
F
R
E
N
C
H
SÉLECTION D’UNE STATION
Appuyez brièvement sur la touche
(14) ou (9) pour lancer la
recherche automatique. La radio
recherchera automatiquement une
station (vers le haut et vers le bas).
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche pendant 2 secondes jusqu'à
l'affichage indique « MANUAL » (mode
manuel), qui signifie le passage vers le
mode de réglage manuel. En ce mode, il
est possible de se déplacer
progressivement entre les fréquences
successives (haut et bas) jusqu'à
trouver une station. Si aucune touche
n’est pas appuyée pendant 5 secondes,
la radio retournera en mode de réglage
automatique, et l'écran affiche
« AUTO ».
MÉMORISATION AUTOMATIQUE
ET BALAYAGE DES CHAÎNES
- Mémorisation automatique
- Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 2 secondes la touche TS (2)
pour que la radio commence le balayage
depuis la fréquence de 87,5 MHz et
vérifie la puissance du signal jusqu'à
l'achèvement d'un cycle unique de
recherche. Puis, quelques stations ayant
le signal le plus fort sont enregistrées
sous les numéros de touches par défaut
7
ENREGISTREMENT MANUEL DES
STATIONS ET RAPPEL DES
STATIONS PRÉCONFIGURÉES
Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 2 secondes une des touches
attribuées aux stations radio
mémorisées (1-6) pour recevoir son
signal. La station actuelle est
enregistrée sous la touche numérique.
Appuyer brièvement sur la touche de
station mémorisée (1-6) pour écouter
directement le signal émis par la station
et enregistré sous la touche de
programmation qui lui est attribuée.
UTILISATION DU RDS (RADIO DATA
SYSTEM)
Le mode RDS est réglé
dans la position AF du menu système.
Tourner le bouton audio pour activer ou
désactiver la fonction AF.
Chaque fois que vous activez la fonction
AF, l'écran affiche le symbole « AF ».
Le nom du programme est affiché au
moment de la réception des stations
RDS.
Le symbole « AF » se met à clignoter si
la qualité du signal transmis est
détériorée.
Lors de la réception du signal de
diffusion d'urgence, l'écran affiche
Manipulation
« ALARM », et le niveau de la sortie du
son est ajusté automatiquement au
niveau de sortie pré-configuré – si le
contrôle du volume sonore est réglé au
minimum.
Utilisation des chaînes régionales
Après l’activation de la fonction AF dans
la position REG du menu système. Le
déplacement du bouton audio permet
d'activer ou de désactiver la fonction
REG. Après avoir désactivé la fonction AF,
il est impossible de désactiver la fonction
REG.
Certaines stations de radiodiffusion
changent pour une certaine période de
temps leur programme de diffusion
normale pour la diffusion régionale. Si la
région géographique est activée, le
programme actuellement écouté reste
inchangé. Après la désactivation de la
région géographique, il est possible de
passer au signal de réception transmis
par une station régionale.
Écoute des informations sur le trafic
routier
Dans la position TA dans le menu
système, le déplacement du bouton
audio permet d'activer ou de désactiver
la fonction TA. L’activation du mode TA
permet la réception des informations sur
le trafic routier :
Si l'appareil fonctionne en mode CD
(MP3) ou AUX, il basculera
temporairement sur le mode radio.
Si la fonction EON détecte la présence
d'informations sur le trafic routier dans
un autre programme, l'appareil passe
temporairement à la station liée à la
fonction EON.
Si le niveau sonore est inférieur au seuil,
il sera porté à cette valeur.
L’activation du mode TA provoque
l’activation de la fonction TA pour un
seul segment. Lorsque vous recevez un
signal de la station TP la fonction TP
sera activée pour un seul segment.
Fonction d'informations sur les
perturbations du trafic routier
8
La commutation de la fonction TA en
STOP annule la réception des
informations sur le trafic routier (position
TA dans le menu RDS– les options
disponibles sont les suivantes
activer/désactiver, si aucune station TA
n’est diffusée. Si vous écoutez une
station TA, dans la position appropriée
TA dans le menu des options
activer/arrêt/désactiver apparaissent).
Une commutation accidentelle en mode
EON TA peut avoir lieu lorsque les
informations EON TA avait été déjà
reçues de la station actuelle, et la radio
s’est commutée pour la réception du
signal de cette station EON, mais une
distance trop grande de la station EON
empêche la réception du signal. Dans ce
cas, la radio passe à nouveau à la
station actuelle. L'exemple ci-dessus
illustre une situation lorsque l’utilisateur
écoute un programme inapproprié ou le
son a été temporairement atténué. Les
données utilisées par la fonction RDS
sont les suivantes : PI, PS, AF, TP, TA,
EON et PTY.
PS : Nom de la chaîne
C’est le nom de la station donnée en
utilisant des caractères
alphanumériques.
AF : Fréquences alternatives
C’est la liste des fréquences des stations
qui émettent le même programme.
TP : Identification du programme avec
des informations sur le trafic routier
Ces sont les données d'identification
provenant de stations diffusant des
informations sur le trafic routier.
TA : Identification des informations sur
le trafic routier
Ces sont les données d'identification
indiquant l'émission ou le manque
d'émission d'informations routières.
EON : Informations sur les programmes
d’autre station
Ce sont les informations émises dans les
Manipulation
fonctions PI, AF, TP, TA, etc. relatives à
d'autres programmes en provenance
d'autres stations que la station actuelle.
UTILISATION CD/MP3/WMA
PASSAGE EN MODE DISQUE
Si aucun disque n’a pas été inséré
l’appareil :
Faites glisser délicatement le disque
dans la fente (côté imprimé vers le
haut) jusqu'à ce que vous sentiez une
légère résistance. Le disque sera
alors automatiquement tiré dans l'unité,
puis immédiatement lis.
Si le disque est déjà inséré dans
l’appareil : Appuyez sur la touche SRC
(4) jusqu'à ce que l'écran affiche le
mode DISC (disque).
SÉLECTION DES PISTES/DU
FICHIER
Appuyer sur la touche (14) ou
(9) pour revenir à la piste précédente/au
fichier précédent ou passer à la piste
suivante/au fichier suivant. L'écran
affiche le numéro de la piste/du fichier.
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche (14) ou (9) pour faire
défiler vite les pistes/les fichiers vers
l'arrière ou vers l’avant. La lecture sera
reprise à la libération de la touche.
répéter la lecture de la même piste/du
même fichier. Appuyez à nouveau pour
répéter la lecture de toutes les
pistes/tous les fichiers.
LECTURE ALÉATOIRE DE TOUS LES
FICHIERS
Appuyez sur la touche RDM (18) pour
lire toutes les pistes/tous les fichiers
dans un ordre aléatoire. Appuyez à
nouveau sur la touche pour désactiver la
fonction de lecture aléatoire.
ÉJECTION DU DISQUE
Appuyez sur la touche (11) pour
arrêter la lecture du disque et l'éjecter
de la fente dans l’appareil (6).
SÉLECTION D’UN RÉPERTOIRE
HAUT/BAS
Appuyez sur la touche DIR- (17) ou
DIR+(16) pour sélectionner le
répertoire précédent ou suivant. Les
touches DIR- (17) ou DIR+ (16) ne
vont activer aucune fonction si aucuns
répertoires ne se trouvent sur le disque
avec des fichiers MP3/WMA.
SÉLECTION DES FICHIERS AVEC LA
TOUCHE
La touche (22) est affecté à la
fonction de sélection de fichiers
MP3/WMA.
F
R
E
N
C
H
ARRÊT DE LA LECTURE
Appuyez sur la touche (21) pour
arrêter la lecture. Appuyez à nouveau
sur elle pour la reprendre.
LECTURE INITIALE DE TOUTES
LES PISTES/TOUS LES FICHIERS
Appuyez sur la touche SCN (20) pour
lire les premières secondes de chaque
piste/fichier. Appuyez à nouveau sur la
touche pour arrêter la lecture initiale et
écouter une piste/un fichier.
RÉPÉTITION DE LA MÊME
PISTE/DU MÊME FICHIER
Appuyez sur la touche RPT (19) pour
9
Son appui provoque l’activation
du mode de sélection conformément au
schéma ci-dessous :
Recherchez dans le répertoire. =>
Recherchez selon le numéro du fichier.
Recherchez dans le répertoire
Appuyez une fois sur la touche
. L’appareil se mettra en
« Recherche depuis le répertoire »
. Faites tourner le bouton VOL
(volume) pour sélectionner le
répertoire recherché. Ensuite,
appuyez sur le bouton MENU (6)
pour entrer dans ce répertoire.
Manipulation
Faites tourner le bouton (6) pour
sélectionner le répertoire recherché.
Ensuite, appuyez à nouveau sur le
bouton (6) pour ouvrir le fichier.
Appuyez sur la touche pour
revenir au répertoire précédent.
Recherchez selon le numéro du
fichier
Appuyez deux fois sur la touche
. Cela activera le mode de
« recherche selon le numéro du
fichier ». Tournez le bouton (21)
pour sélectionner le numéro de
fichier souhaité, puis appuyez sur le
bouton MENU (4) pour confirmer la
sélection. L'appareil recherche le
fichier sélectionné et commence la
lecture. Vous pouvez également
saisir le numéro manuellement. Sur
la face avant il y a les chiffres 1-6 et
les boutons 7/8/9/0 auxquels sont
attribuées les fonctions suivantes :
EQ : 7
: 8
: 9
DISP : 0.
Si vous sélectionnez un numéro du fichier,
l'appareil attend quelques secondes. Au
bout de quelques secondes, l'appareil
recherche le fichier même si le bouton
MENU (4) n’a pas été enfoncé.
UTILISATION DU LECTEUR USB
Le connecteur USB (10) est situé sur la face
avant de l’appareil. Ce connecteur (12) sert
à connecter les pilotes USB.
Lorsqu'un pilote USB est connecté,
l'appareil recherchera les fichiers MP3 /
WMA qui y sont stockés et commencera leur
lecture. Une fois ce mode activé, il est
également possible d’appuyer sur la touche
SRC et de choisir le mode USB.
Si la mémoire USB sert à la lecture des
10
fichiers MP3/WMA, son utilisation est
identique à la description relative à
CD/MP3/WMA.
Note :
L'unité principale ne supporte que les
clés USB standard approuvées par
Microsoft.
Le lecteur USB MP3 n'est pas un
dispositif standard, ce qui signifie que
les différentes marques et différents
modèles des appareils ont leurs propres
standards. Pour cette raison, notre
appareil ne supporte pas chaque lecteur
MP3.
Lors de la connexion d'un lecteur MP3
équipé d'une pile normale (batterie non
rechargeable), il faut d'abord retirer la
pile du lecteur, puis le connecter au
connecteur USB. Dans le cas contraire,
cela peut provoquer la rupture de la
pile.
UTILISATION TF
Sur la face avant de l’appareil il y a un
connecteur TF (24).
Lorsqu'une carte TF est connectée au
connecteur TF, l'appareil recherchera les
fichiers MP3 / WMA qui y sont stockés et
commencera leur lecture. Ce mécanisme
fonctionne d’une manière identique à
l'opération de lecture des fichiers
CD/MP3/WMA décrite précédemment.
En cas de fonctionnement dans un autre
mode, l’appui sur la touche SRC (4)
permettra de passer au mode SD.
MODES DE DÉCODAGE MP3/WMA
SUPPORTÉS
L'unité principale supporte les modes de
décodage des fichiers MP3/WMA (Windows
Media Audio) mentionnés ci-dessous.
Manipulation
ReWritable
Vitesse de
Norme
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
Ne pas connecter le lecteur USB ou une
carte TF à l'unité principale, si vous y avez
enregistrés des fichiers importants. Ne pas
faire lire les disques CD-R/RW contenant
des fichiers importants. Une mauvaise
utilisation du lecteur peut entraîner la perte
de fichiers. Notre société n'est pas
responsable de la perte de ces données.
REMARQUES CONCERNANT LE DISQUE
Modes
supporté
s
Stéréo
Stéréo
et la déformation du disque vont
provoquer des interférences pendant la
lecture.
B. Remarques concernant le disque de
type CD-R (enregistrable) / CD-RW
(réinscriptible)
1. N'insérez à l’appareil que les disques
portant les symboles suivants :
2. L'appareil ne lira pas les disques CD-R et
CD-RW si la session d’enregistrement
pas été terminée. (Voir le manuel du
lecteur CD-R / CD-RW ou du logiciel
CD-R/CD-RW pour apprendre plus
sur le processus d'achèvement de la
session d’enregistrement).
3. L’appareil peut ne pas lire certains
disques CD-R / CD-RW, ce qui résulte de
l'état de l'enregistrement,
F
R
E
N
C
H
A. Remarques concernant les disques :
L'utilisation de disques ayant une
forme non standard (par ex. carré, en
forme d'étoile ou cœur, etc.) peut
1. provoquer l’endommagement de
l’appareil. Rappelez-vous que l'appareil
ne fonctionne qu'avec des CD ronds.
2. Ne collez pas du papier, ruban, etc., à
tout côté du disque (imprimé ou
enregistré), car cela pourrait provoquer
un dysfonctionnement de l'appareil.
3. La saleté, la poussière, les égratignures
11
du disque lui-même ou du dispositif
utilisé
pour son enregistrement. (Voir *1)
*1 : Veuillez lire les recommandations
suivantes pour assurer une lecture plus
fiable :
a : Utilisez les disques CD-RW avec la vitesse de
lecture de 1x à 4x et enregistrez des données
avec la vitesse d’1x ou 2x.
b. Utilisez les disques CD-R avec la
vitesse de lecture de 1x à 8x et enregistrez
des données avec la vitesse d’1x ou 2x.
c. Ne faites pas lire les disques CD-RW,
qui ont été enregistrés plus que 5 fois.
Manipulation
C. Remarques concernant les fichiers
MP3 (seulement le format MP3) :
1. Le disque doit être enregistré dans le
format ISO9660 niveau 1 ou 2 ou avec
une extension Joliet ou Romero.
2. En nommant les fichiers MP3, n’oubliez
pas que l’extension du fichier doit être
« mp3 ».
3. L’appareil ne reconnaîtra des fichiers
non-MP3, même avec une extension
« mp3 ».
UTILISATION BLUETOOTH *) APPAIRIEMENT INITIAL DES
DISPOSITIFS EN MODE
BLUETOOTH
(i) Si vous voulez utiliser le mode Bluetooth,
assurez-vous que votre téléphone mobile
prend en charge la fonction Bluetooth.
(ii) Différents types de téléphones mobiles
ont des paramètres d'émission différents. Il
est recommandé que la distance entre le
téléphone mobile et l'appareil ne dépasse
pas 3 m, ce qui permettra d’obtenir la
meilleure qualité d'appel. Ne placez pas
d'objets métalliques et des obstacles sur le
chemin de transmission entre le téléphone
mobile et l'appareil.
APPAIRIEMENT
1) Choisissez la configuration Bluetooth
dans le téléphone mobile. (À propos de la
connexion Bluetooth, consultez les
instructions fournies avec votre téléphone).
2) La liste affichée sur le téléphone devrait
inclure « CAR KIT » (kit de voiture).
Sélectionnez la position « BP 170 BT » et
saisissez le mot de passe « 0000 ».
Peut-être le mot de passe ne sera pas
nécessaire.
3) Une fois l'appariement terminé, l'écran
12
affiche le symbole BT.
Accepter / refuser un appel
entrant
Dans le cas d'un appel entrant, appuyez sur
la touche , pour accepter l’appel. Un
appui sur la touche provoquera le refus
de l’appel. Mettre fin à un appel
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche , pour raccrocher.
Vérification de l’annuaire
téléphonique/des appels reçus/
passés/manqués (concerne les
téléphones Android et iPhone)
Appuyez sur la touche SRC pour afficher
« PHONE » (téléphone) sur l'écran.
Appuyez sur la touche pour afficher
« BOOK » (annuaire téléphonique) sur
l'écran. Les appuis consécutifs font
afficher les options suivantes :
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Annuaire téléphonique -> Reçus
-> Faits -> Manqués -> Téléphone)
L’utilisation de la touche ou dans
chacune de ces positions permettra de
vérifier les numéros qui y sont attribués.
Note : Une fois la connexion effectuée,
votre mobile affichera une information
concernant la connexion avec l’autoradio.
Vous devez donner votre consentement
et appuyer sur « YES » (Oui) pour
confirmer.
(Note : Il est important que le numéro de
téléphone a été enregistré dans la mémoire
du téléphone et non sur la carte SIM).
Faire un appel
1) Faire un appel en entrant
manuellement un numéro de
téléphone.
Appuyez sur la touche SRC pour afficher
Manipulation
« PHONE » (téléphone) sur l'écran.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
. L'écran LCD sera complètement vide.
Maintenant, vous pouvez entrer un numéro
de téléphone et appuyer sur la touche
pour confirmer
la sélection du numéro saisi. (Note : Si vous
entrez un numéro erroné, appuyez sur la
touche pour annuler les chiffres mal
effectué en utilisant la face avant, une
carte par défaut sera sélectionnée (ou à
tout moment, il sera demandé
d'identifier la carte à partir de laquelle
la connexion doit être établie).
Transfert d'un appel entre le
téléphone mobile et l’appareil
En mode de conversation, il est possible
d'appuyer sur la touche (22) pour
transférer l'appel téléphonique entre le
F
R
E
N
C
H
saisis.)
Sur la face avant il y a les chiffres 1-6 et les
boutons 0/7/8/9/*/# auxquels sont
attribuées les fonctions suivantes :
0 : Bouton d’affichage (DISP)
7 : EQ :
8 :
9 :
* : Appuyez et maintenez enfoncée pendant
2 secondes la touche (5).
# : Appuyez et maintenez enfoncée
pendant 2 secondes la touche (6).
1) Refaire un appel
Appuyez sur la touche SRCpour afficher
« PHONE » (téléphone) sur l'écran.
Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant 2 secondes,
pour sélectionner à nouveau le dernier
numéro de téléphone.
2) Faire un appel sur le numéro de
l’annuaire téléphonique/des appels
mobile et la radio.
Transmission du son via Bluetooth
(fonction A2DP)
Appuyez sur la touche SRC (4) pour afficher
« PHONE » (téléphone) sur l'écran. Mettez
ensuite en marche le lecteur de musique sur
votre téléphone pour commencer la lecture
de la chanson. Le son sera transmis via le
haut-parleur dans l’appareil. Appuyez sur la
touche (21) située sur la face avant
pour arrêter/reprendre la lecture de la piste.
Appuyez sur la touche (14) ou (9)
pour sélectionner la piste
suivante/précédente.
Activation/désactivation du Bluetooth
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
SRC pendant 2 secondes pour activer /
désactiver Bluetooth.
*) Concerne seulement les appareils
équipés de la fonction Bluetooth
reçus/ faits/manqués (concerne les
téléphones Android et iPhone)
- Passer à la position « Vérification de
l’annuaire téléphonique/des
appels reçus/ faits/manqués », et
puis sélectionnez le numéro de
téléphone recherché. Appuyez sur la
touche pour sélectionner ce
numéro.
Note : Si votre téléphone portable a
deux (2) cartes SIM, pendant un appel
13
Télécommande
TOUCHES DE FONCTION ET DE COMMANDE
1. : Touche Marche/Arrêt
2. VOL+ : Touche d’intensification du volume.
3. BAND : Permet de sélectionner une bande FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 en mode
RADIO.
4. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les fonctions vers
le bas. Appuyez, pour désactiver manuellement. En mode CD/MP3/WMA : Appuyez
brièvement pour passer d’une piste/d’un fichier en arrière. Appuyez et maintenez
enfoncée pour passer vite en arrière.
5. VOL- : Touche d'atténuation du volume.
6. EQ : C’est la touche de l'égaliseur.
7. 2 SCN : En mode RADIO : Numéro 2. Voir page 11 – ENREGISTREMENT MANUEL
DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES.
En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour activer/désactiver la
fonction BALAYAGE.
8. 1 : En mode RADIO : Numéro 1. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES.
En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour arrêter/reprendre la
lecture.
9. 4 RDM : En mode RADIO : Numéro 4. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES.
En mode CD/MP3/WMA : activation/désactivation de la fonction de lecture
aléatoire.
10. 5 DIR- : En mode RADIO : Numéro 5. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
14
Télécommande
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour revenir au répertoire précédent.
C’est la touche , si l’appareil fonctionne en mode Bluetooth. *)
11. SRC : La touche fait activer la fonction SRC (source du son).
12. : Appuyez pour atténuer/rétablir le son.
13. : En mode RADIO : Elle assure la fonction TS. Voir page 11
MÉMORISATION AUTOMATIQUE ET BALAYAGE DES CHAÎNES
En mode MP3/WMA : C’est la fonction de recherche. (Voir page 12)
en mode PHONE (Téléphone). La fonction de la touche est décrite à
la page 15 – UTILISATION DU BLUETOOTH.
14. SEL : Appuyez brièvement pour entrer dans le menu du mode audio.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour entrer au menu
système.
(Voir page 9). Appuyez pour confirmer la fonction de recherche
(voir la page 13) une fois entré en mode de recherche MP3/WMA.
15. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les
fonctions vers le bas. Appuyez pour rechercher manuellement une
fonction.
En mode CD/MP3/WMA : Appuyez brièvement pour faire passer
une piste/un fichier en avant. Appuyez et maintenez enfoncée
pour passer vite en avant.
F
R
E
N
C
H
16. DISP : Appuyez la touche DISP (Afficher) pour afficher l’heure.
17. 3 RPT : En mode RADIO : Numéro 3. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES.
En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour activer/désactiver la
fonction de répétition.
18. 6 DIR+ : En mode RADIO : Numéro 6. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour passer au répertoire suivant.
Quand vous répondez à un appel ou raccrochez, il fonctionne en mode touche . . *).
*) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
15
Spécification
NORMES GÉNÉRALES
Exigences relatives à l’alimentation : Courant continu 12 V, borne négative reliée à la masse
Dimensions du support de montage : 178 (largeur) x 160 (profondeur) x 50 (hauteur)
Contrôle des tons
- Bas (à 100 Hz) : ±10 dB
- Aigus (à 10 kHz) : ±10 dB
- Puissance de sortie maximale : 4X40 W
- Consommation de courant : 10 A (max) (concerne la version avec l’alimentation
normale)
Lecteur de CD
Rapport signal sur bruit (SNR) : Plus de 55 dB :
Séparation des canaux : Plus de 45 dB :
Réponse harmonique : 40 Hz-18 kHz
RADIOFM
Plage de fréquences de 87,5 à 109 MHz
IF 10,7 MHz
Sensibilité (S/N=30 dB) 4 μV
Séparation des canaux stéréo >25 dB
AM (MW)
Plage de fréquences de 522 à 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilité (S/N=20 dB) 36 dBuV
16
fonctionne pas correctement en
Vérifiez les connexions des câbles avant de vérifier la liste de contrôle. Consultez votre revendeur le plus
proche si, après la vérification de la liste de contrôle le problème persiste.
Symptôme Cause Solution
Pas
d'alimentation.
Impossible
d'insérer ou
d'éjecter le disque.
Le contact de la voiture n'est
pas allumé.
Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
Il y a déjà un disque dans le
lecteur.
Le disque a été inséré dans la
mauvaise position.
Le CD est très sale ou
endommagé.
La température est trop élevée
dans la voiture.
Présence de la vapeur
condensée.
Tournez la clé de contact en position
« ACC » si l’alimentation est reliée
au circuit auxiliaire du véhicule et
que le moteur ne tourne pas.
Retirez le disque du lecteur puis insérez
un autre.
Insérez le disque de sorte que les
inscriptions se trouvent au-dessus.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Refroidissez le véhicule ou attendez
jusqu'à ce que la température ambiante
retourne à la normale.
Laissez le lecteur hors tension pendant
environ une heure et essayez à nouveau.
F
R
E
N
C
H
Absence de son.
Distorsion dans la
reproduction
sonore.
Les touches de
commande ne
fonctionnent pas.
La radio ne
fonctionne pas. La
fonction de
sélection
automatique des
stations radio ne
fonctionne pas.
Le volume est réglé au
minimum.
Le câblage présente un défaut
de connexion.
L’angle de montage de
l’appareil dépasse 30 degrés.
Le disque est très sale ou
endommagé.
Le micro-ordinateur intégré ne
raison du bruit.
Le câble d’antenne n’est pas
connecté.
La puissance du signal est trop
faible.
Ajustez le son au niveau souhaité.
Vérifiez les connexions des câbles.
Réglez l'angle de sorte qu'il soit inférieur
à 30 degrés.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation
(RESET).
La face avant a été mal fixée.
todos los ficheros ................................ 25
18
Declaración de conformidad
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH declara que el
equipo es compatible con los requisitos
esenciales y el resto de las condiciones de la
Directiva 2014/53/CE.
La declaración se puede consultar en la
página web www.blaupunkt.com
Declaración de conformidad con la Directiva
2014/53/UE sobre la comercialización de
equipos radioeléctricos.
Declaración de conformidad con la Directiva
RoHS 2011/65/UE
Garantía
Las condiciones de garantía están
disponibles para su descarga en la página
web: www.blaupunkt.com
Garantía
Si es necesario recurrir a la reparación del
equipo en el marco de la garantía concedida,
la información pertinente sobre los
colaboradores que prestan tales servicios
en su país se encuentra en la página
web:www.blaupunkt.com
S
P
A
N
I
S
H
19
Operación
Disposición de botones
1. Botón MUTE (SILENCIO)
2. Botón TS
3. Botón de banda (BAND)
4. Botón “/SRC (fuente)”
5. Botón “” (liberación del panel)
6. Botón VOL/MENU (VOL/MENU)
7. Bandeja de CD
8. Pantalla LCD
9. Botón “”(SEEK DOWN
(BÚSQUEDA HACIA ABAJO))
10. Botón de visualización (DISP)
11. Botón “Retirada”
12. Conector USB
13. Toma AUX-IN
20
14. Botón “” (BÚSQUEDA HACIA
ARRIBA)
15. Botón del corrector (EQ)
16. Botón “6 DIR+/” *)
17. Botón “5 DIR-/” *)
18. Botón “4 RDM” (búsqueda aleatoria)
19. Botón “3 RPT” (repetir)
20. Botón “2 SCN” (escanear)
21. Botón “1 ”
22. Botón “” (búsqueda de ficheros
MP3)
23. Botón RESET (REINICIAR)
24. Toma de la tarjeta TF
25. DETECTOR DE INFRARROJOS
26. MICRÓFONO
*) Aplicable solo a equipos con función
Bluetooth
Operación
MONTAJE
DDisposicióndebotones
Encendido/apagado del equipo
Encienda el equipo pulsando el botón
(4). El sistema se activa. Pulse y mantenga
pulsado el botón (4) durante 2
segundos para apagar el equipo.
FUNCIÓN DE SILENCIO
Pulse rápidamente el botón MUTE (1) para
activar la función de silencio en la salida
audio. Vuelva a pulsarlo para desactivarla.
EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL
Pulse el botón de liberación (5) para
desconectar el panel frontal extraíble.
AJUSTE DE SONIDO
Pulse rápidamente el botón MENU (6) para
seleccionar el modo de ajuste requerido. El
modo de ajuste se puede cambiar en la
secuencia siguiente:
Al girar la perilla (6) se puede ajustar la
calidad del sonido.
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU
(6) durante 2 segundos para ir al menú de
sistema, véase abajo:
AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA
AF: Frecuencias alternativas
TA: Información sobre el tráfico
REG: Región
TA VOL: Volumen de la información
sobre el tráfico
LOC = Local
ESTÉREO
ÁREA (AREA): Europa
Encendido/apagado REG
En modo de activación de la función AF, ésta
se puede activar y desactivar desde la
posición REG en el menú de sistema.
21
Ciertas emisoras a veces cambian su
programa de emisión normal a emisión
regional. La activación de la función REG no
afecta al programa actualmente escuchado.
Volumen de la información sobre el
tráfico (TA)
Esta función permite definir el volumen
mínimo de la información recibida sobre el
tráfico. El intervalo de ajuste está
comprendido entre 20 y 43. Por defecto, el
valor está fijado en 25. Gire la perilla de
volumen para ajustar el volumen de
información sobre el tráfico.
Encendido/apagado LOC
Al girar la perilla audio (6) en el ámbito de
esta función, se activa/desactiva la
localización. El equipo en modo LOC reduce
la sensibilidad de recepción a la hora de
buscar emisoras de radio. Esto significa que
va a escuchar solo las emisoras que
garanticen una buena calidad de recepción.
Todas las emisoras de baja calidad de
sonido se ignorarán. El equipo en modo
LOC desactivado aumenta la sensibilidad de
recepción a la hora de buscar emisoras de
radio. Esto significa que la radio puede
recibir la señal de la mayoría de las
emisoras.
ESTÉREO/MONO
Al girar la perilla audio (6) en el ámbito de
esta función, se puede seleccionar entre el
modo de sonido ESTÉREO o MONO. En
modo ESTÉREO se puede recibir la señal
estéreo en la banda. En modo MONO las
emisoras que emitan en estéreo se
convertirán en mono. En algunos casos,
cuando la señal recibida sea de mala calidad,
al pasar a modo MONO, el nivel de
interferencias se reducirá.
Encendido/apagado del pitido (BEEP)
La radio del coche cuenta con dos modos
de sonido del pitido. Gire la perilla de
volumen para seleccionar uno de ellos.
- Modo de pitido activado (Beep on):
Cada
vez al pulsar cualquier botón se genera
S
P
A
N
I
S
H
Operación
MONTAJE
DDisposicióndebotones
un sonido de confirmación.
- Modo de pitido desactivado (Beep off):
Al no pulsar ningún botón, no se genera
un sonido de confirmación.
ÁREA
Una vez activada esta función, al girar la
perilla de volumen
se puede seleccionar entre el área de
Europa/USA/LAT (América Latina).
XBASS
Pulse y mantenga pulsado el botón EQ
durante 2 segundos para activar la función
XBASS. Vuelva a pulsar y mantenerlo
pulsado para desactivar la función.
EQ (Corrector de sonido)
Pulse rápidamente el botón EQ para
seleccionar uno de los modos EQ
preconfigurados:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
Pulse el botón DISP (10) para visualizar el
tiempo durante 5 segundos en la pantalla.
Una vez transcurridos los 5 segundos, la
pantalla vuelve a visualizar la información.
AJUSTE DE HORA
(1) Configuración manual:
Pulse y mantenga pulsado el botón DISP
durante 2 segundos. El valor de la hora
empieza a parpadear. Pulse el botón
/ para ajustar la hora. Pulse
rápidamente el botón DISP para cambiar el
valor de los minutos. También se puede
usar el botón /para ajustar los
minutos. Luego vuelva a pulsar DISP para
confirmar.
acuerdo con la hora enviada por la señal
procedente de la emisora. (Nota: Algunas
emisoras RDS no tienen esta función).
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
Permite visualizar la frecuencia actual y las
funciones activadas.
FUNCIÓN ESP
Es posible proteger el equipo contra
sacudidas en el intervalo de 10 a 20 s.
ENTRADA AUXILIAR
El equipo se puede conectar a un
reproductor portátil mediante la toma AUX
IN (13). Pulse el botón SRC para ir a modo
AUX cuando al equipo ya esté conectada
una fuente externa de la señal audio.
FUNCIÓN DE PUESTA A CERO
El botón RESET (23) debe pulsarse con una
punta del bolígrafo o un objeto metálico
agudo.
El botón RESET se usa en las siguientes
situaciones:
- Tras la instalación inicial del equipo
cuando se hayan conectado todos los
cables.
- Cuando no funcione ningún botón
funcional.
- Si en la pantalla aparece el símbolo de
error.
Nota: Al pulsar el botón RESET (23), el
equipo no reanudará el funcionamiento.
Use una almohadilla de algodón
impregnada con alcohol isopropílico para
limpiar la ranura en el panel frontal.
USO DE LA MODALIDAD DE
(2) Sincronizado de la hora con la
emisora RDS:
Permite recibir la emisora RDS que emita la
señal de una buena calidad (el símbolo AF
en la pantalla no parpadea). Al cabo de
unos minutos la hora se sincronizará de
22
RADIO
CONMUTACIÓN AL MODO DE
RADIO
Pulse el botón SRC (4) para seleccionar
el modo de radio. En la pantalla aparece
Operación
MONTAJE
DDisposicióndebotones
el modo de radio y la banda guardada en
la memoria junto con su frecuencia.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE RADIO
Al entrar en el modo de radio, pulse el
botón BAND (3) para seleccionar la
banda requerida.
La banda de recepción se puede
cambiar en la secuencia siguiente:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
SELECCIÓN DE LA EMISORA
Pulse rápidamente el botón (14) o
(9) para activar la función de
búsqueda automática. La radio
automáticamente buscará la emisora
(hacia arriba y hacia abajo). Pulse y
mantenga pulsado el botón durante 2
segundos hasta que la pantalla aparezca
el mensaje “MANUAL” (modo manual),
lo cual significa la entrada en el modo
manual de ajuste. En este modo se
puede navegar entre las frecuencias
consecutivas (hacia arriba y hacia abajo)
hasta encontrar la emisora
correspondiente. Si ninguno de los
botones se pulsa durante 5 segundos, la
radio volverá al modo automático de
ajuste y en la pantalla aparecerá el
mensaje “AUTO”.
REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA
MEMORIA Y ESCANEO DE
PROGRAMAS
- Registro automático en la memoria
- Pulse y mantenga pulsado el botón TS
(2) durante 2 segundos: la radio
empieza la búsqueda a partir de la
frecuencia de 87,5 MHz y comprueba la
fuerza de la señal hasta que termine un
ciclo de búsqueda. Luego las emisoras
que cuenten con la señal más fuerte se
guardarán bajo los números
predefinidos de los botones vinculados
con la banda FM3. El primer ciclo de
búsqueda funciona en modo LOCAL y
busca emisoras con la señal de
recepción más fuerte. Si no ha sido
posible buscar 6 emisoras, la radio
realizará el segundo ciclo de búsqueda,
pero ya con el modo local desactivado
(LOCAL OFF).
- Escaneo de programas
Pulse rápidamente el botón TS (2) para
escanear las emisoras preconfiguradas.
La radio se para durante 5 segundos
bajo el número predefinidas sin activar
la función de silencio.
REGISTRO MANUAL DE EMISORAS
Y SELECCIÓN ENTRE LAS
EMISORAS PREDEFINIDAS
Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones asignados a las emisoras
guardadas en la memoria (1-6) durante
2 segundos para recibir su señal. La
emisora actual se guardará en la
memoria bajo el determinado botón
numérico. Pulse rápidamente el botón
de la emisora programada (1-6) para
escuchar directamente la señal emitida
por dicha emisora y guardada bajo el
botón de programación asignado.
USO DE LA MODALIDAD DE RDS
(RADIO DATA SYSTEM)
El modo RDS se ajusta
en la posición SF en el menú del sistema.
La perilla de audio se gira para activar o
desactivar la función AF.
Cada activación de la función AF hace
que en la pantalla aparezca el símbolo
“AF”.
Durante la recepción de la emisora RDS
se visualiza el nombre del programa.
El símbolo “AF” empieza a parpadear si
empeora la calidad de la señal emitida.
En el momento de recibir una señal
emisora de alarma, en la pantalla
aparecerá el mensaje “ALARM” y el
nivel de la salida acústica se ajustará
automáticamente al nivel de salida
S
P
A
N
I
S
H
23
Operación
MONTAJE
DDisposicióndebotones
preconfigurado, si el control de la
intensidad de sonido se ha ajustado al
nivel mínimo.
Operación de los programas
regionales
Disponible con la función AF activada,
en la posición RED en el menú de
sistema. Al girar la perilla audio, se
puede activar o desactivar la función
REG. Una vez desactivada la función AF,
no se podrá desactivar la función REG.
Ciertas emisoras a veces cambian su
programa de emisión normal a emisión
regional. En caso de activar la región
geográfica, el programa actual no
cambia. Una vez desactivada la función
de región geográfica, se podrá pasar a
la señal receptora emitida desde una
emisora regional.
Escucha de la información sobre el
tráfico
En la posición TA en el menú de sistema,
girando la perilla de audio se puede
activar o desactivar la función TA. La
activación del modo TA permite recibir
la información sobre el tráfico:
Si el equipo trabaja en modo CD (MP3) o
AUX, se producirá una conmutación
temporal al modo de radio.
Si la función EON detecta la información
sobre el tráfico en otro programa, el
equipo pasará temporalmente a la
emisora vinculada con la función EON.
Si el nivel de intensidad del sonido está
por debajo del valor umbral, se subirá
hasta alcanzar dicho valor.
La activación del modo TA hace que se
active la función TA para un segmento
particular. En el momento de recibir la
señal desde la emisora TP la función TP
se activará para un segmento particular.
Función de interferencia de la
información sobre el tráfico
Al conmutar la función TA a STOP, se
anula la recepción de la información
actual sobre el tráfico (posición TA en el
menú RDS; las opciones disponibles son:
activar/desactivar, si no se recibe
ninguna emisora TA. En caso de recibir
la emisora TA, en la posición TA
correspondiente del menú aparecerán
las opciones activar/parar/desactivar).
Asimismo, podrá producirse una
conmutación accidental al modo EON TA, cuando la información EON TA ya
se haya recibido de la emisora
actualmente seleccionada y la radio se
haya conmutado a la recepción de la
señal desde esa emisora EON, pero una
distancia excesiva de la emisora EON
impide la recepción de la señal. En tal
supuesto la radio se conmutará de
nuevo a la emisora actualmente recibida.
El ejemplo anterior muestra la situación
en la que el usuario escucha un
programa inadecuado o el sonido ha
sido silenciado durante un momento.
Los datos usados por la función RDS son
los datos PI, PS, AF, TP, TA, EON y PTY.
PS: Nombre del programa
Es el nombre de la emisora indicado por
medio de caracteres alfanuméricos.
AF: Frecuencias alternativas
Es una lista de frecuencias de las
emisoras que emiten el mismo
programa.
TP: Identificación del programa con la
información sobre el tráfico.
Son los datos de identificación
procedentes de las emisoras que emiten
la información sobre el tráfico.
TA: Identificación de la información
sobre el tráfico.
Son los datos de identificación que
señalan la emisión o falta de emisión de
la información sobre el tráfico.
EON: Información sobre los programas
de otra emisora.
de los accesorios
Es la información emitida en las
funciones PI, AF, TP, TA, etc., que se
refiere a otros programas procedentes
de otras emisoras que la emisora
actualmente recibida.
24
Operación
MONTAJE
DDisposicióndebotones
USO DE LA MODALIDAD DE
CD/MP3/WMA
CONMUTACIÓN AL MODO DE
DISCO
Si no se ha introducido ningún disco en
el equipo:
PISTA/EL MISMO FICHERO
Pulse el botón RPT (19) para repetir la
reproducción de la misma pista/el
mismo fichero. Pulse otra vez para
repetir la reproducción de todas las
pistas/todos los ficheros.
Introduzca cuidadosamente el disco en
la bandeja (con la cara impresa hacia
arriba) hasta sentir una pequeña
resistencia. El disco se insertará
automáticamente en el equipo y luego
se reproducirá.
Si el disco ya está insertado en el
equipo: Pulse el botón SRC (4) hasta
que en la pantalla aparezca el modo
DISC (disco).
SELECCIÓN DE PISTAS/FICHERO
Pulse el botón (14) o (9) para
volver a la pista/el fichero anterior o
pasar a la pista/el fichero siguiente. En
la pantalla aparecerá el número de la
pista/el fichero.
Pulse y mantenga pulsado el botón
(14) o (9) para navegar
rápidamente entre las pistas/los ficheros
para adelante o para atrás. La
reproducción se reanudará al soltar el
botón.
INTERRUPCIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN
Pulse el botón (21) para interrumpir
la reproducción. Vuelva a pulsarlo para
reanudarla.
REPRODUCCIÓN CON
EXPLORACIÓN DE TODAS LAS
PISTAS/TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón SCN (20) para reproducir
los primeros segundos de cada pista o
fichero. Vuelva a pulsar el botón para
interrumpir la reproducción con
exploración y escuchar la pista/el
fichero.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE
TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón RDM(18) para
reproducir todas las pistas/todos los
ficheros de manera aleatoria. Vuelva a
pulsarlo para desactivar la función de
reproducción aleatoria.
RETIRADA DEL DISCO
Pulse el botón (11) para detener la
reproducción del disco y sacarlo de la
bandeja del equipo (6).
SELECCIÓN DEL DIRECTORIO
HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO
Pulse el botón DIR- (17) o DIR+(16)
para seleccionar el directorio anterior o
el siguiente. Los botones DIR- (17) o
DIR+ (16) no activarán ninguna
función si en el disco con los ficheros
MP3/WMA no hay directorios.
SELECCIÓN DE FICHEROS CON EL
BOTÓN
El botón (22) tiene asignada la
función de selección de ficheros
MP3/WMA.
Al pulsarlo, se activa
el modo de selección según el siguiente
esquema:
Buscar en el directorio. => Buscar por
número del fichero.
Buscar en el directorio
Pulse una vez el botón . El
equipo entrará en modo de
“Búsqueda del directorio”
. Gire la perilla VOL (volumen) para
seleccionar el directorio buscado.
S
P
A
N
I
S
H
REPETICIÓN DE LA MISMA
25
Luego pulse la perilla MENU (6)
Operación
MONTAJE
DDisposicióndebotones
para entrar en el directorio
seleccionado. Gire la perilla (6) para
seleccionar el fichero buscado.
Vuelva a pulsar la perilla MENU (6)
para reproducir el fichero.
Pulse el botón para volver al
directorio anterior.
Buscar por número del fichero
Pulse dos veces el botón . Se
activará el modo de “Búsqueda por
número del fichero”. Gire la perilla
(21) para seleccionar el número
correspondiente del fichero y luego
pulse la perilla MENU (4) para
confirmar la selección. El equipo
buscará el fichero seleccionado y
empezará a reproducirlo. También
se puede introducir el número
correspondiente manualmente. En
el panel frontal se encuentran los
dígitos 1-6 y los botones 7/8/9/0 con
las siguientes funciones asignadas:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
En caso de seleccionar el número del
fichero el equipo esperará unos
segundos. Al cabo de unos
segundos el equipo buscará el
fichero determinado, si no se ha
pulsado la perilla MENU (4).
USO DEL REPRODUCTOR USB
El conector USB (10) está situado en el
panel frontal del equipo. Este conector (12)
sirve para conectar los controladores USB.
Una vez conectado el controlador USB en el
conector, el equipo buscará los ficheros
MP3/WMA guardados en el mismo y
empezará a reproducirlos. Una vez activado
este modo, también se puede pulsar el
botón
26
SRC y seleccionar el modo USB.
Si la memoria USB sirve para reproducir los
ficheros MP3/WMA en la radio, su manejo
es igual al manejo del reproductor
CD/MP3/WMA anteriormente descrito.
Nota:
El equipo principal trabaja solo con las
memorias USB estándares aprobadas
por Microsoft.
El reproductor USB MP3 no es un
equipo estándar, lo que quiere decir que
diferentes marcas y modelos del equipo
tienen sus propios estándares. Por lo
tanto, nuestro equipo no podrá trabajar
con toda clase de reproductores MP3.
En caso de conectar el reproductor MP3
provisto de una pila normal (no
batería-acumulador), primero retire la
pila del reproductor y luego conéctelo
en el conector USB. En caso contrario la
pila se podrá romper.
USO DE LA MODALIDAD TF
En el panel frontal del equipo se encuentra
el conector TF (24).
Una vez conectada la tarjeta TF en el
conector, el equipo buscará los ficheros
MP3/WMA guardados en la misma y
empezará a reproducirlos. Este mecanismo
funciona de la misma manera que la
operación de reproducción en modo de
CD/MP3/WMA anteriormente descrita.
En caso de trabajo en otro modo, al pulsar
el botón SRC (4) se puede pasar al modo
SD.
MODOS SOPORTADOS DE
DECODIFICACIÓN MP3/WMA
El equipo principal trabaja en los modos de
decodificación de los ficheros MP3/WMA
(Windows Media Audio) indicados a
continuación.
Operación
ReWritable
MONTAJE
DDisposicióndebotones
Velocidad de
Norma
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
Está prohibido conectar el reproductor USB
o la tarjeta TF al equipo principal si
contienen ficheros importantes. Tampoco
se pueden reproducir los discos CD-R/RW
con ficheros importantes. Una operación
incorrecta del reproductor podrá causar la
pérdida de los ficheros. No asumimos la
responsabilidad por la pérdida de dichos
datos.
OBSERVACIONES CON RESPECTO AL
DISCO
A. Observaciones acerca de los discos:
Modos
soportad
os
Estéreo
Estéreo
funcionamiento del equipo.
3. Impurezas, polvo, arañazos y
deformaciones en el disco podrán
afectar la reproducción.
B. Observaciones acerca del disco de
tipo CD-R (para grabaciones) /
CD-RW (para múltiples grabaciones)
1. En el equipo se pueden introducir
únicamente los discos
identificados con los siguientes
símbolos:
2. El equipo no reproducirá un disco CD-R
y CD-RW, si no ha terminado la sesión
de grabación. (Véase el manual de la
grabadora CD-R/CD-RW o del software
CD-R/CD-RW para saber más
sobre el proceso de cierre de la sesión
de grabación).
3. El equipo no es capaz de reproducir
ciertos discos CD-R/CD-RW, lo que
resulta del estado de grabación,
S
P
A
N
I
S
H
El uso de discos con una forma
distinta a la estándar (p.ej. cuadrada,
estrella o corazón, etc.) puede
1. causar daños del equipo. Recuerde que
el equipo trabaja solo con los discos
redondos.
2. No pegue papel, cinta, etc., en ninguna
cara del disco (impresa o grabada),
dado que eso podrá afectar el
27
del estado del propio disco y del equipo
usado
para su grabación. (Véase *1)
*1: Lea las siguientes instrucciones a fin
de garantizar una reproducción óptima:
a: Use discos CD-RW con una velocidad de
reproducción de 1x a 4x y guarde los datos
con una velocidad de 1x o 2x.
b. Use discos CD-R con una velocidad de
reproducción de 1x a 8x y guarde los datos
Operación
MONTAJE
DDisposicióndebotones
con una velocidad de 1x o 2x.
c. No reproduzca discos CD-RW grabados
más de 5 veces.
e introduzca el código “0000”. La
introducción del código puede no ser
necesaria.
C. Observaciones acerca de los
ficheros MP3 (únicamente el formato
MP3):
1. El disco debe grabarse en el formato
ISO9660 nivel 1 o nivel 2 o con la
extensión Joliet o Romero.
2. Al indicar nombres para los ficheros MP3
recuerde que la extensión del fichero
debe ser “.mp3”.
3. El equipo no reconocerá ficheros que no
sean MP3, incluso si la extensión del
fichero es “.mp3”.
USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH
*)
EMPAREJAMIENTO INICIAL DE
EQUIPOS EN MODO BLUETOOTH
(i) En caso de usar el modo Bluetooth,
compruebe si su móvil soporta la función de
Bluetooth.
(ii) Distintos tipos de móviles soportan
diferentes parámetros de la fuerza de
emisión. Es recomendable que la distancia
entre el móvil y el equipo no exceda 3 m, lo
que permite obtener la mejor calidad de la
conexión. No coloque objetos metálicos ni
obstáculos en la pista de transmisión entre
el móvil y el equipo.
EMPAREJAMIENTO
1) Seleccione la configuración Bluetooth en
su móvil. (La información sobre la
3) Una vez realizado el emparejamiento de
los equipos, en la pantalla aparecerá el
símbolo BT.
Recepción/rechazo de una
llamada entrante
En caso de una llamada entrante pulse el
botón para recibirla. Al pulsar el
botón se rechaza la llamada.
Colgar una llamada
Una vez terminada la llamada, pulse el
botón para colgar.
Consulta de la lista de
contactos/las llamadas
recibidas/realizadas/rechazadas
(aplicable a móviles con el sistema
Android y la marca iPhone)
Pulse el botón SRC para que en la
pantalla aparezca el mensaje “PHONE”
(teléfono). Pulse el botón para que
en la pantalla aparezca el mensaje
“BOOK” (lista de contactos). Cada vez al
pulsar el botón se mostrarán las
siguientes opciones:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Lista de contactos -> Recibidas
-> Realizadas -> Rechazadas ->
Teléfono)
El uso del botón o en cada una
de estas posiciones permitirá consultar
los números correspondientes.
modalidad Bluetooth se encuentra en el
manual proporcionado junto con su móvil).
2) En la lista visualizada en su móvil deberá
aparecer el elemento “CAR KIT” (kit de
Nota: Después de la primera conexión
en su móvil aparecerá un mensaje de
conectarlo con la radio del coche. Debe
acepar y pulsar “YES” (Sí) para confirmar.
(Nota: Es importante que el número de
coche). Seleccione el elemento “BP 170 BT”
28
teléfono esté guardado en la memoria del
Operación
MONTAJE
DDisposicióndebotones
teléfono y no en la tarjeta SIM).
Realización de una llamada
1) Realización de una llamada con la
introducción manual del número de
teléfono.
Pulse el botón SRC para que en la pantalla
aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono).
Pulse y mantenga pulsado el botón .
La pantalla LCD se quedará en blanco.
Ahora podrá introducir el número de
teléfono y pulsar el botón para confirmar
el número introducido. (Nota: En caso de
introducir un número incorrecto pulse el
botón para anular los números
incorrectos).
En el panel frontal se encuentran los dígitos
1-6 y los botones 0/7/8/9/*/# con las
siguientes funciones asignadas:
0: Botón de visualización (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: Pulse y mantenga pulsado el botón (5)
durante 2 segundos.
#: Pulse y mantenga pulsado el botón (6)
durante 2 segundos.
1) Hacer una llamada de nuevo
Pulse el botón SRC para que en la pantalla
aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono).
Pulse y mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos
para volver a llamar al último número.
2) Hacer una llamada a un número
de la lista de contactos/las
llamadas
recibidas/realizadas/rechazad
as (aplicable a móviles con el
sistema Android y la marca
iPhone)
recibidas/realizadas/rechazadas”
y seleccione el número de teléfono
buscado. Pulse el botón para
seleccionar el número.
Nota: Si en su móvil hay dos (2)
tarjetas SIM, al hacer una llamada a
través del panel frontal del equipo se
seleccionará la tarjeta predefinida (o
cada vez aparecerá una solicitud de
indicación de la tarjeta correspondiente
para hacer la llamada).
Transmisión de una llamada entre
el móvil y el equipo
En modo de llamada se puede pulsar el
botón (22) para transmitir la llamada
entre el teléfono y la radio.
Transmisión del sonido a través de
Bluetooth (función A2DP)
Pulse el botón SRC (4) para que en la
pantalla aparezca el mensaje “PHONE”
(teléfono). Luego active la reproducción de
música en el teléfono para iniciar la
reproducción de una pista. El sonido se
transmitirá a través del altavoz en el equipo.
Pulse el botón (21) situado en el panel
frontal para interrumpir/reanudar la
reproducción de la pista. Pulse el botón
(14) o (9) para seleccionar la pista
anterior/siguiente.
Activación/desactivación de
Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado el botón SRC
durante 2 segundos para activar/desactivar
la conexión Bluetooth.
*) Aplicable solo a equipos con función
Bluetooth
S
P
A
N
I
S
H
- Pase al elemento “Consulta de la
de contactos/las llamadas
29
Mando a distancia
BOTONES FUNCIONALES Y DE MANDO
1. : Botón de enc./apag. de alimentación
2. VOL+: Botón para aumentar el volumen.
3. BAND: Permite seleccionar la banda de FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 en modo de
RADIO.
4. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las funciones hacia
abajo. Pulse para desactivarlas manualmente. En modo de CD/MP3/WMA: Pulse
rápidamente para retroceder una pista/un fichero. Pulse y mantenga pulsado para
retroceder rápidamente.
5. VOL- : Botón para reducir el volumen.
6. EQ: Es un botón de corrector de sonido.
7. 2 SCN: En modo de RADIO: Número 2. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL
DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para activar/desactivar la
función de ESCANEO.
8. 1 : En modo de RADIO: Número 1. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para interrumpir/reanudar la
reproducción.
9. 4 RDM: En modo de RADIO: Número 4. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: activación/desactivación de la función de
reproducción aleatoria.
10. 5 DIR-: En modo de RADIO: Número 5. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL
DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS
En modo de MP3/WMA: Pulse para volver al directorio anterior.
Es el botón , si el equipo funciona en modo Bluetooth. *)
11. SRC: El botón activa la función de SRC (fuente de sonido).
12. : Pulse para silenciar/recuperar el sonido.
30
Mando a distancia
13. : En modo de RADIO: Responde de la función TS. Véase la pagina 11:
REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA MEMORIA Y ESCANEO DE
PROGRAMAS
En modo de MP3/WMA: Es una función de búsqueda. (Véase la
página 12).
en modo PHONE (Teléfono). La función del botón se describe en la
página 15: USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH.
14. SEL: Pulse rápidamente para entrar en el menú del modo audio. Pulse
y mantenga pulsado para entrar en el menú de sistema.
(Véase la página 9). Pulse para confirmar la función de búsqueda
(véase la página 13) tras entrar en el modo de búsqueda
MP3/WMA.
15. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las
funciones hacia abajo. Pulse para buscar la función manualmente.
En modo de CD/MP3/WMA: Pulse rápidamente para saltar a la
pista/el fichero siguiente. Pulse y mantenga pulsado para ir
rápidamente hacia adelante.
16. DISP: Pulse el botón DISP (Visualizar) para visualizar la hora.
17. 3 RPT: En modo de RADIO: Número 3. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para activar/desactivar la
función de repetición.
18. 6 DIR+: En modo de RADIO: Número 6. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de MP3/WMA: Pulse para ir al directorio siguiente.
S
P
A
N
I
S
H
Al recibir una llamada o colgarla trabaja en la función de la tecla . *).
*) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
31
Especificación
NORMAS GENERALES
Requisitos de alimentación eléctrica: Corriente continua de 12 V, negativo a tierra
Medidas de la base de montaje: 178 (ancho) x 160 (profundo) x 50 (alto)
Control de tonos
- Bajos (a 100 Hz): ±10 dB
- Altos (a 10 kHz): ±10 dB
- Potencia máxima de salida 4X40 W
- Consumo energético: 10 A (máx.) (aplicable a la versión con alimentación eléctrica
normal)
Reproductor CD
Relación entre la señal y el ruido (SNR): Más de 55 dB:
Separación de canales: Más de 45 dB:
Característica de frecuencia: 40 Hz-18 kHz
RADIOFM
Rango de frecuencias de 87,5 a 109 MHz
IF 10,7 MHz
Sensibilidad (S/N=30 dB) 4 μV
Separación de los canales estéreo >25 dB
AM (MW)
Rango de frecuencias de 522 a 1620 kHz
IF 450 kHz
Sensibilidad (S/N=20 dB) 36 dBuV
32
Deje el reproductor apagado durante una
la reproducción del
funciona la función
Verifique las conexiones de cables antes de consultar la lista de control. Póngase en
contacto con el representante de la empresa más cercano, si el problema persiste una vez
verificada la lista de control.
Problema Causa Solución
Ausencia de
alimentación.
No se puede
introducir o retirar
el disco.
La ignición del coche no está
encendida.
Fusible quemado. Sustituya el fusible.
En el reproductor ya hay otro
disco.
El disco está mal introducido. Introduzca el disco de tal forma que el
El disco está muy sucio o
dañado.
Temperatura excesiva en el
coche.
Presencia de vapor condensado.
Gire la llave de la ignición hasta la
posición “ACC”, si la alimentación
está conectada al circuito auxiliar
del coche y el motor no presenta
rotaciones.
Retire el disco del reproductor e
introduzca el otro.
texto se encuentre boca arriba.
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Enfríe el coche o espere hasta que la
temperatura vuelva a la normal.
hora e intente otra vez.
S
P
A
N
I
S
H
Ausencia de
sonido.
Interferencias en
sonido.
Los botones de
manejo no
funcionan.
La radio no
funciona. No
de selección
automática de
emisoras.
El volumen está ajustado al
mínimo.
Los cables no están bien
conectados.
El ángulo de instalación del
equipo excede los 30 grados.
El disco está muy sucio o
dañado.
El microodenador incorporado
no funciona correctamente
debido al ruido.
El cable de antena no está
conectado.
La fuerza de la señal es
demasiado débil.
Ajuste el sonido al nivel requerido.
Compruebe la conexión de los cables.
Ajuste el ángulo para que sea inferior a
los 30 grados.
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Pulse el botón de puesta a cero (RESET).
El panel frontal está mal instalado.
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH dichiara che il
presente dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle restanti disposizioni
pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità può essere
consultata sul sito web all'indirizzo
www.blaupunkt.com
Dichiarazione di conformità con la direttiva
sulle apparecchiature radio 2014/53/UE
Dichiarazione di conformità con la direttiva
RoHS 2011/65/UE
Garanzia
Le condizioni di garanzia possono essere
consultate sul sito web www.blaupunkt.com
Garanzia
Qualora risulti necessario rivolgersi ad un
centro assistenza per riparazioni in garanzia,
maggiori informazioni sui centri assistenza
affiliati che offrono tale servizio nel paese di
acquisto sono disponibili all'indirizzo
www.blaupunkt.com
I
T
A
L
I
A
N
35
Utilizzo
Posizione dei tasti
-
1. Tasto MUTE (SILENZIAMENTO)
2. Tasto TS
3. Tasto banda (BAND)
4. Tasto " / SRC (sorgente)"
5. Tasto "" (rilascio frontalino)
6. Tasto volume/menu
(VOL/MENU)
7. Fessura del lettore CD
8. Display LCD
9. Tasto "" (SEEK DOWN
(RICERCA IN GIÙ)
10. Tasto di visualizzazione (DISP)
11. Tasto "Espulsione"
12. Porta USB
13. Presa AUX-IN
14. Tasto "" (RICERCA IN SU)
15. Tasto equalizzatore (EQ)
16. Tasto "6 DIR+/" *)
17. Tasto "5 DIR-/" *)
18. Tasto "4 RDM" (ricerca casuale)
19. Tasto "3 RPT" (ripeti)
20. Tasto "2 SCN" (scansione)
21. Tasto "1 "
22. Tasto "" (ricerca file MP3)
23. Tasto RESET
(REIMPOSTAZIONE)
24. Slot per carta TF
25. SENSORE AD INFRAROSSI
26. MICROFONO
*) Disponibile solo nei dispositivi
dotati di funzione Bluetooth
36
Utilizzo
Accendere il dispositivo premendo il tasto
(4). Il sistema verrà attivato. Premere e
tenere premuto per 2 secondi il tasto
(4) per accendere il dispositivo.
SILENZIAMENTO
Premere brevemente il tasto MUTE (1)
per disattivare l'uscita audio. Premere
nuovamente il tasto per ripristinare
l'audio.
RIMOZIONE DEL FRONTALINO
Premere il tasto di rilascio (5) per
scollegare il frontalino rimovibile.
REGOLAZIONE DEL SUONO
Premere brevemente il tasto MENU (6)
per selezionare la modalità di regolazione
desiderata. La modalità di regolazione può
essere modificata nel seguente ordine:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Toni bassi
TRE: Toni alti
BAL: Bilanciamento
FAD: Fader
VOL: Volume
Ruotando la manopola del volume (6)
potremo regolare la qualità audio
desiderata.
Premere e tenere premuto il tasto MENU
(6) per 2 secondi per accedere al menu di
sistema – vedi sotto:
AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA
AF: Frequenze alternative
TA: Informazioni sul traffico
REG: Regione
TA VOL: Volume delle
informazioni sul traffico
LOC = Locale
STEREO
REGIONE (AREA): Europa
Attivazione/disattivazione della
funzione REG
37
In modalità di attivazione della funzione AF,
questa può essere attivata e disattivata
dalla voce REG del menu sistema. Alcune
stazioni radio modificano per un certo
periodo di tempo la modalità di
trasmissione da normale a regionale. Se
funziona REG è attiva, ciò non influisce
sulla stazione radio correntemente
ascoltata.
Volume delle informazioni sul
traffico (TA)
Questa funzione consente di regolare il
volume minimo per la ricezione delle
informazioni sul traffico. La gamma di
regolazione è 20-43. Il valore predefinito è
25. Ruotare la manopola del volume per
regolare il volume di ascolto delle
informazioni sul traffico.
Attivazione/disattivazione della
funzione LOC
Ruotando la manopola di regolazione del
volume (6) in questa funzione
attiveremo/disattiveremo la funzione di
localizzazione. Il dispositivo attivo in
modalità LOC riduce la sensibilità di
ricezione durante la ricerca delle stazioni
radio. Questo significa che verranno
selezionate solo quelle stazioni che
assicurano una buona qualità di ricezione.
Tutte le stazioni con una bassa qualità del
suono verranno ignorate. Il dispositivo
attivo in modalità LOC aumenta la
sensibilità della ricezione durante la ricerca
delle stazioni radio. Ciò significa che la
radio può ricevere il segnale da un
maggior numero di stazioni.
STEREO/MONO
Ruotando la manopola del volume (6) con
questa funzione attiva potremo scegliere
tra le modalità audio STEREO o MONO. In
modalità STEREO sarà possibile ricevere il
segnale stereo nella banda FM. In
modalità MONO le stazioni che
trasmettono in stereo verranno convertite
in modalità mono. In alcuni casi, quando il
segnale ricevuto è di bassa qualità, la
I
T
A
L
I
A
N
Utilizzo
commutazione in modalità MONO
consente di ridurre il livello delle
interferenze.
Attivazione/disattivazione del
segnale acustico (BEEP):
L'autoradio è dotata di due modalità
operative del segnalatore acustico.
Ruotare la manopola del volume per
selezionare una di queste.
Premere e tenere premuto per 2 secondi il
tasto DISP. Il valore dell'ora inizierà a
lampeggiare. Premere il tasto / per
impostare l'ora desiderata. Premere
brevemente il tasto DISP per modificare il
valore dei minuti. Inoltre è possibile
utilizzare il tasto / per impostare il
valore desiderato dei minuti. Quindi
premere il tasto DISP per confermare
l'operazione.
- Modalità segnale acustico attivo (Beep
on): Ad ogni pressione di un qualsiasi
tasto verrà generato un segnale di
conferma.
- Modalità segnale acustico non attivo
(Beep off): Ad ogni pressione di un tasto
non verrà generato alcun segnale di
conferma.
REGIONE
Dopo l'attivazione di questa funzione,
ruotando la manopola del volume
potremo selezionare tra le regioni
Europa/USA/LAT (America Latina).
XBASS
Premere e tenere premuto il tasto EQ per
2 secondi per attivare la funzione XBASS.
Premere e tenere premuto nuovamente il
tasto per disattivare questa modalità.
EQ (Equalizzatore)
(2) Sincronizzazione dell'ora con la
stazione RDS:
Quest'operazione consente la ricezione di
una stazione RDS che trasmette un
segnale di buona qualità (il simbolo AF sul
display non lampeggerà). Alcuni minuti più
tardi l'ora verrà sincronizzata con l'ora
inviata dalla stazione radio. (Attenzione:
Alcune stazioni RDS non dispongono di
questa funzione).
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Consente la visualizzazione della
frequenza sintonizzata e delle funzioni
attive.
FUNZIONE ESP
Consente di proteggere il dispositivo da
urti con un intervallo di 10-20 s.
Premere brevemente il tasto EQ per
selezionare una delle seguenti modalità
EQ preconfigurate:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
VISUALIZZAZIONE DELLE
INFORMAZIONI
Premendo il tasto DISP (10), sul display
verrà visualizzata l'ora per 5 minuti.
Trascorso questo periodo di tempo, sul
display verranno visualizzate le
informazioni correnti.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
(1) Configurazione manuale:
38
INGRESSO AUSILIARIO
Il dispositivo può essere collegato ad un
lettore portatile utilizzando la presa AUX IN (13). Premere il tasto SRC per
accedere alla modalità AUX, dopo che al
dispositivo è stata collegata una sorgente
audio esterna.
FUNZIONE DI AZZERAMENTO
Il tasto RESET (23) deve essere premuto
utilizzando la punta di una penna o un
oggetto metallico appuntito.
Il tasto RESET viene utilizzato nelle
seguenti situazioni:
- Dopo l'installazione iniziale del
Utilizzo
dispositivo, una volta terminato il
collegamento dei cablaggi.
- In caso di mancato funzionamento dei
tasti funzione.
- Sul display viene visualizzato il simbolo
d'errore.
Attenzione: Premendo il tasto RESET (23)
non ripristineremo il funzionamento del
dispositivo. Utilizzare un batuffolo di
cotone imbevuto di alcol isopropilico per
pulire la presa sul frontalino.
ASCOLTO DELLA RADIO
COMMUTAZIONE IN MODALITÀ
RADIO
Premere il tasto SRC (4) per
selezionare la modalità radio. Sul
display verrà visualizzata la modalità
radio, la banda e la frequenza
memorizzate.
SELEZIONE DELLA BANDA
Dopo aver eseguito l'accesso alla
modalità radio, premere il tasto BAND
(3) per selezionare la banda
desiderata.
La banda può essere modificata nel
seguente ordine:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
SELEZIONE DELLA STAZIONE
Premere brevemente il tasto (14)
o (9) per attivare la funzione di
ricerca automatica. La radio ricercherà
automaticamente la stazione radio (in
su e in giù). Premere e tenere premuto
il tasto per 2 secondi, fino a quando sul
display viene visualizzato il messaggio
"MANUAL" (modalità manuale), che
indica il passaggio in modalità di
sintonizzazione manuale. In questa
modalità è possibile scorrere
gradualmente le frequenze (in su e in
giù) fino a trovare la stazione
39
desiderata. Se entrambi i tasti non
vengono premuti per 5 secondi,
l'autoradio tornerà in modalità di
sintonizzazione automatica, e sul
display verrà visualizzato il messaggio
"AUTO".
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA
E SCANSIONE DELLE STAZIONI
- Memorizzazione automatica
- Premere e tenere premuto il tasto TS
(2) per 2 secondi, la radio inizierà la
scansione a partire dalla frequenza
87,5 MHz e controllerà l'intensità del
segnale fino al completamento di un
singolo ciclo di ricerca. Alcune delle
stazioni successive con segnale forte
verranno memorizzate sotto il numero
predefinito dei tasti associati alla
banda FM3. Il primo ciclo di ricerca
viene eseguito in modalità LOCAL
(locale) e ricerca le stazioni con il
segnale di ricezione più forte. Se non si
è riusciti a trovare almeno 6 stazioni,
l'autoradio eseguirà un secondo ciclo di
ricerca, ma con la modalità locale
disattivata (LOCAL OFF).
- Scansione delle stazioni radio
Premere brevemente il tasto TS (2) per
scansionare preliminarmente le
stazioni preimpostate. La radio si ferma
per 5 secondi in corrispondenza del
numero pre-configurato senza
disattivare il suono.
MEMORIZZAZIONE MANUALE
DELLA STAZIONE E RICHIAMO
DELLE STAZIONI
PRECONFIGURATE
Per sintonizzare la stazione, premere e
tenere premuto per 2 secondi uno dei
tasti assegnati alle stazioni radio
memorizzate (1-6). La stazione
corrente verrà memorizzata sotto un
determinato tasto numerico. Premere
brevemente la stazione preselezionata
I
T
A
L
I
A
N
Utilizzo
(1-6) per sintonizzare il segnale
trasmesso da questa stazione,
memorizzata sotto il tasto di
programmazione assegnato.
FUNZIONE RDS (RADIO DATA
SYSTEM)
La funzione RDS viene impostata
mediante la voce AF nel menu di
sistema. Ruotare la manopola del
volume per attivare o disattivare la
funzione AF.
Ad ogni attivazione della funzione AF,
sul display verrà visualizzato il simbolo
"AF".
Durante la ricezione di una stazione
RDS, verranno visualizzati i dati inviati
dalla stazione radio.
In caso di deterioramento della qualità
del segnale trasmesso, il simbolo "AF"
inizierà a lampeggiare.
Al momento della ricezione del segnale
d'allarme, sul display verrà visualizzato
il messaggio "ALARM", ed il livello di
volume verrà impostato
automaticamente al livello
preconfigurato – se il controllo del
volume è stato impostato al livello
minimo.
Supporto per programmi regionali
Dopo aver attivato la funzione AF nella
voce REG del menu di sistema.
Ruotando la manopola del volume è
possibile attivare o disattivare la
funzione REG. Dopo la disattivazione
della funzione AF non sarà possibile
disattivare la funzione REG.
Alcune stazioni radio modificano per un
certo periodo di tempo la modalità di
trasmissione da normale a regionale.
In caso di attivazione della regione
geografica, la stazione radio
attualmente ascoltata rimarrà invariata.
Una volta disattivata la funzione di
regione geografica è possibile
accedere al segnale trasmesso dalla
stazione regionale.
Ascolto delle informazioni sul
traffico
Mediante la voce TA nel menu di
sistema ruotando la manopola del
volume è possibile attivare o disattivare
la funzione TA. L'attivazione della
modalità TA consente la ricezione delle
informazioni sul traffico:
Se il dispositivo è attivo in modalità CD
(MP3) o AUX, avrà luogo una
commutazione temporanea in modalità
radio.
Se la funzione EON rileva la presenza di
informazioni sul traffico su un’altra
stazione radio, il dispositivo si
sintonizzerà temporaneamente sulla
stazione associata alla funzione EON.
Se il livello del volume è inferiore alla
soglia preconfigurata, il volume verrà
aumentato fino a questo valore.
L'attivazione della modalità TA provoca
l'attivazione della funzione TA per un
singolo segmento. Al momento della
ricezione del segnale dalla stazione TP,
la funzione TP verrà attivata per un
singolo segmento.
Interruzione delle informazioni sul
traffico
La commutazione della funzione TA su
STOP annulla la ricezione delle
informazioni aggiornate sul traffico
(voce TA nel menu RDS – le opzioni
disponibili sono
attiva/disattiva, se non è sintonizzata
alcuna stazione TA. Se viene ascoltata
la stazione TA, nell'apposita voce TA
del menu vengono visualizzate le
opzioni on/stop/off). Accidentalmente
può verificarsi il passaggio in modalità
EON TA quando leinformazioni EON
TA sono già state ricevute dalla
stazione attualmente selezionata e la
radio si è sintonizzata per la ricezione
del segnale da questa stazione EON,
ma una distanza eccessiva dalla
stazione EON impedisce la ricezione
40
Utilizzo
del segnale. In questo caso, la radio si
sintonizzerà nuovamente sulla stazione
attualmente ascoltata. L'esempio
precedente illustra la situazione in cui
l'utente non ascolta la stazione radio
prevista o è stato disattivato
temporaneamente l'audio del
dispositivo. I dati utilizzati dalla
funzione RDS sono i dati: PI, PS, AF, TP,
TA, EON e PTY.
PS: Nome dell'emittente
Nome della stazione radio espresso con
caratteri alfanumerici.
AF: Frequenze alternative
Elenco delle frequenze che
trasmettono la stessa stazione radio.
TP: Identificazione del programma con
informazioni sul traffico
Corrispondono ai dati identificativi
della stazione che trasmette le
informazioni sul traffico.
TA: Identificazione delle informazioni
sul traffico
Dati identificativi che segnalano la
trasmissione o meno delle informazioni
sul traffico.
EON: Informazioni sui programmi di
un'altra stazione
accessori
Informazioni trasmesse nelle funzioni
PI, AF, TP, TA, ecc, relative ad altre
stazioni radio diverse dalla stazione
attualmente sintonizzata.
RIPRODUZIONE DI CD/MP3/WMA
COMMUTAZIONE IN MODALITÀ
LETTORE CD
Se non è stato inserito nessun disco
nel dispositivo:
Inserire delicatamente il disco nella
fessura (lato stampato rivolto verso
l'alto), fino ad avvertire una leggera
resistenza. Il disco verrà caricato
automaticamente dal dispositivo e
successivamente riprodotto.
Se il disco è già stato inserito nel
41
dispositivo: Premere il tasto SRC (4)
fino a quando non viene visualizzata
la modalità DISC (disco).
SCELTA DEL BRANO/FILE
Premere il tasto (14) o (9)
per tornare al brano/file precedente o
passare al brano/file successivo. Sul
display verrà visualizzato il numero del
brano/file.
Premere e tenere premuto il tasto
(14) o (9), per scorrere
rapidamente il brano/file in avanti o
indietro. La riproduzione riprenderà
quando il tasto viene rilasciato.
MESSA IN PAUSA DELLA
RIPRODUZIONE
Premere il tasto (21) per mettere in
pausa la riproduzione. Premere
nuovamente il tasto per riprendere la
riproduzione.
RIPRODUZIONE IN ANTEPRIMA
DI TUTTI I BRANI/FILE
Premere il tasto SCN (20) per
riprodurre i primi secondi di ciascuno
dei brani/file. Premere nuovamente il
tasto per interrompere la riproduzione
in anteprima e riprendere la normale
riproduzione del brano/file.
RIPETIZIONE DELLO STESSO
BRANO/FILE
Premere il tasto RPT (19), per ripetere
lo stesso brano/file. Premere
nuovamente il tasto per ripetere tutti i
brani/file.
RIPRODUZIONE CASUALE DI
TUTTI I FILE
Premere il tasto RDM (18) per
riprodurre tutti i brani/file in ordine
casuale. Premere nuovamente il tasto
per disattivare la funzione di
riproduzione casuale.
ESPULSIONE DEL DISCO
Premere il tasto (11) per
I
T
A
L
I
A
N
Utilizzo
interrompere la riproduzione del CD ed
espellere il CD dalla fessura del
dispositivo (6).
SCELTA DELLA CARTELLA SU/GIÙ
Premere il tasto DIR- (17) o DIR+
(16) per selezionare la cartella
precedente o successiva. I tasti DIR -
(17) o DIR +(16) non consentiranno
l'attivazione di alcuna funzione se sul
disco con i file MP3/WMA non sono
presenti cartelle.
Ruotare la manopola (21) per
selezionare il numero del file
desiderato, quindi premere la
manopola MENU (4) per
confermare la selezione. Il
dispositivo cercherà il file scelto ed
inizierà la riproduzione del brano.
Inoltre è possibile digitare il
numero manualmente. Sul
frontalino sono presenti i numeri
SELEZIONE DEI FILE MEDIANTE
IL TASTO
Al tasto (22) è assegnata la
funzione di selezione dei file
MP3/WMA.
Premendo il tasto attiveremo
la modalità di selezione secondo il
seguente schema:
Ricerca nella cartella. = > Ricerca in
base al numero del file.
Ricerca nella cartella
Premere una volta il tasto . Il
dispositivo passerà in modalità
"Ricerca nella cartella"
. Ruotare la manopola VOL
(volume) per selezionare la cartella
desiderata. Quindi premere la
manopola MENU (6) per accedere
alla cartella selezionata. Ruotare la
manopola (6) per selezionare il file
1-6 ed i tasti 7/8/9/0/*/, cui sono
assegnate le seguenti funzioni:
EQ 7
: 8
: 9
DISP: 0.
In caso di selezione del numero del file, il
dispositivo attenderà per alcuni secondi
Dopo alcuni secondi il dispositivo
cercherà il file selezionato, anche se non
è stata premuta la manopola MENU (4).
UTILIZZO DELLA PORTA USB
La porta USB (10) si trova sul frontalino
del dispositivo. La porta (12) viene
utilizzata per collegare i dispositivi USB.
Dopo aver collegato alla porta il dispositivo
USB, l'autoradio effettuerà la ricerca dei
file MP3/WMA memorizzati sul dispositivo
ed inizierà la loro riproduzione. Dopo aver
attivato questa modalità è possibile
premere il tasto
ricercato. Quindi premere la
manopola MENU (6) per riprodurre
il file desiderato.
Premere il tasto per ritornare
alla cartella precedente.
Ricerca in base al numero del
file
Premere due volte il tasto .
SRC e selezionare la modalità USB.
Se il dispositivo USB è stato progettato per
riprodurre i file MP3/WMA, il
funzionamento sarà identico a quello
descritto in precedenza per la funzione
CD/MP3/WMA.
Attenzione:
L'autoradio supporta solo memorie
USB compatibili con lo standard
Questo attiverà la modalità
"Ricerca in base al numero del file".
42
Microsoft.
Il lettore MP3 USB non costituisce uno
Utilizzo
standard unico, ciò significa che
diversi modelli e marchi possono avere
propri standard. Per questo motivo il
nostro dispositivo non supporta tutti i
lettori MP3 disponibili.
In caso di collegamento di un lettore
MP3 dotato di batteria normale (non
ricaricabile), prima è necessario
rimuovere la batteria dal lettore e
successivamente collegarlo alla presa
USB. In caso contrario potrebbe avere
luogo l'esplosione della batteria.
FUNZIONAMENTO DELLA PORTA TF
La porta TF (24) si trova sul pannello
anteriore del dispositivo.
Dopo aver inserito la carta TF nella porta
TF, l'autoradio effettuerà la ricerca dei file
La modalità USB supporta:
1. Cartelle: 500 max.
2. File: 999 max.
3. Profondità della cartella: 8 livelli
4. Dimensioni: 32 GB
ATTENZIONE
Non collegare il dispositivo USB o la carta
TF all'autoradio, se su tali dispositivi sono
salvati file importanti. Inoltre non è
consentito riprodurre dischi CD-R/RW
contenenti file importanti. Eventuali
malfunzionamenti del lettore potrebbero
provocare la perdita dei file. La nostra
azienda declina ogni responsabilità per la
perdita di tali dati.
MP3/WMA memorizzati su di essa ed
inizierà la loro riproduzione. Questa
funzione presenta le stesse caratteristiche
della funzione di riproduzione di
CD/MP3/WMA precedentemente descritta.
In caso di funzionamento del dispositivo in
una modalità diversa, la pressione del
tasto SRC (4) consentirà il passaggio alla
modalità SD.
MODALITÀ SUPPORTATE DI
DECODIFICA MP3/WMA
L'autoradio supporta le seguenti modalità
di decodifica dei file MP3/WMA (Windows
Media Audio).
Standard
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
1. causare il danneggiamento del
dispositivo. Si ricorda che il dispositivo
supporta solo CD rotondi.
2. Sui CD non è consentito applicare
etichette di carta, nastro adesivo, ecc.,
su qualsiasi lato del disco (stampato o
registrato), poiché ciò potrebbe
causare il malfunzionamento del
dispositivo.
3. La presenza di sporco, polvere, graffi e
deformazioni sul disco può causare
interferenze durante la riproduzione.
B. Avvertenze sui dischi di tipo CD-R
(scrivibile) / CD-RW (riscrivibile)
1. Nel dispositivo possono essere inseriti
I
T
A
L
I
A
N
43
Utilizzo
ReWritable
esclusivamente dischi
contrassegnati con i seguenti simboli:
2. Il dispositivo non consente la
riproduzione di CD-R e CD-RW se la
sessione di registrazione non è stata
1. Il CD deve essere masterizzato in
formato ISO9660 con livello 1 o livello
2 o con estensione Joliet o Romero.
2. Durante l'assegnazione dei nomi ai file
MP3 ricordare che l'estensione del file
deve essere ".mp3".
3. Il dispositivo non riconoscerà file non
MP3, anche quando l'estensione nel
nome del file sarà ".mp3".
finalizzata. (Vedi il manuale del
masterizzatore CD-R/CD-RW o il
software
CD-R/CD-RW, per maggiori
informazioni
sul processo di finalizzazione della
sessione di registrazione).
3. Il dispositivo potrebbe non essere in
grado di riprodurre alcuni CD-R/CD-RW,
ciò può essere causato dallo stato di
registrazione,
dallo stato del disco stesso o dal
dispositivo utilizzato
per la masterizzazione. (Vedi *1)
*1: Per una riproduzione più efficiente si
prega di leggere le seguenti
raccomandazioni:
a: Utilizzare CD-RW con velocità di
riproduzione da 1x a 4x e masterizzare i dati
con velocità 1x o 2x.
b. Utilizzare CD-R con velocità di
riproduzione da 1x a 8x e masterizzare i
dati con velocità 1x o 2x.
c. Non riprodurre dischi CD-RW che
sono stati masterizzati più di 5 volte.
C. Avvertenze sui file MP3 (solo
formato MP3):
FUNZIONE BLUETOOTH *) ACCOPPIAMENTO PRELIMINARE
DEI DISPOSITIVI IN MODALITÀ
BLUETOOTH
(i) In caso di uso della modalità Bluetooth,
verificare che il proprio telefono cellulare
supporti la funzione Bluetooth.
(ii) Differenti tipi di telefoni cellulari
utilizzano diversi parametri di intensità del
segnale. Si consiglia di mantenere una
distanza tra il telefono cellulare ed il
dispositivo non superiore a 3 m, ciò
consentirà di raggiungere la migliore
qualità del collegamento. Non posizionare
nessun oggetto metallico ed evitare la
presenza di ostacoli tra il telefono e
l'autoradio.
ACCOPPIAMENTO
1) Selezionare la configurazione Bluetooth
sul telefono cellulare. (Le informazioni sul
supporto della funzione Bluetooth sono
disponibili nel manuale fornito con il vostro
telefono cellulare).
2) Nell'elenco visualizzato sul telefono
dovrebbe essere visibile la voce "CAR KIT"
(kit auto). Selezionare la voce "BP 170 BT"
e digitare la password "0000". La
password potrebbe non essere necessaria.
44
Utilizzo
3) Dopo il corretto accoppiamento dei
dispositivi, sul display verrà visualizzato il
simbolo BT.
Accettare/rifiutare una chiamata
in arrivo
Nel caso di una chiamata in arrivo,
premere per rispondere alla chiamata.
Premendo il tasto , la chiamata verrà
rifiutata.
Terminare una chiamata
Dopo aver terminato la chiamata, premere
il tasto per riagganciare.
Consultazione della rubrica
telefonica/delle chiamate
ricevute/ effettuate/ perse (per
telefoni con sistema Android e del
marchio iPhone)
Premere il tasto SRC, sul display verrà
visualizzato il messaggio "PHONE"
(telefono). Premere il tasto , sul
display verrà visualizzato il messaggio
"BOOK" (rubrica). Un'ulteriore pressione
del tasto consentirà la visualizzazione in
sequenza delle seguenti opzioni:
Utilizzando il tasto o in ciascuna
di queste voci sarà possibile controllare i
numeri assegnati.
Attenzione: Dopo il primo
accoppiamento, sul telefono cellulare
verrà visualizzata l'informazione, che
questo è stato collegato all'autoradio. È
necessario accettare il messaggio e
premere "YES" (Sì) per confermare.
(Attenzione: L'importante è che il numero
di telefono sia stato salvato nella memoria
del telefono e non sulla scheda SIM).
45
Effettuare una chiamata
1) Effettuare una chiamata
inserendo manualmente il
numero di telefono.
Premere il tasto SRC in modo che sul
display venga visualizzato il messaggio
"PHONE" (telefono). Premere e tenere
premuto il tasto . Il display LCD sarà
completamente vuoto. Ora è possibile
digitare il numero di telefono e premere il
tasto per confermare la
selezione del numero digitato. (Attenzione:
In caso di digitazione di un numero errato,
premere il tasto per cancellare le
cifre errate.)
Sul frontalino sono presenti i numeri 1-6
ed i tasti 0/7/8/9/*/#, cui sono assegnate
le seguenti funzioni:
0: Tasto di visualizzazione (DISP)
7: EQ
8:
9:
*: Premere e tenere premuto per 2
secondi il tasto (5).
#: Premere e tenere premuto per 2
secondi il tasto (6).
1) Ripristino della connessione
Premere il tasto SRC in modo che sul
display venga visualizzato il messaggio
"PHONE" (telefono). Premere e tenere
premuto il tasto per 2 secondi,
per ricomporre l'ultimo numero di
telefono.
2) Composizione di un numero
della rubrica telefonica/delle
chiamate ricevute/
effettuate/ perse (per telefoni
con sistema Android e del
marchio iPhone)
- Accedere alla voce "consultazione
della rubrica telefonica/chiamate
ricevute/effettuate/perse", quindi
I
T
A
L
I
A
N
Utilizzo
selezionare il numero desiderato.
Premere il tasto per scegliere il
numero desiderato.
Attenzione: Se il telefono cellulare
dispone di due (2) schede SIM, in tal
caso durante la chiamata effettuata
utilizzando il frontalino del dispositivo
verrà selezionata la scheda predefinita
(o verrà richiesto ogni volta di
selezionare la scheda con cui
effettuare la chiamata).
Commutazione della chiamata tra
il telefono cellulare e l'autoradio
In modalità di conversazione è possibile
premere il tasto (22) per
commutare la telefonata tra il telefono e
l'autoradio.
Riproduzione audio attraverso la
funzione Bluetooth (funzione
A2DP)
Premere il tasto SRC (4) in modo che sul
display venga visualizzato il messaggio
"PHONE" (telefono). Quindi accendere il
lettore musicale del telefono per iniziare la
riproduzione del brano musicale. Il suono
verrà riprodotto attraverso gli altoparlanti
collegati al dispositivo. Premere il tasto
(21) presente sul frontalino per
interrompere/riprendere la riproduzione
del brano. Premere il tasto (14) o
(9) per selezionare il brano
successivo/precedente.
Collegamento/scollegamento del
dispositivo Bluetooth
Premere e tenere premuto il tasto SRC per
2 secondi per attivare/disattivare la
connessione Bluetooth.
*) Disponibile solo nei dispositivi dotati di
funzione Bluetooth
46
Controllo a distanza
TASTI FUNZIONE E DI COMANDO
1. : Tasto di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica
2. VOL+: Tasto per aumentare il volume.
3. BAND: Consente la selezione della banda FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 in modalità
RADIO.
4. : In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di ricerca in giù.
Premere per disattivare manualmente. In modalità CD/MP3/WMA: Premere brevemente
per tornare indietro di un solo brano/file. Premere e tenere premuto per tornare indietro
rapidamente.
5. VOL- : Tasto per diminuire il volume.
6. EQ Tasto per attivare la funzione dell'equalizzatore.
7. 2 SCN: In modalità RADIO: Numero 2. Vedi pagina 11 – MEMORIZZAZIONE
MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI
PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: Premere per attivare o disattivare la funzione di SCANSIONE.
8. 1 : In modalità RADIO: Numero 1. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO
DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: Premere per interrompere/riprendere
la riproduzione.
9. 4 RDM: In modalità RADIO: Numero 4. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO
DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: attiva/disattiva la funzione di riproduzione casuale.
10. 5 DIR-: In modalità RADIO: Numero 5. Vedi pagina 11 – MEMORIZZAZIONE
MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI
PRECONFIGURATE.
In modalità MP3/WMA: Premere per ritornare alla cartella precedente.
Utilizzare il tasto , se il dispositivo è in modalità Bluetooth. *)
11. SRC: Il tasto attiva la funzione SRC (sorgente audio).
12. : Premere per silenziare/ripristinare l'audio.
I
T
A
L
I
A
N
47
Controllo a distanza
13. : In modalità RADIO: Attiva la funzione TS. Vedi pagina 11
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA E SCANSIONE DEI PROGRAMMI
In modalità MP3/WMA: Funzione di ricerca. (Vedi pagina 12).
in modalità PHONE (telefono). La funzione del tasto è stata
descritta a pagina 15 – FUNZIONE BLUETOOTH.
14. SEL: Premere brevemente per accedere al menu della modalità audio.
Premere e tenere premuto per accedere al menu di sistema.
(Vedi pagina 9). Premere per confermare la funzione di ricerca
(vedi pagina 13) dopo aver eseguito l'accesso alla modalità di
ricerca: MP3/WMA.
15. : In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di
ricerca in giù. Premere per la funzione di ricerca manuale.
In modalità CD/MP3/WMA: Premere brevemente per passare al
brano/file successivo. Premere e tenere premuto per avanzare
rapidamente.
16. DISP: Premere il tasto DISP (visualizza) per visualizzare l'ora.
17. 3 RPT: In modalità RADIO: Numero 3. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO
DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: Premere per attivare/disattivare la funzione di ripetizione.
18. 6 DIR+: In modalità RADIO: Numero 6. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO
DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità MP3/WMA: Premere per accedere alla cartella successiva.
Al momento della ricezione o della terminazione della chiamata svolge la funzione del tasto
.*).
*) Disponibile solo nei dispositivi dotati di funzione Bluetooth
48
Dati tecnici
NORME GENERALI
Requisiti inerenti l'alimentazione: Corrente continua 12V, negativo a massa
Dimensioni dello chassis: 178 (larg.) x 160 (prof.) x 50 (alt.)
Controllo dei toni
- Toni bassi (a 100 Hz): ±10dB
- Toni alti (a 10 kHz): ±10dB
- Potenza massima in uscita: 4X40 W
- Consumo di corrente: 10 A (max.) (per le versioni con alimentazione normale)
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore (SNR): Oltre 55 dB:
Separazione dei canali: Oltre 45 dB:
Risposta in frequenza: 40 Hz-18 kHz
RADIO FM
Gamma di frequenza da 87,5 a 109 MHz
IF 10,7 MHz
Sensibilità (S/N = 30dB) 4 μV
Separazione dei canali stereo >25 dB
AM (MW)
Gamma di frequenza da 522 a 1620 MHz
IF 450 kHz
Sensibilità (S/N = 20dB) 36 dBuV
I
T
A
L
I
A
N
49
inserire o espellere
Inserire il disco in modo che la scritta sia
Far raffreddare il veicolo o attendere fino
a quando la temperatura ambiente ritorni
Lasciare il lettore spento per circa un'ora
funziona correttamente a causa
Verificare le connessioni dei cavi prima di controllare la lista di controllo sottostante. Se dopo aver
controllato la lista di controllo il problema persiste, consultare il rivenditore più vicino.
Sintomo Causa Soluzione
Assenza di
alimentazione.
Non è possibile
il disco.
L'accensione nell'automobile
non è stata attivata.
Se l'alimentazione è stata collegata
al circuito ausiliario del veicolo ed il
motore non è acceso, posizionare la
chiave d'accensione in posizione
"ACC".
Fusibile bruciato. Sostituire il fusibile.
All'interno del lettore CD è già
presente un disco.
Rimuovere il disco dal lettore, quindi
inserire un altro disco.
Il disco è stato inserito in modo
errato.
Il CD è molto sporco o
danneggiato.
rivolta verso l'alto.
Pulire il disco o provare ad inserirne un
altro.
Temperatura eccessiva
all'interno dell'auto.
normale.
Nessun suono.
Interferenze
durante la
riproduzione.
I tasti funzione
non funzionano.
La radio non
funziona. La
funzione di
selezione
automatica delle
stazioni radio non
funziona.
Presenza di vapore condensato.
e riprovare.
Il volume è regolato al minimo.
Il cablaggio non è collegato
Regolare il volume al livello desiderato.
Controllare le connessioni dei cavi.
correttamente
L'angolo di montaggio del
dispositivo supera i 30 gradi.
Il disco è molto sporco o
danneggiato.
Il microcomputer interno non
Regolare l'angolo in modo che questo
sia inferiore a 30 gradi.
Pulire il disco o provare ad inserirne un
altro.
Premere il tasto reset (RESET).
Il frontalino non è stato inserito
di interferenze.
Il cavo dell'antenna non è
collegato.
correttamente.
Collegare correttamente il cavo
dell'antenna.
Il segnale è troppo debole. Selezionare la stazione manualmente.
Wysuwanie płyty ................................. 58
Wybór katalogu w górę/w dół .............. 58
51
Deklaracja zgodności
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH oświadcza, że
to urządzenie jest zgodne z wymaganiami
podstawowymi oraz pozostałymi,
stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/53/WE.
Deklarację zgodności można zobaczyć w
Internecie pod adresem
www.blaupunkt.com
Deklaracja zgodności z dyrektywą w
sprawie odnawialnych źródeł energii
2014/53/WE
Deklaracja zgodności z dyrektywą RoHS
2011/65/WE
Gwarancja
Warunki gwarancyjne można pobrać ze
strony www.blaupunkt.com
Gwarancja
W przypadku konieczności skorzystania z
usługi naprawy gwarancyjnej, informacje
dotyczące partnerów serwisowych
świadczących takie usługi w Twoim kraju
można znaleźć pod adresem
www.blaupunkt.com
52
MONTAŻ
1. Przycisk MUTE (WYCISZANIA)
2. Przycisk TS
3. Przycisk pasma (BAND)
4. Przycisk „ /SRC (źródło)”
5. Przycisk „” (zwalnianie panelu)
6. Przycisk głośność/menu
(VOL/MENU)
7. Kieszeń na płyty CD
8. Wyświetlacz LCD
9. Przycisk „”(SEEK DOWN
(WYSZUKIWANIE W DÓŁ))
10. Przycisk wyświetlania (DISP)
11. Przycisk „Wysuwanie”
12. Złącze USB
13. Gniazdko AUX-IN
14. Przycisk „”(WYSZUKIWANIE
W GÓRĘ)
15. Przycisk korektora (EQ)
16. Przycisk „6 DIR+/” *)
53
P
17. Przycisk „5 DIR-/” *)
18. Przycisk „4 RDM” (wyszukiwanie
losowe)
19. Przycisk „3 RPT” (powtarzanie)
20. Przycisk „2 SCN” (skanowanie)
21. Przycisk „1 ”
22. Przycisk „” (wyszukiwanie
plików MP3)
23. Przycisk RESET
(RESETOWANIE)
24. Gniazdo karty TF
25. CZUJNIK PODCZERWIENI
26. MIKROFON
*) Dotyczy tylko urządzeń
wyposażonych w funkcję Bluetooth
O
L
I
S
H
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
ŁĄCZENIE ZA POMOCĄ KOSTKI ISO
Włącz urządzenie, naciskając przycisk
(4). System zostaje uruchomiony. Naciśnij i
przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk
(4), aby wyłączyć urządzenie.
WYCISZENIE
Naciśnij krótko przycisk MUTE (1), aby
wyciszyć wyjście audio. Naciśnij go
ponownie, aby przywrócić dźwięk.
ZDEJMOWANIE PŁYTY CZOŁOWEJ
Naciśnij przycisk zwalniania (5), aby
odłączyć zdejmowaną płytę czołową.
REGULACJA DŹWIĘKU
Naciśnij krótko przycisk MENU (6), aby
wybrać poszukiwany tryb regulacji. Tryb
regulacji można zmieniać w następującej
kolejności:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Tony niskie
TRE: Tony wysokie
BAL: Balans
FAD: Zanikanie
VOL: Głośność
Obracanie pokrętła audio (6) umożliwia
dostosowanie odpowiedniej jakości
dźwięku.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk MENU (6), aby przejść do menu
systemowego – patrz niżej:
AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA
AF: Częstotliwości alternatywne
TA: Informacje o ruchu drogowym
REG: Region
TA VOL: Głośność informacji o
ruchu drogowym
LOC = Miejscowy
STEREO
OBSZAR (AREA): Europa
Włączanie/wyłączanie REG
W trybie uruchomienia funkcji AF można ją
włączać i wyłączać z pozycji REG w menu
systemowym. Niektóre stacje nadawcze
zmieniają na pewien okres czasu swój
program z nadawania normalnego na
nadawanie regionalne. Jeżeli funkcja REG
działa, nie ma to wpływu na aktualnie
odsłuchiwany program.
Głośność informacji o ruchu
drogowym (TA)
Ta funkcja umożliwia zdefiniowanie
minimalnej głośności odbieranych
informacji o ruchu drogowym. Zakres
regulacji to 20-43. Wartość domyślna to 25.
Obróć pokrętłem głośności, aby dostosować
głośność informacji o ruchu drogowym.
Włączanie/wyłączanie LOC
Obrócenie pokrętła audio (6) w tej funkcji
powoduje włączenie/wyłączenie
lokalizowania. Urządzenie działające w
trybie LOC zmniejsza czułość odbierania w
czasie wyszukiwania stacji radiowych.
Oznacza to, że odbierzesz tylko te stacje,
które gwarantują dobrą jakość odbioru.
Wszystkie stacje o niskiej jakości dźwięku
zostaną zignorowane. Urządzenie działające
z wyłączonym trybem LOC zwiększa czułość
odbierania w czasie wyszukiwania stacji
radiowych. Oznacza to, że radio może
odbierać sygnał z większej ilości stacji.
STEREO/MONO
Obrócenie pokrętła audio (6) w tej funkcji
umożliwia wybranie pomiędzy trybem
dźwięku STEREO lub MONO. W trybie
STEREO można odbierać sygnał stereo w
paśmie FM. W trybie MONO stacje nadające
w stereo zostaną przekonwertowane do
trybu mono. W niektórych przypadkach,
gdy odbierany sygnał jest niskiej jakości,
przejście do trybu MONO pozwala na
zmniejszenie poziomu zakłóceń.
Włączanie/wyłączanie brzęczyka
(BEEP)
Radio samochodowe wyposażono w dwa
tryby dźwięków brzęczyka. Obróć
pokrętło głośności, aby wybrać jeden z
nich.
54
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
- Tryb włączonego brzęczyka (Beep on):
Każdorazowe naciśnięcie dowolnego
przycisku powoduje wygenerowanie
dźwięku potwierdzenia.
- Tryb wyłączonego brzęczyka (Beep off):
Żadne naciśnięcie dowolnego przycisku
nie powoduje wygenerowanie dźwięku
potwierdzenia.
OBSZAR
Po uruchomieniu tej funkcji obrócenie
pokrętła głośności
umożliwia wybór pomiędzy obszarem
Europy/USA/LAT (Ameryki Łacińskiej).
XBASS
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk EQ, aby uruchomić funkcję XBASS.
Naciśnij i przytrzymaj go ponownie, aby ją
wyłączyć.
EQ (Korektor dźwięku)
Naciśnij krótko przycisk EQ, aby wybrać
jeden z poniższych, wstępnie
skonfigurowanych trybów EQ:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
WYŚWIETLANIE INFORMACJI
Naciśnij przycisk DISP (10), aby przez 5
sekund wyświetlić na ekranie czas. Po
upływie tego czasu ekran powraca do
wyświetlania informacji.
USTAWIANIE CZASU
(1) Konfigurowanie ręczne:
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk DISP. Wartość godziny zacznie
migać. Naciśnij przycisk /, aby
ustawić odpowiednią wartość godziny.
Naciśnij krótko przycisk DISP, aby zmienić
wartość minut. Możesz także użyć przycisku
/, aby ustawić odpowiednią wartość
minutową. Potem ponownie naciśnij DISP,
aby potwierdzić.
wyświetlaczu nie miga). Kilka minut później
czas zostanie zsynchronizowany zgodnie z
prawidłową wartością czasu przesyłaną
przez sygnał ze stacji. (Uwaga: Żadna
stacja RDS nie ma tej funkcji).
WYŚWIETLACZ
CIEKŁOKRYSTALICZNY
Umożliwia wyświetlanie aktualnej
częstotliwości oraz uruchomionych funkcji.
FUNKCJA ESP
Istnieje możliwość zabezpieczenia
urządzenia przed wstrząsami w przedziale
10-20 s.
WEJŚCIE POMOCNICZE
Urządzenie można podłączyć do
przenośnego odtwarzacza za pomocą
gniazda AUX IN (13). Naciśnij przycisk
SRC, aby przejść do trybu AUX, gdy do
urządzenia podłączono już zewnętrzne
źródło sygnału audio.
FUNKCJA ZEROWANIA
Przycisk RESET (23) musi zostać
uruchomiony za pomocą końcówki
długopisu lub wąskiego kawałka metalu.
Przycisk RESET jest wykorzystywany w
następujących sytuacjach:
- Po początkowej instalacji urządzenia,
gdy zakończono podłączanie całego
okablowania.
- Gdy nie działa żaden przycisk funkcyjny.
- Na wyświetlaczu pojawił się symbol
błędu.
Uwaga: Naciśnięcie przycisku RESET (23)
nie przywróci urządzenia do pracy. Użyj
wacika z bawełny nasączonego alkoholem
izopropylowym, aby przetrzeć gniazdo na
panelu przednim.
P
O
L
I
S
H
(2) Synchronizowanie czasu zgodnie
OBSŁUGA RADIA
ze stacją RDS:
PRZEŁĄCZANIE NA TRYB RADIA
Umożliwia to odbiór stacji RDS przesyłającej
Naciśnij przycisk SRC (4), aby wybrać
sygnał dobrej jakości (symbol AF na
55
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
tryb radia. Na wyświetlaczu pojawi się
tryb radiowy oraz zapisane w pamięci
pasmo i jego częstotliwość.
WYBÓR PASMA RADIOWEGO
Po wejściu do trybu radiowego naciśnij
przycisk BAND (3), aby wybrać
poszukiwane pasmo.
Pasmo odbiorcze można zmieniać w
następującej kolejności:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
odbiorczym. Jeżeli nie udało się
wyszukać 6 stacji, radio wykona drugi
cykl wyszukiwania, ale już przy
wyłączonym trybie lokalnym (LOCAL
OFF).
- Skanowanie programów
Naciśnij krótko przycisk TS (2), aby
przeskanować wstępnie ustawione
stacje. Radio zatrzyma się na 5 sekund
przy danym, wstępnie skonfigurowanym
numerze bez wyciszania dźwięku.
WYBÓR STACJI
Naciśnij krótko przycisk (14) lub
(9), aby uruchomić funkcję
wyszukiwania automatycznego. Radio
automatycznie wyszuka stację (w górę i
w dół). Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 2 sekundy, aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „MANUAL” (tryb
ręczny), co oznacza przejście do
ręcznego trybu strojenia. W tym trybie
można przechodzić stopniowo pomiędzy
kolejnymi częstotliwościami (w górę i w
dół), aż do odnalezienia stacji. Jeżeli
przez 5 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden z przycisków, radio powróci do
trybu strojenia automatycznego, a na
wyświetlaczu pokaże się komunikat
„AUTO”.
AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE W
PAMIĘCI I SKANOWANIE
PROGRAMÓW
- Automatyczne zapisywanie w pamięci
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk TS (2), aby radio rozpoczęło
przeszukiwanie od częstotliwości 87,5
MHz i sprawdzało siłę sygnału, aż do
zakończenia pojedynczego cyklu
wyszukiwania. Następnie kilka stacji o
najsilniejszym sygnale zostanie
zapisanych pod domyślnymi numerami
przycisków powiązanych z pasmem FM3.
Pierwszy cykl wyszukiwania działa w
trybie LOCAL (lokalny) i wyszukuje
stacje o najsilniejszym sygnale
56
RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI I
WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
jeden z przycisków przyporządkowanych
do zapisanych w pamięci stacji
radiowych (1-6), aby odebrać jej sygnał.
Aktualnie odtwarza stacja będzie
zapisana w pamięci pod danym
przyciskiem numerycznym. Naciśnij
krótko przycisk zaprogramowanej stacji
(1-6), aby słuchać bezpośrednio sygnału
nadawanego z tej stacji i zapisanego
pod przyporządkowanym przyciskiem
programowania.
OBSŁUGA RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Tryb RDS ustawia się
w pozycji AF w menu systemowym.
Obracanie pokrętłem audio w celu
włączenia lub wyłączenia funkcji AF.
Po każdorazowym włączeniu funkcji AF,
na wyświetlaczu pojawia się symbol
„AF”.
Nazwa programu zostaje wyświetlona w
czasie odbierania stacji RDS.
Symbol „AF” zaczyna migać, jeżeli
pogarsza się jakość nadawanego
sygnału.
W momencie odebrania alarmowego
sygnału nadawczego, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „ALARM”, a
poziom wyjścia akustycznego zostanie
automatycznie dostosowany do
wstępnie skonfigurowanego poziomu
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
wyjściowego – jeżeli kontrolę natężenia
dźwięku ustawiono na poziomie
minimalnym.
Obsługa programów regionalnych
W trybie uruchomienia funkcji AF w
pozycji REG w menu systemowym.
Przestawienie pokrętła audio umożliwia
włączenie lub wyłączenie funkcji REG.
Po wyłączeniu funkcji AF nie ma
możliwości wyłączenia funkcji REG.
Niektóre stacje nadawcze zmieniają na
pewien okres czasu swój program z
nadawania normalnego na nadawanie
regionalne. W przypadku włączenia
regionu geograficznego, aktualnie
odsłuchiwany program pozostaje
niezmieniony. Po wyłączeniu funkcji
regionu geograficznego można przejść
na sygnał odbiorczy nadawany ze stacji
regionalnej.
Słuchanie informacji o ruchu
drogowym
W pozycji TA w menu systemowym
przestawienie pokrętła audio umożliwia
włączenie lub wyłączenie funkcji TA.
Włączenie trybu TA pozwala na
odbieranie informacji o ruchu
drogowym:
Jeżeli urządzenie pracuje w trybie CD
(MP3) lub AUX, nastąpi tymczasowe
przełączenie na tryb radiowy.
Jeżeli funkcja EON wykryje obecność
informacji o ruchu drogowym w innym
programie, urządzenie przełączy się
tymczasowo na stację powiązaną z
funkcją EON.
Jeżeli poziom natężenia dźwięku
znajduje się poniżej wartości progowej,
zostanie podwyższony do tej wartości.
Włączenie trybu TA powoduje włączenie
funkcji TA dla pojedynczego segmentu.
W momencie odebrania sygnału ze stacji
TP funkcja TP zostanie uruchomiona dla
pojedynczego segmentu.
Funkcja zakłócania informacji o ruchu
drogowym
Przełączenie funkcji TA na STOP anuluje
odbieranie aktualnych informacji o ruchu
57
drogowym (pozycja TA w menu RDS –
dostępne opcje to
włącz/wyłącz, jeżeli nie jest odbierana
żadna stacja TA. W przypadku
odebrania stacji TA, w odpowiedniej
pozycji TA w menu pojawią się opcje
włącz/stop/wyłącz). Może też dojść do
przypadkowego przełączenia na tryb
EON TA, gdy informacje EON TA były
już odbierane z aktualnie wybranej stacji,
a radio przełączyło się na odbiór sygnału
z tej stacji EON, ale zbyt duża odległość
od stacji EON uniemożliwia odbiór
sygnału. W takiej sytuacji radio zostanie
przełączone z powrotem do aktualnie
odbieranej stacji. Powyższa przykład
ilustruje sytuację, gdy użytkownik
słucha niewłaściwego programu lub
doszło do chwilowego wyciszenia
dźwięku. Dane wykorzystywane przez
funkcję RDS to dane PI, PS, AF, TP, TA,
EON i PTY.
PS: Nazwa programu
Jest to nazwa stacji nadawczej podana
za pomocą znaków alfanumerycznych.
AF: Częstotliwości alternatywne
Jest to lista częstotliwości stacji
nadawczych nadających ten sam
program.
TP: Identyfikacja programu z
informacjami drogowymi
Są to dane identyfikacyjne pochodzące
ze stacji nadających informacje
drogowe.
TA: Identyfikacja informacji drogowych
Są to dane identyfikacyjne sygnalizujące
nadawanie lub brak nadawania
informacji drogowych.
EON: Informacje o programach innej
stacji
akcesoriów
Są to informacje nadawane w funkcji PI,
AF, TP, TA, etc., odnoszące się do innych
programów pochodzących z innych
stacji niż aktualnie odbierana stacja.
OBSŁUGA CD/MP3/WMA
P
O
L
I
S
H
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
PRZEŁĄCZANIE NA TRYB PŁYTY
Jeżeli nie włożono żadnej płyty do
urządzenia:
Delikatnie wsuń płytę do gniazda
(stroną zadrukowaną do góry), aż do
wyczucia nieznacznego oporu. Płyta
zostanie następnie samoczynnie
wciągnięta do urządzenia, a zaraz
potem odtworzona.
Jeżeli płyta została już włożona do
urządzenia: Naciskaj przycisk SRC (4),
aż do pojawienia się na wyświetlaczu
trybu DISC (płyta).
WYBÓR ŚCIEŻEK/PLIKU
Naciśnij przycisk (14) lub (9),
aby wrócić do poprzedniej ścieżki/pliku
lub przejść do kolejnej ścieżki/pliku. Na
wyświetlaczu pokaże się numer
ścieżki/pliku.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (14)
lub (9), aby przewinąć szybko
ścieżki/pliki w tył lub w przód.
Odtwarzanie zostanie wznowione w
momencie zwolnienia przycisku.
WSTRZYMYWANIE
ODTWARZANIA
Naciśnij przycisk (21), aby
wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij go
ponownie, aby je wznowić.
POGLĄDOWE ODTWORZENIE
WSZYSTKICH ŚCIEŻEK/PLIKÓW
Naciśnij przycisk SCN(20), aby
odtworzyć kilka pierwszych sekund
każdej ze ścieżek/plików. Naciśnij
przycisk ponownie, aby zatrzymać
odtwarzanie poglądowe i odsłuchać
daną ścieżkę/plik.
ścieżek/plików.
LOSOWE ODTWARZANIE
WSZYSTKICH PLIKÓW
Naciśnij przycisk RDM(18), aby
odtworzyć wszystkie ścieżki/pliki w
losowej kolejności. Naciśnij go ponownie,
aby wyłączyć funkcję odtwarzania
losowego.
WYSUWANIE PŁYTY
Naciśnij przycisk (11), aby
zatrzymać odtwarzanie płyty i wysunąć
ją z gniazda w urządzeniu (6).
WYBÓR KATALOGU W GÓRĘ/W
DÓŁ
Naciśnij przycisk DIR- (17) lub DIR+
(16), aby wybrać poprzedni lub
następny katalog. Przyciski DIR- (17)
lub DIR+ (16) nie będą uruchamiać
żadnej funkcji, jeżeli na płycie z plikami
MP3/WMA nie znajdują się żadne
katalogi.
WYBIERANIE PLIKÓW ZA POMOCĄ
PRZYCISKU
Przycisk (22) ma przypisaną funkcję
wybierania plików MP3/WMA.
Jego naciśnięcie powoduje aktywację
trybu wyboru zgodnie z poniższym
schematem:
Wyszukaj w katalogu. => Wyszukaj po
numerze pliku.
Wyszukaj w katalogu
Naciśnij jeden raz przycisk .
Urządzenie przejdzie do trybu
„Wyszukiwanie z katalogu”
. Obróć pokrętło VOL (głośność),
aby wybrać poszukiwany katalog.
Następnie naciśnij pokrętło MENU
POWTARZANIE TEJ SAMEJ
ŚCIEŻKI/PLIKU
Naciśnij przycisk RPT(19), aby
powtarzać odtwarzanie tej samej
ścieżki/pliku. Naciśnij ponownie, aby
powtórzyć odtwarzanie wszystkich
58
(6), aby wejść do wybranego
katalogu. Obróć pokrętło (6), aby
wybrać poszukiwany plik. Potem
ponownie naciśnij pokrętło MENU
(6), aby odtworzyć dany plik.
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
Naciśnij przycisk , aby powrócić
do poprzedniego katalogu.
Wyszukaj po numerze pliku
Naciśnij dwukrotnie przycisk .
Uruchomi to tryb „Wyszukiwanie po
numerze pliku”. Obróć pokrętłem
(21), aby wybrać odpowiedni numer
pliku, a następnie wciśnij pokrętło
MENU (4), aby potwierdzić wybór.
Urządzenie wyszuka wybrany plik i
zacznie go odtwarzać. Możesz
również wprowadzić odpowiedni
Odtwarzacz USB MP3 nie jest
urządzeniem standardowym, co
oznacza, że różne marki i różne modele
urządzenia mają swoje własne
standardy. Z tego względu nasze
urządzenie nie będzie obsługiwać
każdego odtwarzacza MP3.
W przypadku podłączania odtwarzacza
MP3 wyposażonego w normalną baterię
(niebędącą akumulatorem), należy
najpierw wyjąć baterię z odtwarzacza, a
dopiero potem podłączyć go do złącza
USB. W przeciwnym wypadku może
dojść do rozerwania baterii.
numer ręcznie. Na panelu przednim
znajdują się cyfry 1-6 oraz przyciski
7/8/9/0, którym przypisano
następujące funkcje:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
W przypadku wybrania numeru pliku,
urządzenie odczeka kilka sekund. Po
upływie kilku sekund urządzenie wyszuka
dany plik nawet, jeżeli pokrętło MENU (4)
nie zostało wciśnięte.
OBSŁUGA ODTWARZACZA USB
Złącze USB (10) znajduje się na panelu
przednim urządzenia. To złącze (12) służy
do podłączania sterowników USB.
Po podłączeniu do złącza sterownika USB,
urządzenie wyszuka zapisane na nim pliki
MP3/WMA i zacznie je odtwarzać. Po
uruchomieniu tego trybu można także
nacisnąć przycisk
SRC i wybrać tryb USB.
Jeżeli pamięć USB służy do odtwarzania w
radiu plików MP3/WMA, wówczas obsługa
jest identyczna, jak opisana wyżej obsługa
CD/MP3/WMA.
Uwaga:
Urządzenie główne obsługuje wyłącznie
standardowe pamięci USB zatwierdzone
przez Microsoft.
59
OBSŁUGA TF
Na panelu przednim urządzenia znajduje się
złącze TF (24).
Po podłączeniu do złącza TF karty TF,
urządzenie wyszuka zapisane na niej pliki
MP3/WMA i zacznie je odtwarzać. Ten
mechanizm działa identyczne, jak opisana
wcześniej operacja odtwarzania w trybie
CD/MP3/WMA.
W przypadku pracy w innym trybie
naciśnięcie przycisku SRC (4) umożliwi
przejście do trybu SD.
OBSŁUGIWANE TRYBY
DEKODOWANIA MP3/WMA
Urządzenie główne obsługuje wymienione
niżej tryby dekodowania plików MP3/WMA
(Windows Media Audio).
Szybkość
Norma
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
Nie wolno podłączać odtwarzacza USB lub
karty TF do urządzenia głównego, jeżeli
zapisano na nich ważne pliki. Nie wolno
także odtwarzać płyt CD-R/RW, które
zawierają ważne pliki. Nieprawidłowa
obsługa odtwarzacza może spowodować
utratę plików. Nasza firma nie ponosi
odpowiedzialności za utratę takich danych.
oznaczone następującymi symbolami:
2. Urządzenie nie odtworzy płyty CD-R i
CD-RW, jeżeli sesja nagrywania nie
została zakończona. (Patrz instrukcja
nagrywarki CD-R/CD-RW lub
oprogramowania
CD-R/CD-RW, aby dowiedzieć się więcej
o procesie zamykania sesji nagrywania).
UWAGI DOTYCZĄCE PŁYTY
A. Uwagi dotyczące płyt:
Użycie płyt o niestandardowym
kształcie (np. kwadratowa, w
kształcie gwiazdy lub serca, itp.) może
1. spowodować uszkodzenie urządzenia.
Pamiętaj, że urządzenie współpracuje
wyłącznie z okrągłymi płytami
kompaktowymi.
2. Nie wolno przyklejać papieru, taśmy,
itp., na żadną stronę płyty
(zadrukowaną lub nagraną), ponieważ
grozi to nieprawidłowym działaniem
urządzenia.
3. Urządzenie może nie odtwarzać
niektórych płyt CD-R/CD-RW, co wynika
ze statusu nagrywania,
stanu samej płyty oraz sprzętu użytego
do jej nagrania. (Patrz *1)
*1: Prosimy o zapoznanie się z
następującymi zaleceniami, aby zapewnić
bardziej niezawodne odtwarzanie:
a: Używaj płyt CD-RW z prędkością odtwarzania
od 1x do 4x i zapisuj dane z prędkością 1x lub
2x.
b. Używaj płyt CD-R z prędkością
odtwarzania od 1x do 8x i zapisuj dane z
prędkością 1x lub 2x.
c. Nie odtwarzaj płyt CD-RW, które
zostały nagrane ponad 5 razy.
3. Zabrudzenia, kurz, rysy i odkształcenia
na płycie będą powodować zakłócenia w
czasie odtwarzania.
B. Uwagi dotyczące płyty typu CD-R
(do nagrywania) / CD-RW (do
wielokrotnego nagrywania)
1. W urządzeniu wolno umieszczać
wyłącznie płyty
60
C. Uwagi dotyczące plików MP3
(wyłącznie format MP3):
1. Płyta musi być nagrana w formacie
ISO9660 poziom 1 lub poziom 2 bądź z
rozszerzeniem Joliet lub Romero.
2. W czasie nadawania nazw plikom MP3
pamiętaj, że rozszerzenie pliku musi
mieć postać „.mp3”.
3. Urządzenie nie rozpozna plików nie-MP3
nawet wtedy, gdy rozszerzenie w nazwie
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
pliku będzie miało postać „.mp3”.
OBSŁUGA BLUETOOTH *) WSTĘPNE PAROWANIE URZĄDZEŃ
W TRYBIE BLUETOOTH
(i) W przypadku korzystania z trybu
Bluetooth sprawdź, czy Twój telefon
komórkowy obsługuje funkcję Bluetooth.
(ii) Różne rodzaje telefonów komórkowych
posługują się odmiennymi parametrami siły
emisji. Zaleca się, aby odległość pomiędzy
telefonem komórkowym i urządzeniem nie
przekraczała 3 m, co pozwoli uzyskać
najlepszą jakość połączenia. Nie umieszczać
żadnych metalowych przedmiotów i
przeszkód na ścieżce nadawania pomiędzy
telefonem komórkowym i urządzeniem.
PAROWANIE
, aby się rozłączyć.
Sprawdzanie książki
telefonicznej/połączeń
odebranych/
wykonanych/nieodebranych
(dotyczy telefonów z systemem
Android oraz iPhonów)
Naciśnij przycisk SRC, aby na
wyświetlaczu pojawił się komunikat
„PHONE” (telefon). Naciśnij przycisk
, aby na wyświetlaczu pojawił się
komunikat „BOOK” (książka telefoniczna).
Kolejne naciśnięcia przycisku spowodują
wyświetlenie kolejno następujących
opcji:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Książka telefoniczna ->
Odebrane -> Wykonane -> Nieodebrane
-> Telefon)
1) Wybierz konfigurację Bluetooth w
telefonie komórkowym. (Informacje o
obsłudze połączenia Bluetooth znajdziesz w
instrukcji dołączonej do swojego telefonu).
2) Na liście wyświetlanej w telefonie
powinna pojawić się pozycja „CAR KIT”
(zestaw samochodowy). Wybierz pozycję
„BP 170 BT” i wprowadź hasło „0000”. Być
może hasło nie będzie potrzebne.
3) Po pomyślnym sparowaniu urządzeń, na
wyświetlaczu pojawi się symbol BT.
Odbieranie/odrzucanie połączenia
przychodzącego
W przypadku połączenia przychodzącego
naciśnij przycisk , aby odebrać
połączenie. Naciśnięcie przycisku
spowoduje odrzucenie połączenia.
Kończenie rozmowy
Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk,
61
Użycie przycisku lub w każdej z
tych pozycji umożliwi sprawdzenie
przypisanych jej numerów.
Uwaga: Po pierwszym podłączeniu na
Twoim telefonie komórkowym pojawi się
informacja, że został połączony z radiem
samochodowym. Musisz wyrazić na to
zgodę i nacisnąć „YES” (Tak), aby
potwierdzić.
(Uwaga: Ważne, aby numer telefonu został
zapisany w pamięci telefonu, a nie na karcie
SIM).
Wykonywanie połączenia
1) Wykonywanie połączenia poprzez
ręczne wprowadzenie numeru
telefonu.
Naciśnij przycisk SRC, aby na wyświetlaczu
pokazał się komunikat „PHONE” (telefon).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk .
Wyświetlacz LCD będzie całkowicie pusty.
Teraz możesz wprowadzić numer telefonu i
nacisnąć przycisk , aby potwierdzić
wybranie wprowadzonego numeru. (Uwaga:
P
O
L
I
S
H
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
W przypadku wprowadzenia
nieprawidłowego numeru Naciśnij przycisk
Przekazywanie połączenia
pomiędzy telefonem komórkowym
, aby anulować niewłaściwe cyfry.)
Na panelu przednim znajdują się cyfry 1-6
oraz przyciski 0/7/8/9/*/#, którym
przypisano następujące funkcje:
0: Przycisk wyświetlania (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk (5).
#: Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przycisk (6).
1) Ponownie wykonanie połączenia
Naciśnij przycisk SRC, aby na wyświetlaczu
pokazał się komunikat „PHONE” (telefon).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2
sekundy,
aby ponownie wybrać ostatni numer
telefonu.
2) Wykonywanie połączenia na
numer z książki
telefonicznej/połączeń
odebranych/
wykonanych/nieodebranych
(dotyczy telefonów z systemem
Android oraz iPhonów)
i urządzeniem
W trybie rozmowy można nacisnąć przycisk
(22), aby przekazać rozmowę
telefoniczną pomiędzy telefonem i radiem.
Przesyłanie dźwięku przez
Bluetooth (funkcja A2DP)
Naciśnij przycisk SRC (4), aby na
wyświetlaczu pokazał się komunikat
„PHONE” (telefon). Następnie włącz
odtwarzacz muzyki w telefonie, aby
rozpocząć odtwarzanie utworu muzycznego.
Dźwięk będzie przekazywany przez głośnik
w urządzeniu. Naciśnij przycisk (21)
znajdujący się na panelu przednim, aby
zatrzymać/wznowić odtwarzanie utworu.
Naciśnij przycisk (14) lub (9), aby
wybrać następny/poprzedni utwór.
Łączenie/rozłączanie Bluetooth
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SRC przez 2
sekundy, aby włączyć/wyłączyć połączenie
Bluetooth.
*)Dotyczy tylko urządzeń wyposażonych w
funkcję Bluetooth
- Przejdź do pozycji „Sprawdzanie
książki telefonicznej/połączeń
odebranych/wykonanych/nieodeb
ranych”, a następnie wybrać
poszukiwany numer telefonu. Naciśnij
przycisk , aby wybrać dany numer.
Uwaga: Jeżeli w Twoim telefonie
komórkowym znajdują się dwie (2)
karty SIM, wówczas w czasie
wykonywania połączenia za pomocą
panelu przedniego urządzenia wybrana
zostanie karta domyślna (lub za każdym
razem pojawiać się będzie prośba o
określenia karty, z której wykonane
zostanie połączenie).
62
UŻYTKOWANIE
POŁOŻENIE PRZYCISKÓW
PRZYCISKI FUNKCYJNE I STEROWANIA
1. : Przycisk wł./wył. zasilania
2. VOL+: Przycisk zwiększania głośności.
3. BAND: Umożliwia wybranie pasma FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 w trybie RADIO.
4. : W trybie RADIO: Naciśnij krótko, aby przeszukać funkcje w dół. Naciśnij,
aby wyłączyć ręcznie. W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij krótko, aby przejść o jedną
ścieżkę/plik wstecz. Naciśnij i przytrzymaj, aby cofnąć szybko.
5. VOL- : Przycisk zmniejszania głośności.
6. EQ: Jest to przycisk korektora dźwięku.
7. 2 SCN: W trybie RADIO: Numer 2. Patrz strona 11 – RĘCZNE ZAPISYWANIE
STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE SKONFIGUROWANYCH
STACJI.
W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję
SKANOWANIE.
8. 1 : W trybie RADIO: Numer 1. Patrz strona 11 – RĘCZNE
ZAPISYWANIE STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI.
W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij, aby zatrzymać/wznowić
odtwarzanie.
9. 4 RDM: W trybie RADIO: Numer 4. Patrz strona 11 – RĘCZNE
ZAPISYWANIE STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI.
W trybie CD/MP3/WMA: włączanie/wyłączanie funkcji odtwarzania losowego.
10. 5 DIR-: W trybie RADIO: Numer 5. Patrz strona 11 – RĘCZNE ZAPISYWANIE
STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE SKONFIGUROWANYCH STACJI.
W trybie MP3/WMA: Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego katalogu.
Jest to przycisk , jeżeli urządzenie działa w trybie Bluetooth. *)
11. SRC: Przycisk aktywuje funkcję SRC (źródło dźwięku).
12. : Naciśnij, aby wyciszyć/przywrócić dźwięk.
13. : W trybie RADIO: Odpowiada za funkcję TS. Patrz strona 11
P
O
L
I
S
H
63
UŻYTKOWANIE
POŁOŻENIE PRZYCISKÓW
AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE W PAMIĘCI I SKANOWANIE PROGRAMÓW
W trybie MP3/WMA: Jest to funkcja wyszukiwania. (Patrz strona 12).
w trybie PHONE (Telefon). Funkcję przycisku omówiono na stronie
15 – OBSŁUGA BLUETOOTH.
14. SEL: Naciśnij krótko, aby wejść do menu trybu audio. Naciśnij i
przytrzymaj, aby wejść do menu systemowego.
(Patrz strona 9). Naciśnij, aby potwierdzić funkcję wyszukiwania
(patrz strona 13) po wejściu do trybu wyszukiwania MP3/WMA.
15. : W trybie RADIO: Naciśnij krótko, aby przeszukać funkcje w dół.
Naciśnij, aby odnaleźć funkcję ręcznie.
W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij krótko, aby przeskoczyć kolejną
ścieżkę/plik do przodu. Naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć
szybko w przód.
16. DISP: Naciśnij przycisk DISP (Wyświetl), aby wyświetlić czas.
17. 3 RPT: W trybie RADIO: Numer 3. Patrz strona 11 – RĘCZNE
ZAPISYWANIE STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI.
W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję
powtarzania.
18. 6 DIR+: W trybie RADIO: Numer 6. Patrz strona 11 – RĘCZNE
ZAPISYWANIE STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI.
W trybie MP3/WMA: Naciśnij, aby przejść do kolejnego katalogu.
W czasie odbierania połączenia lub kończenia połączenia działa w funkcji klawisza . *).
*) Dotyczy tylko urządzeń wyposażonych w funkcję Bluetooth
64
NORMY OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania: Prąd stały 12 V, minus połączony z masą
Wymiary podstawy montażowej: 178 (szer.) x 160 (gł.) x 50 (wys.)
Kontrola tonów
- Niskie (przy 100 Hz): ±10 dB
- Wysokie (przy 10 kHz): ±10 dB
- Maksymalna moc wyjściowa: 4X40 W
- Pobór prądu: 10 A (maks.) (dotyczy wersji z normalnym zasilaniem)
Odtwarzacz CD
Stosunek sygnału do szumu (SNR): Ponad 55 dB:
Separacja kanałów: Ponad 45 dB:
Charakterystyka częstotliwościowa: 40 Hz-18 kHz
RADIOFM
Zakres częstotliwości od 87,5 do 109 MHz
IF 10,7 MHz
Czułość (S/N=30 dB) 4 μV
Separacja kanałów stereo >25 dB
AM (MW)
Zakres częstotliwości od 522 do 1620 kHz
IF 450 kHz
Czułość (S/N=20 dB) 36 dBuV
P
O
L
I
S
H
65
Sprawdź połączenia kablowe przed sprawdzeniem listy kontrolnej. Skonsultuj się z najbliższym
przedstawicielem firmy, jeżeli po sprawdzeniu listy kontrolnej jakikolwiek problem nadal występuje.
Objaw Przyczyna Rozwiązanie
Brak zasilania.
Nie można włożyć
lub wysunąć płyty.
Nie załączono zapłonu w
samochodzie.
Przestaw kluczyk zapłonu do
położenia „ACC”, jeżeli zasilanie
podłączono do obwodu
pomocniczego w pojeździe, a silnik
nie ma obrotów.
Przepalony bezpiecznik. Wymień bezpiecznik.
W odtwarzaczu płyt jest już
płyta.
Płyta została wsunięta w
niewłaściwym położeniu.
Płyta kompaktowa jest bardzo
zabrudzona lub uszkodzona.
Zbyt wysoka temperatura w
samochodzie.
Wyjmij płytę z odtwarzacza i dopiero
wtedy włóż następną.
Włóż płytę tak, aby napisy znajdowały
się na górze.
Wyczyść płytę lub spróbuj odtworzyć
inną.
Schłodź pojazd lub zaczekaj, aż
temperatura otoczenia wróci do normy.
Obecność skroplonej pary. Pozostaw odtwarzacz wyłączony na
około godzinę i spróbuj ponownie.
Brak dźwięku.
Zakłócenia w
odtwarzaniu
dźwięku.
Przyciski
operacyjne nie
działają.
Radio nie działa.
Nie działa funkcja
automatyczne
wyboru stacji
radiowych.
Głośność ustawiono na
minimum.
Okablowanie nie jest
Dostosuj dźwięk do pożądanego
poziomu.
Sprawdzić połączenia przewodów.
prawidłowo podłączone.
Kąt zamocowania urządzenia
przekracza 30 stopni.
Płyta jest bardzo zabrudzona
lub uszkodzona.
Wbudowany mikrokomputer
działa nieprawidłowo z powodu
hałasu.
Nie podłączono przewodu
Ustaw kąt tak, aby był mniejszy niż 30
stopni.
Wyczyść płytę lub spróbuj odtworzyć
inną.
Wcisnąć przycisk zerowania (RESET).
Panel przedni został nieprawidłowo
zamocowany na miejscu.
Podłącz starannie przewód antenowy.
antenowego.
Siła sygnału jest zbyt słaba. Wybierz stację ręcznie.
A Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH tanúsítja, hogy
a készülék megfelel az alap és más
követelményeknek, valamint a 2014/53/EK
irányelv vonatkozó rendelkezéseinek.
A megfelelőségi nyilatkozat megtekinthető
az alábbi honlapon: www.blaupunkt.com
2014/53/EK sz. Rádió- és távközlő
végberendezésekre vonatkozó irányelv
megfelelőségi nyilatkozata
2011/65/EK sz. RoHS irányelv
megfelelőségi nyilatkozata
Garancia
A garanciális feltételek az alábbi honlapról
tölthetőek le: www.blaupunkt.com
Garancia
Amennyiben garancia keretein belül történő
javításra van szüksége, úgy az Ön
országában ilyen szolgáltatást kínáló
szervizpartnerekre vonatkozó információ az
alábbi honlapon érhető el:
www.blaupunkt.com
68
Kezelés
A gombok kiosztása
1. MUTE gomb (NÉMÍTÁS)
2. TS gomb
3. Sávváltás (BAND)
4. „gomb/SRC (forrás)”
5. „” gomb (előlap kioldása)
6. Hangerő/menü szabályozás
(VOL/MENU)
7. CD foglalat
8. LCD kijelző
9. „” gomb (SEEK DOWN
(KERESÉS LEFELÉ))
10. Kijelzés gomb (DISP)
11. „Kiadás” gomb
12. USB csatlakozó
13. AUX-IN csatlakozó
14. „” gomb (KERESÉS FELFELÉ)
15. Hangszínszabályozó gomb (EQ)
16. „6 DIR+/” gomb *)
69
17. „5 DIR-/” gomb *)
18. „4 RDM” gomb (véletlenszerű
keresés)
19. „3 RPT” gomb (ismétlés)
20. „2 SCN” gomb (szkennelés)
21. „1 ” gomb
22. „” gomb (MP3 fájlok
keresése)
23. RESET gomb (VISSZAÁLLÍTÁS)
24. TF kártya foglalat
25. INFRAVÖRÖS ÉRZÉKELŐ
26. MIKROFON
*) Kizárólag a Bluetooth funkcióval
ellátott készülékekre vonatkozik
H
U
N
G
A
R
I
A
N
Kezelés
Készülék ki-/bekapcsolása
Indítsa el a készüléket a (4)
kapcsológomb megnyomásával. A
rendszer elindul. A készülék
kikapcsolásához a (4) gombot tartsa
lenyomva 2 másodpercig.
NÉMÍTÁS
Az audió kimenet némításához nyomja
meg röviden a MUTE (1) gombot. A hang
helyreállításához ismételten nyomja meg a
gombot.
ELŐLAP LEVÉTELE
A levehető előlap kivételéhez nyomja meg
a kioldógombot (5).
HANGERŐSSÉG BEÁLLÍTÁSA
A keresett hangbeállítás kiválasztásához
röviden nyomja meg a MENU gombot (6).
A hangbeállítási menüt az alábbi
sorrendben lehet előhívni:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Mély hangok
TRE: Magas hangok
BAL: Balansz
FAD: Fader
VOL: Hangerősség
Az audió gomb (6) elforgatása teszi
lehetővé a megfelelő hangminőség
beállítását.
A főmenü előhívásához 2 másodpercig
tartsa lenyomva a MENU gombot (6) –
lásd:
AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA
AF: Alternatív frekvenciák
TA: Közlekedési információk
REG: Régió
TA VOL: Közlekedési információk
hangereje
LOC = Helyi
STEREO
TERÜLET (AREA): Európa
REG ki-/bekapcsolása
Bekapcsolt AF funkció mellett kapcsolható
ki-/be a főmenü REG pontjában. Némelyik
rádióállomás időközönként normálról
regionálisra módosítja az adást.
Amennyiben a REG funkció működik, úgy
az nem befolyásolja az éppen hallgatott
programot.
Közlekedési információk hangereje
(TA)
Ez a funkció lehetővé teszi a közlekedési
információkra vonatkozó adás minimális
hangerejének meghatározását. A
beállítható értékek intervalluma: 20-43. Az
alapértelmezett érték: 25. A hangerősség
szabályozóval lehet a közlekedési
információ hangerejét beállítani.
LOC ki-/bekapcsolása
Az audió gomb (6) elforgatása ebben a
menüpontban a lokalizáció
be-/kikapcsolását eredményezi. A LOC
módban működő készülék rádiócsatornák
keresésekor lecsökkenti az érzékenységet.
Ez azt eredményezi, hogy csak a jó
minőséget biztosító állomások kerülnek
felismerésre. Mindegyik rossz minőségű
állomást figyelmen kívül hagy a készülék.
A LOC funkció kikapcsolása rádiócsatornák
keresésekor növeli az érzékenységet. Ez
azt eredményezi, hogy nagyobb
mennyiségű rádiócsatornát fog felismerni
a rendszer.
SZTEREÓ/MONÓ
Az audió gomb (6) elforgatása ezen a
funkción belül a SZTEREÓ és MONÓ
módok kiválasztását teszi lehetővé.
SZTEREÓ módban az FM sávon belül
sztereó jel fogadható. MONÓ módban a
sztereó rádióállomásokat a készülék
monóra konvertálja. Némelyik esetben,
amikor a jelerősség gyenge, a MONÓ
módba való átkapcsolás lehetővé teszi az
interferencia lecsökkentését.
Hangjelzés ki-/bekapcsolása (BEEP)
Az autórádió két hangjelzési móddal van
70
Kezelés
ellátva. A hangerősség szabályozó gomb
segítségével válasszon a módok között.
A funkció előhívása után a hangerősség
szabályozóval
kiválasztható Európa/USA/LAT
(Latin-Amerika).
XBASS
Az XBASS funkció bekapcsolásához az EQ
gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig. A
funkció kikapcsolásához ismételje meg a
fenti lépést.
EQ (Hangszínszabályozó)
Az EQ gomb rövid megnyomása az alábbi,
előre beprogramozott EQ módok
kiválasztását teszi lehetővé:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
RDS állomások vételét teszi lehetővé,
melyek jó minőségű adással rendelkeznek
(az AF szimbólum nem villog a kijelzőn).
Néhány perccel később az idő
szinkronizálásra kerül a rádióállomás által
sugárzott idővel. (Figyelem: Némelyik RDS
állomás nem rendelkezik ezzel a
funkcióval).
FOLYADÉKKRISTÁLYOS KIJELZŐ
Az aktuális frekvencia, valamint a
bekapcsolt funkciók kivetítését teszi
lehetővé.
ESP FUNKCIÓ
A készülék egy 10-20 másodperces
intervallumban ellenáll a rezgéseknek.
PÓTBEMENET
A készülék az AUX IN (13) csatlakozó
segítségével összeköthető egy hordozható
zenelejátszóval. Az AUXfunkció
elindításához az SRC gombot nyomja meg
a külső jelforrás csatlakoztatását
követően.
INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE
Az aktuális idő 5 másodpercen át tartó
kivetítéséhez a DISP gombot (10)
nyomja meg. Az idő lejárata után a kijelző
visszaáll a kivetített információra.
IDŐ BEÁLLÍTÁSA
(1) Kézi beállítás:
A DISP gombot tartsa lenyomva 2
másodpercig. Az időt jelző érték villogni
kezd. Nyomja meg a / gombot a
megfelelő idő beállításához. A percek
megváltoztatásához röviden nyomja meg
a DISP gombot. A kívánt percérték
beállításához a /gomb is
használható. A jóváhagyáshoz ismét
nyomja meg a DISP gombot.
(2) Idő szinkronizálása az RDS
állomásnak megfelelően:
VISSZAÁLLÍTÁS
A RESET gomb (23) egy toll végével, vagy
egy vékony fémdarabbal nyomható be.
A RESET gomb az alábbi helyzetekben
használható:
- A készülék első beszerelése után, az
összes vezeték csatlakoztatását
követően.
- Amennyiben nem működnek a funkciós
gombok.
- A kijelzőn hibát jelző szimbólum jelent
meg.
Figyelem: A RESET gomb (23)
megnyomása nem állítja helyre a
munkamenetet. Az előlapon található
csatlakozó tisztításához használjon
izopropil-alkohollal átitatott pamut vattát.
A RÁDIÓ KEZELÉSE
H
U
N
G
A
R
I
A
N
71
Kezelés
RÁDIÓ MÓD BEKAPCSOLÁSA
A rádiómód bekapcsolásához nyomja
meg az SRC (4) gombot. A kijelzőn a
rádiómód, valamint a memóriában
elmentett csatorna és annak
frekvenciája fog megjelenni.
SÁVSZÉLESSÉG KIVÁLASZTÁSA
A rádió mód bekapcsolása után nyomja
meg a BAND (3) gombot a kívánt
sávszélesség kiválasztásához.
A sávszélességet az alábbi sorrendben
lehet megváltoztatni:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
RÁDIÓCSATORNA
KIVÁLASZTÁSA
Az automatikus keresés beindításához
a (14) vagy a (9) gombot
nyomja meg. A rádió automatikusan
kikeresi az állomást (felfelé és lefelé).
Kézi hangoláshoz a gombot tartsa
lenyomva 2 másodpercig, amíg a
kijelzőn megjelenik a „MANUAL” (kézi
mód) felirat. Ebben a módban
lehetséges a frekvencia lépésszerű
beállítása (felfelé és lefelé) egészen a
rádióállomás megtalálásáig.
Amennyiben 5 másodpercen át egyik
gomb sem kerül megnyomásra, úgy a
rádió automatikus keresésre áll vissza,
a kijelzőn pedig az „AUTO” felirat
jelenik meg.
CSATORNÁK SZKENNELÉSE ÉS
AUTOMATIKUS ELMENTÉSE
- Automatikus mentés
- Ahhoz, hogy a rádió megkezdje az
állomások keresését 87,5 MHz-től és
leellenőrizze a jelerősséget, a TS
gombot (2) tartsa lenyomva 2
másodpercig. Ezt követően a néhány
legerősebb jellel rendelkező állomás
elmentésre kerül az FM3
sávszélességgel kapcsolatos gombok
alapértelmezett számai alatt. A
72
keresés első ciklusa LOCAL (lokális)
módban történik és a legerősebb jellel
rendelkező állomásokat azonosítja be.
Amennyiben 6 állomás kikeresése
sikertelen volt, úgy a rádió elvégez egy
második keresési ciklust is kikapcsolt
lokális funkcióval (LOCAL OFF).
- Programok szkennelése
Az előzetesen beállított állomások
szkenneléséhez röviden nyomja meg a
TS (2) gombot. A rádió 5 másodpercre
megáll az adott, előzetesen beállított
számnál, némítás nélkül.
CSATORNÁK KÉZI ELMENTÉSE ÉS
AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT
CSATORNÁK ELŐHÍVÁSA
Az adott csatorna elindításához tartsa
lenyomva a rádió memóriájában
elmentett csatornákhoz (1-6) rendelt
gombok egyikét. Az éppen lejátszott
csatorna az adott numerikus gomb
alatt kerül elmentésre. Az adott
csatorna lejátszásához röviden nyomja
meg a beprogramozott csatorna (1-6)
gombját.
RDS (RADIO DATA SYSTEM)
KEZELÉSE
Az RDS módot
a főmenü AF pontjában kell beállítani.
Az AF funkció ki-/bekapcsolása az
audió gomb forgatásával lehetséges.
Az AF funkció bekapcsolásakor a
kijelzőn mindig az „AF” szimbólum
jelenik meg.
RDS állomás lejátszásakor az állomás
neve kerül kivetítésre.
Amennyiben a rádióállomás
jelerőssége lecsökken, úgy az „AF”
szimbólum villogni kezd.
Sürgősségi adás fogadásakor a kijelzőn
az „ALARM” felirat jelenik meg, a
hangerősség pedig automatikusan az
előzetesen beprogramozott kiinduló
értékre módosul - amennyiben a
Kezelés
hangerősség minimális szintre lett
beállítva.
Regionális programok kezelése
Bekapcsolt AF funkció mellett a
főmenü REG pontjában. A
hangerősség szabályozóval be- és
kikapcsolható a REG funkció. Az AF
funkció kikapcsolása után nem
kapcsolható ki a REG funkció.
Némelyik rádióállomás időközönként
normálról regionálisra módosítja az
adást. A földrajzi régió bekapcsolása
esetén az éppen lejátszott csatorna
nem kerül módosításra. A földrajzi
régió kikapcsolása után át lehet
kapcsolni a regionális adóállomásból
sugárzott csatornára.
Közlekedési információk hallgatása
A hangerősség szabályozó főmenü TA
pontjában történő elforgatása lehetővé
teszi a TA funkció be- és kikapcsolását.
A TA funkció bekapcsolása lehetővé
teszi közlekedési információk
fogadását:
Amennyiben a készülék CD (MP3) vagy
AUX módban működik, úgy
ideiglenesen átkapcsol rádió módba.
Amikor az EON funkció közlekedési
információt talál más rádióállomáson a
készülék ideiglenesen átkapcsol az
EON funkcióval kapcsolatos állomásra.
Amennyiben az aktuális hangerősség
nem éri el a küszöbértéket, úgy az
megemelésre kerül.
A TA funkció bekapcsolása a TA
funkció egy szegmensre történő
bekapcsolását eredményezi. TP
állomás vételekor a TP funkció egy
szegmensre indul el.
Közlekedési információk
kikapcsolása
A TA funkció STOP-ra állítása
megszünteti az aktuális közlekedési
információk vételét (TA pozíció az RDS
menüben – elérhető opciók:
bekapcsol/kikapcsol, amennyiben
semmilyen TA állomást nem vesz a
73
rádió. TA állomás vételekor a menü
megfelelő TA pontjában megjelennek a
bekapcsolás/stop/kikapcsolás
funkciók). Előfordulhat, hogy a
készülék átkapcsol EON TA módba,
amikor az EON TA információk már
fogadásra kerültek az éppen
kiválasztott rádióállomástól, a rádió
pedig átkapcsolt arra az adott EON
állomásra, azonban a nagy távolságra
való tekintettel már nem lehetséges a
jel vétele. Ilyen esetben a rádió
visszakapcsolja az éppen hallgatott
csatornát. A fenti példa egy olyan
helyzetet mutat be, melyben a
felhasználó a nem megfelelő
programot hallgatja, vagy a hang
pillanatnyi némítására került sor. Az
RDS funkció által felhasznált adatok a
következők: PI, PS, AF, TP, TA, EON és
PTY.
PS: Program neve
Az adóállomás neve alfanumerikus
jelekkel kifejezve.
AF: Alternatív frekvenciák
Ugyanazt a programot sugárzó
adóállomások frekvenciájának listája.
TP: Közúti információt tartalmazó
azonosító adatai.
TA: Közúti információk beazonosítása
Közúti információk sugárzását vagy
hiányát jelölő azonosító információk.
EON: Más rádiócsatornák programjaira
vonatkozó információk
PI, AF, TP, TA, stb. funkcióban
sugárzott információk, melyek a
jelenleg hallgatott állomástól eltérő
csatornák programjaira vonatkoznak.
CD/MP3/WMA KEZELÉSE
LEMEZLEJÁTSZÁS INDÍTÁSA
Amennyiben nincs lemez a
készülékben:
H
U
N
G
A
R
I
A
N
Kezelés
Óvatosan tolja be a lemezt a
foglalatba (nyomtatott oldallal felfelé)
egészen addig, amíg kisebb ellenállást
nem érez. A készülék a lemezt
automatikusan behúzza, majd
lejátssza.
Amennyiben már van lemez a
készülékben: Nyomogassa az SRC
gombot (4) egészen addig, amíg a
DISC (lemez) mód meg nem jelenik a
kijelzőn.
ZENESZÁMOK/FÁJLOK
KIVÁLASZTÁSA
Az előző vagy következő zeneszám/fájl
lejátszásához a (14) vagy
(9) gombot nyomja meg. A kijelzőn
megjelenik a zeneszám/fájl száma.
A zeneszám/fájl gyors előre vagy
hátratekeréséhez a (14) vagy
(9) gombot nyomja meg. A
lejátszás a gomb elengedése után
folytatódik.
LEJÁTSZÁS SZÜNETELTETÉSE
A lejátszás szüneteltetéséhez a
gombot (21) nyomja meg. A
zenelejátszás folytatásához ismételten
nyomja meg a gombot.
nyoma meg. A gomb ismételt
megnyomása kikapcsolja a
véletlenszerű lejátszást.
CD-LEMEZ KIADÁSA
A lemez megállításához és a készülék
foglalatából (6) történő kiadásához a
gombot (11) nyomja meg.
MAPPA KIVÁLASZTÁSA FEL/LE
Az előző vagy következő mappa
kiválasztásához a DIR- (17) vagy
DIR+ gombot (16), nyomja meg.
Amennyiben az MP3/WMA fájlokat
tartalmazó lemezen nincsenek mappák,
úgy a DIR- (17) és DIR+ gombok (16)
nem fognak semmilyen funkciót
elindítani.
FÁJLOK KIVÁLASZTÁSA
GOMBBAL
A (22)-es gomb MP3/WMA fájlok
kiválasztásáért felelős.
A megnyomása a kiválasztási módot
aktiválja
az alábbi sémának megfelelően:
Keresés mappában. => Keresés a fájl
száma alapján.
Keresés a mappában
MINDEGYIK ZENESZÁM/FÁJL
ÁTTEKINTŐ LEJÁTSZÁSA
Mindegyik zeneszám/fájl első néhány
másodpercének lejátszásához a SCN
gombot (20) tartsa lenyomva. A gomb
ismételt megnyomása megállítja az
áttekintő lejátszást és elindítja az adott
zeneszámot/fájlt.
ZENESZÁM/FÁJL ISMÉTLÉSE
Egy adott zeneszám/fájl ismétléséhez a
RPT gombot (19) nyomja meg. A
gomb ismételt megnyomása mindegyik
zeneszám/fájl ismétlését eredményezi.
MINDEGYIK FÁJL
VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁSA
Mindegyik zeneszám/fájl véletlenszerű
lejátszásához a RDM gombot (18)
74
Nyomja meg egyszer a
gombot. A készülék átáll „Keresés a
a mappában” módba.
A VOL (hangerősség) gomb
tekerésével válassza ki a kívánt
mappát. Ezt követően a mappa
kiválasztásához nyomja meg a
MENU gombot (6). A gomb (6)
elforgatásával válassza ki a
keresett fájlt. Majd az adott fájl
lejátszásához nyomja meg a MENU
gombot (6).
Az előző mappába való
visszalépéshez nyomja meg a
gombot.
Kezelés
Keresés a fájl száma alapján
Nyomja meg kétszer a
gombot. Ezzel elindítja a „Keresés a
fájl száma alapján” módot.
Forgassa el a gombot (21) a fájl
megfelelő számának
kiválasztásához, majd a MENU
gombot (4) megnyomva hagyja
jóvá. A készülék megkeresi a
kiválasztott fájlt és elindítja a
lejátszást. A számot kézzel is be
lehet vinni. Az előlapon 1-6-ig
találhatók meg számok, valamint
7/8/9/0 gombok, melyekhez a
következő funkciók lettek
hozzárendelve:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
A fájl számának kiválasztása után a
készülék néhány másodpercet vár.
Néhány másodperc eltelte után a
készülék kikeresi az adott fájlt még akkor
is, ha a MENU gomb (4) nem kerül
megnyomásra.
USB LEJÁTSZÓ KEZELÉSE
Az USB csatlakozó (10) az előlapon
található. Ez a csatlakozó (12) USB
eszközök csatlakoztatását teszi lehetővé.
USB eszköz csatlakoztatása után a
készülék kikeresi az azon megtalálható
MP3/WMA fájlokat és elindítja a lejátszást.
Az eszköz felismerése után az USB mód az
SRC gombbal is kiválasztható.
Amennyiben az USB háttértároló
MP3/WMA fájlok lejátszását szolgálja, úgy
a kezelése azonos a fent már részletezett
CD/MP3/WMA mód kezelésével.
Figyelem:
A készülék kizárólag a Microsoft által
jóváhagyott sztenderd USB eszközöket
75
ismeri fel.
Az USB MP3 lejátszó nem sztenderd
készülék, ami azt jelenti, hogy
különböző cégek és modellek
különböző szabványoknak
megfelelően működnek. Ebből az
okból kifolyólag készülékünk nem
képes mindegyik MP3 lejátszó
kezelésére.
Amennyiben elemmel (nem
akkumulátorral) ellátott MP3 lejátszót
csatlakoztat, úgy az elemet először ki
kell venni a lejátszóból, melyet csak
ezután lehet csatlakoztatni az USB
porthoz. Ellenkező esetben az elem
felrobbanhat.
TF KEZELÉSE
A készülék előlapján egy TF foglalat (24)
található.
TF kártya behelyezése után a készülék
kikeresi az azon megtalálható MP3/WMA
fájlokat és elindítja a lejátszást. Ez
ugyanúgy történik meg, mint a már fent
részletezett CD/MP3/WMA módban
történő lejátszás.
Amennyiben más forrás van bekapcsolva,
úgy az SRC gomb (4) megnyomása
lehetővé teszi az SD mód bekapcsolását.
TÁMOGATOTT MP3/WMA
FORMÁTUMOK
A készülék az alábbi formátumú MP3/WMA
(Windows Media Audio) fájlokat kezeli:
Norma
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
Ne csatlakoztasson olyan USB lejátszót és
ne helyezzen be olyan TF kártyát melyen
fontos adatok vannak elmentve.
Hasonlóképpen nem szabad fontos fájlt
tartalmazó CD-R/RW lemezt lejátszani. A
készülék nem megfelelő kezelése
adatveszteséget okozhat. Cégünk nem
felel az ilyen típusú adatvesztésért.
szimbólumokkal
ellátott lemezeket lehet behelyezni:
2. A készülék nem fogja lejátszani azokat
a CD-R és CD-RW lemezeket, melyek
íráskor nem lettek lezárva. (További
információt a lemezek lezárásáról a
CD-R/CD-RW író, vagy CD-R/CD-RW
program használati útmutatójában
Megjegyzések CD-lemezzel
kapcsolatban
A. Megjegyzések CD-lemezzel
kapcsolatban:
A nem megfelelő alakú lemezek (pl.
szögletes, csillag vagy szív alakú,
stb.) használata
1. károsíthatja a készüléket. Tartsa szem
előtt, hogy a készülék kizárólag kerek
lemezekkel kompatibilis.
2. A lemez semelyik oldalára (nyomtatott
vagy írt) sem szabad papírt, szalagot
stb. felragasztani, mivel ez a készülék
nem megfelelő működéséhez vezethet.
3. A lemezen megtalálható szennyeződés,
talál).
3. A készülék a lemezírás státuszának, a
lemez állapotának, valamint az íráshoz
használt készülék
függvényében nem mindegyik
CD-R/CD-RW lemezt
fogja lejátszani. (Lásd *1)
*1: A megbízható működés érdekben
kérjük olvassa el az alábbi utasításokat:
a: A 1x-4x olvasási sebességű CD-RW
lemezeket használjon, az írást pedig 1x vagy
2x-es sebességgel hajtsa végre.
b. A 1x-8x olvasási sebességű CD-R
lemezeket használjon, az írást pedig 1x
vagy 2x-es sebességgel hajtsa végre.
c. Ne játsszon le olyan CD-RW-t, mely
több mint 5 alkalommal lett megírva.
por, karc vagy elformálódás
befolyásolja a lejátszást.
B. Megjegyzések CD-R (írható)
/CD-RW (többször írható) típusú
lemezekkel kapcsolatban
1. A készülékbe kizárólag az alábbi
76
C. Megjegyzések MP3 fájlokkal
kapcsolatban (kizárólag MP3
formátum):
1. A lemezt ISO9660 1. szint vagy 2. szint
formátumban, vagy Joliet vagy
Romero kiterjesztéssel írja meg.
2. Az MP3 fájlok elnevezésekor ügyeljen
arra, hogy a kiterjesztés maradjon
Kezelés
„.mp3”.
3. A készülék nem ismeri fel a nem MP3
fájlokat, még akkor sem, ha a fájl
nevében a kiterjesztés „.mp3” lesz.
BLUETOOTH KEZELÉSE*) KÉSZÜLÉKEK ELŐZETES
PÁROSÍTÁSA BLUETOOTH
MÓDBAN
(i) A Bluetooth mód használata előtt
győződjön meg arról, hogy a
mobiltelefonja is kezeli-e a Bluetooth
funkciót.
(ii) Különböző mobiltelefonok más-más
jelerősséggel rendelkeznek. Ajánlott, hogy
a mobiltelefon, valamint a készülék közötti
távolság ne haladja meg a 3 métert, mely
a legjobb kapcsolati minőséget biztosítja.
A mobiltelefon és a készülék közé ne
helyezzen fém tárgyat vagy más akadályt.
PÁROSÍTÁS
1) a mobiltelefonon válassza ki a Bluetooth
menüpontot. (A Bluetooth kapcsolatok
kezelésére vonatkozó utasításokat a
telefon használati útmutatója
tartalmazza).
2) A telefonon megjelenített találati listán
szerepelnie kell a „CAR KIT” (autórádió)
feliratnak. Válassza ki a „BP 170 BT”
pozíciót, majd üsse be a jelszót: „0000”.
Lehetséges, hogy nem lesz szükség a
jelszó beírására.
3) A készülékek sikeres csatlakozását
követően a kijelzőn megjelenik a BT felirat.
Bejövő hívás fogadása/elvetése
A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a
gombot. A gomb megnyomása a
hívás elvetését eredményezi.
A beszélgetés befejezése
A beszélgetés befejezéséhez nyomja meg
a gombot.
A telefonkönyv/ a beérkező/
kimenő/ nem fogadott hívások
megtekintése (Androidos és
iPhone telefonok esetében)
Nyomogassa az SRC gombot addig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
„PHONE” (telefon) felirat. Nyomja meg a
gombot ahhoz, hogy a kijelzőn
megjelenjen a „BOOK” (telefonkönyv)
felirat. A gomb következő lenyomásával
az alábbi opciók választhatók ki:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED
---PHONE (Telefonkönyv -> Fogadott->
Kimenő -> Nem fogadott -> Telefon)
A vagy gomb megnyomása az
adott menühöz rendelt telefonszámok
megjelenítését eredményezi.
Figyelem: Az első párosítást követően
a telefonon megjelenik az autórádióval
való csatlakozásra vonatkozó információ.
Ezt jóvá kell hagyni a „YES” (Igen) gomb
megnyomásával.
(Figyelem: Fontos, hogy a telefonszám a
telefon memóriájában legyen elmentve és
ne a SIM kártyán).
Hívás indítása
1) Hívás indítása a telefonszám kézi
bevitelével.
Nyomogassa az SRC gombot addig, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a „PHONE”
(telefon) felirat. Tartsa lenyomva a
gombot. Az LCD képernyő teljesen üres
lesz. Ezt követően adja meg a kívánt
telefonszámot, majd a jóváhagyásához
nyomja meg a
H
U
N
G
A
R
I
A
N
77
Kezelés
gombot. (Figyelem: Hibás telefonszám
beütésekor a nem megfelelő számok
a készülék között
Beszélgetés közben a gomb (22)
törléséhez a gombot használja.)
Az előlapon 1-6-ig találhatók meg számok,
valamint 0/7/8/9 gombok, melyekhez a
következő funkciók lettek hozzárendelve:
0: Kijelzés gomb (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: A gombot (5) tartsa lenyomva 2
másodpercig.
#: A gombot (6) tartsa lenyomva 2
másodpercig.
1) Ismételt hívásindítás
Nyomogassa az SRC gombot addig, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a „PHONE”
(telefon) felirat. Az utolsó telefonszám
ismételt kiválasztása érdekében tartsa
lenyomva 2 másodpercig a gombot.
2) Hívásindítás a telefonkönyv/ a
beérkező/ kimenő/ nem fogadott
hívások listájáról (Androidos és
iPhone telefonok esetében)
megnyomásával átadható a beszélgetés a
telefon és a rádió között.
Hang küldése Bluetoothon
keresztül (A2DP funkció)
Nyomogassa az SRC (4) gombot addig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „PHONE”
„PHONE” (telefon) felirat. Ezt követően
indítsa el a zenelejátszást a telefonon. A
hangot a készülék hangszórói fogják
lejátszani. A zenelejátszás
megállítása/elindítása érdekében nyomja
meg az előlapon található gombot
(21). A következő/előző zeneszám
kiválasztásához nyomja meg a (14)
vagy a gombot (9).
Bluetooth
csatlakoztatása/megszakítása
Tartsa lenyomva 2 másodpercig az SRC
gombot a Bluetooth
bekapcsolásához/kikapcsolásához.
*) Kizárólag a Bluetooth funkcióval ellátott
készülékekre vonatkozik
- Navigáljon a „Telefonkönyv/ a
beérkező/ kimenő/ nem fogadott
hívások ellenőrzése” opcióhoz,
majd válassza ki a keresett
telefonszámot. Az adott szám
kiválasztásához nyomja meg a
gombot.
Figyelem:Amennyiben az Ön
telefonja két (2) SIM kártyát tartalmaz,
úgy a hívás indításakor az előlap
segítségével mindig az
alapértelmezett kártya kerül
kiválasztásra (vagy minden
alkalommal kérni fogja a rendszer
annak a kártyának a meghatározását,
melyről a hívást el szeretné indítani).
A hívás átadása a mobiltelefon és
78
Távirányítás
FUNKCIÓS ÉS VEZÉRLŐ GOMBOK
1. : Készülék be-/kikapcsolása
2. VOL+: Hangerő növelése
3. BAND: FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 sávszélességek kiválasztása RÁDIÓ módban.
4. : RÁDIÓ módban: Nyomja meg röviden a visszalépéshez. Tartsa lenyomva
a kézi mód bekapcsolásához. CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg röviden az előző
zeneszám/fájl lejátszásához. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gyors tekeréshez.
5. VOL- : Hangerő csökkentése
6. EQ: Hangszínszabályozó gomb.
7. 2 SCN: RÁDIÓ módban: 2. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI ELMENTÉSE
ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK ELŐHÍVÁSA
CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg a SZKENNELÉS funkció
bekapcsolásához/kikapcsolásához.
8. 1 : RÁDIÓ módban: 1. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI
ELMENTÉSE ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK
ELŐHÍVÁSA
CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg a lejátszás
szüneteltetéséhez/elindításához.
9. 4 RDM: RÁDIÓ módban: 4. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI
10. 5 DIR-: RÁDIÓ módban: 5. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI ELMENTÉSE
ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK ELŐHÍVÁSA
MP3/WMA módban: Nyomja meg a gombot az előző mappába való
visszalépéshez.
Bluetooth módban gombként működik. *)
11. SRC: SRC funkció aktiválása (hangforrás).
12. : Nyomja meg a hang elnémításához/lejátszásához.
H
U
N
G
A
R
I
A
N
13. : RÁDIÓ módban: A TS funkcióért felelős. Lásd 11. oldal
CSATORNÁK SZKENNELÉSE ÉS AUTOMATIKUS ELMENTÉSE
MP3/WMA módban: A keresési funkcióért felel. (Lásd 12. oldal).
79
Távirányítás
PHONE (Telefon) módban. A gomb működése a 15. oldalon került
leírásra - BLUETOOTH KEZELÉSE.
14. SEL: Nyomja meg röviden az audió mód menüjébe való belépéshez.
Tartsa lenyomva a főmenübe való lépéshez.
(Lásd 9. oldal). Nyomja meg a keresési funkció aktiválásához
(lásd 13. oldal) MP3/WMA keresési módban.
15. : RÁDIÓ módban: Nyomja meg röviden a visszalépéshez. Nyomja
meg a funkció kézi megkereséséhez.
CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg röviden a következő
zeneszámra/fájla ugráshoz. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
gyors előre tekeréshez.
16. DISP: Az idő megjelenítéséhez nyomja meg a DISP (Kijelző) gombot.
17. 3 RPT: RÁDIÓ módban: 3. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI
ELMENTÉSE ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK
ELŐHÍVÁSA
CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg az ismétlés funkció
bekapcsolásához/kikapcsolásához.
18. 6 DIR+: RÁDIÓ módban: 6. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI
ELMENTÉSE ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK
ELŐHÍVÁSA
MP3/WMA módban: Nyomja meg a gombot az következő
mappába ugráshoz.
Hívás fogadásakor vagy megszakításakor gombként működik. *).
*) Kizárólag a Bluetooth funkcióval ellátott készülékekre vonatkozik
80
Jellemzők
ÁLTALÁNOS SZABVÁNYOK
Tápellátási követelmények: 12 V egyenáram, negatív földelés
Tartóelem mérete: 178 (szél.) x 160 (mély.) x 50 (mag.)
Hangszínszabályozás
- Mély (100 Hz-nél): ±10 dB
- Magas (10 kHz-nél): ±10 dB
- Maximális kimeneti teljesítmény: 4X40 W
- Áramfelvétel: 10 A (max.) (normál áramellátású verzióra vonatkozik)
CD lejátszó
Jel-zaj viszony (SNR): 55 dB felett:
Csatorna elválasztás 45 dB felett:
Frekvenciaátvitel: 40 Hz-18 kHz
FMRADIO
Frekvenciatartomány 87,5 - 109 MHz
IF 10,7 MHz
Érzékenység (S/N=30 dB) 4 μV
Sztereó csatorna-elválasztás >25 dB
Az ellenőrzőlista átnézése előtt ellenőrizze le a vezetékek csatlakozását. Amennyiben az ellenőrzőlista
átnézése után még mindig hibát észlel, úgy vegye fel a kapcsolatot a cég legközelebbi képviselőjével.
Tünet Ok Megoldás
Nincs
áramellátás.
A lemezt n
behelyezni vagy
kivenni.
A gépjármű gyújtása nem lett
bekapcsolva.
Kiégett biztosíték. Cserélje ki a biztosítékot.
A foglalatban már van egy
lemez.
A lemez nem megfelelő
helyzetben lett kiadva.
A lemez nagyon szennyezett
vagy sérült.
Túl magas hőmérséklet
uralkodik a gépjárműben.
Amennyiben a készülék a gépjármű
segéd-áramkörére lett kötve és a
motor nincs fordulaton, úgy fordítsa
el a kulcsot „ACC” helyzetbe.
Vegye ki a lemezt, majd csak ezután
helyezze be a következőt.
Helyezze be a lemezt úgy, hogy az
felirattal felfelé legyen.
Tisztítsa meg a lemezt vagy próbáljon
meg egy másikat behelyezni.
Hűtse le a gépjárművet, vagy várja meg
amíg a környezet hőmérséklete visszaáll
a normális szintre.
Nincs hang.
Torzított hang.
Az irányító
gombok nem
működnek.
A rádió nem
működik. A
rádióállomások
automatikus
kiválasztása nem
működik.
Lecsapódott pára van jelen. Hagyja kikapcsolva a lejátszót kb. 1
órára, majd próbálja meg ismét.
A hangerő minimumra van
állítva.
A vezetékek nem megfelelően
lettek csatlakoztatva.
A készülék rögzítési szöge
meghaladja a 30 fokot.
A lemez nagyon szennyezett
vagy sérült.
A beépített mikroprocesszor a
zaj miatt nem megfelelően
működik.
Nincs antenna csatlakoztatva. Megfelelő módon rögzítse az antenna
A jelerősség túl gyenge. Állítsa be kézzel a rádióállomást.
Állítsa a hangerőt a kívánt szintre.
Ellenőrizze le a vezetékeket.
Állítsa be a dőlésszöget úgy, hogy az 30
foknál kisebb legyen.
Tisztítsa meg a lemezt vagy próbáljon
meg egy másikat behelyezni.
Nyomja be a visszaállítás (RESET)
gombot.
Az előlap nem megfelelően lett rögzítve.
Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH prohlašuje, že
tento přístroj splňuje základní požadavky a
zbývající příslušná ustanovení směrnice
2014/53/EU.
Prohlášení o shodě najdete na internetové
adrese www.blaupunkt.com
Prohlášení o shodě se směrnicí 2014/53/EU
o dodávání rádiových zařízení na trh
Prohlášení o shodě se směrnicí RoHS
2011/65/EU
Záruka
Záruční podmínky lze stáhnout na adrese
www.blaupunkt.com
Záruka
V případě zájmu o záruční opravu najdete
informace o servisních partnerech
poskytujících tyto služby ve vaší zemi na
adrese www.blaupunkt.com
84
POUŽÍVÁNÍ
ROZMÍSTĚNÍ TLAČÍTEK
1. Tlačítko MUTE (ztlumení)
2. Tlačítko TS
3. Tlačítko pásma (BAND)
4. Tlačítko „ /SRC (zdroj)”
5. Tlačítko „” (odblokování
panelu)
6. Tlačítko hlasitosti/menu
(VOL/MENU)
7. Mechanika CD
8. LCD displej
9. Tlačítko „” (SEEK DOWN
(VYHLEDÁVÁNÍ DOLŮ))
10. Tlačítko zobrazení (DISP)
11. Tlačítko „Vysunutí“
12. Konektor USB
13. Vstup AUX-IN
14. Tlačítko „” (VYHLEDÁVÁNÍ
NAHORU)
15. Tlačítko ekvalizéru (EQ)
16. Tlačítko „6 DIR+/” *)
17. Tlačítko „5 DIR-/” *)
18. Tlačítko „4 RDM” (náhodné
vyhledávání)
19. Tlačítko „3 RPT” (opakování)
20. Tlačítko „2 SCN” (skenování)
21. Tlačítko „1 ”
22. Tlačítko „” (vyhledávání
souborů MP3)
23. Tlačítko RESET (RESETOVÁNÍ)
24. Slot pro kartu TF
25. INFRAČERVENÝ SENZOR
26. MIKRÓFON
*) Týká se pouze přístrojů
vybavených funkcí Bluetooth
C
Z
E
C
H
85
MONTÁŽ
POUŽÍVÁNÍ SNÍMATELNÉHO PŘEDNÍHO PANELU
Stisknutím spínače (4) přístroj zapněte.
Systém bude spuštěn. Pro vypnutí přístroje
stiskněte tlačítko (4) a 2 vteřiny je
přidržte.
ZTLUMENÍ
Pro vypnutí zvuku krátce stiskněte tlačítko
MUTE (1). Pro jeho zapnutí stiskněte
tlačítko znovu.
SEJMUTÍ PŘEDNÍHO PANELU
Pro odstranění snímatelného předního
panelu stiskněte tlačítko odblokování
(5).
NASTAVENÍ ZVUKU
Pro výběr požadovaného režimu nastavení
krátce stiskněte tlačítko MENU (6). Režim
nastavení lze měnit v následujícím pořadí:
Otáčením ovládacího kolečka audio (6)
seřizujete kvalitu zvuku a jeho nastavení.
Pro přechod do systémového menu (viz níže)
stiskněte a 2 vteřiny přidržte tlačítko MENU
(6):
AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA
AF: Alternativní frekvence
TA: Informace o silničním provozu
REG: Region
TA VOL: Hlasitost informací o
silničním provozu
LOC = Lokální
STEREO
OBLAST (AREA): Evropa
Zapnutí/vypnutí REG
V režimu spuštěné funkce AF lze zapínat a
vypínat položku REG v systémovém menu.
Některé vysílací stanice mění na určitou
86
dobu svůj program z normálního na
regionální vysílání. Zapnutí funkce REG
neovlivňuje aktuálně puštěný program.
Hlasitost informací o silničním
provozu (TA)
Funkce umožňuje nastavit minimální
hlasitost informací o silničním provozu.
Rozsah hodnot: 20-43. Přednastavená
hodnota: 25. Otáčením ovládacího kolečka
hlasitosti nastavíte hlasitost informací o
silničním provozu.
Zapnutí/vypnutí LOC
Otočení ovládacího kolečka audio (6) v této
funkci povede k zapnutí/vypnutí lokalizace.
Zařízení v režimu LOC snižuje citlivost
příjmu během vyhledávání rádiových stanic.
To znamená, že budou spuštěny pouze
stanice se zaručenou dobrou kvalitou příjmu.
Všechny stanice s nízkou kvalitou zvuku
budou ignorovány. Zařízení s vypnutým
režimem LOC zvyšuje citlivost příjmu při
vyhledávání rádiových stanic. To znamená,
že rádio může přijímat signál z většího
počtu stanic.
STEREO/MONO
Otočení ovládacího kolečka audio (6) v této
funkci umožní výběr režimu zvuku STEREO
nebo MONO. V režimu STEREO lze přijímat
stereo signál v pásmu FM. V režimu MONO
budou stanice vysílající stereo
překonvertovány do režimu mono. Může se
stát, že když je přijímaný signál nízké kvality,
sníží se při přechodu do režimu MONO
hladina rušení.
Zapínání/vypínání bzučáku (BEEP)
Autorádio je vybaveno dvěma zvukovými
režimy bzučáku. Otáčením ovládacího
kolečka hlasitosti vyberete jeden z nich.
- Režim zapnutého bzučáku (Beep on):
Každé stisknutí libovolného tlačítka bude
doprovázeno zvukovým signálem.
Po zapnutí této funkce pomocí ovládacího
kolečka hlasitosti
můžete vybrat oblast: Evropa/USA/LAT
(Latinská Amerika).
XBASS
Pro zapnutí funkce XBASS stiskněte a 2
vteřiny přidržte tlačítko EQ. Pro vypnutí
funkce tlačítko opět stiskněte a přidržte.
EQ (Nastavení zvuku)
Krátce stiskněte tlačítko EQ pro výběr
jednoho z nakonfigurovaných režimů EQ
uvedených níže:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
ZOBRAZOVÁNÍ INFORMACÍ
Po stisknutí tlačítka DISP (10) se na displeji
na 5 vteřin zobrazí čas. Po uplynutí této
doby se displej vrátí k zobrazování
informací.
NASTAVENÍ ČASU
(1) Ruční nastavení:
Stiskněte a 2 vteřiny přidržte tlačítko DISP.
Hodiny začnou blikat. Stiskněte tlačítko
/ pro nastavení aktuální hodiny. Pro
nastavení minut krátce stiskněte tlačítko
DISP. Minuty lze nastavit také pomocí
tlačítka /. Pro potvrzení opět
stiskněte tlačítko DISP.
(2) Synchronizace času podle stanice
RDS:
Umožňuje to příjem stanice RDS odesílající
signál dobré kvality (symbol AF na LCD
displeji nebliká). Za několik minut bude čas
synchronizován podle platného času
odesílaného signálem ze stanice.
(Upozornění: Některé RDS stanice tuto
funkci nemají).
LCD DISPLEJ
Umožňuje zobrazit aktuální frekvence a
spuštěné funkce.
87
FUNKCE ESP
Přístroj lze zabezpečit proti vibracím v
rozmezí 10-20 s.
PŘÍDAVNÝ VSTUP
K přístroji lze pomocí přídavného vstupu
AUX IN (13) připojit přenosný přehrávač.
Připojte k přístroji vnější zdroj audio signálu,
stiskněte tlačítko SRC a přístroj přejde do
režimu AUX.
FUNKCE VYNULOVÁNÍ
Tlačítko RESET (23) se spouští koncovkou
propisky nebo úzkým kovovým objektem.
Tlačítko RESETse aktivuje v níže
uvedených situacích:
- Po počáteční instalaci přístroje a
dokončení připojení všech kabelů.
- Nefunguje žádné funkční tlačítko.
- Na displeji je zobrazen symbol chyby.
Upozornění: Stisknutí tlačítka RESET (23)
nepovede k obnovení činnosti přístroje. Pro
přetření zásuvky na předním panelu
použijte vatový tampón napuštěný
izopropylalkoholem.
OVLÁDÁNÍ RÁDIA
PŘEPÍNÁNÍ NA REŽIM RÁDIA
Pro výběr režimu rádia stiskněte tlačítko
SRC (4). Na displeji se zobrazí režim
rádia a v paměti uložené pásmo a
frekvence.
VÝBĚR RADIOVÉHO PÁSMA
Po přechodu do rádiového režimu
stiskněte tlačítko BAND (3) pro výběr
požadovaného pásma.
Pásmo lze měnit v následujícím pořadí:
→FM1→ FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
VÝBĚR STANICE
Pro spuštění funkce automatického
vyhledávání krátce stiskněte tlačítko
(14) nebo (9). Rádio bude
automaticky vyhledávat stanice (nahoru
C
Z
E
C
H
OVLÁDÁNÍ
i dolů). Tlačítko stiskněte a přidržte 2
vteřiny, až se na displeji zobrazí
„MANUAL” (ruční režim), což znamená
přechod do ručního režimu ladění. V
tomto režimu lze přecházet postupně
mezi jednotlivými frekvencemi (nahoru i
dolů) až do nalezení stanice. Pokud
během 5 vteřin nedojte ke stisknutí
jednoho z tlačítek, vrátí se rádio do
režimu automatického ladění a na
displeji se objeví nápis „AUTO”.
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
PROGRAMŮ DO PAMĚTI A
SKENOVÁNÍ PROGRAMŮ
- Automatické ukládání do paměti
- Stiskněte tlačítko TS (2) a přidržte je 2
vteřiny. Rádio začne vyhledávat od
frekvence 87,5 MHz a bude ověřovat sílu
signálu až do dokončení celého jednoho
cyklu vyhledávání. Poté uloží několik
stanic se silným signálem pod implicitní
čísla tlačítek spojených s pásmem FM3.
První cyklus vyhledávání funguje v
režimu LOCAL (lokální) a vyhledává
stanice s nejsilnějším signálem příjmu.
Jestliže se nepodaří vyhledat 6 stanic,
provede rádio druhý cyklus vyhledávání
s vypnutým lokálním režimem (LOCAL
OFF).
- Skenování programů
Pro skenování předběžně nastavených
stanic stiskněte tlačítko TS (2). Rádio se
zastaví na 5 vteřin u daného předběžně
nakonfigurovaného čísla bez ztlumení
zvuku.
RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANICE A
PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ
NAKONFIGUROVANÝM STANICÍM
Pro příjem signálu stanice stiskněte a 2
vteřiny přidržte jedno z tlačítek
přiřazených k rádiovým stanicím
uloženým v paměti (1-6). Aktuálně
puštěná stanice bude uložena v paměti
pod daným číselným tlačítkem. Pro
poslech dané stanice krátce stiskněte
číselné tlačítko přiřazené k
naprogramované stanici (1-6).
OVLÁDÁNÍ RDS (RADIO DATA
SYSTEM)
Režim RDS se nastavuje
v položce AF v systémovém menu. Pro
zapnutí nebo vypnutí funkce AF otáčejte
ovládacím kolečkem audio.
Po každém zapnutí funkce AF se na
displeji objeví symbol „AF”.
Název programu bude zobrazován
během příjmu signálu stanice RDS.
Symbol „AF” začne blikat, když se
kvalita přijímaného signálu zhorší.
V okamžiku příjmu výstražného
vysílacího signálu se na displeji zobrazí
„ALARM” a úroveň akustického výstupu
se automaticky uzpůsobí původně
nakonfigurované úrovni výstupu –
pokud bylo ovládání hlasitosti zvuku
nastaveno na minimální úroveň.
Ovládání regionálních programů
V režimu spuštěné funkce AF v položce
REG v systémovém menu. Přetočení
ovládacího kolečka audio umožňuje
zapnout nebo vypnout funkci REG. Po
vypnutí funkce AF nelze vypnout funkci
REG.
Některé vysílací stanice mění na určitou
dobu svůj program z normálního na
regionální vysílání. V případě zapnutí
geografického regionu nebude aktuálně
puštěný program měněn. Po vypnutí
funkce geografického regionu lze přejít
na příjem signálu vysílaného regionální
stanicí.
Poslech informací o silničním
provozu
Otočení ovládacím kolečkem audio v
položce TA systémového menu
umožňuje zapnout nebo vypnout funkci
TA. Zapnutí režimu TA umožňuje
poslech informací o silničním provozu:
Jestliže je přístroj právě spuštěn v
režimu CD (MP3) nebo AUX, dojde k
dočasnému přepnutí na režim rádia.
88
OVLÁDÁNÍ
Když funkce EON zjistí, že jsou na jiném
programu vysílány informace o silničním
provozu, přístroj dočasně přepne na
vysílání stanice zjištěné funkcí EON.
Pokud je hodnota hlasitosti zvuku menší
než mezní hodnota, bude zvuk zesílen
na mezní hodnotu.
Zapnutí režimu TA povede k zapnutí
funkce TA pro jednotlivý segment. V
okamžiku příjmu signálu ze stanice TP
bude funkce TP zapnuta pro jednotlivý
segment.
Funkce rušení informací o silničním
provozu
Přepnutí funkce z TA na STOP vypne
příjem aktuálních informací o silničním
provozu (položka TA v menu RDS – v
případě, že
není přijímána žádná stanice, nabízí
možnosti zapnout/vypnout TA. V
případě příjmu stanice TA se u příslušné
položky TA v menu objeví možnosti
zapnout/stop/vypnout). Může také dojít
k náhodnému přepnutí na režim EON TA, když informace EON TA již byly
přijímány z vybrané stanice a došlo k
přepnutí rádia na vysílání signálu z této
stanice EON, ale příliš velká vzdálenost
od stanice EON znemožňuje příjem
signálu. V takovém případě bude rádio
zpět přepnuto na aktuálně vysílanou
stanici. Výše uvedený příklad se týká
situace, kdy uživatel poslouchá
nesprávný program nebo kdy došlo k
dočasnému ztlumení zvuku. Funkce RDS
využívá tyto údaje: PI, PS, AF, TP, TA,
EON a PTY.
PS: Název programu
Název vysílací stanice zobrazený
písmeny a čísly.
AF: Alternativní frekvence
Seznam frekvencí vysílacích stanic, které
vysílají stejný program.
TP: Označení programu s informacemi o
silničním provozu
Identifikační údaje pocházející ze
stanice, která vysílá informace o
silničním provozu.
89
TA: Označení silničních informací
Identifikační údaje, které oznamují, zda
stanice právě vysílá, nebo nevysílá
informace o silničním provozu.
EON: Informace o programech jiné
stanice
Informace vysílané ve funkci PI, AF, TP,
TA atp. týkající se jiných programů
pocházejících z jiných stanic než z
aktuálně přijímané stanice.
PŘEHRÁVÁNÍ CD/MP3/WMA
PŘEPÍNÁNÍ NA REŽIM DISKU
Jestliže není do přístroje vložen žádný
disk:
Opatrně vsuňte disk do mechaniky
(potištěnou stranou nahoru), až do
místa, kde přístroj začne klást mírný
odpor. Poté přístroj disk sám zasune
dovnitř a zahájí jeho čtení.
Jestliže je do přístroje vložen disk:
Stiskněte tlačítko SRC (4), až se na
displeji objeví nápis DISC (disk).
VÝBĚR STOPY/SOUBORU
Pro návrat k předcházející
stopě/souboru nebo pro přechod k
následující stopě/souboru stiskněte
tlačítko (14), nebo (9). Na
displeji se zobrazí číslo stopy/souboru.
Pro rychlé přetočení stopy/souboru
dozadu nebo dopředu stiskněte a
přidržte tlačítko (14) nebo (9).
Přehrávání bude obnoveno v okamžiku
puštění tlačítka.
Pro přehrání několika prvních vteřin
každé stopy/každého souboru stiskněte
tlačítko SCN(20). Opětovným
stisknutím tlačítka zastavíte ukázkové
C
Z
E
C
H
OVLÁDÁNÍ
přehrávání stop/souborů a přístroj se
vrátí do režimu normálního přehrávání.
OPAKOVÁNÍ STOPY/SOUBORU
Pro opakované přehrávání
stopy/souboru stiskněte tlačítko RPT
(19). Pro opakované přehrávání všech
stop/souborů stiskněte tlačítko ještě
jednou.
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ VŠECH
SOUBORŮ
Pro přehrávání všech stop/souborů v
náhodném pořadí stiskněte tlačítko
RDM(18). Opětovným stisknutím
tlačítka funkci náhodného přehrávání
vypnete.
VYSOUVÁNÍ DISKU
Stisknutím tlačítka (11) zastavíte
přehrávání disku a můžete jej vysunout
z mechaniky přístroje (6).
POHYB MEZI ADRESÁŘI
NAHORU/DOLŮ
Pro přechod do předcházejícího nebo
následujícího adresáře stiskněte tlačítko
DIR- (17) nebo DIR+(16). Tlačítka
DIR- (17) a DIR+ (16) nespouští
žádnou funkci, pokud zařízení se
soubory MP3/WMA neobsahuje žádné
adresáře.
VÝBĚR SOUBORŮ POMOCÍ
TLAČÍTKA
Tlačítkem (22) lze zvolit soubory
MP3/WMA.
Jeho stisknutím přejdete do režimu
výběru podle schématu níže:
Hledat v adresáři. => Hledat podle čísla
souboru.
Hledat v adresáři
Jednou stiskněte tlačítko .
Přístroj přejde do režimu
„Vyhledávání v adresáři“
. Otočením ovládacího kolečka VOL
(hlasitost) vyberete vyhledávaný
adresář. Pro vstup do vybraného
90
adresáře stiskněte ovládací kolečko
MENU (6). Otočením ovládacího
kolečka (6) vyberete vyhledávaný
soubor. Pro otevření vybraného
souboru opět stiskněte ovládací
kolečko MENU (6).
Pro návrat do předcházejícího
adresáře stiskněte tlačítko .
Vyhledávání podle čísla souboru
Dvakrát stiskněte tlačítko .
Spustí se režim „Vyhledávání podle
čísla souboru“. Otáčením ovládacího
kolečka (21) vybíráte číslo souboru,
stisknutím ovládacího kolečka MENU
(4) výběr potvrdíte. Přístroj vyhledá
požadovaný soubor a zahájí jeho
přehrávání. Lze také zadat číslo
souboru ručně. Na předním panelu
jsou čísla 1-6 a tlačítka 7/8/9/0,
která mají následující funkce:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
Po výběru čísla souboru vyčká přístroj
několik vteřin. Po uplynutí několika vteřin
vyhledá přístroj daný soubor, i když
nedojde ke stisknutí ovládacího kolečka
MENU (4).
OVLÁDÁNÍ USB PŘEHRÁVAČE
Konektor USB (10) je umístěn na předním
panelu zařízení. Konektor (12) slouží k
připojení ovladačů USB.
Po připojení ovladače USB ke konektoru
vyhledá přístroj uložené soubory MP3/WMA
a začne je přehrávat. Po spuštění tohoto
režimu lze také stisknout tlačítko
SRC a vybrat režim USB.
Jestliže paměť USB slouží k přehrávání
souborů MP3/WMA je používání stejné jako
výše popsané přehrávání CD/MP3/WMA.
Upozornění:
OVLÁDÁNÍ
ReWritable
Hlavní zařízení spolupracuje výhradně
se standardní pamětí USB schválenou
firmou Microsoft.
Přehrávač USB MP3 není standardním
zařízením, různé značky a různé modely
zařízení mají své vlastní standardy. Z
toho důvodu nespolupracuje náš
přístroj s každým přehrávačem MP3.
V případě připojení přehrávače MP3
vybaveného normální baterií (nikoliv
akumulátorem) je nutné nejprve
vyjmout baterii z přehrávače a teprve
poté jej připojit do konektoru USB.
Jinak by mohlo dojít ke zničení baterie.
2. Soubor: 999 max.
3. Hloubka adresáře: 8 vrstev
4. Velikost: 32 GB
UPOZORNĚNÍ
Pokud USB nebo karta TF obsahují důležité
soubory, nepřipojujte je k přehrávači. Nelze
ani přehrávat disky CD-R/RW, které
obsahují důležité soubory. Nesprávné
používání přehrávače může vést k vymazání
souborů. Naše firma nezodpovídá za ztrátu
dat.
OVLÁDÁNÍ TF
Na předním panelu přístroje je umístěn
konektor TF (24).
Po připojení karty TF do konektoru TF
vyhledá přístroj uložené soubory MP3/WMA
a zahájí jejich přehrávání. Tento
mechanismus funguje stejně jako výše
popsané přehrávání v režimu
CD/MP3/WMA.
Jestliže je přístroj spuštěn v jiném režimu,
umožní stisknutí tlačítka SRC (4) přepnutí
do režimu SD.
POUŽÍVÁNÍ REŽIMU DEKÓDOVÁNÍ
MP3/WMA
Hlavní zařízení ovládá níže uvedené režimy
dekódování souborů MP3/WMA (Windows
Media Audio).
Norma
MPEG1 Audio
Layer 3 (44,1
kHz)
Windows
Media Audio
(44,1 kHz)
(např. čtvercový, ve tvaru hvězdy
nebo srdce, aj.) může
1. zařízení poškodit. Upozorňujeme, že
přístroj přehrává pouze okrouhlé
kompaktní disky.
2. Na žádné straně disku (potištěné ani na
straně se soubory) nesmí být přilepený
papír, páska aj., jelikož to by mohlo
přístroj poškodit.
3. Jestliže je disk znečištěný, zaprášený,
poškrábaný nebo deformovaný, nebude
přehrávání probíhat správně.
B. Poznámky týkající se disků typu
CD-R (k nahrávání) / CD-RW (pro
opakované nahrávání)
1. Do přístroje vkládejte výhradně disky
označené následujícími symboly:
2. Přístroj nemůže otevřít disk CD-R nebo
C
Z
E
C
H
OVLÁDÁNÍ
CD-RW, pokud nebylo nahrávání
ukončeno. (Podrobné informace o
ukončení procesu ukládání souborů na
disk
najdete v návodu k nahrávání na
CD-R/CD-RW
nebo v návodu k používání softwaru).
zkontrolujte, zda Váš mobilní telefon
disponuje funkcí Bluetooth.
(ii) Různé druhy mobilních telefonů
používají různé parametry síly vysílání. Pro
dosažení co nejlepší kvality spojení by
neměla vzdálenost mezi mobilním
telefonem a přístrojem přesahovat 3 m. V
dráze spojení mezi mobilním telefonem a
přístrojem neumísťujte žádné kovové
3. Přístroj nepřehrává některé disky
CD-R/CD-RW z důvodu statusu
nahrávání
disku nebo zařízení použitého
k nahrávání. (Viz *1)
*1: Pro zajištění správného přehrávání
dodržujte prosím následující pokyny:
a: Používejte CD-RW disky s rychlostí přehrávání
od 1x do 4x a data ukládejte rychlostí 1x nebo
2x.
b. Používejte CD-R disky s rychlostí
přehrávání od 1x do 8x a data ukládejte
rychlostí 1x nebo 2x.
c. Nepřehrávejte disky CD-RW, které již
byly 5x přepsány.
C. Poznámky týkající se souborů MP3
(pouze formát MP3):
1. Disk musí být nahrán ve formátu
ISO9660, úroveň 1 nebo úroveň 2, či
rozšíření Joliet nebo Romero.
2. Při pojmenovávání souborů MP3
nezapomeňte, že přípona souboru musí
být „.mp3”.
3. Přístroj neotevře jiné soubory než
soubory formátu MP3, ani pokud je
přípona souboru „.mp3”.
OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH *) POČÁTEČNÍ SPÁROVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
V REŽIMU BLUETOOTH
(i) Při používání režimu Bluetooth
předměty nebo překážky.
SPÁROVÁNÍ
1) Na mobilním telefonu vyberte konfiguraci
Bluetooth. (Pokyny k používání Bluetooth
najdete v návodu k použití telefonu).
2) Na seznamu zobrazeném v telefonu by se
měla objevit položka „CAR KIT”
(automobilová souprava). Vyberte položku
„BP 170 BT” a zadejte heslo „0000”. Heslo
možná nebude vyžadováno.
3) Po úspěšném spárování přístrojů se na
displeji objeví symbol BT.
Příjem/odmítnutí příchozího
hovoru
Pro přijmutí příchozího hovoru stiskněte
tlačítko . Stisknutím tlačítka hovor
odmítnete.
Ukončení hovoru
Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko .
Listování v telefonním seznamu/ v
seznamu přijatých hovorů/
volaných čísel/ zmeškaných
hovorů (platí pro telefony se
systémem Android a telefony
značky iPhone)
Po stisknutí tlačítka SRC se na displeji
objeví „PHONE” (telefon). Po stisknutí
92
OVLÁDÁNÍ
tlačítka se na displeji zobrazí
„BOOK” (seznam hovorů). Další stisknutí
tlačítka povede k postupnému
zobrazování následujících možností:
Použití tlačítka nebo u každé z
položek zobrazí přiřazená čísla.
Upozornění: Při prvním propojení s
mobilním telefonem se objeví informace,
že došlo k propojení s autorádiem.
Propojení schválíte stisknutím „YES”
(Ano).
(Upozornění: Telefonní číslo musí být
uloženo v paměti telefonu, nikoliv na SIM
kartě).
Volání
1) Volání ručním zadáním čísla na
telefonu.
Po stisknutí tlačítka SRC se na displeji
objeví „PHONE” (telefon). Stiskněte a
pro opakovanou volbu posledního čísla.
2) Spojení hovoru z telefonního
seznamu/ přijatých hovorů/
volaných čísel/ zmeškaných hovorů
(platí pro telefony se systémem
Android a telefony značky iPhone)
- Přepněte na „listování v telefonním
seznamu/ přijatých hovorů/
volaných čísel/ zmeškaných
hovorů” a vyberte požadované
telefonní číslo. Pro výběr čísla stiskněte
tlačítko .
Upozornění: Pokud máte v mobilním
telefonu dvě (2) SIM karty, bude při
volání prostřednictvím předního panelu
přístroje vybrána implicitně nastavená
SIM karta (nebo se pokaždé objeví
žádost o výběr karty, z níž má být hovor
vykonán).
Přepojení hovoru mezi mobilním
telefonem a přístrojem
V režimu hovoru lze stisknout tlačítko
přidržte tlačítko . LCD displej bude
zcela prázdný. Zadejte telefonní číslo a
stiskněte tlačítko pro potvrzení
zadaného čísla. (Upozornění: V případě
zadání nesprávného čísla stiskněte tlačítko
pro vymazání chybně zadaných číslic.)
Na předním panelu jsou čísla 1-6 a tlačítka
0/7/8/9/*/#, která mají následující funkce:
0: Tlačítko zobrazení (DISP)
7: EQ:
8:
9:
*: Stiskněte tlačítko (5) a 2 vteřiny je
přidržte.
#: Stiskněte tlačítko (6) a 2 vteřiny je
přidržte.
1) Opětovné spojení hovoru
Po stisknutí tlačítka SRC se na displeji
objeví „PHONE” (telefon). Stiskněte tlačítko
a přidržte je 2 vteřiny
93
(22) pro přepojení telefonního hovoru mezi
telefonem a rádiem.
Odeslání zvuku prostřednictvím
Bluetooth (funkce A2DP)
Po stisknutí tlačítka SRC (4) se na displeji
objeví „PHONE” (telefon). Poté zapněte
přehrávání hudby v telefonu. Zvuk bude
přehráván z reproduktoru přístroje. Pro
přerušení/opětovné spuštění přehrávání
zvukové stopy stiskněte tlačítko (21) na
předním panelu. Pro výběr
následující/předcházející stopy stiskněte
tlačítko (14) nebo (9).
Připojení/odpojení Bluetooth
Pro zapnutí/vypnutí spojení Bluetooth
stiskněte tlačítko SRC a přidržte je 2 vteřiny.
*) Týká se pouze přístrojů vybavených
funkcí Bluetooth
C
Z
E
C
H
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
FUNKČNÍ A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
1. : Tlačítko zap./vyp. napájení
2. VOL+: Tlačítko zvýšení hlasitosti.
3. BAND: Umožňuje vybrat pásmo FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 v režimu RADIO.
4. : V režimu RADIO: Pro vyhledání funkce dolů stiskněte krátce. Pro ruční
vypnutí stiskněte. V režimu CD/MP3/WMA: Pro přechod o jednu stopu/soubor zpět
stiskněte krátce. Pro rychlý návrat stiskněte a přidržte.
5. VOL-: Tlačítko snížení hlasitosti.
6. EQ: Tlačítko nastavení zvuku.
7. 2 SCN: V režimu RADIO: Číslo 2. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANICE A
PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM STANICÍM.
V režimu CD/MP3/WMA: Stiskněte pro zapnutí/vypnutí funkce
SKENOVÁNÍ.
8. 1: V režimu RADIO: Číslo 1. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANICE
A PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM STANICÍM.
V režimu CD/MP3/WMA: Stiskněte pro přerušení/obnovení
přehrávání.
9. 4 RDM: V režimu RADIO: Číslo 4. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ
STANICE A PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM
STANICÍM.
V režimu CD/MP3/WMA: zapnutí/vypnutí funkce náhodného přehrávání.
10. 5 DIR-: V režimu RADIO: Číslo 5. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANICE A
PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM STANICÍM.
V režimu MP3/WMA: Stiskněte pro návrat do předcházejícího adresáře.
Tlačítko , pokud je zařízení spuštěno v režimu Bluetooth. *)
11. SRC: Tlačítko aktivuje funkci SRC (zdroj zvuku).
12. : Stiskněte pro vypnutí/zapnutí zvuku.
13. : V režimu RADIO: Zodpovídá za funkci TS. Viz strana 15 –
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ PROGRAMŮ DO PAMĚTI A SKENOVÁNÍ
PROGRAMŮ
V režimu MP3/WMA: Funkce vyhledávání. (Viz strana 17).
v režimu PHONE (Telefon). Funkce tlačítka je popsána na straně 19
94
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
– OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH.
14. SEL: Pro vstup do menu režimu audio stiskněte krátce. Pro vstup do
systémového menu stiskněte a přidržte.
(Viz strana 12). Stiskněte pro potvrzení funkce vyhledávání (viz
strana 17) po vstupu do režimu vyhledávání MP3/WMA.
15. : V režimu RADIO: Pro vyhledání funkce dolů stiskněte krátce. Pro
vyhledání funkce ručně stiskněte.
V režimu CD/MP3/WMA: Pro přeskočení další stopy/souboru
stiskněte krátce. Pro rychlé přetočení dopředu stiskněte a
přidržte.
16. DISP: Pro zobrazení času stiskněte tlačítko DISP (Zobrazit).
17. 3 RPT: V režimu RADIO: Číslo 3. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ
STANICE A PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM
STANICÍM.
V režimu CD/MP3/WMA: Stiskněte pro zapnutí/vypnutí funkce
opakování.
18. 6 DIR+: V režimu RADIO: Číslo 6. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ
STANICE A PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM
STANICÍM.
V režimu MP3/WMA: Stiskněte pro přechod do následujícího
adresáře.
Při ukončování nebo spojování hovoru funguje ve funkci klávesy . *).
*) Týká se pouze přístrojů vybavených funkcí Bluetooth
95
C
Z
E
C
H
SPECIFIKACE
VŠEOBECNÉ NORMY
Požadavky na napájení: Stejnosměrný proud 12 V, mínus uzemněný
Rozměry montážní základny: 178 (šíř.) x 160 (hl.) x 50 (výš.)
Nastavení tónů
- Nízké (při 100 Hz): ±10 dB
- Vysoké (při 10 kHz): ±10 dB
- Maximální výstupní výkon: 4X40 W
- Odběr proudu: 10 A (max.) (platí pro verzi s normálním napájením)
Přehrávač CD
Poměr signálu k šumu (SNR): Více než 55 dB:
Separace kanálů: Více než 45 dB:
Frekvenční rozsah: 40 Hz-18 kHz
RADIOFM
Frekvenční rozsah od 87,5 do 109 MHz
IF 10,7 MHz
Citlivost (S/N=30 dB) 4 μV
Separace stereo kanálů >25 dB
AM (MW)
Frekvenční rozsah od 522 do 1620 kHz
IF 450 kHz
Citlivost (S/N=20 dB) 36 μV
96
IDENTIFIKACE PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ
nu ponechejte přehrávač vypnutý
H
Než přistoupíte k řešení problémů podle tabulky, zkontrolujte zapojení kabelů. Jestliže po použití řešení
navrhovaného v tabulce problémy přetrvávají, obraťte se na nejbližšího zástupce firmy.
Projev Příčina Řešení
Nefunguje
napájení.
Nelze vložit nebo
vysunout disk.
Nevychází zvuk.
V autě není zapnuto
zapalování.
Spálená pojistka. Vyměňte pojistku.
V přehrávači již je vložený
disk.
Disk nebyl vložen správně. Vložte disk nápisy nahoru.
Kompaktní disk je znečištěný
nebo poškozený.
Příliš vysoká teplota ve vozidle. Snižte teplotu ve vozidle, nebo vyčkejte,
Výskyt kondenzované páry. Asi hodi
Hlasitost je nastavena na
minimum.
Kabelové vedení není správně
zapojeno.
Přepněte klíč zapalování do polohy
„ACC”, jestliže je napájení připojeno
k pomocnému obvodu vozidla a
motor není v otáčkách.
Vyjměte disk z přehrávače a poté vložte
další.
Disk vyčistěte nebo zkuste přehrát jiný
disk.
až teplota klesne.
a zkuste to znovu.
Nastavte hlasitost na požadovanou
úroveň.
Zkontrolujte zapojení vodičů.
Poruchy v
přehrávání zvuku.
Ovládací tlačítka
nefungují.
Rádio nefunguje.
Nefunguje funkce
automatického
výběru rádiových
stanic.
Úhel připevnění přístroje
přesahuje 30 stupňů.
Disk je velmi znečištěný nebo
poškozený.
Kvůli hluku nefunguje
zabudovaný mikropočítač
správně.
Anténový kabel není připojen. Důkladně připevněte anténový kabel.
Příliš slabá síla signálu. Vyberte stanici ručně.
97
Připevněte přístroj tak, aby byl úhel
menší než 30 stupňů.
Disk vyčistěte nebo zkuste přehrát jiný
disk.
Stiskněte tlačítko vynulování (RESET).
Přední panel nebyl správně připevněn.
Η Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia-Evo Sales GmbH δηλώνει ότι
αυτή η συσκευή είναι συμβατή με τις
βασικές και υπόλοιπες απαιτήσεις,
εφαρμοζόμενες προβλέψεις της οδηγίας
2014/53/ΕΚ.
Μπορείτε να δείτε τη δήλωση
συμμόρφωσης στο διαδίκτυο στην εξής
ηλεκτρονική διεύθυνση
www.blaupunkt.com
Η δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία
σχετικά με τη διαθεσιμότητα
ραδιοεξοπλισμού στην αγορά 2014/53/ΕΕ.
Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγίας
RoHS 2011/65/ΕΚ.
Εγγύηση
Μπορείτε να κατεβάσετε τους όρους της
εγγύησης από την εξής ιστοσελίδα:
www.blaupunkt.com
Εγγύηση
Σε περίπτωση που αναγκαστείτε να
χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία επισκευής
στο πλαίσιο της εγγύησης, μπορείτε να
βρείτε τις πληροφορίες για τους
συνεταίρους σέρβις στη χώρας σας στην
εξής ηλεκτρονική διεύθυνση
www.blaupunkt.com
G
R
E
E
99
Χειρισμός
Τοποθεσία κουμπιών
1. Κουμπί MUTE (ΣΙΓΑΣΜΟΣ)
2. Κουμπί TS
3. Κουμπί ζώνης (BAND)
4. Κουμπί " /SRC (πηγή)"
5. Κουμπί "" (απελευθέρωση
πάνελ)
6. Κουμπί έντασης ήχου/μενού
(VOL/MENU)
7. Θήκη για δίσκο CD
8. Ένδειξη LED
9. Κουμπί "" (SEEK DOWN
(ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ))
10. Κουμπί ένδειξης (DISP)
11. Κουμπί "Εξαγωγή"
12. Διασύνδεση USB
13. Υποδοχή AUX-IN
14. Κουμπί "" (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΣ
ΤΑ ΠΑΝΩ)
15. Κουμπί διορθωτή (EQ)
16. Κουμπί "6 DIR+/" *)
17. Κουμπί "5 DIR-/" *)
18. Κουμπί "4 RDM" (τυχαία
αναζήτηση)
19. Κουμπί "3 RPT" (επανάληψη)
20. Κουμπί "2 RPT" (σάρωση)
21. Κουμπί "1 "
22. Κουμπί "" (αναζήτηση αρχείων
MP3)
23. Κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ)
24. Υποδοχή της κάρτας TF
25. ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ
26. ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ
*) Αφορά μόνο τις συσκευές
εξοπλισμένες με το Bluetooth
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.