Blaupunkt Cardiff 170 BT User Manual

INSTRUCTIONS DUTILISATION
Système audio mobile
CARDIFF 170 BT/PALERMO 170
Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k použití
εγχειρίδιο οδηγιών Kullanım Kılavuzu Инструкция по эксплуатации Manualul de instrucţiuni Navodila za uporabo Návod na použitie
TABLE DE MATIÈRES
Manipulation ................................. 4
Emplacement des touches ................... 4
Mise en marche / arrêt de l’appareil ..... 5
Mise en sourdine ................................. 5
Enlèvement de la plaque frontale ......... 5
Réglage du son ....................................5
Activer / désactiver REG...................... 5
Volume TA .......................................... 5
Activer / désactiver LOC ....................... 5
Mode stéréo / mono ............................ 5
Activer / désactiver le bip sonore .........5
ZONE.................................................. 6
EQ ...................................................... 6
Affichage des informations ..................6
Réglage de l'heure ...............................6
Affichage à cristaux liquides ................6
Sélection d’un répertoire haut/bas ...... 9
Sélection des fichiers avec la touche
......................................................... 9
Utilisation du lecteur USB .................... 10
Utilisation TF ...................................... 10
Remarques concernant le disque ......... 11
Utilisation Bluetooth*) ........................ 12
Télécommande ............................ 14
Spécification ................................ 16
Dépannage................................... 17
Instructions
d'installation..................................193
*) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
Entrée auxiliaire ...................................6
Fonction de réinitialisation ................... 6
Utilisation de la radio ...........................6
Passage en mode radio ....................7
Sélection d’une bande de fréquence 7
Sélection d’une station....................7
Mémorisation automatique et balayage
des chaînes ..................................... 7
Enregistrement manuel des stations et
rappel des stations préconfigurées...... 7
Utilisation du RDS (Radio Data System) 7
Utilisation du CD/MP3/WMA ................. 9
Passage en mode disque..................... 9
Sélection des pistes/d’un fichier .......... 9
Arrêt de la lecture ............................... 9
Lecture initiale de toutes les pistes/tous les
fichiers ............................................... 9
Répétition de la même piste/du même
fichier ................................................. 9
Lecture aléatoire de toutes les pistes/tous
les fichiers .......................................... 9
Éjection du disque ............................... 9
2
Déclaration de conformité
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH certifie que cet appareil satisfait aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com
Déclaration de conformité à la directive sur les équipements radioélectriques 2014/53/CE Déclaration de conformité à la directive RoHS 2011/65/CE
Garantie
Les conditions de garantie sont à télécharger depuis le site Internet www.blaupunkt.com
Garantie
Si vous avez besoin d'un service de réparation pendant la garantie, des informations sur nos partenaires qui proposent ces services dans votre pays se trouvent surwww.blaupunkt.com
F R E N C H
3
Manipulation
Emplacement des touches
1. Touche MUTE (MISE EN SOURDINE)
2. Touche TS
3. Touche de la bande (BAND)
4. Touche « /SRC (source) »
5. Touche « » (déverrouillage de la face)
6. Touche volume/menu (VOL/MENU)
7. Poche pour les CD
8. Écran LCD
9. Touche « » (SEEK DOWN (RECHERCHE DESCENDANTE))
10. Bouton d’affichage (DISP)
11. Touche « Éjection »
12. Interface USB
13. Prise AUX-IN
14. Touche « » (RECHERCHE
4
ASCENDANTE)
15. Touche de l'égaliseur (EQ)
16. Touche « 6 DIR+/ » *)
17. Touche « 5 DIR-/ » *)
18. Touche « 4 RDM » (recherche aléatoire)
19. Touche « 3 RPT » (répétition)
20. Touche « 2 SCN » (balayage)
21. Touche « 1 »
22. Touche « » (recherche des fichiers MP3)
23. Touche RESET (RÉINITIALISATION)
24. Fente de la carte TF
25. CAPTEUR INFRAROUGE
26. MICROPHONE *) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
Manipulation
Allumez l’appareil en appuyant sur la
(4). Le système est démarré. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (4) afin de mettre en marche l’appareil.
MISE EN SOURDINE
Appuyez brièvement sur la touche MUTE (1) afin d'atténuer la sortie audio. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
RETRAIT DE LA FACE AVANT
Appuyez sur la touche de déverrouillage (5) pour détacher la face avant amovible.
RÉGLAGE DU SON
Appuyer brièvement sur la touche MENU (6) pour sélectionner le mode de réglage souhaité. Le mode de réglage peut être modulé de la manière suivante :
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS : Tons bas TRE : Tons aigus BAL : Balance FAD : Atténuation VOL : Volume
Tourner le bouton audio (6) permet d’ajuster la qualité du son. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche MENU (6) pour passer au menu système – voir ci-dessous : AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF : Fréquences alternatives TA : Informations sur le trafic routier REG : Région
TA VOL : Volume des informations
sur le trafic routier
LOC = Local STEREO ZONE (AREA) : Europe
Activation / désactivation de la
fonction REG
En mode de fonctionnement de la fonction AF, il est possible de l’activer et désactiver
5
dans la position REG du menu système. Certaines stations de radiodiffusion changent pour une certaine période de temps leur programme de diffusion normale pour la diffusion régionale. Si la fonction
REG fonctionne, elle n’a aucun impact au programme en cours.
Volume des informations sur le trafic routier (TA)
Cette fonction permet de définir le volume minimal des informations sur le trafic routier. La plage de réglage est de 20-43. La valeur par défaut est 25. Tournez le bouton de volume pour régler le volume des informations routières.
Activer / désactiver LOC
Le fait de tourner le bouton audio (6) dans cette fonction provoque l’activation/la désactivation de la localisation. L’appareil qui fonctionne en mode LOC réduit la sensibilité de réception pendant la recherche des stations radio. Cela signifie que vous recevez uniquement les stations qui offrent une bonne qualité de réception. Toutes les stations de faible qualité sonore seront ignorées. L’appareil qui fonctionne en mode LOC augmente la sensibilité de réception pendant la recherche des stations radio. Cela signifie que la radio peut recevoir des signaux à partir d'un plus grand nombre de stations.
STÉRÉO/MONO
Le fait de tourner le bouton audio (6) dans cette fonction vous permet de choisir entre les modes audio STÉREO ou MONO. En mode stéréo, vous pouvez recevoir le signal stéréo dans la bande FM. En mode MONO les station diffusant en stéréo sont converties en mode mono. Dans certains cas, lorsque le signal reçu est de faible qualité, le passage au mode MONO permet de réduire le niveau des perturbations.
Activation / désactivation du bip sonore (BEEP)
L'autoradio propose 2 modes de bip.
F R E N C H
Manipulation
Tournez le bouton de réglage du volume pour en choisir un.
- Mode d'activation du bip (Beep on) : Chaque appui sur n’importe quelle provoquera la génération du son de confirmation.
- Mode de désactivation du bip (Beep off) : Aucun appui sur n’importe quelle touche ne provoquera la génération du son de confirmation.
ZONE
Une fois cette fonction activée, le fait de tourner le bouton du volume permet une sélection entre la zone de l’Europe/États-Unis/LAT (Amérique Latine).
XBASS
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche EQ pour activer la fonction XBASS. Maintenez-la enfoncée à nouveau pour la désactiver.
EQ (égaliseur)
Appuyez brièvement sur la touche EQ pour sélectionner l'un des modes EQ préconfigurés suivants :
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Appuyez sur la touche DISP (10) pour afficher l'heure sur l'écran pendant 5 secondes. Passé ce délai, l'écran revient à l’affichage des informations.
RÉGLAGE DE L'HEURE (1) Configuration manuelle :
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche DISP. L'heure se met à clignoter. Appuyer sur la touche
/ pour régler les heures. Appuyez brièvement sur la touche DISP pour changer les minutes. Vous pouvez également utiliser la touche / pour régler la valeur des minutes. Réappuyez ensuite sur la touche DISP pour confirmer.
une station RDS :
Cela permet la réception de la station RDS qui émet le signal de qualité élevée (le symbole AF sur l'écran ne clignote pas). Quelques minutes plus tard, l'heure est synchronisée avec la valeur de l'heure correcte transmise par un signal depuis la station. (Note :
Certaines stations RDS ne disposent pas de cette fonction).
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
Il permet d'afficher la fréquence actuelle et les fonctions activées.
FONCTION ESP Il est possible de protéger l’appareil contre les chocs dans la page de 1020 s.
ENTRÉE AUXILIAIRE
L’appareil peut être connecté à un lecteur portable via la prise AUX IN (13). Appuyez sur la touche SRC pour passer au mode AUX, lorsqu’une source de signal audio est déjà connectée à l’appareil.
FONCTION DE RÉINITIALISATION
La touche RESET (23) doit être activée au moyen d'une pointe de stylo ou d’un objet métallique éffilé.
La touche RESET est activée dans les situations suivantes :
- Après l'installation initiale de l’appareil, une fois la connexion de tout câblage terminée.
- Lorsqu’aucune touche de fonction n’est
pas activée.
- Le symbole de l’erreur s’affiche à
Note : L’appui sur la touche RESET (23) ne remet pas l’appareil en marche. Utilisez un coton-tige imbibé d'alcool isopropylique pour essuyer la fente sur la face avant.
UTILISATION DE LA RADIO
(2) Synchronisation de l'heure avec
6
PASSAGE EN MODE RADIO
Manipulation
Appuyez sur la touche SRC (4) pour sélectionner le mode de radio. L'écran affiche le mode radio, ainsi que la bande mémorisée et sa fréquence.
SÉLECTION DUNE BANDE RADIO
Après être entré dans le mode radio, appuyez sur la touche BAND (3) pour sélectionner la bande recherchée. La bande de réception peut être modifiée dans l'ordre suivant :
FM1FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
associés à la bande FM3. Le premier cycle fonctionne en mode LOCAL (local) et recherche des stations qui ont un signal de réception le plus fort. Si la recherche de 6 stations a échouée, la radio effectuera le second cycle de recherche, mais avec le mode local désactivé (LOCAL OFF).
- Balayage des chaînes Appuyer brièvement sur la touche TS (2) pour balayer les stations préconfigurées. La radio s'arrête pendant 5 secondes à un numéro préconfiguré sans atténuer le son.
F R E N C H
SÉLECTION DUNE STATION
Appuyez brièvement sur la touche (14) ou (9) pour lancer la recherche automatique. La radio recherchera automatiquement une station (vers le haut et vers le bas). Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes jusqu'à l'affichage indique « MANUAL » (mode manuel), qui signifie le passage vers le mode de réglage manuel. En ce mode, il est possible de se déplacer progressivement entre les fréquences successives (haut et bas) jusqu'à trouver une station. Si aucune touche n’est pas appuyée pendant 5 secondes, la radio retournera en mode de réglage automatique, et l'écran affiche « AUTO ».
MÉMORISATION AUTOMATIQUE
ET BALAYAGE DES CHAÎNES
- Mémorisation automatique
- Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche TS (2) pour que la radio commence le balayage depuis la fréquence de 87,5 MHz et vérifie la puissance du signal jusqu'à l'achèvement d'un cycle unique de recherche. Puis, quelques stations ayant le signal le plus fort sont enregistrées sous les numéros de touches par défaut
7
ENREGISTREMENT MANUEL DES
STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES
Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes une des touches attribuées aux stations radio mémorisées (1-6) pour recevoir son signal. La station actuelle est enregistrée sous la touche numérique. Appuyer brièvement sur la touche de station mémorisée (1-6) pour écouter directement le signal émis par la station et enregistré sous la touche de programmation qui lui est attribuée.
UTILISATION DU RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Le mode RDS est réglé
dans la position AF du menu système. Tourner le bouton audio pour activer ou désactiver la fonction AF. Chaque fois que vous activez la fonction AF, l'écran affiche le symbole « AF ». Le nom du programme est affiché au moment de la réception des stations RDS. Le symbole « AF » se met à clignoter si la qualité du signal transmis est détériorée.
Lors de la réception du signal de diffusion d'urgence, l'écran affiche
Manipulation
« ALARM », et le niveau de la sortie du son est ajusté automatiquement au niveau de sortie pré-configuré – si le contrôle du volume sonore est réglé au minimum.
Utilisation des chaînes régionales
Après l’activation de la fonction AF dans la position REG du menu système. Le déplacement du bouton audio permet d'activer ou de désactiver la fonction REG. Après avoir désactivé la fonction AF, il est impossible de désactiver la fonction REG. Certaines stations de radiodiffusion changent pour une certaine période de temps leur programme de diffusion normale pour la diffusion régionale. Si la région géographique est activée, le programme actuellement écouté reste inchangé. Après la désactivation de la région géographique, il est possible de passer au signal de réception transmis par une station régionale.
Écoute des informations sur le trafic
routier
Dans la position TA dans le menu système, le déplacement du bouton audio permet d'activer ou de désactiver la fonction TA. L’activation du mode TA permet la réception des informations sur le trafic routier : Si l'appareil fonctionne en mode CD (MP3) ou AUX, il basculera
temporairement sur le mode radio. Si la fonction EON détecte la présence d'informations sur le trafic routier dans un autre programme, l'appareil passe temporairement à la station liée à la fonction EON. Si le niveau sonore est inférieur au seuil,
il sera porté à cette valeur. L’activation du mode TA provoque l’activation de la fonction TA pour un seul segment. Lorsque vous recevez un signal de la station TP la fonction TP sera activée pour un seul segment.
Fonction d'informations sur les perturbations du trafic routier
8
La commutation de la fonction TA en
STOP annule la réception des informations sur le trafic routier (position TA dans le menu RDS – les options disponibles sont les suivantes
activer/désactiver, si aucune station TA n’est diffusée. Si vous écoutez une station TA, dans la position appropriée TA dans le menu des options activer/arrêt/désactiver apparaissent). Une commutation accidentelle en mode EON TA peut avoir lieu lorsque les informations EON TA avait été déjà reçues de la station actuelle, et la radio s’est commutée pour la réception du signal de cette station EON, mais une distance trop grande de la station EON empêche la réception du signal. Dans ce cas, la radio passe à nouveau à la station actuelle. L'exemple ci-dessus illustre une situation lorsque l’utilisateur écoute un programme inapproprié ou le son a été temporairement atténué. Les données utilisées par la fonction RDS sont les suivantes : PI, PS, AF, TP, TA, EON et PTY.
PS : Nom de la chaîne C’est le nom de la station donnée en
utilisant des caractères alphanumériques.
AF : Fréquences alternatives C’est la liste des fréquences des stations
qui émettent le même programme. TP : Identification du programme avec
des informations sur le trafic routier Ces sont les données d'identification
provenant de stations diffusant des informations sur le trafic routier.
TA : Identification des informations sur le trafic routier
Ces sont les données d'identification indiquant l'émission ou le manque d'émission d'informations routières.
EON : Informations sur les programmes d’autre station
Ce sont les informations émises dans les
Manipulation
fonctions PI, AF, TP, TA, etc. relatives à d'autres programmes en provenance d'autres stations que la station actuelle.
UTILISATION CD/MP3/WMA PASSAGE EN MODE DISQUE
Si aucun disque n’a pas été inséré l’appareil :
Faites glisser délicatement le disque dans la fente (côté imprimé vers le haut) jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. Le disque sera alors automatiquement tiré dans l'unité, puis immédiatement lis.
Si le disque est déjà inséré dans l’appareil : Appuyez sur la touche SRC (4) jusqu'à ce que l'écran affiche le mode DISC (disque).
SÉLECTION DES PISTES/DU
FICHIER
Appuyer sur la touche (14) ou (9) pour revenir à la piste précédente/au fichier précédent ou passer à la piste suivante/au fichier suivant. L'écran affiche le numéro de la piste/du fichier. Appuyez et maintenez enfoncée la touche (14) ou (9) pour faire défiler vite les pistes/les fichiers vers l'arrière ou vers l’avant. La lecture sera reprise à la libération de la touche.
répéter la lecture de la même piste/du même fichier. Appuyez à nouveau pour répéter la lecture de toutes les pistes/tous les fichiers.
LECTURE ALÉATOIRE DE TOUS LES
FICHIERS
Appuyez sur la touche RDM (18) pour lire toutes les pistes/tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction de lecture aléatoire.
ÉJECTION DU DISQUE
Appuyez sur la touche (11) pour arrêter la lecture du disque et l'éjecter de la fente dans l’appareil (6).
SÉLECTION D’UN RÉPERTOIRE
HAUT/BAS
Appuyez sur la touche DIR- (17) ou
DIR+ (16) pour sélectionner le
répertoire précédent ou suivant. Les touches DIR- (17) ou DIR+ (16) ne vont activer aucune fonction si aucuns répertoires ne se trouvent sur le disque avec des fichiers MP3/WMA.
SÉLECTION DES FICHIERS AVEC LA
TOUCHE
La touche (22) est affecté à la
fonction de sélection de fichiers MP3/WMA.
F R E N C H
ARRÊT DE LA LECTURE
Appuyez sur la touche (21) pour arrêter la lecture. Appuyez à nouveau sur elle pour la reprendre.
LECTURE INITIALE DE TOUTES
LES PISTES/TOUS LES FICHIERS
Appuyez sur la touche SCN (20) pour lire les premières secondes de chaque piste/fichier. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la lecture initiale et écouter une piste/un fichier.
RÉPÉTITION DE LA MÊME
PISTE/DU MÊME FICHIER
Appuyez sur la touche RPT (19) pour
9
Son appui provoque l’activation du mode de sélection conformément au
schéma ci-dessous : Recherchez dans le répertoire. => Recherchez selon le numéro du fichier.
Recherchez dans le répertoire
Appuyez une fois sur la touche
. Lappareil se mettra en
« Recherche depuis le répertoire » . Faites tourner le bouton VOL (volume) pour sélectionner le répertoire recherché. Ensuite, appuyez sur le bouton MENU (6) pour entrer dans ce répertoire.
Manipulation
Faites tourner le bouton (6) pour sélectionner le répertoire recherché. Ensuite, appuyez à nouveau sur le bouton (6) pour ouvrir le fichier.
Appuyez sur la touche pour revenir au répertoire précédent.
Recherchez selon le numéro du
fichier
Appuyez deux fois sur la touche
. Cela activera le mode de « recherche selon le numéro du fichier ». Tournez le bouton (21) pour sélectionner le numéro de fichier souhaité, puis appuyez sur le bouton MENU (4) pour confirmer la sélection. L'appareil recherche le fichier sélectionné et commence la lecture. Vous pouvez également saisir le numéro manuellement. Sur la face avant il y a les chiffres 1-6 et les boutons 7/8/9/0 auxquels sont attribuées les fonctions suivantes :
EQ : 7
: 8
: 9
DISP : 0.
Si vous sélectionnez un numéro du fichier, l'appareil attend quelques secondes. Au bout de quelques secondes, l'appareil recherche le fichier même si le bouton
MENU (4) na pas été enfoncé.
UTILISATION DU LECTEUR USB
Le connecteur USB (10) est situé sur la face avant de l’appareil. Ce connecteur (12) sert à connecter les pilotes USB.
Lorsqu'un pilote USB est connecté, l'appareil recherchera les fichiers MP3 / WMA qui y sont stockés et commencera leur lecture. Une fois ce mode activé, il est également possible d’appuyer sur la touche
SRC et de choisir le mode USB. Si la mémoire USB sert à la lecture des
10
fichiers MP3/WMA, son utilisation est identique à la description relative à CD/MP3/WMA.
Note :
L'unité principale ne supporte que les
clés USB standard approuvées par Microsoft.
Le lecteur USB MP3 n'est pas un
dispositif standard, ce qui signifie que les différentes marques et différents modèles des appareils ont leurs propres standards. Pour cette raison, notre appareil ne supporte pas chaque lecteur MP3.
Lors de la connexion d'un lecteur MP3
équipé d'une pile normale (batterie non rechargeable), il faut d'abord retirer la pile du lecteur, puis le connecter au connecteur USB. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la rupture de la pile.
UTILISATION TF
Sur la face avant de l’appareil il y a un connecteur TF (24). Lorsqu'une carte TF est connectée au connecteur TF, l'appareil recherchera les fichiers MP3 / WMA qui y sont stockés et commencera leur lecture. Ce mécanisme fonctionne d’une manière identique à l'opération de lecture des fichiers CD/MP3/WMA décrite précédemment. En cas de fonctionnement dans un autre mode, l’appui sur la touche SRC (4) permettra de passer au mode SD.
MODES DE DÉCODAGE MP3/WMA SUPPORTÉS
L'unité principale supporte les modes de décodage des fichiers MP3/WMA (Windows Media Audio) mentionnés ci-dessous.
Manipulation
Re W ri tab le
Vitesse de
Norme
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
transmission
des données
(ko/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Le mode USB supporte :
1. Dossier : 500 max,.
2. Fichier : 999 max,.
3. Profondeur du répertoire : 8 couches
4. Dimensions : 32 Go
ATTENTION
Ne pas connecter le lecteur USB ou une carte TF à l'unité principale, si vous y avez enregistrés des fichiers importants. Ne pas faire lire les disques CD-R/RW contenant des fichiers importants. Une mauvaise utilisation du lecteur peut entraîner la perte de fichiers. Notre société n'est pas responsable de la perte de ces données.
REMARQUES CONCERNANT LE DISQUE
Modes
supporté
s
Stéréo
Stéréo
et la déformation du disque vont provoquer des interférences pendant la lecture.
B. Remarques concernant le disque de type CD-R (enregistrable) / CD-RW (réinscriptible)
1. N'insérez à l’appareil que les disques portant les symboles suivants :
2. L'appareil ne lira pas les disques CD-R et
CD-RW si la session d’enregistrement pas été terminée. (Voir le manuel du lecteur CD-R / CD-RW ou du logiciel
CD-R/CD-RW pour apprendre plus sur le processus d'achèvement de la
session d’enregistrement).
3. L’appareil peut ne pas lire certains
disques CD-R / CD-RW, ce qui résulte de l'état de l'enregistrement,
F R E N C H
A. Remarques concernant les disques :
L'utilisation de disques ayant une
forme non standard (par ex. carré, en forme d'étoile ou cœur, etc.) peut
1. provoquer l’endommagement de l’appareil. Rappelez-vous que l'appareil ne fonctionne qu'avec des CD ronds.
2. Ne collez pas du papier, ruban, etc., à tout côté du disque (imprimé ou enregistré), car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
3. La saleté, la poussière, les égratignures
11
du disque lui-même ou du dispositif utilisé
pour son enregistrement. (Voir *1) *1 : Veuillez lire les recommandations suivantes pour assurer une lecture plus fiable :
a : Utilisez les disques CD-RW avec la vitesse de lecture de 1x à 4x et enregistrez des données avec la vitesse d’1x ou 2x.
b. Utilisez les disques CD-R avec la vitesse de lecture de 1x à 8x et enregistrez des données avec la vitesse d’1x ou 2x. c. Ne faites pas lire les disques CD-RW, qui ont été enregistrés plus que 5 fois.
Manipulation
C. Remarques concernant les fichiers MP3 (seulement le format MP3) :
1. Le disque doit être enregistré dans le format ISO9660 niveau 1 ou 2 ou avec une extension Joliet ou Romero.
2. En nommant les fichiers MP3, n’oubliez pas que l’extension du fichier doit être « mp3 ».
3. L’appareil ne reconnaîtra des fichiers non-MP3, même avec une extension « mp3 ».
UTILISATION BLUETOOTH *) APPAIRIEMENT INITIAL DES
DISPOSITIFS EN MODE BLUETOOTH
(i) Si vous voulez utiliser le mode Bluetooth, assurez-vous que votre téléphone mobile prend en charge la fonction Bluetooth. (ii) Différents types de téléphones mobiles ont des paramètres d'émission différents. Il est recommandé que la distance entre le téléphone mobile et l'appareil ne dépasse pas 3 m, ce qui permettra d’obtenir la meilleure qualité d'appel. Ne placez pas d'objets métalliques et des obstacles sur le chemin de transmission entre le téléphone mobile et l'appareil.
APPAIRIEMENT
1) Choisissez la configuration Bluetooth
dans le téléphone mobile. (À propos de la connexion Bluetooth, consultez les instructions fournies avec votre téléphone).
2) La liste affichée sur le téléphone devrait
inclure « CAR KIT » (kit de voiture). Sélectionnez la position « BP 170 BT » et saisissez le mot de passe « 0000 ». Peut-être le mot de passe ne sera pas nécessaire.
3) Une fois l'appariement terminé, l'écran
12
affiche le symbole BT.
Accepter / refuser un appel
entrant
Dans le cas d'un appel entrant, appuyez sur la touche , pour accepter l’appel. Un appui sur la touche provoquera le refus de l’appel. Mettre fin à un appel Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche , pour raccrocher.
Vérification de l’annuaire
téléphonique/des appels reçus/ passés/manqués (concerne les téléphones Android et iPhone)
Appuyez sur la touche SRC pour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez sur la touche pour afficher « BOOK » (annuaire téléphonique) sur l'écran. Les appuis consécutifs font afficher les options suivantes :
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Annuaire téléphonique -> Reçus
-> Faits -> Manqués -> Téléphone) L’utilisation de la touche ou dans
chacune de ces positions permettra de vérifier les numéros qui y sont attribués.
Note : Une fois la connexion effectuée, votre mobile affichera une information concernant la connexion avec l’autoradio. Vous devez donner votre consentement et appuyer sur « YES » (Oui) pour
confirmer. (Note : Il est important que le numéro de téléphone a été enregistré dans la mémoire du téléphone et non sur la carte SIM).
Faire un appel
1) Faire un appel en entrant
manuellement un numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche SRC pour afficher
Manipulation
« PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
. L'écran LCD sera complètement vide.
Maintenant, vous pouvez entrer un numéro de téléphone et appuyer sur la touche pour confirmer la sélection du numéro saisi. (Note : Si vous entrez un numéro erroné, appuyez sur la
touche pour annuler les chiffres mal
effectué en utilisant la face avant, une carte par défaut sera sélectionnée (ou à tout moment, il sera demandé d'identifier la carte à partir de laquelle la connexion doit être établie).
Transfert d'un appel entre le
téléphone mobile et l’appareil
En mode de conversation, il est possible d'appuyer sur la touche (22) pour transférer l'appel téléphonique entre le
F R E N C H
saisis.) Sur la face avant il y a les chiffres 1-6 et les boutons 0/7/8/9/*/# auxquels sont attribuées les fonctions suivantes :
0 : Bouton d’affichage (DISP) 7 : EQ :
8 : 9 : * : Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (5). # : Appuyez et maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche (6).
1) Refaire un appel Appuyez sur la touche SRCpour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
pendant 2 secondes, pour sélectionner à nouveau le dernier numéro de téléphone.
2) Faire un appel sur le numéro de
l’annuaire téléphonique/des appels
mobile et la radio.
Transmission du son via Bluetooth
(fonction A2DP)
Appuyez sur la touche SRC (4) pour afficher « PHONE » (téléphone) sur l'écran. Mettez ensuite en marche le lecteur de musique sur votre téléphone pour commencer la lecture de la chanson. Le son sera transmis via le haut-parleur dans l’appareil. Appuyez sur la touche (21) située sur la face avant pour arrêter/reprendre la lecture de la piste. Appuyez sur la touche (14) ou (9) pour sélectionner la piste suivante/précédente.
Activation/désactivation du Bluetooth
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SRC pendant 2 secondes pour activer / désactiver Bluetooth. *) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
reçus/ faits/manqués (concerne les téléphones Android et iPhone)
- Passer à la position « Vérification de
l’annuaire téléphonique/des appels reçus/ faits/manqués », et
puis sélectionnez le numéro de téléphone recherché. Appuyez sur la touche pour sélectionner ce numéro.
Note : Si votre téléphone portable a deux (2) cartes SIM, pendant un appel
13
Télécommande
TOUCHES DE FONCTION ET DE COMMANDE
1. : Touche Marche/Arrêt
2. VOL+ : Touche d’intensification du volume.
3. BAND : Permet de sélectionner une bande FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 en mode RADIO.
4. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les fonctions vers
le bas. Appuyez, pour désactiver manuellement. En mode CD/MP3/WMA : Appuyez brièvement pour passer d’une piste/d’un fichier en arrière. Appuyez et maintenez enfoncée pour passer vite en arrière.
5. VOL- : Touche d'atténuation du volume.
6. EQ : C’est la touche de l'égaliseur.
7. 2 SCN : En mode RADIO : Numéro 2. Voir page 11 – ENREGISTREMENT MANUEL
DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES. En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour activer/désactiver la fonction BALAYAGE.
8. 1 : En mode RADIO : Numéro 1. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES.
En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour arrêter/reprendre la lecture.
9. 4 RDM : En mode RADIO : Numéro 4. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES.
En mode CD/MP3/WMA : activation/désactivation de la fonction de lecture
aléatoire.
10. 5 DIR- : En mode RADIO : Numéro 5. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
14
Télécommande
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS PRÉCONFIGURÉES.
En mode MP3/WMA : Appuyez pour revenir au répertoire précédent. C’est la touche , si l’appareil fonctionne en mode Bluetooth. *)
11. SRC : La touche fait activer la fonction SRC (source du son).
12. : Appuyez pour atténuer/rétablir le son.
13. : En mode RADIO : Elle assure la fonction TS. Voir page 11
MÉMORISATION AUTOMATIQUE ET BALAYAGE DES CHAÎNES
En mode MP3/WMA : C’est la fonction de recherche. (Voir page 12)
en mode PHONE (Téléphone). La fonction de la touche est décrite à la page 15 – UTILISATION DU BLUETOOTH.
14. SEL : Appuyez brièvement pour entrer dans le menu du mode audio.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour entrer au menu
système.
(Voir page 9). Appuyez pour confirmer la fonction de recherche
(voir la page 13) une fois entré en mode de recherche MP3/WMA.
15. : En mode RADIO : Appuyez brièvement pour rechercher les
fonctions vers le bas. Appuyez pour rechercher manuellement une
fonction.
En mode CD/MP3/WMA : Appuyez brièvement pour faire passer
une piste/un fichier en avant. Appuyez et maintenez enfoncée
pour passer vite en avant.
F R E N C H
16. DISP : Appuyez la touche DISP (Afficher) pour afficher l’heure.
17. 3 RPT : En mode RADIO : Numéro 3. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES. En mode CD/MP3/WMA : Appuyez pour activer/désactiver la fonction de répétition.
18. 6 DIR+ : En mode RADIO : Numéro 6. Voir page 11 – ENREGISTREMENT
MANUEL DES STATIONS ET RAPPEL DES STATIONS
PRÉCONFIGURÉES. En mode MP3/WMA : Appuyez pour passer au répertoire suivant.
Quand vous répondez à un appel ou raccrochez, il fonctionne en mode touche . . *). *) Concerne seulement les appareils équipés de la fonction Bluetooth
15
Spécification
NORMES GÉNÉRALES
Exigences relatives à l’alimentation : Courant continu 12 V, borne négative reliée à la masse Dimensions du support de montage : 178 (largeur) x 160 (profondeur) x 50 (hauteur)
Contrôle des tons
- Bas (à 100 Hz) : ±10 dB
- Aigus (à 10 kHz) : ±10 dB
- Puissance de sortie maximale : 4X40 W
- Consommation de courant : 10 A (max) (concerne la version avec l’alimentation
normale)
Lecteur de CD
Rapport signal sur bruit (SNR) : Plus de 55 dB : Séparation des canaux : Plus de 45 dB : Réponse harmonique : 40 Hz-18 kHz RADIO FM Plage de fréquences de 87,5 à 109 MHz IF 10,7 MHz Sensibilité (S/N=30 dB) 4 μV Séparation des canaux stéréo >25 dB
AM (MW)
Plage de fréquences de 522 à 1620 kHz
IF 450 kHz Sensibilité (S/N=20 dB) 36 dBuV
16
fonctionne pas correctement en
Vérifiez les connexions des câbles avant de vérifier la liste de contrôle. Consultez votre revendeur le plus proche si, après la vérification de la liste de contrôle le problème persiste.
Symptôme Cause Solution
Pas d'alimentation.
Impossible d'insérer ou d'éjecter le disque.
Le contact de la voiture n'est pas allumé.
Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
Il y a déjà un disque dans le lecteur.
Le disque a été inséré dans la mauvaise position.
Le CD est très sale ou endommagé.
La température est trop élevée dans la voiture.
Présence de la vapeur condensée.
Tournez la clé de contact en position « ACC » si l’alimentation est reliée au circuit auxiliaire du véhicule et que le moteur ne tourne pas.
Retirez le disque du lecteur puis insérez un autre.
Insérez le disque de sorte que les inscriptions se trouvent au-dessus.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Refroidissez le véhicule ou attendez jusqu'à ce que la température ambiante retourne à la normale.
Laissez le lecteur hors tension pendant environ une heure et essayez à nouveau.
F R E N C H
Absence de son.
Distorsion dans la reproduction sonore.
Les touches de commande ne fonctionnent pas.
La radio ne fonctionne pas. La fonction de sélection automatique des stations radio ne fonctionne pas.
Le volume est réglé au minimum.
Le câblage présente un défaut de connexion.
L’angle de montage de l’appareil dépasse 30 degrés.
Le disque est très sale ou endommagé.
Le micro-ordinateur intégré ne
raison du bruit. Le câble d’antenne n’est pas
connecté. La puissance du signal est trop
faible.
Ajustez le son au niveau souhaité.
Vérifiez les connexions des câbles.
Réglez l'angle de sorte qu'il soit inférieur à 30 degrés.
Nettoyez le disque ou essayez un autre.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET). La face avant a été mal fixée.
Connectez correctement le câble d’antenne.
Sélectionnez une station manuellement.
17
ÍNDICE
Operación ...................................... 20
Disposición de botones ........................ 20
Encendido/apagado del equipo ............ 21
Función de silencio .............................. 21
Extracción del panel frontal .................. 21
Ajuste de sonido ................................. 21
Encendido/apagado REG ...................... 21
Volumen TA ........................................ 21
Encendido/apagado LOC ...................... 21
Modo estéreo/mono ............................ 21
Encendido/apagado del pitido .............. 22
AREA .................................................. 22
EQ ...................................................... 22
Visualización de información ................ 22
Ajuste de hora .................................... 22
Pantalla de cristal líquido ..................... 22
Retirada del disco ............................... 25
Selección del directorio hacia arriba/hacia
abajo ............................................ 25
Selección de ficheros con el botón . 25
Uso del reproductor USB ..................... 26
Uso de la modalidad TF ...................... 26
Observaciones con respecto al disco .... 26
Uso de la modalidad Bluetooth*) ......... 28
Mando a distancia ........................ 30
Especificación .............................. 32
Detección y eliminación de defectos
.................................................... 33
*) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
Entrada auxiliar ................................... 22
Función de puesta a cero ..................... 22
Uso de la modalidad de radio ............... 22
Conmutación al modo de radio ......... 22
Selección de la banda de frecuencia .. 23
Selección de la emisora .................... 23
Registro automático en la memoria y
escaneo de programas ..................... 23
Registro manual de emisoras y selección
entre las emisoras predefinidas .......... 23
Uso de la modalidad de RDS (Radio Data
System) .......................................23
Uso de la modalidad de CD/MP3/WMA .. 25
Conmutación al modo de disco ............. 25
Selección de pistas/fichero ................... 25
Interrupción de la reproducción ............ 25
Reproducción con exploración de todas las
pistas/ todos los ficheros ..................... 25
Repetición de la misma pista/el mismo
fichero ................................................ 25
Reproducción aleatoria de todas las pistas/
todos los ficheros ................................ 25
18
Declaración de conformidad
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH declara que el equipo es compatible con los requisitos esenciales y el resto de las condiciones de la Directiva 2014/53/CE. La declaración se puede consultar en la página web www.blaupunkt.com
Declaración de conformidad con la Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos. Declaración de conformidad con la Directiva RoHS 2011/65/UE
Garantía
Las condiciones de garantía están disponibles para su descarga en la página web: www.blaupunkt.com
Garantía
Si es necesario recurrir a la reparación del equipo en el marco de la garantía concedida, la información pertinente sobre los colaboradores que prestan tales servicios en su país se encuentra en la página web:www.blaupunkt.com
S P A N I S H
19
Operación
Disposición de botones
1. Botón MUTE (SILENCIO)
2. Botón TS
3. Botón de banda (BAND)
4. Botón /SRC (fuente)
5. Botón (liberación del panel)
6. Botón VOL/MENU (VOL/MENU)
7. Bandeja de CD
8. Pantalla LCD
9. Botón (SEEK DOWN (BÚSQUEDA HACIA ABAJO))
10. Botón de visualización (DISP)
11. Botón Retirada
12. Conector USB
13. Toma AUX-IN
20
14. Botón (BÚSQUEDA HACIA ARRIBA)
15. Botón del corrector (EQ)
16. Botón 6 DIR+/ *)
17. Botón 5 DIR-/ *)
18. Botón 4 RDM(búsqueda aleatoria)
19. Botón 3 RPT(repetir)
20. Botón 2 SCN(escanear)
21. Botón 1
22. Botón (búsqueda de ficheros MP3)
23. Botón RESET (REINICIAR)
24. Toma de la tarjeta TF
25. DETECTOR DE INFRARROJOS
26. MICRÓFONO *) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
Encendido/apagado del equipo
Encienda el equipo pulsando el botón (4). El sistema se activa. Pulse y mantenga pulsado el botón (4) durante 2 segundos para apagar el equipo.
FUNCIÓN DE SILENCIO
Pulse rápidamente el botón MUTE (1) para activar la función de silencio en la salida audio. Vuelva a pulsarlo para desactivarla.
EXTRACCIÓN DEL PANEL FRONTAL
Pulse el botón de liberación (5) para desconectar el panel frontal extraíble.
AJUSTE DE SONIDO
Pulse rápidamente el botón MENU (6) para seleccionar el modo de ajuste requerido. El modo de ajuste se puede cambiar en la secuencia siguiente:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Tonos bajos TRE: Tonos altos BAL: Balance FAD: Desaparición VOL: Volumen
Al girar la perilla (6) se puede ajustar la calidad del sonido. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (6) durante 2 segundos para ir al menú de sistema, véase abajo: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Frecuencias alternativas TA: Información sobre el tráfico REG: Región
TA VOL: Volumen de la información
sobre el tráfico
LOC = Local ESTÉREO ÁREA (AREA): Europa
Encendido/apagado REG
En modo de activación de la función AF, ésta se puede activar y desactivar desde la posición REG en el menú de sistema.
21
Ciertas emisoras a veces cambian su programa de emisión normal a emisión regional. La activación de la función REG no afecta al programa actualmente escuchado.
Volumen de la información sobre el tráfico (TA)
Esta función permite definir el volumen mínimo de la información recibida sobre el tráfico. El intervalo de ajuste está comprendido entre 20 y 43. Por defecto, el valor está fijado en 25. Gire la perilla de volumen para ajustar el volumen de información sobre el tráfico.
Encendido/apagado LOC
Al girar la perilla audio (6) en el ámbito de esta función, se activa/desactiva la localización. El equipo en modo LOC reduce la sensibilidad de recepción a la hora de buscar emisoras de radio. Esto significa que va a escuchar solo las emisoras que garanticen una buena calidad de recepción. Todas las emisoras de baja calidad de sonido se ignorarán. El equipo en modo LOC desactivado aumenta la sensibilidad de recepción a la hora de buscar emisoras de radio. Esto significa que la radio puede recibir la señal de la mayoría de las emisoras.
ESTÉREO/MONO
Al girar la perilla audio (6) en el ámbito de esta función, se puede seleccionar entre el modo de sonido ESTÉREO o MONO. En modo ESTÉREO se puede recibir la señal estéreo en la banda. En modo MONO las emisoras que emitan en estéreo se convertirán en mono. En algunos casos, cuando la señal recibida sea de mala calidad, al pasar a modo MONO, el nivel de interferencias se reducirá.
Encendido/apagado del pitido (BEEP)
La radio del coche cuenta con dos modos de sonido del pitido. Gire la perilla de volumen para seleccionar uno de ellos.
- Modo de pitido activado (Beep on):
Cada
vez al pulsar cualquier botón se genera
S P A N I S H
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
un sonido de confirmación.
- Modo de pitido desactivado (Beep off): Al no pulsar ningún botón, no se genera un sonido de confirmación.
ÁREA
Una vez activada esta función, al girar la perilla de volumen
se puede seleccionar entre el área de Europa/USA/LAT (América Latina).
XBASS
Pulse y mantenga pulsado el botón EQ durante 2 segundos para activar la función XBASS. Vuelva a pulsar y mantenerlo pulsado para desactivar la función.
EQ (Corrector de sonido)
Pulse rápidamente el botón EQ para seleccionar uno de los modos EQ preconfigurados:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
Pulse el botón DISP (10) para visualizar el tiempo durante 5 segundos en la pantalla. Una vez transcurridos los 5 segundos, la pantalla vuelve a visualizar la información.
AJUSTE DE HORA (1) Configuración manual:
Pulse y mantenga pulsado el botón DISP durante 2 segundos. El valor de la hora empieza a parpadear. Pulse el botón
/ para ajustar la hora. Pulse rápidamente el botón DISP para cambiar el valor de los minutos. También se puede usar el botón / para ajustar los minutos. Luego vuelva a pulsar DISP para confirmar.
acuerdo con la hora enviada por la señal procedente de la emisora. (Nota: Algunas emisoras RDS no tienen esta función).
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
Permite visualizar la frecuencia actual y las funciones activadas.
FUNCIÓN ESP Es posible proteger el equipo contra sacudidas en el intervalo de 10 a 20 s.
ENTRADA AUXILIAR
El equipo se puede conectar a un reproductor portátil mediante la toma AUX
IN (13). Pulse el botón SRC para ir a modo AUX cuando al equipo ya esté conectada
una fuente externa de la señal audio.
FUNCIÓN DE PUESTA A CERO
El botón RESET (23) debe pulsarse con una punta del bolígrafo o un objeto metálico agudo.
El botón RESET se usa en las siguientes situaciones:
- Tras la instalación inicial del equipo cuando se hayan conectado todos los cables.
- Cuando no funcione ningún botón
funcional.
- Si en la pantalla aparece el símbolo de
error.
Nota: Al pulsar el botón RESET (23), el equipo no reanudará el funcionamiento. Use una almohadilla de algodón impregnada con alcohol isopropílico para limpiar la ranura en el panel frontal.
USO DE LA MODALIDAD DE
(2) Sincronizado de la hora con la emisora RDS:
Permite recibir la emisora RDS que emita la señal de una buena calidad (el símbolo AF en la pantalla no parpadea). Al cabo de unos minutos la hora se sincronizará de
22
RADIO
CONMUTACIÓN AL MODO DE
RADIO
Pulse el botón SRC (4) para seleccionar el modo de radio. En la pantalla aparece
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
el modo de radio y la banda guardada en la memoria junto con su frecuencia.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE RADIO
Al entrar en el modo de radio, pulse el botón BAND (3) para seleccionar la banda requerida. La banda de recepción se puede cambiar en la secuencia siguiente:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
SELECCIÓN DE LA EMISORA
Pulse rápidamente el botón (14) o
(9) para activar la función de búsqueda automática. La radio automáticamente buscará la emisora (hacia arriba y hacia abajo). Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos hasta que la pantalla aparezca el mensaje MANUAL” (modo manual), lo cual significa la entrada en el modo manual de ajuste. En este modo se puede navegar entre las frecuencias consecutivas (hacia arriba y hacia abajo) hasta encontrar la emisora correspondiente. Si ninguno de los botones se pulsa durante 5 segundos, la radio volverá al modo automático de ajuste y en la pantalla aparecerá el mensaje AUTO”.
REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA
MEMORIA Y ESCANEO DE PROGRAMAS
- Registro automático en la memoria
- Pulse y mantenga pulsado el botón TS (2) durante 2 segundos: la radio empieza la búsqueda a partir de la frecuencia de 87,5 MHz y comprueba la fuerza de la señal hasta que termine un ciclo de búsqueda. Luego las emisoras que cuenten con la señal más fuerte se guardarán bajo los números predefinidos de los botones vinculados con la banda FM3. El primer ciclo de búsqueda funciona en modo LOCAL y
busca emisoras con la señal de recepción más fuerte. Si no ha sido posible buscar 6 emisoras, la radio realizará el segundo ciclo de búsqueda, pero ya con el modo local desactivado (LOCAL OFF).
- Escaneo de programas Pulse rápidamente el botón TS (2) para escanear las emisoras preconfiguradas. La radio se para durante 5 segundos bajo el número predefinidas sin activar la función de silencio.
REGISTRO MANUAL DE EMISORAS
Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones asignados a las emisoras guardadas en la memoria (1-6) durante 2 segundos para recibir su señal. La emisora actual se guardará en la memoria bajo el determinado botón numérico. Pulse rápidamente el botón de la emisora programada (1-6) para escuchar directamente la señal emitida por dicha emisora y guardada bajo el botón de programación asignado.
USO DE LA MODALIDAD DE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
El modo RDS se ajusta
en la posición SF en el menú del sistema. La perilla de audio se gira para activar o desactivar la función AF. Cada activación de la función AF hace que en la pantalla aparezca el símbolo
AF”.
Durante la recepción de la emisora RDS se visualiza el nombre del programa. El símbolo AF” empieza a parpadear si empeora la calidad de la señal emitida.
En el momento de recibir una señal emisora de alarma, en la pantalla aparecerá el mensaje ALARM” y el nivel de la salida acústica se ajustará automáticamente al nivel de salida
S P A N I S H
23
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
preconfigurado, si el control de la intensidad de sonido se ha ajustado al nivel mínimo.
Operación de los programas
regionales
Disponible con la función AF activada, en la posición RED en el menú de sistema. Al girar la perilla audio, se puede activar o desactivar la función REG. Una vez desactivada la función AF, no se podrá desactivar la función REG. Ciertas emisoras a veces cambian su programa de emisión normal a emisión regional. En caso de activar la región geográfica, el programa actual no cambia. Una vez desactivada la función de región geográfica, se podrá pasar a la señal receptora emitida desde una emisora regional.
Escucha de la información sobre el
tráfico
En la posición TA en el menú de sistema, girando la perilla de audio se puede activar o desactivar la función TA. La activación del modo TA permite recibir la información sobre el tráfico: Si el equipo trabaja en modo CD (MP3) o
AUX, se producirá una conmutación temporal al modo de radio. Si la función EON detecta la información sobre el tráfico en otro programa, el equipo pasará temporalmente a la emisora vinculada con la función EON. Si el nivel de intensidad del sonido está por debajo del valor umbral, se subirá
hasta alcanzar dicho valor. La activación del modo TA hace que se active la función TA para un segmento particular. En el momento de recibir la señal desde la emisora TP la función TP se activará para un segmento particular.
Función de interferencia de la información sobre el tráfico
Al conmutar la función TA a STOP, se
anula la recepción de la información actual sobre el tráfico (posición TA en el menú RDS; las opciones disponibles son:
activar/desactivar, si no se recibe ninguna emisora TA. En caso de recibir la emisora TA, en la posición TA correspondiente del menú aparecerán las opciones activar/parar/desactivar). Asimismo, podrá producirse una conmutación accidental al modo EON TA, cuando la información EON TA ya se haya recibido de la emisora actualmente seleccionada y la radio se haya conmutado a la recepción de la señal desde esa emisora EON, pero una distancia excesiva de la emisora EON impide la recepción de la señal. En tal supuesto la radio se conmutará de nuevo a la emisora actualmente recibida. El ejemplo anterior muestra la situación en la que el usuario escucha un programa inadecuado o el sonido ha sido silenciado durante un momento. Los datos usados por la función RDS son los datos PI, PS, AF, TP, TA, EON y PTY.
PS: Nombre del programa Es el nombre de la emisora indicado por
medio de caracteres alfanuméricos. AF: Frecuencias alternativas Es una lista de frecuencias de las
emisoras que emiten el mismo programa.
TP: Identificación del programa con la información sobre el tráfico.
Son los datos de identificación procedentes de las emisoras que emiten la información sobre el tráfico.
TA: Identificación de la información sobre el tráfico.
Son los datos de identificación que señalan la emisión o falta de emisión de la información sobre el tráfico.
EON: Información sobre los programas de otra emisora.
de los accesorios Es la información emitida en las
funciones PI, AF, TP, TA, etc., que se refiere a otros programas procedentes de otras emisoras que la emisora actualmente recibida.
24
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
USO DE LA MODALIDAD DE CD/MP3/WMA
CONMUTACIÓN AL MODO DE
DISCO
Si no se ha introducido ningún disco en el equipo:
PISTA/EL MISMO FICHERO
Pulse el botón RPT (19) para repetir la reproducción de la misma pista/el mismo fichero. Pulse otra vez para repetir la reproducción de todas las pistas/todos los ficheros.
Introduzca cuidadosamente el disco en la bandeja (con la cara impresa hacia arriba) hasta sentir una pequeña resistencia. El disco se insertará automáticamente en el equipo y luego se reproducirá.
Si el disco ya está insertado en el equipo: Pulse el botón SRC (4) hasta que en la pantalla aparezca el modo DISC (disco).
SELECCIÓN DE PISTAS/FICHERO
Pulse el botón (14) o (9) para volver a la pista/el fichero anterior o pasar a la pista/el fichero siguiente. En la pantalla aparecerá el número de la pista/el fichero. Pulse y mantenga pulsado el botón (14) o (9) para navegar rápidamente entre las pistas/los ficheros para adelante o para atrás. La reproducción se reanudará al soltar el botón.
INTERRUPCIÓN DE LA
REPRODUCCIÓN
Pulse el botón (21) para interrumpir la reproducción. Vuelva a pulsarlo para reanudarla.
REPRODUCCIÓN CON
EXPLORACIÓN DE TODAS LAS PISTAS/TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón SCN (20) para reproducir los primeros segundos de cada pista o fichero. Vuelva a pulsar el botón para interrumpir la reproducción con exploración y escuchar la pista/el fichero.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE
TODOS LOS FICHEROS
Pulse el botón RDM (18) para reproducir todas las pistas/todos los ficheros de manera aleatoria. Vuelva a pulsarlo para desactivar la función de reproducción aleatoria.
RETIRADA DEL DISCO
Pulse el botón (11) para detener la reproducción del disco y sacarlo de la bandeja del equipo (6).
SELECCIÓN DEL DIRECTORIO
HACIA ARRIBA/HACIA ABAJO
Pulse el botón DIR- (17) o DIR+ (16)
para seleccionar el directorio anterior o el siguiente. Los botones DIR- (17) o DIR+ (16) no activarán ninguna función si en el disco con los ficheros MP3/WMA no hay directorios.
SELECCIÓN DE FICHEROS CON EL
BOTÓN
El botón (22) tiene asignada la
función de selección de ficheros MP3/WMA.
Al pulsarlo, se activa el modo de selección según el siguiente
esquema:
Buscar en el directorio. => Buscar por número del fichero.
Buscar en el directorio
Pulse una vez el botón . El equipo entrará en modo de
Búsqueda del directorio”
. Gire la perilla VOL (volumen) para seleccionar el directorio buscado.
S P A N I S H
REPETICIÓN DE LA MISMA
25
Luego pulse la perilla MENU (6)
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
para entrar en el directorio seleccionado. Gire la perilla (6) para seleccionar el fichero buscado. Vuelva a pulsar la perilla MENU (6) para reproducir el fichero.
Pulse el botón para volver al directorio anterior.
Buscar por número del fichero
Pulse dos veces el botón . Se activará el modo de “Búsqueda por número del fichero”. Gire la perilla (21) para seleccionar el número correspondiente del fichero y luego pulse la perilla MENU (4) para confirmar la selección. El equipo buscará el fichero seleccionado y empezará a reproducirlo. También se puede introducir el número correspondiente manualmente. En el panel frontal se encuentran los dígitos 1-6 y los botones 7/8/9/0 con las siguientes funciones asignadas:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0. En caso de seleccionar el número del fichero el equipo esperará unos segundos. Al cabo de unos
segundos el equipo buscará el fichero determinado, si no se ha pulsado la perilla MENU (4).
USO DEL REPRODUCTOR USB
El conector USB (10) está situado en el panel frontal del equipo. Este conector (12) sirve para conectar los controladores USB.
Una vez conectado el controlador USB en el conector, el equipo buscará los ficheros MP3/WMA guardados en el mismo y empezará a reproducirlos. Una vez activado este modo, también se puede pulsar el botón
26
SRC y seleccionar el modo USB. Si la memoria USB sirve para reproducir los ficheros MP3/WMA en la radio, su manejo es igual al manejo del reproductor CD/MP3/WMA anteriormente descrito.
Nota:
El equipo principal trabaja solo con las
memorias USB estándares aprobadas por Microsoft.
El reproductor USB MP3 no es un
equipo estándar, lo que quiere decir que diferentes marcas y modelos del equipo tienen sus propios estándares. Por lo tanto, nuestro equipo no podrá trabajar con toda clase de reproductores MP3.
En caso de conectar el reproductor MP3
provisto de una pila normal (no batería-acumulador), primero retire la pila del reproductor y luego conéctelo en el conector USB. En caso contrario la pila se podrá romper.
USO DE LA MODALIDAD TF
En el panel frontal del equipo se encuentra el conector TF (24). Una vez conectada la tarjeta TF en el conector, el equipo buscará los ficheros MP3/WMA guardados en la misma y empezará a reproducirlos. Este mecanismo funciona de la misma manera que la operación de reproducción en modo de CD/MP3/WMA anteriormente descrita. En caso de trabajo en otro modo, al pulsar el botón SRC (4) se puede pasar al modo SD.
MODOS SOPORTADOS DE DECODIFICACIÓN MP3/WMA
El equipo principal trabaja en los modos de decodificación de los ficheros MP3/WMA (Windows Media Audio) indicados a continuación.
Operación
Re W ri tab le
MONTAJE
D Disposición de botones
Velocidad de
Norma
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
transmisión
de datos
(kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
El modo USB soporta:
1. Directorio: máx. 500
2. Fichero: máx. 999
3. Profundidad del directorio: 8 niveles
4. Medidas: 32 GB
¡ATENCIÓN!
Está prohibido conectar el reproductor USB o la tarjeta TF al equipo principal si contienen ficheros importantes. Tampoco se pueden reproducir los discos CD-R/RW con ficheros importantes. Una operación incorrecta del reproductor podrá causar la pérdida de los ficheros. No asumimos la responsabilidad por la pérdida de dichos datos.
OBSERVACIONES CON RESPECTO AL DISCO
A. Observaciones acerca de los discos:
Modos
soportad
os
Estéreo
Estéreo
funcionamiento del equipo.
3. Impurezas, polvo, arañazos y deformaciones en el disco podrán afectar la reproducción.
B. Observaciones acerca del disco de tipo CD-R (para grabaciones) / CD-RW (para múltiples grabaciones)
1. En el equipo se pueden introducir únicamente los discos
identificados con los siguientes
símbolos:
2. El equipo no reproducirá un disco CD-R y CD-RW, si no ha terminado la sesión de grabación. (Véase el manual de la grabadora CD-R/CD-RW o del software
CD-R/CD-RW para saber más sobre el proceso de cierre de la sesión
de grabación).
3. El equipo no es capaz de reproducir ciertos discos CD-R/CD-RW, lo que resulta del estado de grabación,
S P A N I S H
El uso de discos con una forma
distinta a la estándar (p.ej. cuadrada,
estrella o corazón, etc.) puede
1. causar daños del equipo. Recuerde que el equipo trabaja solo con los discos redondos.
2. No pegue papel, cinta, etc., en ninguna cara del disco (impresa o grabada), dado que eso podrá afectar el
27
del estado del propio disco y del equipo usado
para su grabación. (Véase *1) *1: Lea las siguientes instrucciones a fin de garantizar una reproducción óptima:
a: Use discos CD-RW con una velocidad de reproducción de 1x a 4x y guarde los datos con una velocidad de 1x o 2x. b. Use discos CD-R con una velocidad de reproducción de 1x a 8x y guarde los datos
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
con una velocidad de 1x o 2x. c. No reproduzca discos CD-RW grabados más de 5 veces.
e introduzca el código “0000”. La introducción del código puede no ser necesaria.
C. Observaciones acerca de los ficheros MP3 (únicamente el formato MP3):
1. El disco debe grabarse en el formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2 o con la extensión Joliet o Romero.
2. Al indicar nombres para los ficheros MP3 recuerde que la extensión del fichero debe ser “.mp3”.
3. El equipo no reconocerá ficheros que no sean MP3, incluso si la extensión del fichero es “.mp3”.
USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH
*)
EMPAREJAMIENTO INICIAL DE
EQUIPOS EN MODO BLUETOOTH
(i) En caso de usar el modo Bluetooth, compruebe si su móvil soporta la función de Bluetooth. (ii) Distintos tipos de móviles soportan diferentes parámetros de la fuerza de emisión. Es recomendable que la distancia entre el móvil y el equipo no exceda 3 m, lo que permite obtener la mejor calidad de la conexión. No coloque objetos metálicos ni obstáculos en la pista de transmisión entre el móvil y el equipo.
EMPAREJAMIENTO
1) Seleccione la configuración Bluetooth en
su móvil. (La información sobre la
3) Una vez realizado el emparejamiento de los equipos, en la pantalla aparecerá el símbolo BT.
Recepción/rechazo de una
llamada entrante
En caso de una llamada entrante pulse el botón para recibirla. Al pulsar el botón se rechaza la llamada. Colgar una llamada Una vez terminada la llamada, pulse el botón para colgar.
Consulta de la lista de
contactos/las llamadas recibidas/realizadas/rechazadas (aplicable a móviles con el sistema Android y la marca iPhone)
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE (teléfono). Pulse el botón para que en la pantalla aparezca el mensaje
BOOK” (lista de contactos). Cada vez al
pulsar el botón se mostrarán las siguientes opciones:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Lista de contactos -> Recibidas
-> Realizadas -> Rechazadas -> Teléfono)
El uso del botón o en cada una de estas posiciones permitirá consultar los números correspondientes.
modalidad Bluetooth se encuentra en el manual proporcionado junto con su móvil).
2) En la lista visualizada en su móvil deberá
aparecer el elemento “CAR KIT” (kit de
Nota: Después de la primera conexión en su móvil aparecerá un mensaje de conectarlo con la radio del coche. Debe acepar y pulsar “YES” (Sí) para confirmar.
(Nota: Es importante que el número de
coche). Seleccione el elemento “BP 170 BT
28
teléfono esté guardado en la memoria del
Operación
MONTAJE
D Disposición de botones
teléfono y no en la tarjeta SIM).
Realización de una llamada
1) Realización de una llamada con la introducción manual del número de teléfono.
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono).
Pulse y mantenga pulsado el botón . La pantalla LCD se quedará en blanco.
Ahora podrá introducir el número de teléfono y pulsar el botón para confirmar el número introducido. (Nota: En caso de introducir un número incorrecto pulse el
botón para anular los números incorrectos).
En el panel frontal se encuentran los dígitos 1-6 y los botones 0/7/8/9/*/# con las siguientes funciones asignadas: 0: Botón de visualización (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Pulse y mantenga pulsado el botón (5) durante 2 segundos. #: Pulse y mantenga pulsado el botón (6) durante 2 segundos.
1) Hacer una llamada de nuevo
Pulse el botón SRC para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE” (teléfono). Pulse y mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos para volver a llamar al último número.
2) Hacer una llamada a un número de la lista de contactos/las llamadas recibidas/realizadas/rechazad as (aplicable a móviles con el sistema Android y la marca iPhone)
recibidas/realizadas/rechazadas
y seleccione el número de teléfono buscado. Pulse el botón para seleccionar el número.
Nota: Si en su móvil hay dos (2) tarjetas SIM, al hacer una llamada a través del panel frontal del equipo se seleccionará la tarjeta predefinida (o cada vez aparecerá una solicitud de indicación de la tarjeta correspondiente para hacer la llamada).
Transmisión de una llamada entre
el móvil y el equipo
En modo de llamada se puede pulsar el botón (22) para transmitir la llamada entre el teléfono y la radio.
Transmisión del sonido a través de
Bluetooth (función A2DP)
Pulse el botón SRC (4) para que en la pantalla aparezca el mensaje “PHONE (teléfono). Luego active la reproducción de música en el teléfono para iniciar la reproducción de una pista. El sonido se transmitirá a través del altavoz en el equipo. Pulse el botón (21) situado en el panel frontal para interrumpir/reanudar la reproducción de la pista. Pulse el botón (14) o (9) para seleccionar la pista anterior/siguiente.
Activación/desactivación de Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado el botón SRC durante 2 segundos para activar/desactivar la conexión Bluetooth.
*) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
S P A N I S H
- Pase al elemento Consulta de la
de contactos/las llamadas
29
Mando a distancia
BOTONES FUNCIONALES Y DE MANDO
1. : Botón de enc./apag. de alimentación
2. VOL+: Botón para aumentar el volumen.
3. BAND: Permite seleccionar la banda de FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 en modo de RADIO.
4. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las funciones hacia abajo. Pulse para desactivarlas manualmente. En modo de CD/MP3/WMA: Pulse rápidamente para retroceder una pista/un fichero. Pulse y mantenga pulsado para retroceder rápidamente.
5. VOL- : Botón para reducir el volumen.
6. EQ: Es un botón de corrector de sonido.
7. 2 SCN: En modo de RADIO: Número 2. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL
DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para activar/desactivar la función de ESCANEO.
8. 1 : En modo de RADIO: Número 1. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para interrumpir/reanudar la reproducción.
9. 4 RDM: En modo de RADIO: Número 4. Véase la página 11: REGISTRO
MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS
PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: activación/desactivación de la función de
reproducción aleatoria.
10. 5 DIR-: En modo de RADIO: Número 5. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL
DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS En modo de MP3/WMA: Pulse para volver al directorio anterior. Es el botón , si el equipo funciona en modo Bluetooth. *)
11. SRC: El botón activa la función de SRC (fuente de sonido).
12. : Pulse para silenciar/recuperar el sonido.
30
Mando a distancia
13. : En modo de RADIO: Responde de la función TS. Véase la pagina 11:
REGISTRO AUTOMÁTICO EN LA MEMORIA Y ESCANEO DE PROGRAMAS
En modo de MP3/WMA: Es una función de búsqueda. (Véase la
página 12). en modo PHONE (Teléfono). La función del botón se describe en la página 15: USO DE LA MODALIDAD BLUETOOTH.
14. SEL: Pulse rápidamente para entrar en el menú del modo audio. Pulse y mantenga pulsado para entrar en el menú de sistema. (Véase la página 9). Pulse para confirmar la función de búsqueda (véase la página 13) tras entrar en el modo de búsqueda MP3/WMA.
15. : En modo de RADIO: Pulse rápidamente para buscar las funciones hacia abajo. Pulse para buscar la función manualmente. En modo de CD/MP3/WMA: Pulse rápidamente para saltar a la pista/el fichero siguiente. Pulse y mantenga pulsado para ir rápidamente hacia adelante.
16. DISP: Pulse el botón DISP (Visualizar) para visualizar la hora.
17. 3 RPT: En modo de RADIO: Número 3. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS
En modo de CD/MP3/WMA: Pulse para activar/desactivar la función de repetición.
18. 6 DIR+: En modo de RADIO: Número 6. Véase la página 11: REGISTRO MANUAL DE EMISORAS Y SELECCIÓN ENTRE LAS EMISORAS PREDEFINIDAS
En modo de MP3/WMA: Pulse para ir al directorio siguiente.
S P A N I S H
Al recibir una llamada o colgarla trabaja en la función de la tecla . *). *) Aplicable solo a equipos con función Bluetooth
31
Especificación
NORMAS GENERALES
Requisitos de alimentación eléctrica: Corriente continua de 12 V, negativo a tierra Medidas de la base de montaje: 178 (ancho) x 160 (profundo) x 50 (alto) Control de tonos
- Bajos (a 100 Hz): ±10 dB
- Altos (a 10 kHz): ±10 dB
- Potencia máxima de salida 4X40 W
- Consumo energético: 10 A (máx.) (aplicable a la versión con alimentación eléctrica
normal)
Reproductor CD
Relación entre la señal y el ruido (SNR): Más de 55 dB: Separación de canales: Más de 45 dB: Característica de frecuencia: 40 Hz-18 kHz RADIO FM Rango de frecuencias de 87,5 a 109 MHz IF 10,7 MHz Sensibilidad (S/N=30 dB) 4 μV Separación de los canales estéreo >25 dB
AM (MW)
Rango de frecuencias de 522 a 1620 kHz
IF 450 kHz Sensibilidad (S/N=20 dB) 36 dBuV
32
Deje el reproductor apagado durante una
la reproducción del
funciona la función
Verifique las conexiones de cables antes de consultar la lista de control. Póngase en contacto con el representante de la empresa más cercano, si el problema persiste una vez verificada la lista de control.
Problema Causa Solución
Ausencia de alimentación.
No se puede introducir o retirar el disco.
La ignición del coche no está encendida.
Fusible quemado. Sustituya el fusible.
En el reproductor ya hay otro disco.
El disco está mal introducido. Introduzca el disco de tal forma que el
El disco está muy sucio o dañado.
Temperatura excesiva en el coche.
Presencia de vapor condensado.
Gire la llave de la ignición hasta la posición “ACC”, si la alimentación está conectada al circuito auxiliar del coche y el motor no presenta rotaciones.
Retire el disco del reproductor e introduzca el otro.
texto se encuentre boca arriba.
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Enfríe el coche o espere hasta que la temperatura vuelva a la normal.
hora e intente otra vez.
S P A N I S H
Ausencia de sonido.
Interferencias en
sonido.
Los botones de manejo no funcionan.
La radio no funciona. No
de selección automática de emisoras.
El volumen está ajustado al mínimo.
Los cables no están bien conectados.
El ángulo de instalación del equipo excede los 30 grados.
El disco está muy sucio o dañado.
El microodenador incorporado no funciona correctamente debido al ruido.
El cable de antena no está conectado.
La fuerza de la señal es demasiado débil.
Ajuste el sonido al nivel requerido.
Compruebe la conexión de los cables.
Ajuste el ángulo para que sea inferior a los 30 grados.
Limpie el disco o intente reproducir otro.
Pulse el botón de puesta a cero (RESET). El panel frontal está mal instalado.
Conecte bien el cable de antena.
Seleccione la emisora manualmente.
33
INDICE
Utilizzo .......................................... 36
Posizione dei tasti ................................ 36
Accensione/spegnimento del dispositivo37
Silenziamento ..................................... 37
Rimozione del frontalino ...................... 37
Regolazione del suono ......................... 37
Attivazione/disattivazione della funzione
REG .................................................... 37
Volume delle informazioni sul traffico (TA)
.......................................................... 37
Attivazione/disattivazione della funzione
LOC .................................................... 37
Modalità stereo/mono .......................... 37
Attivazione/disattivazione del segnale
acustico .............................................. 38
REGIONE ............................................ 38
Riproduzione casuale di tutti i brani/file 41
Espulsione del disco............................ 42
Scelta della cartella su/giù .................. 42
Selezione dei file tramite il tasto .... 42
Utilizzo della porta USB ....................... 42
Utilizzo della porta TF ......................... 43
Avvertenze sui CD .............................. 43
Funzione Bluetooth*) .......................... 44
Controllo a distanza ..................... 47
Dati tecnici................................... 49
Guida alla risoluzione dei problemi 50 *) Disponibile solo nei dispositivi dotati di funzione Bluetooth
EQ ...................................................... 38
Visualizzazione delle informazioni ......... 38
Impostazione dell'ora........................... 38
Display a cristalli liquidi ........................ 38
Ingresso ausiliario ............................... 38
Funzione di azzeramento ..................... 38
Ascolto della radio ............................... 39
Commutazione in modalità radio ....... 39
Scelta della banda di frequenza ........ 39
Selezione della stazione radio ........... 39
Memorizzazione automatica e scansione
delle stazioni.................................... 39
Memorizzazione manuale delle stazioni e
richiamo delle stazioni preconfigurate . 39
Funzione RDS (Radio Data System) 40
Riproduzione di CD/MP3/WMA ............. 41
Commutazione in modalità lettore CD ... 41
Scelta del brano/file ............................ 41
Messa in pausa della riproduzione ........ 41
Riproduzione in anteprima di tutti i brani/file
.......................................................... 41
Ripetizione dello stesso brano/file ........ 41
34
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle restanti disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito web all'indirizzo www.blaupunkt.com
Dichiarazione di conformità con la direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE Dichiarazione di conformità con la direttiva RoHS 2011/65/UE
Garanzia
Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito web www.blaupunkt.com
Garanzia
Qualora risulti necessario rivolgersi ad un centro assistenza per riparazioni in garanzia, maggiori informazioni sui centri assistenza affiliati che offrono tale servizio nel paese di acquisto sono disponibili all'indirizzo www.blaupunkt.com
I T A L I A N
35
Utilizzo
Posizione dei tasti
-
1. Tasto MUTE (SILENZIAMENTO)
2. Tasto TS
3. Tasto banda (BAND)
4. Tasto " / SRC (sorgente)"
5. Tasto " " (rilascio frontalino)
6. Tasto volume/menu (VOL/MENU)
7. Fessura del lettore CD
8. Display LCD
9. Tasto " " (SEEK DOWN (RICERCA IN GIÙ)
10. Tasto di visualizzazione (DISP)
11. Tasto "Espulsione"
12. Porta USB
13. Presa AUX-IN
14. Tasto " " (RICERCA IN SU)
15. Tasto equalizzatore (EQ)
16. Tasto "6 DIR+/ " *)
17. Tasto "5 DIR-/ " *)
18. Tasto "4 RDM" (ricerca casuale)
19. Tasto "3 RPT" (ripeti)
20. Tasto "2 SCN" (scansione)
21. Tasto "1 "
22. Tasto " " (ricerca file MP3)
23. Tasto RESET (REIMPOSTAZIONE)
24. Slot per carta TF
25. SENSORE AD INFRAROSSI
26. MICROFONO
*) Disponibile solo nei dispositivi
dotati di funzione Bluetooth
36
Utilizzo
Accendere il dispositivo premendo il tasto
(4). Il sistema verrà attivato. Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (4) per accendere il dispositivo.
SILENZIAMENTO
Premere brevemente il tasto MUTE (1) per disattivare l'uscita audio. Premere nuovamente il tasto per ripristinare l'audio.
RIMOZIONE DEL FRONTALINO
Premere il tasto di rilascio (5) per scollegare il frontalino rimovibile.
REGOLAZIONE DEL SUONO
Premere brevemente il tasto MENU (6) per selezionare la modalità di regolazione desiderata. La modalità di regolazione può essere modificata nel seguente ordine:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Toni bassi TRE: Toni alti BAL: Bilanciamento FAD: Fader VOL: Volume
Ruotando la manopola del volume (6) potremo regolare la qualità audio desiderata. Premere e tenere premuto il tasto MENU (6) per 2 secondi per accedere al menu di sistema – vedi sotto: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Frequenze alternative TA: Informazioni sul traffico REG: Regione
TA VOL: Volume delle
informazioni sul traffico
LOC = Locale STEREO REGIONE (AREA): Europa
Attivazione/disattivazione della
funzione REG
37
In modalità di attivazione della funzione AF, questa può essere attivata e disattivata dalla voce REG del menu sistema. Alcune stazioni radio modificano per un certo periodo di tempo la modalità di trasmissione da normale a regionale. Se funziona REG è attiva, ciò non influisce sulla stazione radio correntemente ascoltata.
Volume delle informazioni sul traffico (TA)
Questa funzione consente di regolare il volume minimo per la ricezione delle informazioni sul traffico. La gamma di regolazione è 20-43. Il valore predefinito è
25. Ruotare la manopola del volume per regolare il volume di ascolto delle informazioni sul traffico.
Attivazione/disattivazione della funzione LOC
Ruotando la manopola di regolazione del volume (6) in questa funzione attiveremo/disattiveremo la funzione di localizzazione. Il dispositivo attivo in modalità LOC riduce la sensibilità di ricezione durante la ricerca delle stazioni radio. Questo significa che verranno selezionate solo quelle stazioni che assicurano una buona qualità di ricezione. Tutte le stazioni con una bassa qualità del suono verranno ignorate. Il dispositivo attivo in modalità LOC aumenta la sensibilità della ricezione durante la ricerca delle stazioni radio. Ciò significa che la radio può ricevere il segnale da un maggior numero di stazioni.
STEREO/MONO
Ruotando la manopola del volume (6) con questa funzione attiva potremo scegliere tra le modalità audio STEREO o MONO. In modalità STEREO sarà possibile ricevere il segnale stereo nella banda FM. In modalità MONO le stazioni che trasmettono in stereo verranno convertite in modalità mono. In alcuni casi, quando il segnale ricevuto è di bassa qualità, la
I T A L I A N
Utilizzo
commutazione in modalità MONO consente di ridurre il livello delle interferenze.
Attivazione/disattivazione del segnale acustico (BEEP):
L'autoradio è dotata di due modalità operative del segnalatore acustico. Ruotare la manopola del volume per selezionare una di queste.
Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto DISP. Il valore dell'ora inizierà a lampeggiare. Premere il tasto / per impostare l'ora desiderata. Premere brevemente il tasto DISP per modificare il valore dei minuti. Inoltre è possibile utilizzare il tasto / per impostare il valore desiderato dei minuti. Quindi premere il tasto DISP per confermare l'operazione.
- Modalità segnale acustico attivo (Beep on): Ad ogni pressione di un qualsiasi tasto verrà generato un segnale di conferma.
- Modalità segnale acustico non attivo (Beep off): Ad ogni pressione di un tasto non verrà generato alcun segnale di conferma.
REGIONE
Dopo l'attivazione di questa funzione, ruotando la manopola del volume potremo selezionare tra le regioni Europa/USA/LAT (America Latina).
XBASS
Premere e tenere premuto il tasto EQ per 2 secondi per attivare la funzione XBASS. Premere e tenere premuto nuovamente il tasto per disattivare questa modalità.
EQ (Equalizzatore)
(2) Sincronizzazione dell'ora con la stazione RDS:
Quest'operazione consente la ricezione di una stazione RDS che trasmette un segnale di buona qualità (il simbolo AF sul display non lampeggerà). Alcuni minuti più tardi l'ora verrà sincronizzata con l'ora inviata dalla stazione radio. (Attenzione: Alcune stazioni RDS non dispongono di questa funzione).
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
Consente la visualizzazione della frequenza sintonizzata e delle funzioni attive.
FUNZIONE ESP Consente di proteggere il dispositivo da urti con un intervallo di 10-20 s.
Premere brevemente il tasto EQ per selezionare una delle seguenti modalità EQ preconfigurate:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
Premendo il tasto DISP (10), sul display verrà visualizzata l'ora per 5 minuti. Trascorso questo periodo di tempo, sul display verranno visualizzate le informazioni correnti.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA (1) Configurazione manuale:
38
INGRESSO AUSILIARIO
Il dispositivo può essere collegato ad un lettore portatile utilizzando la presa AUX IN (13). Premere il tasto SRC per accedere alla modalità AUX, dopo che al dispositivo è stata collegata una sorgente audio esterna.
FUNZIONE DI AZZERAMENTO
Il tasto RESET (23) deve essere premuto utilizzando la punta di una penna o un oggetto metallico appuntito.
Il tasto RESET viene utilizzato nelle seguenti situazioni:
- Dopo l'installazione iniziale del
Utilizzo
dispositivo, una volta terminato il collegamento dei cablaggi.
- In caso di mancato funzionamento dei
tasti funzione.
- Sul display viene visualizzato il simbolo
d'errore.
Attenzione: Premendo il tasto RESET (23) non ripristineremo il funzionamento del dispositivo. Utilizzare un batuffolo di cotone imbevuto di alcol isopropilico per pulire la presa sul frontalino.
ASCOLTO DELLA RADIO
COMMUTAZIONE IN MODALITÀ
RADIO
Premere il tasto SRC (4) per selezionare la modalità radio. Sul display verrà visualizzata la modalità radio, la banda e la frequenza memorizzate.
SELEZIONE DELLA BANDA
Dopo aver eseguito l'accesso alla modalità radio, premere il tasto BAND (3) per selezionare la banda desiderata. La banda può essere modificata nel seguente ordine:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
SELEZIONE DELLA STAZIONE
Premere brevemente il tasto (14) o (9) per attivare la funzione di ricerca automatica. La radio ricercherà automaticamente la stazione radio (in su e in giù). Premere e tenere premuto il tasto per 2 secondi, fino a quando sul display viene visualizzato il messaggio "MANUAL" (modalità manuale), che indica il passaggio in modalità di sintonizzazione manuale. In questa modalità è possibile scorrere gradualmente le frequenze (in su e in giù) fino a trovare la stazione
39
desiderata. Se entrambi i tasti non vengono premuti per 5 secondi, l'autoradio tornerà in modalità di sintonizzazione automatica, e sul display verrà visualizzato il messaggio "AUTO".
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA
E SCANSIONE DELLE STAZIONI
- Memorizzazione automatica
- Premere e tenere premuto il tasto TS (2) per 2 secondi, la radio inizierà la scansione a partire dalla frequenza 87,5 MHz e controllerà l'intensità del segnale fino al completamento di un singolo ciclo di ricerca. Alcune delle stazioni successive con segnale forte verranno memorizzate sotto il numero predefinito dei tasti associati alla banda FM3. Il primo ciclo di ricerca viene eseguito in modalità LOCAL (locale) e ricerca le stazioni con il segnale di ricezione più forte. Se non si è riusciti a trovare almeno 6 stazioni, l'autoradio eseguirà un secondo ciclo di ricerca, ma con la modalità locale disattivata (LOCAL OFF).
- Scansione delle stazioni radio Premere brevemente il tasto TS (2) per scansionare preliminarmente le stazioni preimpostate. La radio si ferma per 5 secondi in corrispondenza del numero pre-configurato senza disattivare il suono.
MEMORIZZAZIONE MANUALE
DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE
Per sintonizzare la stazione, premere e tenere premuto per 2 secondi uno dei tasti assegnati alle stazioni radio memorizzate (1-6). La stazione corrente verrà memorizzata sotto un determinato tasto numerico. Premere brevemente la stazione preselezionata
I T A L I A N
Utilizzo
(1-6) per sintonizzare il segnale trasmesso da questa stazione, memorizzata sotto il tasto di programmazione assegnato.
FUNZIONE RDS (RADIO DATA SYSTEM)
La funzione RDS viene impostata
mediante la voce AF nel menu di sistema. Ruotare la manopola del volume per attivare o disattivare la funzione AF. Ad ogni attivazione della funzione AF, sul display verrà visualizzato il simbolo "AF". Durante la ricezione di una stazione RDS, verranno visualizzati i dati inviati dalla stazione radio. In caso di deterioramento della qualità del segnale trasmesso, il simbolo "AF" inizierà a lampeggiare.
Al momento della ricezione del segnale d'allarme, sul display verrà visualizzato il messaggio "ALARM", ed il livello di volume verrà impostato automaticamente al livello preconfigurato – se il controllo del volume è stato impostato al livello minimo.
Supporto per programmi regionali
Dopo aver attivato la funzione AF nella voce REG del menu di sistema. Ruotando la manopola del volume è possibile attivare o disattivare la funzione REG. Dopo la disattivazione della funzione AF non sarà possibile disattivare la funzione REG. Alcune stazioni radio modificano per un certo periodo di tempo la modalità di trasmissione da normale a regionale. In caso di attivazione della regione geografica, la stazione radio attualmente ascoltata rimarrà invariata. Una volta disattivata la funzione di regione geografica è possibile accedere al segnale trasmesso dalla
stazione regionale.
Ascolto delle informazioni sul
traffico
Mediante la voce TA nel menu di sistema ruotando la manopola del volume è possibile attivare o disattivare la funzione TA. L'attivazione della modalità TA consente la ricezione delle informazioni sul traffico: Se il dispositivo è attivo in modalità CD (MP3) o AUX, avrà luogo una
commutazione temporanea in modalità radio. Se la funzione EON rileva la presenza di informazioni sul traffico su un’altra stazione radio, il dispositivo si sintonizzerà temporaneamente sulla stazione associata alla funzione EON. Se il livello del volume è inferiore alla
soglia preconfigurata, il volume verrà aumentato fino a questo valore. L'attivazione della modalità TA provoca l'attivazione della funzione TA per un singolo segmento. Al momento della ricezione del segnale dalla stazione TP, la funzione TP verrà attivata per un singolo segmento.
Interruzione delle informazioni sul traffico
La commutazione della funzione TA su
STOP annulla la ricezione delle informazioni aggiornate sul traffico (voce TA nel menu RDS – le opzioni disponibili sono
attiva/disattiva, se non è sintonizzata alcuna stazione TA. Se viene ascoltata la stazione TA, nell'apposita voce TA del menu vengono visualizzate le opzioni on/stop/off). Accidentalmente può verificarsi il passaggio in modalità
EON TA quando le informazioni EON TA sono già state ricevute dalla
stazione attualmente selezionata e la radio si è sintonizzata per la ricezione del segnale da questa stazione EON, ma una distanza eccessiva dalla stazione EON impedisce la ricezione
40
Utilizzo
del segnale. In questo caso, la radio si sintonizzerà nuovamente sulla stazione attualmente ascoltata. L'esempio precedente illustra la situazione in cui l'utente non ascolta la stazione radio prevista o è stato disattivato temporaneamente l'audio del dispositivo. I dati utilizzati dalla funzione RDS sono i dati: PI, PS, AF, TP, TA, EON e PTY.
PS: Nome dell'emittente Nome della stazione radio espresso con
caratteri alfanumerici. AF: Frequenze alternative Elenco delle frequenze che
trasmettono la stessa stazione radio. TP: Identificazione del programma con
informazioni sul traffico Corrispondono ai dati identificativi
della stazione che trasmette le informazioni sul traffico.
TA: Identificazione delle informazioni sul traffico
Dati identificativi che segnalano la trasmissione o meno delle informazioni sul traffico.
EON: Informazioni sui programmi di un'altra stazione
accessori Informazioni trasmesse nelle funzioni
PI, AF, TP, TA, ecc, relative ad altre stazioni radio diverse dalla stazione attualmente sintonizzata.
RIPRODUZIONE DI CD/MP3/WMA COMMUTAZIONE IN MODALITÀ
LETTORE CD
Se non è stato inserito nessun disco nel dispositivo:
Inserire delicatamente il disco nella fessura (lato stampato rivolto verso l'alto), fino ad avvertire una leggera resistenza. Il disco verrà caricato automaticamente dal dispositivo e successivamente riprodotto.
Se il disco è già stato inserito nel
41
dispositivo: Premere il tasto SRC (4) fino a quando non viene visualizzata la modalità DISC (disco).
SCELTA DEL BRANO/FILE
Premere il tasto (14) o (9) per tornare al brano/file precedente o passare al brano/file successivo. Sul display verrà visualizzato il numero del brano/file. Premere e tenere premuto il tasto (14) o (9), per scorrere rapidamente il brano/file in avanti o indietro. La riproduzione riprenderà quando il tasto viene rilasciato.
MESSA IN PAUSA DELLA
RIPRODUZIONE
Premere il tasto (21) per mettere in pausa la riproduzione. Premere nuovamente il tasto per riprendere la riproduzione.
RIPRODUZIONE IN ANTEPRIMA
DI TUTTI I BRANI/FILE
Premere il tasto SCN (20) per riprodurre i primi secondi di ciascuno dei brani/file. Premere nuovamente il tasto per interrompere la riproduzione in anteprima e riprendere la normale riproduzione del brano/file.
RIPETIZIONE DELLO STESSO
BRANO/FILE
Premere il tasto RPT (19), per ripetere lo stesso brano/file. Premere nuovamente il tasto per ripetere tutti i brani/file.
RIPRODUZIONE CASUALE DI
TUTTI I FILE
Premere il tasto RDM (18) per riprodurre tutti i brani/file in ordine casuale. Premere nuovamente il tasto per disattivare la funzione di riproduzione casuale.
ESPULSIONE DEL DISCO
Premere il tasto (11) per
I T A L I A N
Utilizzo
interrompere la riproduzione del CD ed espellere il CD dalla fessura del dispositivo (6).
SCELTA DELLA CARTELLA SU/GIÙ
Premere il tasto DIR- (17) o DIR +
(16) per selezionare la cartella precedente o successiva. I tasti DIR - (17) o DIR + (16) non consentiranno l'attivazione di alcuna funzione se sul disco con i file MP3/WMA non sono presenti cartelle.
Ruotare la manopola (21) per selezionare il numero del file desiderato, quindi premere la manopola MENU (4) per confermare la selezione. Il dispositivo cercherà il file scelto ed inizierà la riproduzione del brano. Inoltre è possibile digitare il numero manualmente. Sul frontalino sono presenti i numeri
SELEZIONE DEI FILE MEDIANTE
IL TASTO
Al tasto (22) è assegnata la
funzione di selezione dei file MP3/WMA.
Premendo il tasto attiveremo la modalità di selezione secondo il
seguente schema: Ricerca nella cartella. = > Ricerca in base al numero del file.
Ricerca nella cartella
Premere una volta il tasto . Il dispositivo passerà in modalità "Ricerca nella cartella" . Ruotare la manopola VOL (volume) per selezionare la cartella desiderata. Quindi premere la manopola MENU (6) per accedere alla cartella selezionata. Ruotare la manopola (6) per selezionare il file
1-6 ed i tasti 7/8/9/0/*/, cui sono assegnate le seguenti funzioni:
EQ 7
: 8
: 9
DISP: 0.
In caso di selezione del numero del file, il dispositivo attenderà per alcuni secondi Dopo alcuni secondi il dispositivo cercherà il file selezionato, anche se non è stata premuta la manopola MENU (4).
UTILIZZO DELLA PORTA USB
La porta USB (10) si trova sul frontalino del dispositivo. La porta (12) viene utilizzata per collegare i dispositivi USB.
Dopo aver collegato alla porta il dispositivo USB, l'autoradio effettuerà la ricerca dei file MP3/WMA memorizzati sul dispositivo ed inizierà la loro riproduzione. Dopo aver attivato questa modalità è possibile
premere il tasto ricercato. Quindi premere la manopola MENU (6) per riprodurre il file desiderato.
Premere il tasto per ritornare alla cartella precedente.
Ricerca in base al numero del
file
Premere due volte il tasto .
SRC e selezionare la modalità USB.
Se il dispositivo USB è stato progettato per
riprodurre i file MP3/WMA, il
funzionamento sarà identico a quello
descritto in precedenza per la funzione
CD/MP3/WMA.
Attenzione:
L'autoradio supporta solo memorie
USB compatibili con lo standard
Questo attiverà la modalità "Ricerca in base al numero del file".
42
Microsoft.
Il lettore MP3 USB non costituisce uno
Utilizzo
standard unico, ciò significa che diversi modelli e marchi possono avere propri standard. Per questo motivo il nostro dispositivo non supporta tutti i lettori MP3 disponibili.
In caso di collegamento di un lettore
MP3 dotato di batteria normale (non ricaricabile), prima è necessario rimuovere la batteria dal lettore e successivamente collegarlo alla presa USB. In caso contrario potrebbe avere luogo l'esplosione della batteria.
FUNZIONAMENTO DELLA PORTA TF
La porta TF (24) si trova sul pannello anteriore del dispositivo. Dopo aver inserito la carta TF nella porta TF, l'autoradio effettuerà la ricerca dei file
La modalità USB supporta:
1. Cartelle: 500 max.
2. File: 999 max.
3. Profondità della cartella: 8 livelli
4. Dimensioni: 32 GB
ATTENZIONE
Non collegare il dispositivo USB o la carta
TF all'autoradio, se su tali dispositivi sono
salvati file importanti. Inoltre non è
consentito riprodurre dischi CD-R/RW
contenenti file importanti. Eventuali
malfunzionamenti del lettore potrebbero
provocare la perdita dei file. La nostra
azienda declina ogni responsabilità per la
perdita di tali dati.
MP3/WMA memorizzati su di essa ed inizierà la loro riproduzione. Questa funzione presenta le stesse caratteristiche della funzione di riproduzione di CD/MP3/WMA precedentemente descritta. In caso di funzionamento del dispositivo in una modalità diversa, la pressione del tasto SRC (4) consentirà il passaggio alla modalità SD.
MODALITÀ SUPPORTATE DI DECODIFICA MP3/WMA
L'autoradio supporta le seguenti modalità di decodifica dei file MP3/WMA (Windows Media Audio).
Standard
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Velocità di
trasmissione
dati (kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Modalità
supportat
e
Stereo
Stereo
AVVERTENZE SUI CD
A. Avvertenze sui CD:
L'uso di dischi di forma non standard
(ad esempio di forma quadrata, a
stella o a cuore, ecc.) può
1. causare il danneggiamento del dispositivo. Si ricorda che il dispositivo supporta solo CD rotondi.
2. Sui CD non è consentito applicare etichette di carta, nastro adesivo, ecc., su qualsiasi lato del disco (stampato o registrato), poiché ciò potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo.
3. La presenza di sporco, polvere, graffi e deformazioni sul disco può causare interferenze durante la riproduzione.
B. Avvertenze sui dischi di tipo CD-R (scrivibile) / CD-RW (riscrivibile)
1. Nel dispositivo possono essere inseriti
I T A L I A N
43
Utilizzo
Re W ri tab le
esclusivamente dischi
contrassegnati con i seguenti simboli:
2. Il dispositivo non consente la riproduzione di CD-R e CD-RW se la sessione di registrazione non è stata
1. Il CD deve essere masterizzato in formato ISO9660 con livello 1 o livello 2 o con estensione Joliet o Romero.
2. Durante l'assegnazione dei nomi ai file MP3 ricordare che l'estensione del file deve essere ".mp3".
3. Il dispositivo non riconoscerà file non MP3, anche quando l'estensione nel nome del file sarà ".mp3".
finalizzata. (Vedi il manuale del masterizzatore CD-R/CD-RW o il software
CD-R/CD-RW, per maggiori
informazioni
sul processo di finalizzazione della
sessione di registrazione).
3. Il dispositivo potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni CD-R/CD-RW, ciò può essere causato dallo stato di registrazione, dallo stato del disco stesso o dal dispositivo utilizzato
per la masterizzazione. (Vedi *1)
*1: Per una riproduzione più efficiente si prega di leggere le seguenti raccomandazioni:
a: Utilizzare CD-RW con velocità di riproduzione da 1x a 4x e masterizzare i dati con velocità 1x o 2x.
b. Utilizzare CD-R con velocità di riproduzione da 1x a 8x e masterizzare i dati con velocità 1x o 2x. c. Non riprodurre dischi CD-RW che sono stati masterizzati più di 5 volte.
C. Avvertenze sui file MP3 (solo formato MP3):
FUNZIONE BLUETOOTH *) ACCOPPIAMENTO PRELIMINARE
DEI DISPOSITIVI IN MODALITÀ BLUETOOTH
(i) In caso di uso della modalità Bluetooth, verificare che il proprio telefono cellulare supporti la funzione Bluetooth. (ii) Differenti tipi di telefoni cellulari utilizzano diversi parametri di intensità del segnale. Si consiglia di mantenere una distanza tra il telefono cellulare ed il dispositivo non superiore a 3 m, ciò consentirà di raggiungere la migliore qualità del collegamento. Non posizionare nessun oggetto metallico ed evitare la presenza di ostacoli tra il telefono e l'autoradio.
ACCOPPIAMENTO
1) Selezionare la configurazione Bluetooth sul telefono cellulare. (Le informazioni sul supporto della funzione Bluetooth sono disponibili nel manuale fornito con il vostro telefono cellulare).
2) Nell'elenco visualizzato sul telefono dovrebbe essere visibile la voce "CAR KIT" (kit auto). Selezionare la voce "BP 170 BT" e digitare la password "0000". La password potrebbe non essere necessaria.
44
Utilizzo
3) Dopo il corretto accoppiamento dei
dispositivi, sul display verrà visualizzato il simbolo BT.
Accettare/rifiutare una chiamata
in arrivo
Nel caso di una chiamata in arrivo, premere per rispondere alla chiamata. Premendo il tasto , la chiamata verrà rifiutata. Terminare una chiamata Dopo aver terminato la chiamata, premere il tasto per riagganciare.
Consultazione della rubrica
telefonica/delle chiamate ricevute/ effettuate/ perse (per telefoni con sistema Android e del marchio iPhone)
Premere il tasto SRC, sul display verrà visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere il tasto , sul display verrà visualizzato il messaggio "BOOK" (rubrica). Un'ulteriore pressione del tasto consentirà la visualizzazione in sequenza delle seguenti opzioni:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED
---PHONE (Rubrica -> Ricevute -> Effettuate -> Perse -> Telefono)
Utilizzando il tasto o in ciascuna di queste voci sarà possibile controllare i numeri assegnati.
Attenzione: Dopo il primo accoppiamento, sul telefono cellulare verrà visualizzata l'informazione, che questo è stato collegato all'autoradio. È necessario accettare il messaggio e
premere "YES" (Sì) per confermare. (Attenzione: L'importante è che il numero di telefono sia stato salvato nella memoria del telefono e non sulla scheda SIM).
45
Effettuare una chiamata
1) Effettuare una chiamata inserendo manualmente il numero di telefono.
Premere il tasto SRC in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere e tenere
premuto il tasto . Il display LCD sarà completamente vuoto. Ora è possibile
digitare il numero di telefono e premere il tasto per confermare la selezione del numero digitato. (Attenzione: In caso di digitazione di un numero errato,
premere il tasto per cancellare le cifre errate.)
Sul frontalino sono presenti i numeri 1-6 ed i tasti 0/7/8/9/*/#, cui sono assegnate le seguenti funzioni: 0: Tasto di visualizzazione (DISP) 7: EQ 8: 9: *: Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (5). #: Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto (6).
1) Ripristino della connessione Premere il tasto SRC in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Premere e tenere premuto il tasto per 2 secondi, per ricomporre l'ultimo numero di telefono.
2) Composizione di un numero
della rubrica telefonica/delle chiamate ricevute/ effettuate/ perse (per telefoni con sistema Android e del marchio iPhone)
- Accedere alla voce "consultazione
della rubrica telefonica/chiamate ricevute/effettuate/perse", quindi
I T A L I A N
Utilizzo
selezionare il numero desiderato. Premere il tasto per scegliere il numero desiderato.
Attenzione: Se il telefono cellulare dispone di due (2) schede SIM, in tal caso durante la chiamata effettuata utilizzando il frontalino del dispositivo verrà selezionata la scheda predefinita (o verrà richiesto ogni volta di selezionare la scheda con cui effettuare la chiamata).
Commutazione della chiamata tra
il telefono cellulare e l'autoradio
In modalità di conversazione è possibile premere il tasto (22) per commutare la telefonata tra il telefono e l'autoradio.
Riproduzione audio attraverso la
funzione Bluetooth (funzione A2DP)
Premere il tasto SRC (4) in modo che sul display venga visualizzato il messaggio "PHONE" (telefono). Quindi accendere il lettore musicale del telefono per iniziare la riproduzione del brano musicale. Il suono verrà riprodotto attraverso gli altoparlanti collegati al dispositivo. Premere il tasto
(21) presente sul frontalino per interrompere/riprendere la riproduzione del brano. Premere il tasto (14) o (9) per selezionare il brano successivo/precedente.
Collegamento/scollegamento del dispositivo Bluetooth
Premere e tenere premuto il tasto SRC per 2 secondi per attivare/disattivare la connessione Bluetooth. *) Disponibile solo nei dispositivi dotati di funzione Bluetooth
46
Controllo a distanza
TASTI FUNZIONE E DI COMANDO
1. : Tasto di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica
2. VOL+: Tasto per aumentare il volume.
3. BAND: Consente la selezione della banda FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 in modalità RADIO.
4. : In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di ricerca in giù.
Premere per disattivare manualmente. In modalità CD/MP3/WMA: Premere brevemente per tornare indietro di un solo brano/file. Premere e tenere premuto per tornare indietro rapidamente.
5. VOL- : Tasto per diminuire il volume.
6. EQ Tasto per attivare la funzione dell'equalizzatore.
7. 2 SCN: In modalità RADIO: Numero 2. Vedi pagina 11 – MEMORIZZAZIONE
MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: Premere per attivare o disattivare la funzione di SCANSIONE.
8. 1 : In modalità RADIO: Numero 1. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE. In modalità CD/MP3/WMA: Premere per interrompere/riprendere
la riproduzione.
9. 4 RDM: In modalità RADIO: Numero 4. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: attiva/disattiva la funzione di riproduzione casuale.
10. 5 DIR-: In modalità RADIO: Numero 5. Vedi pagina 11 – MEMORIZZAZIONE
MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI
PRECONFIGURATE. In modalità MP3/WMA: Premere per ritornare alla cartella precedente. Utilizzare il tasto , se il dispositivo è in modalità Bluetooth. *)
11. SRC: Il tasto attiva la funzione SRC (sorgente audio).
12. : Premere per silenziare/ripristinare l'audio.
I T A L I A N
47
Controllo a distanza
13. : In modalità RADIO: Attiva la funzione TS. Vedi pagina 11
MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA E SCANSIONE DEI PROGRAMMI
In modalità MP3/WMA: Funzione di ricerca. (Vedi pagina 12).
in modalità PHONE (telefono). La funzione del tasto è stata descritta a pagina 15 – FUNZIONE BLUETOOTH.
14. SEL: Premere brevemente per accedere al menu della modalità audio.
Premere e tenere premuto per accedere al menu di sistema. (Vedi pagina 9). Premere per confermare la funzione di ricerca (vedi pagina 13) dopo aver eseguito l'accesso alla modalità di ricerca: MP3/WMA.
15. : In modalità RADIO: Premere brevemente per la funzione di
ricerca in giù. Premere per la funzione di ricerca manuale. In modalità CD/MP3/WMA: Premere brevemente per passare al brano/file successivo. Premere e tenere premuto per avanzare rapidamente.
16. DISP: Premere il tasto DISP (visualizza) per visualizzare l'ora.
17. 3 RPT: In modalità RADIO: Numero 3. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE.
In modalità CD/MP3/WMA: Premere per attivare/disattivare la funzione di ripetizione.
18. 6 DIR+: In modalità RADIO: Numero 6. Vedi pagina 11 –
MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLA STAZIONE E RICHIAMO
DELLE STAZIONI PRECONFIGURATE. In modalità MP3/WMA: Premere per accedere alla cartella successiva. Al momento della ricezione o della terminazione della chiamata svolge la funzione del tasto
. *).
*) Disponibile solo nei dispositivi dotati di funzione Bluetooth
48
Dati tecnici
NORME GENERALI Requisiti inerenti l'alimentazione: Corrente continua 12V, negativo a massa
Dimensioni dello chassis: 178 (larg.) x 160 (prof.) x 50 (alt.) Controllo dei toni
- Toni bassi (a 100 Hz): ±10dB
- Toni alti (a 10 kHz): ±10dB
- Potenza massima in uscita: 4X40 W
- Consumo di corrente: 10 A (max.) (per le versioni con alimentazione normale)
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore (SNR): Oltre 55 dB: Separazione dei canali: Oltre 45 dB: Risposta in frequenza: 40 Hz-18 kHz RADIO FM Gamma di frequenza da 87,5 a 109 MHz IF 10,7 MHz Sensibilità (S/N = 30dB) 4 μV Separazione dei canali stereo >25 dB
AM (MW)
Gamma di frequenza da 522 a 1620 MHz IF 450 kHz Sensibilità (S/N = 20dB) 36 dBuV
I T A L I A N
49
inserire o espellere
Inserire il disco in modo che la scritta sia
Far raffreddare il veicolo o attendere fino
a quando la temperatura ambiente ritorni
Lasciare il lettore spento per circa un'ora
funziona correttamente a causa
Verificare le connessioni dei cavi prima di controllare la lista di controllo sottostante. Se dopo aver controllato la lista di controllo il problema persiste, consultare il rivenditore più vicino.
Sintomo Causa Soluzione
Assenza di alimentazione.
Non è possibile
il disco.
L'accensione nell'automobile non è stata attivata.
Se l'alimentazione è stata collegata al circuito ausiliario del veicolo ed il motore non è acceso, posizionare la chiave d'accensione in posizione "ACC".
Fusibile bruciato. Sostituire il fusibile.
All'interno del lettore CD è già presente un disco.
Rimuovere il disco dal lettore, quindi inserire un altro disco.
Il disco è stato inserito in modo errato.
Il CD è molto sporco o danneggiato.
rivolta verso l'alto.
Pulire il disco o provare ad inserirne un altro.
Temperatura eccessiva all'interno dell'auto.
normale.
Nessun suono.
Interferenze durante la riproduzione.
I tasti funzione non funzionano.
La radio non funziona. La funzione di selezione automatica delle stazioni radio non funziona.
Presenza di vapore condensato.
e riprovare.
Il volume è regolato al minimo.
Il cablaggio non è collegato
Regolare il volume al livello desiderato.
Controllare le connessioni dei cavi.
correttamente L'angolo di montaggio del
dispositivo supera i 30 gradi.
Il disco è molto sporco o danneggiato.
Il microcomputer interno non
Regolare l'angolo in modo che questo sia inferiore a 30 gradi.
Pulire il disco o provare ad inserirne un altro.
Premere il tasto reset (RESET). Il frontalino non è stato inserito
di interferenze. Il cavo dell'antenna non è
collegato.
correttamente. Collegare correttamente il cavo
dell'antenna.
Il segnale è troppo debole. Selezionare la stazione manualmente.
50
SPIS TREŚCI
Obsługa ......................................... 53
Położenie przycisków ........................... 53
Włączanie/wyłączanie urządzenia ......... 54
Wyciszenie .......................................... 54
Zdejmowanie płyty czołowej ................ 54
Regulacja dźwięku ............................... 54
Włączanie/wyłączanie REG ................... 54
Głośność TA ........................................ 54
Włączanie/wyłączanie LOC ................... 54
Tryb stereo/mono ................................ 54
Włączanie/wyłączanie brzęczyka .......... 54
AREA .................................................. 55
EQ ...................................................... 55
Wyświetlanie informacji ....................... 55
Ustawianie czasu ................................. 55
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny .............. 55
Wybór plików za pomocą przycisku 58
Obsługa odtwarzacza USB ................... 59
Obsługa TF ........................................ 60
Uwagi dotyczące płyty ........................ 60
Obsługa Bluetooth*) ........................... 61
Sterowanie zdalne ....................... 63
Specyfikacja ................................ 65
Wykrywanie i usuwanie usterek .. 66 *) Dotyczy tylko urządzeń wyposażonych w funkcję Bluetooth
Wejście pomocnicze ............................ 55
Funkcja zerowania ............................... 55
Obsługa radia ..................................... 55
Przełączanie na tryb radia ................. 55
Wybór pasma częstotliwości ............. 56
Wybór stacji .................................... 56
Automatyczne zapisywanie w pamięci i
skanowanie programów .................... 56
Ręczne zapisywanie stacji i wywoływanie
wstępnie skonfigurowanych stacji ....... 56
Obsługa RDS (Radio Data System) 56
Obsługa CD/MP3/WMA ........................ 57
Przełączanie na tryb płyty .................... 58
Wybór ścieżek/pliku ............................. 58
Wstrzymywanie odtwarzania ................ 58
Poglądowe odtworzenie wszystkich
P O L I S H
ścieżek/plików ..................................... 58
Powtarzanie tej samej ścieżki/pliku ....... 58
Losowe odtwarzanie wszystkich
ścieżek/plików ..................................... 58
Wysuwanie płyty ................................. 58
Wybór katalogu w górę/w dół .............. 58
51
Deklaracja zgodności
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymaganiami podstawowymi oraz pozostałymi, stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/WE. Deklarację zgodności można zobaczyć w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com
Deklaracja zgodności z dyrektywą w sprawie odnawialnych źródeł energii 2014/53/WE Deklaracja zgodności z dyrektywą RoHS 2011/65/WE
Gwarancja
Warunki gwarancyjne można pobrać ze strony www.blaupunkt.com
Gwarancja
W przypadku konieczności skorzystania z usługi naprawy gwarancyjnej, informacje dotyczące partnerów serwisowych świadczących takie usługi w Twoim kraju można znaleźć pod adresem www.blaupunkt.com
52
MONTAŻ
1. Przycisk MUTE (WYCISZANIA)
2. Przycisk TS
3. Przycisk pasma (BAND)
4. Przycisk „ /SRC (źródło)”
5. Przycisk „ ” (zwalnianie panelu)
6. Przycisk głośność/menu (VOL/MENU)
7. Kieszeń na płyty CD
8. Wyświetlacz LCD
9. Przycisk „ ”(SEEK DOWN (WYSZUKIWANIE W DÓŁ))
10. Przycisk wyświetlania (DISP)
11. Przycisk „Wysuwanie”
12. Złącze USB
13. Gniazdko AUX-IN
14. Przycisk „ ”(WYSZUKIWANIE W GÓRĘ)
15. Przycisk korektora (EQ)
16. Przycisk „6 DIR+/ ” *)
53
P
17. Przycisk „5 DIR-/ ” *)
18. Przycisk „4 RDM” (wyszukiwanie losowe)
19. Przycisk „3 RPT” (powtarzanie)
20. Przycisk „2 SCN” (skanowanie)
21. Przycisk „1
22. Przycisk „ ” (wyszukiwanie plików MP3)
23. Przycisk RESET (RESETOWANIE)
24. Gniazdo karty TF
25. CZUJNIK PODCZERWIENI
26. MIKROFON *) Dotyczy tylko urządzeń
wyposażonych w funkcję Bluetooth
O L I S H
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
ŁĄCZENIE ZA POMOCĄ KOSTKI ISO
Włącz urządzenie, naciskając przycisk (4). System zostaje uruchomiony. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk (4), aby wyłączyć urządzenie.
WYCISZENIE
Naciśnij krótko przycisk MUTE (1), aby wyciszyć wyjście audio. Naciśnij go ponownie, aby przywrócić dźwięk.
ZDEJMOWANIE PŁYTY CZOŁOWEJ
Naciśnij przycisk zwalniania (5), aby odłączyć zdejmowaną płytę czołową.
REGULACJA DŹWIĘKU
Naciśnij krótko przycisk MENU (6), aby wybrać poszukiwany tryb regulacji. Tryb regulacji można zmieniać w następującej kolejności:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Tony niskie TRE: Tony wysokie BAL: Balans FAD: Zanikanie VOL: Głośność
Obracanie pokrętła audio (6) umożliwia dostosowanie odpowiedniej jakości dźwięku. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk MENU (6), aby przejść do menu systemowego – patrz niżej: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Częstotliwości alternatywne TA: Informacje o ruchu drogowym REG: Region
TA VOL: Głośność informacji o
ruchu drogowym
LOC = Miejscowy STEREO OBSZAR (AREA): Europa
Włączanie/wyłączanie REG
W trybie uruchomienia funkcji AF można ją włączać i wyłączać z pozycji REG w menu
systemowym. Niektóre stacje nadawcze zmieniają na pewien okres czasu swój program z nadawania normalnego na nadawanie regionalne. Jeżeli funkcja REG działa, nie ma to wpływu na aktualnie odsłuchiwany program.
Głośność informacji o ruchu drogowym (TA)
Ta funkcja umożliwia zdefiniowanie minimalnej głośności odbieranych informacji o ruchu drogowym. Zakres regulacji to 20-43. Wartość domyślna to 25. Obróć pokrętłem głośności, aby dostosować głośność informacji o ruchu drogowym.
Włączanie/wyłączanie LOC
Obrócenie pokrętła audio (6) w tej funkcji powoduje włączenie/wyłączenie lokalizowania. Urządzenie działające w trybie LOC zmniejsza czułość odbierania w czasie wyszukiwania stacji radiowych. Oznacza to, że odbierzesz tylko te stacje, które gwarantują dobrą jakość odbioru. Wszystkie stacje o niskiej jakości dźwięku zostaną zignorowane. Urządzenie działające z wyłączonym trybem LOC zwiększa czułość odbierania w czasie wyszukiwania stacji radiowych. Oznacza to, że radio może odbierać sygnał z większej ilości stacji.
STEREO/MONO
Obrócenie pokrętła audio (6) w tej funkcji umożliwia wybranie pomiędzy trybem dźwięku STEREO lub MONO. W trybie STEREO można odbierać sygnał stereo w paśmie FM. W trybie MONO stacje nadające w stereo zostaną przekonwertowane do trybu mono. W niektórych przypadkach, gdy odbierany sygnał jest niskiej jakości, przejście do trybu MONO pozwala na zmniejszenie poziomu zakłóceń.
Włączanie/wyłączanie brzęczyka (BEEP)
Radio samochodowe wyposażono w dwa tryby dźwięków brzęczyka. Obróć pokrętło głośności, aby wybrać jeden z nich.
54
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
- Tryb włączonego brzęczyka (Beep on): Każdorazowe naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje wygenerowanie dźwięku potwierdzenia.
- Tryb wyłączonego brzęczyka (Beep off): Żadne naciśnięcie dowolnego przycisku nie powoduje wygenerowanie dźwięku potwierdzenia.
OBSZAR
Po uruchomieniu tej funkcji obrócenie pokrętła głośności umożliwia wybór pomiędzy obszarem Europy/USA/LAT (Ameryki Łacińskiej).
XBASS
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk EQ, aby uruchomić funkcję XBASS. Naciśnij i przytrzymaj go ponownie, aby ją wyłączyć.
EQ (Korektor dźwięku)
Naciśnij krótko przycisk EQ, aby wybrać jeden z poniższych, wstępnie skonfigurowanych trybów EQ:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
WYŚWIETLANIE INFORMACJI
Naciśnij przycisk DISP (10), aby przez 5 sekund wyświetlić na ekranie czas. Po upływie tego czasu ekran powraca do wyświetlania informacji.
USTAWIANIE CZASU (1) Konfigurowanie ręczne:
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk DISP. Wartość godziny zacznie migać. Naciśnij przycisk / , aby ustawić odpowiednią wartość godziny. Naciśnij krótko przycisk DISP, aby zmienić wartość minut. Możesz także użyć przycisku
/ , aby ustawić odpowiednią wartość minutową. Potem ponownie naciśnij DISP, aby potwierdzić.
wyświetlaczu nie miga). Kilka minut później czas zostanie zsynchronizowany zgodnie z prawidłową wartością czasu przesyłaną przez sygnał ze stacji. (Uwaga: Żadna stacja RDS nie ma tej funkcji).
WYŚWIETLACZ CIEKŁOKRYSTALICZNY
Umożliwia wyświetlanie aktualnej częstotliwości oraz uruchomionych funkcji.
FUNKCJA ESP Istnieje możliwość zabezpieczenia urządzenia przed wstrząsami w przedziale 10-20 s.
WEJŚCIE POMOCNICZE
Urządzenie można podłączyć do przenośnego odtwarzacza za pomocą gniazda AUX IN (13). Naciśnij przycisk SRC, aby przejść do trybu AUX, gdy do urządzenia podłączono już zewnętrzne źródło sygnału audio.
FUNKCJA ZEROWANIA
Przycisk RESET (23) musi zostać uruchomiony za pomocą końcówki długopisu lub wąskiego kawałka metalu.
Przycisk RESET jest wykorzystywany w następujących sytuacjach:
- Po początkowej instalacji urządzenia, gdy zakończono podłączanie całego okablowania.
- Gdy nie działa żaden przycisk funkcyjny.
- Na wyświetlaczu pojawił się symbol
błędu.
Uwaga: Naciśnięcie przycisku RESET (23) nie przywróci urządzenia do pracy. Użyj wacika z bawełny nasączonego alkoholem izopropylowym, aby przetrzeć gniazdo na panelu przednim.
P O L I S H
(2) Synchronizowanie czasu zgodnie
OBSŁUGA RADIA
ze stacją RDS:
PRZEŁĄCZANIE NA TRYB RADIA
Umożliwia to odbiór stacji RDS przesyłającej
Naciśnij przycisk SRC (4), aby wybrać
sygnał dobrej jakości (symbol AF na
55
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
tryb radia. Na wyświetlaczu pojawi się tryb radiowy oraz zapisane w pamięci pasmo i jego częstotliwość.
WYBÓR PASMA RADIOWEGO
Po wejściu do trybu radiowego naciśnij przycisk BAND (3), aby wybrać poszukiwane pasmo. Pasmo odbiorcze można zmieniać w następującej kolejności:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
odbiorczym. Jeżeli nie udało się wyszukać 6 stacji, radio wykona drugi cykl wyszukiwania, ale już przy wyłączonym trybie lokalnym (LOCAL OFF).
- Skanowanie programów Naciśnij krótko przycisk TS (2), aby przeskanować wstępnie ustawione stacje. Radio zatrzyma się na 5 sekund przy danym, wstępnie skonfigurowanym numerze bez wyciszania dźwięku.
WYBÓR STACJI
Naciśnij krótko przycisk (14) lub (9), aby uruchomić funkcję wyszukiwania automatycznego. Radio automatycznie wyszuka stację (w górę i w dół). Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „MANUAL” (tryb ręczny), co oznacza przejście do ręcznego trybu strojenia. W tym trybie można przechodzić stopniowo pomiędzy kolejnymi częstotliwościami (w górę i w dół), aż do odnalezienia stacji. Jeżeli przez 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden z przycisków, radio powróci do trybu strojenia automatycznego, a na wyświetlaczu pokaże się komunikat „AUTO”.
AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE W
PAMIĘCI I SKANOWANIE PROGRAMÓW
- Automatyczne zapisywanie w pamięci
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk TS (2), aby radio rozpoczęło przeszukiwanie od częstotliwości 87,5 MHz i sprawdzało siłę sygnału, aż do zakończenia pojedynczego cyklu wyszukiwania. Następnie kilka stacji o najsilniejszym sygnale zostanie zapisanych pod domyślnymi numerami przycisków powiązanych z pasmem FM3. Pierwszy cykl wyszukiwania działa w trybie LOCAL (lokalny) i wyszukuje stacje o najsilniejszym sygnale
56
RĘCZNE ZAPISYWANIE STACJI I
WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE SKONFIGUROWANYCH STACJI
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy jeden z przycisków przyporządkowanych do zapisanych w pamięci stacji radiowych (1-6), aby odebrać jej sygnał. Aktualnie odtwarza stacja będzie zapisana w pamięci pod danym przyciskiem numerycznym. Naciśnij krótko przycisk zaprogramowanej stacji (1-6), aby słuchać bezpośrednio sygnału nadawanego z tej stacji i zapisanego pod przyporządkowanym przyciskiem programowania.
OBSŁUGA RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Tryb RDS ustawia się
w pozycji AF w menu systemowym. Obracanie pokrętłem audio w celu włączenia lub wyłączenia funkcji AF. Po każdorazowym włączeniu funkcji AF, na wyświetlaczu pojawia się symbol „AF”. Nazwa programu zostaje wyświetlona w czasie odbierania stacji RDS. Symbol „AF” zaczyna migać, jeżeli pogarsza się jakość nadawanego sygnału.
W momencie odebrania alarmowego sygnału nadawczego, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „ALARM”, a poziom wyjścia akustycznego zostanie automatycznie dostosowany do wstępnie skonfigurowanego poziomu
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
wyjściowego – jeżeli kontrolę natężenia dźwięku ustawiono na poziomie minimalnym.
Obsługa programów regionalnych
W trybie uruchomienia funkcji AF w pozycji REG w menu systemowym. Przestawienie pokrętła audio umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji REG. Po wyłączeniu funkcji AF nie ma możliwości wyłączenia funkcji REG. Niektóre stacje nadawcze zmieniają na pewien okres czasu swój program z nadawania normalnego na nadawanie regionalne. W przypadku włączenia regionu geograficznego, aktualnie odsłuchiwany program pozostaje niezmieniony. Po wyłączeniu funkcji regionu geograficznego można przejść na sygnał odbiorczy nadawany ze stacji regionalnej.
Słuchanie informacji o ruchu
drogowym
W pozycji TA w menu systemowym przestawienie pokrętła audio umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji TA. Włączenie trybu TA pozwala na odbieranie informacji o ruchu drogowym: Jeżeli urządzenie pracuje w trybie CD (MP3) lub AUX, nastąpi tymczasowe przełączenie na tryb radiowy. Jeżeli funkcja EON wykryje obecność informacji o ruchu drogowym w innym programie, urządzenie przełączy się tymczasowo na stację powiązaną z funkcją EON. Jeżeli poziom natężenia dźwięku znajduje się poniżej wartości progowej, zostanie podwyższony do tej wartości. Włączenie trybu TA powoduje włączenie funkcji TA dla pojedynczego segmentu. W momencie odebrania sygnału ze stacji TP funkcja TP zostanie uruchomiona dla pojedynczego segmentu.
Funkcja zakłócania informacji o ruchu drogowym
Przełączenie funkcji TA na STOP anuluje
odbieranie aktualnych informacji o ruchu
57
drogowym (pozycja TA w menu RDS – dostępne opcje to
włącz/wyłącz, jeżeli nie jest odbierana żadna stacja TA. W przypadku odebrania stacji TA, w odpowiedniej pozycji TA w menu pojawią się opcje włącz/stop/wyłącz). Może też dojść do przypadkowego przełączenia na tryb EON TA, gdy informacje EON TA były już odbierane z aktualnie wybranej stacji, a radio przełączyło się na odbiór sygnału z tej stacji EON, ale zbyt duża odległość od stacji EON uniemożliwia odbiór sygnału. W takiej sytuacji radio zostanie przełączone z powrotem do aktualnie odbieranej stacji. Powyższa przykład ilustruje sytuację, gdy użytkownik słucha niewłaściwego programu lub doszło do chwilowego wyciszenia dźwięku. Dane wykorzystywane przez funkcję RDS to dane PI, PS, AF, TP, TA, EON i PTY.
PS: Nazwa programu Jest to nazwa stacji nadawczej podana
za pomocą znaków alfanumerycznych. AF: Częstotliwości alternatywne Jest to lista częstotliwości stacji
nadawczych nadających ten sam program.
TP: Identyfikacja programu z informacjami drogowymi
Są to dane identyfikacyjne pochodzące ze stacji nadających informacje drogowe.
TA: Identyfikacja informacji drogowych Są to dane identyfikacyjne sygnalizujące
nadawanie lub brak nadawania informacji drogowych.
EON: Informacje o programach innej stacji
akcesoriów Są to informacje nadawane w funkcji PI,
AF, TP, TA, etc., odnoszące się do innych programów pochodzących z innych stacji niż aktualnie odbierana stacja.
OBSŁUGA CD/MP3/WMA
P O L I S H
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
PRZEŁĄCZANIE NA TRYB PŁYTY
Jeżeli nie włożono żadnej płyty do urządzenia:
Delikatnie wsuń płytę do gniazda (stroną zadrukowaną do góry), aż do wyczucia nieznacznego oporu. Płyta zostanie następnie samoczynnie wciągnięta do urządzenia, a zaraz potem odtworzona.
Jeżeli płyta została już włożona do urządzenia: Naciskaj przycisk SRC (4), aż do pojawienia się na wyświetlaczu trybu DISC (płyta).
WYBÓR ŚCIEŻEK/PLIKU
Naciśnij przycisk (14) lub (9), aby wrócić do poprzedniej ścieżki/pliku lub przejść do kolejnej ścieżki/pliku. Na wyświetlaczu pokaże się numer ścieżki/pliku. Naciśnij i przytrzymaj przycisk (14) lub (9), aby przewinąć szybko ścieżki/pliki w tył lub w przód. Odtwarzanie zostanie wznowione w momencie zwolnienia przycisku.
WSTRZYMYWANIE
ODTWARZANIA
Naciśnij przycisk (21), aby wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij go ponownie, aby je wznowić.
POGLĄDOWE ODTWORZENIE
WSZYSTKICH ŚCIEŻEK/PLIKÓW
Naciśnij przycisk SCN (20), aby odtworzyć kilka pierwszych sekund każdej ze ścieżek/plików. Naciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać odtwarzanie poglądowe i odsłuchać daną ścieżkę/plik.
ścieżek/plików.
LOSOWE ODTWARZANIE
WSZYSTKICH PLIKÓW
Naciśnij przycisk RDM (18), aby odtworzyć wszystkie ścieżki/pliki w losowej kolejności. Naciśnij go ponownie, aby wyłączyć funkcję odtwarzania losowego.
WYSUWANIE PŁYTY
Naciśnij przycisk (11), aby zatrzymać odtwarzanie płyty i wysunąć ją z gniazda w urządzeniu (6).
WYBÓR KATALOGU W GÓRĘ/W
DÓŁ
Naciśnij przycisk DIR- (17) lub DIR+
(16), aby wybrać poprzedni lub następny katalog. Przyciski DIR- (17) lub DIR+ (16) nie będą uruchamiać żadnej funkcji, jeżeli na płycie z plikami MP3/WMA nie znajdują się żadne katalogi.
WYBIERANIE PLIKÓW ZA POMOCĄ
PRZYCISKU
Przycisk (22) ma przypisaną funkcję
wybierania plików MP3/WMA. Jego naciśnięcie powoduje aktywację trybu wyboru zgodnie z poniższym
schematem: Wyszukaj w katalogu. => Wyszukaj po numerze pliku.
Wyszukaj w katalogu
Naciśnij jeden raz przycisk . Urządzenie przejdzie do trybu „Wyszukiwanie z katalogu” . Obróć pokrętło VOL (głośność), aby wybrać poszukiwany katalog. Następnie naciśnij pokrętło MENU
POWTARZANIE TEJ SAMEJ
ŚCIEŻKI/PLIKU
Naciśnij przycisk RPT (19), aby powtarzać odtwarzanie tej samej ścieżki/pliku. Naciśnij ponownie, aby powtórzyć odtwarzanie wszystkich
58
(6), aby wejść do wybranego katalogu. Obróć pokrętło (6), aby wybrać poszukiwany plik. Potem ponownie naciśnij pokrętło MENU (6), aby odtworzyć dany plik.
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego katalogu.
Wyszukaj po numerze pliku
Naciśnij dwukrotnie przycisk . Uruchomi to tryb „Wyszukiwanie po numerze pliku”. Obróć pokrętłem (21), aby wybrać odpowiedni numer pliku, a następnie wciśnij pokrętło MENU (4), aby potwierdzić wybór. Urządzenie wyszuka wybrany plik i zacznie go odtwarzać. Możesz również wprowadzić odpowiedni
Odtwarzacz USB MP3 nie jest
urządzeniem standardowym, co oznacza, że różne marki i różne modele urządzenia mają swoje własne standardy. Z tego względu nasze urządzenie nie będzie obsługiwać każdego odtwarzacza MP3.
W przypadku podłączania odtwarzacza
MP3 wyposażonego w normalną baterię (niebędącą akumulatorem), należy najpierw wyjąć baterię z odtwarzacza, a dopiero potem podłączyć go do złącza USB. W przeciwnym wypadku może
dojść do rozerwania baterii. numer ręcznie. Na panelu przednim znajdują się cyfry 1-6 oraz przyciski 7/8/9/0, którym przypisano następujące funkcje:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
W przypadku wybrania numeru pliku, urządzenie odczeka kilka sekund. Po upływie kilku sekund urządzenie wyszuka dany plik nawet, jeżeli pokrętło MENU (4) nie zostało wciśnięte.
OBSŁUGA ODTWARZACZA USB
Złącze USB (10) znajduje się na panelu przednim urządzenia. To złącze (12) służy do podłączania sterowników USB.
Po podłączeniu do złącza sterownika USB, urządzenie wyszuka zapisane na nim pliki MP3/WMA i zacznie je odtwarzać. Po uruchomieniu tego trybu można także nacisnąć przycisk
SRC i wybrać tryb USB. Jeżeli pamięć USB służy do odtwarzania w radiu plików MP3/WMA, wówczas obsługa jest identyczna, jak opisana wyżej obsługa CD/MP3/WMA.
Uwaga:
Urządzenie główne obsługuje wyłącznie
standardowe pamięci USB zatwierdzone przez Microsoft.
59
OBSŁUGA TF
Na panelu przednim urządzenia znajduje się złącze TF (24). Po podłączeniu do złącza TF karty TF, urządzenie wyszuka zapisane na niej pliki MP3/WMA i zacznie je odtwarzać. Ten mechanizm działa identyczne, jak opisana wcześniej operacja odtwarzania w trybie CD/MP3/WMA. W przypadku pracy w innym trybie naciśnięcie przycisku SRC (4) umożliwi przejście do trybu SD.
OBSŁUGIWANE TRYBY DEKODOWANIA MP3/WMA
Urządzenie główne obsługuje wymienione niżej tryby dekodowania plików MP3/WMA (Windows Media Audio).
Szybkość
Norma
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
transmisji
danych
(kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Obsługiw ane tryby
Stereo
Stereo
P O L I S H
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
Re W ri tab le
Tryb USB obsługuje:
1. Folder: 500 maks.
2. Plik: 999 maks.
3. Głębokość katalogu: 8 warstw
4. Rozmiary: 32 GB
UWAGA
Nie wolno podłączać odtwarzacza USB lub karty TF do urządzenia głównego, jeżeli zapisano na nich ważne pliki. Nie wolno także odtwarzać płyt CD-R/RW, które zawierają ważne pliki. Nieprawidłowa obsługa odtwarzacza może spowodować utratę plików. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za utratę takich danych.
oznaczone następującymi symbolami:
2. Urządzenie nie odtworzy płyty CD-R i CD-RW, jeżeli sesja nagrywania nie została zakończona. (Patrz instrukcja nagrywarki CD-R/CD-RW lub oprogramowania
CD-R/CD-RW, aby dowiedzieć się więcej o procesie zamykania sesji nagrywania).
UWAGI DOTYCZĄCE PŁYTY
A. Uwagi dotyczące płyt:
Użycie płyt o niestandardowym
kształcie (np. kwadratowa, w kształcie gwiazdy lub serca, itp.) może
1. spowodować uszkodzenie urządzenia. Pamiętaj, że urządzenie współpracuje wyłącznie z okrągłymi płytami kompaktowymi.
2. Nie wolno przyklejać papieru, taśmy, itp., na żadną stronę płyty (zadrukowaną lub nagraną), ponieważ grozi to nieprawidłowym działaniem urządzenia.
3. Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt CD-R/CD-RW, co wynika ze statusu nagrywania, stanu samej płyty oraz sprzętu użytego
do jej nagrania. (Patrz *1)
*1: Prosimy o zapoznanie się z następującymi zaleceniami, aby zapewnić bardziej niezawodne odtwarzanie:
a: Używaj płyt CD-RW z prędkością odtwarzania od 1x do 4x i zapisuj dane z prędkością 1x lub 2x.
b. Używaj płyt CD-R z prędkością odtwarzania od 1x do 8x i zapisuj dane z prędkością 1x lub 2x. c. Nie odtwarzaj płyt CD-RW, które zostały nagrane ponad 5 razy.
3. Zabrudzenia, kurz, rysy i odkształcenia na płycie będą powodować zakłócenia w czasie odtwarzania.
B. Uwagi dotyczące płyty typu CD-R (do nagrywania) / CD-RW (do wielokrotnego nagrywania)
1. W urządzeniu wolno umieszczać wyłącznie płyty
60
C. Uwagi dotyczące plików MP3 (wyłącznie format MP3):
1. Płyta musi być nagrana w formacie ISO9660 poziom 1 lub poziom 2 bądź z rozszerzeniem Joliet lub Romero.
2. W czasie nadawania nazw plikom MP3 pamiętaj, że rozszerzenie pliku musi mieć postać „.mp3”.
3. Urządzenie nie rozpozna plików nie-MP3 nawet wtedy, gdy rozszerzenie w nazwie
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
pliku będzie miało postać „.mp3”.
OBSŁUGA BLUETOOTH *) WSTĘPNE PAROWANIE URZĄDZEŃ
W TRYBIE BLUETOOTH
(i) W przypadku korzystania z trybu Bluetooth sprawdź, czy Twój telefon komórkowy obsługuje funkcję Bluetooth. (ii) Różne rodzaje telefonów komórkowych posługują się odmiennymi parametrami siły emisji. Zaleca się, aby odległość pomiędzy telefonem komórkowym i urządzeniem nie przekraczała 3 m, co pozwoli uzyskać najlepszą jakość połączenia. Nie umieszczać żadnych metalowych przedmiotów i przeszkód na ścieżce nadawania pomiędzy telefonem komórkowym i urządzeniem.
PAROWANIE
, aby się rozłączyć.
Sprawdzanie książki
telefonicznej/połączeń odebranych/ wykonanych/nieodebranych (dotyczy telefonów z systemem Android oraz iPhonów)
Naciśnij przycisk SRC, aby na wyświetlaczu pojawił się komunikat „PHONE” (telefon). Naciśnij przycisk
, aby na wyświetlaczu pojawił się komunikat „BOOK” (książka telefoniczna). Kolejne naciśnięcia przycisku spowodują wyświetlenie kolejno następujących opcji:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Książka telefoniczna -> Odebrane -> Wykonane -> Nieodebrane
-> Telefon)
1) Wybierz konfigurację Bluetooth w telefonie komórkowym. (Informacje o obsłudze połączenia Bluetooth znajdziesz w instrukcji dołączonej do swojego telefonu).
2) Na liście wyświetlanej w telefonie powinna pojawić się pozycja „CAR KIT” (zestaw samochodowy). Wybierz pozycję „BP 170 BT” i wprowadź hasło „0000”. Być może hasło nie będzie potrzebne.
3) Po pomyślnym sparowaniu urządzeń, na wyświetlaczu pojawi się symbol BT.
Odbieranie/odrzucanie połączenia
przychodzącego
W przypadku połączenia przychodzącego naciśnij przycisk , aby odebrać połączenie. Naciśnięcie przycisku spowoduje odrzucenie połączenia. Kończenie rozmowy Po zakończeniu rozmowy naciśnij przycisk,
61
Użycie przycisku lub w każdej z tych pozycji umożliwi sprawdzenie przypisanych jej numerów.
Uwaga: Po pierwszym podłączeniu na Twoim telefonie komórkowym pojawi się informacja, że został połączony z radiem samochodowym. Musisz wyrazić na to zgodę i nacisnąć „YES” (Tak), aby potwierdzić.
(Uwaga: Ważne, aby numer telefonu został zapisany w pamięci telefonu, a nie na karcie SIM).
Wykonywanie połączenia
1) Wykonywanie połączenia poprzez ręczne wprowadzenie numeru telefonu.
Naciśnij przycisk SRC, aby na wyświetlaczu pokazał się komunikat „PHONE” (telefon).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk . Wyświetlacz LCD będzie całkowicie pusty.
Teraz możesz wprowadzić numer telefonu i nacisnąć przycisk , aby potwierdzić wybranie wprowadzonego numeru. (Uwaga:
P O L I S H
ŁĄCZENIE Z UŻYCIEM PRZEWODÓW
W przypadku wprowadzenia nieprawidłowego numeru Naciśnij przycisk
Przekazywanie połączenia
pomiędzy telefonem komórkowym
, aby anulować niewłaściwe cyfry.)
Na panelu przednim znajdują się cyfry 1-6 oraz przyciski 0/7/8/9/*/#, którym przypisano następujące funkcje: 0: Przycisk wyświetlania (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk (5). #: Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk (6).
1) Ponownie wykonanie połączenia
Naciśnij przycisk SRC, aby na wyświetlaczu pokazał się komunikat „PHONE” (telefon). Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby ponownie wybrać ostatni numer telefonu.
2) Wykonywanie połączenia na numer z książki telefonicznej/połączeń odebranych/ wykonanych/nieodebranych (dotyczy telefonów z systemem Android oraz iPhonów)
i urządzeniem
W trybie rozmowy można nacisnąć przycisk
(22), aby przekazać rozmowę
telefoniczną pomiędzy telefonem i radiem.
Przesyłanie dźwięku przez
Bluetooth (funkcja A2DP)
Naciśnij przycisk SRC (4), aby na wyświetlaczu pokazał się komunikat „PHONE” (telefon). Następnie włącz odtwarzacz muzyki w telefonie, aby rozpocząć odtwarzanie utworu muzycznego. Dźwięk będzie przekazywany przez głośnik w urządzeniu. Naciśnij przycisk (21) znajdujący się na panelu przednim, aby zatrzymać/wznowić odtwarzanie utworu. Naciśnij przycisk (14) lub (9), aby wybrać następny/poprzedni utwór.
Łączenie/rozłączanie Bluetooth
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SRC przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć połączenie Bluetooth.
*)Dotyczy tylko urządzeń wyposażonych w funkcję Bluetooth
- Przejdź do pozycji „Sprawdzanie
książki telefonicznej/połączeń odebranych/wykonanych/nieodeb ranych”, a następnie wybrać
poszukiwany numer telefonu. Naciśnij przycisk , aby wybrać dany numer.
Uwaga: Jeżeli w Twoim telefonie komórkowym znajdują się dwie (2) karty SIM, wówczas w czasie wykonywania połączenia za pomocą panelu przedniego urządzenia wybrana zostanie karta domyślna (lub za każdym razem pojawiać się będzie prośba o określenia karty, z której wykonane zostanie połączenie).
62
UŻYTKOWANIE
POŁOŻENIE PRZYCISKÓW
PRZYCISKI FUNKCYJNE I STEROWANIA
1. : Przycisk wł./wył. zasilania
2. VOL+: Przycisk zwiększania głośności.
3. BAND: Umożliwia wybranie pasma FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 w trybie RADIO.
4. : W trybie RADIO: Naciśnij krótko, aby przeszukać funkcje w dół. Naciśnij, aby wyłączyć ręcznie. W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij krótko, aby przejść o jedną ścieżkę/plik wstecz. Naciśnij i przytrzymaj, aby cofnąć szybko.
5. VOL- : Przycisk zmniejszania głośności.
6. EQ: Jest to przycisk korektora dźwięku.
7. 2 SCN: W trybie RADIO: Numer 2. Patrz strona 11 – RĘCZNE ZAPISYWANIE
STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE SKONFIGUROWANYCH
STACJI. W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję SKANOWANIE.
8. 1 : W trybie RADIO: Numer 1. Patrz strona 11 – RĘCZNE
ZAPISYWANIE STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI.
W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij, aby zatrzymać/wznowić odtwarzanie.
9. 4 RDM: W trybie RADIO: Numer 4. Patrz strona 11 – RĘCZNE
ZAPISYWANIE STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI.
W trybie CD/MP3/WMA: włączanie/wyłączanie funkcji odtwarzania losowego.
10. 5 DIR-: W trybie RADIO: Numer 5. Patrz strona 11 – RĘCZNE ZAPISYWANIE
STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE SKONFIGUROWANYCH STACJI. W trybie MP3/WMA: Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego katalogu. Jest to przycisk , jeżeli urządzenie działa w trybie Bluetooth. *)
11. SRC: Przycisk aktywuje funkcję SRC (źródło dźwięku).
12. : Naciśnij, aby wyciszyć/przywrócić dźwięk.
13. : W trybie RADIO: Odpowiada za funkcję TS. Patrz strona 11
P O L I S H
63
UŻYTKOWANIE
POŁOŻENIE PRZYCISKÓW
AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE W PAMIĘCI I SKANOWANIE PROGRAMÓW
W trybie MP3/WMA: Jest to funkcja wyszukiwania. (Patrz strona 12).
w trybie PHONE (Telefon). Funkcję przycisku omówiono na stronie 15 – OBSŁUGA BLUETOOTH.
14. SEL: Naciśnij krótko, aby wejść do menu trybu audio. Naciśnij i
przytrzymaj, aby wejść do menu systemowego. (Patrz strona 9). Naciśnij, aby potwierdzić funkcję wyszukiwania (patrz strona 13) po wejściu do trybu wyszukiwania MP3/WMA.
15. : W trybie RADIO: Naciśnij krótko, aby przeszukać funkcje w dół.
Naciśnij, aby odnaleźć funkcję ręcznie. W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij krótko, aby przeskoczyć kolejną ścieżkę/plik do przodu. Naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć szybko w przód.
16. DISP: Naciśnij przycisk DISP (Wyświetl), aby wyświetlić czas.
17. 3 RPT: W trybie RADIO: Numer 3. Patrz strona 11 – RĘCZNE
ZAPISYWANIE STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI. W trybie CD/MP3/WMA: Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję powtarzania.
18. 6 DIR+: W trybie RADIO: Numer 6. Patrz strona 11 – RĘCZNE
ZAPISYWANIE STACJI I WYWOŁYWANIE WSTĘPNIE
SKONFIGUROWANYCH STACJI. W trybie MP3/WMA: Naciśnij, aby przejść do kolejnego katalogu.
W czasie odbierania połączenia lub kończenia połączenia działa w funkcji klawisza . *).
*) Dotyczy tylko urządzeń wyposażonych w funkcję Bluetooth
64
NORMY OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania: Prąd stały 12 V, minus połączony z masą Wymiary podstawy montażowej: 178 (szer.) x 160 (gł.) x 50 (wys.) Kontrola tonów
- Niskie (przy 100 Hz): ±10 dB
- Wysokie (przy 10 kHz): ±10 dB
- Maksymalna moc wyjściowa: 4X40 W
- Pobór prądu: 10 A (maks.) (dotyczy wersji z normalnym zasilaniem)
Odtwarzacz CD
Stosunek sygnału do szumu (SNR): Ponad 55 dB: Separacja kanałów: Ponad 45 dB: Charakterystyka częstotliwościowa: 40 Hz-18 kHz RADIO FM Zakres częstotliwości od 87,5 do 109 MHz IF 10,7 MHz Czułość (S/N=30 dB) 4 μV Separacja kanałów stereo >25 dB
AM (MW)
Zakres częstotliwości od 522 do 1620 kHz IF 450 kHz Czułość (S/N=20 dB) 36 dBuV
P O L I S H
65
Sprawdź połączenia kablowe przed sprawdzeniem listy kontrolnej. Skonsultuj się z najbliższym przedstawicielem firmy, jeżeli po sprawdzeniu listy kontrolnej jakikolwiek problem nadal występuje.
Objaw Przyczyna Rozwiązanie
Brak zasilania.
Nie można włożyć lub wysunąć płyty.
Nie załączono zapłonu w samochodzie.
Przestaw kluczyk zapłonu do położenia „ACC”, jeżeli zasilanie podłączono do obwodu pomocniczego w pojeździe, a silnik nie ma obrotów.
Przepalony bezpiecznik. Wymień bezpiecznik.
W odtwarzaczu płyt jest już płyta.
Płyta została wsunięta w niewłaściwym położeniu.
Płyta kompaktowa jest bardzo zabrudzona lub uszkodzona.
Zbyt wysoka temperatura w samochodzie.
Wyjmij płytę z odtwarzacza i dopiero wtedy włóż następną.
Włóż płytę tak, aby napisy znajdowały się na górze.
Wyczyść płytę lub spróbuj odtworzyć inną.
Schłodź pojazd lub zaczekaj, aż temperatura otoczenia wróci do normy.
Obecność skroplonej pary. Pozostaw odtwarzacz wyłączony na
około godzinę i spróbuj ponownie.
Brak dźwięku.
Zakłócenia w odtwarzaniu dźwięku.
Przyciski operacyjne nie działają.
Radio nie działa. Nie działa funkcja automatyczne wyboru stacji radiowych.
Głośność ustawiono na minimum.
Okablowanie nie jest
Dostosuj dźwięk do pożądanego poziomu.
Sprawdzić połączenia przewodów.
prawidłowo podłączone. Kąt zamocowania urządzenia
przekracza 30 stopni.
Płyta jest bardzo zabrudzona lub uszkodzona.
Wbudowany mikrokomputer działa nieprawidłowo z powodu hałasu.
Nie podłączono przewodu
Ustaw kąt tak, aby był mniejszy niż 30 stopni.
Wyczyść płytę lub spróbuj odtworzyć inną.
Wcisnąć przycisk zerowania (RESET). Panel przedni został nieprawidłowo zamocowany na miejscu.
Podłącz starannie przewód antenowy.
antenowego. Siła sygnału jest zbyt słaba. Wybierz stację ręcznie.
66
TARTALOMJEGYZÉK
Kezelés .......................................... 69
A gombok kiosztása ............................. 69
Készülék ki-/bekapcsolása .................... 70
Némítás .............................................. 70
Előlap levétele ..................................... 70
Hangerősség beállítása ........................ 70
REG ki-/bekapcsolása .......................... 70
TA hangerősség .................................. 70
LOC ki-/bekapcsolása .......................... 70
Sztereó/monó mód .............................. 70
Hangjelzés ki-/bekapcsolása................. 70
AREA .................................................. 71
EQ ...................................................... 71
Információk megjelenítése ................... 71
Idő beállítása ...................................... 71
Folyadékkristályos kijelző ..................... 71
Fájlok kiválasztása gombbal ............ 74
USB lejátszó kezelése ......................... 75
TF kezelése ........................................ 75
Megjegyzések CD-lemezzel kapcsolatban
......................................................... 75
Bluetooth kezelése*) .......................... 77
Távirányítás ................................. 79
Jellemzők ..................................... 81
Hibák beazonosítása és elhárítása82 *) Kizárólag a Bluetooth funkcióval ellátott készülékekre vonatkozik
Pótbemenet ........................................ 71
Visszaállítás ........................................ 71
Rádió kezelése .................................... 71
Rádió mód bekapcsolása .................. 72
Sávszélesség kiválasztása ................. 72
Rádiócsatorna kiválasztása ............... 72
Automatikus mentés és programok
keresése .......................................... 72
Csatornák kézi elmentése és az előre
beprogramozott csatornák előhívása ... 72
RDS (Radio Data System) kezelése 72
CD/MP3/WMA kezelése ........................ 73
Lemezlejátszás elindítása ..................... 74
Zeneszámok/fájlok kiválasztása ............ 74
Lejátszás szüneteltetése ...................... 74
Mindegyik zeneszám/fájl áttekintő
lejátszása............................................ 74
Zeneszám/fájl ismétlése ....................... 74
Mindegyik zeneszám/fájl véletlenszerű
lejátszása............................................ 74
H U N G A R I A N
CD-lemez kiadása ................................ 74
Mappa kiválasztása fel/le ..................... 74
67
Megfelelőségi nyilatkozat
A Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH tanúsítja, hogy a készülék megfelel az alap és más követelményeknek, valamint a 2014/53/EK irányelv vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat megtekinthető az alábbi honlapon: www.blaupunkt.com
2014/53/EK sz. Rádió- és távközlő végberendezésekre vonatkozó irányelv megfelelőségi nyilatkozata 2011/65/EK sz. RoHS irányelv megfelelőségi nyilatkozata
Garancia
A garanciális feltételek az alábbi honlapról tölthetőek le: www.blaupunkt.com
Garancia
Amennyiben garancia keretein belül történő javításra van szüksége, úgy az Ön országában ilyen szolgáltatást kínáló szervizpartnerekre vonatkozó információ az alábbi honlapon érhető el: www.blaupunkt.com
68
Kezelés
A gombok kiosztása
1. MUTE gomb (NÉMÍTÁS)
2. TS gomb
3. Sávváltás (BAND)
4. gomb/SRC (forrás)
5. gomb (előlap kioldása)
6. Hangerő/menü szabályozás (VOL/MENU)
7. CD foglalat
8. LCD kijelző
9. gomb (SEEK DOWN (KERESÉS LEFELÉ))
10. Kijelzés gomb (DISP)
11. Kiadásgomb
12. USB csatlakozó
13. AUX-IN csatlakozó
14. gomb (KERESÉS FELFELÉ)
15. Hangszínszabályozó gomb (EQ)
16. 6 DIR+/ gomb *)
69
17. 5 DIR-/ gomb *)
18. 4 RDMgomb (véletlenszerű keresés)
19. 3 RPTgomb (ismétlés)
20. 2 SCNgomb (szkennelés)
21. 1 gomb
22. gomb (MP3 fájlok keresése)
23. RESET gomb (VISSZAÁLLÍTÁS)
24. TF kártya foglalat
25. INFRAVÖRÖS ÉRZÉKELŐ
26. MIKROFON *) Kizárólag a Bluetooth funkcióval ellátott készülékekre vonatkozik
H U N G A R I A N
Kezelés
Készülék ki-/bekapcsolása
Indítsa el a készüléket a (4) kapcsológomb megnyomásával. A rendszer elindul. A készülék kikapcsolásához a (4) gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig.
NÉMÍTÁS
Az audió kimenet némításához nyomja meg röviden a MUTE (1) gombot. A hang helyreállításához ismételten nyomja meg a gombot.
ELŐLAP LEVÉTELE
A levehető előlap kivételéhez nyomja meg a kioldógombot (5).
HANGERŐSSÉG BEÁLLÍTÁSA
A keresett hangbeállítás kiválasztásához röviden nyomja meg a MENU gombot (6). A hangbeállítási menüt az alábbi sorrendben lehet előhívni:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Mély hangok TRE: Magas hangok BAL: Balansz FAD: Fader VOL: Hangerősség
Az audió gomb (6) elforgatása teszi lehetővé a megfelelő hangminőség beállítását. A főmenü előhívásához 2 másodpercig tartsa lenyomva a MENU gombot (6) – lásd: AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA AF: Alternatív frekvenciák TA: Közlekedési információk REG: Régió
TA VOL: Közlekedési információk
hangereje
LOC = Helyi STEREO TERÜLET (AREA): Európa
REG ki-/bekapcsolása
Bekapcsolt AF funkció mellett kapcsolható ki-/be a főmenü REG pontjában. Némelyik rádióállomás időközönként normálról regionálisra módosítja az adást. Amennyiben a REG funkció működik, úgy az nem befolyásolja az éppen hallgatott programot.
Közlekedési információk hangereje (TA)
Ez a funkció lehetővé teszi a közlekedési információkra vonatkozó adás minimális hangerejének meghatározását. A beállítható értékek intervalluma: 20-43. Az alapértelmezett érték: 25. A hangerősség szabályozóval lehet a közlekedési információ hangerejét beállítani.
LOC ki-/bekapcsolása
Az audió gomb (6) elforgatása ebben a menüpontban a lokalizáció be-/kikapcsolását eredményezi. A LOC módban működő készülék rádiócsatornák keresésekor lecsökkenti az érzékenységet. Ez azt eredményezi, hogy csak a jó minőséget biztosító állomások kerülnek felismerésre. Mindegyik rossz minőségű állomást figyelmen kívül hagy a készülék. A LOC funkció kikapcsolása rádiócsatornák keresésekor növeli az érzékenységet. Ez azt eredményezi, hogy nagyobb mennyiségű rádiócsatornát fog felismerni a rendszer.
SZTEREÓ/MONÓ
Az audió gomb (6) elforgatása ezen a funkción belül a SZTEREÓ és MONÓ módok kiválasztását teszi lehetővé. SZTEREÓ módban az FM sávon belül sztereó jel fogadható. MONÓ módban a sztereó rádióállomásokat a készülék monóra konvertálja. Némelyik esetben, amikor a jelerősség gyenge, a MONÓ módba való átkapcsolás lehetővé teszi az interferencia lecsökkentését.
Hangjelzés ki-/bekapcsolása (BEEP)
Az autórádió két hangjelzési móddal van
70
Kezelés
ellátva. A hangerősség szabályozó gomb segítségével válasszon a módok között.
- Bekapcsolt hangjelzés (Beep on): Mindegyik gomb lenyomását hangjelzés kíséri .
- Kikapcsolt hangjelzés (Beep off):
Egyik gomb lenyomása sem eredményez hangjelzést.
TERÜLET
A funkció előhívása után a hangerősség szabályozóval kiválasztható Európa/USA/LAT (Latin-Amerika).
XBASS
Az XBASS funkció bekapcsolásához az EQ gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig. A funkció kikapcsolásához ismételje meg a fenti lépést.
EQ (Hangszínszabályozó)
Az EQ gomb rövid megnyomása az alábbi, előre beprogramozott EQ módok kiválasztását teszi lehetővé:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
RDS állomások vételét teszi lehetővé, melyek jó minőségű adással rendelkeznek (az AF szimbólum nem villog a kijelzőn). Néhány perccel később az idő szinkronizálásra kerül a rádióállomás által sugárzott idővel. (Figyelem: Némelyik RDS állomás nem rendelkezik ezzel a funkcióval).
FOLYADÉKKRISTÁLYOS KIJELZŐ
Az aktuális frekvencia, valamint a bekapcsolt funkciók kivetítését teszi lehetővé.
ESP FUNKCIÓ A készülék egy 10-20 másodperces intervallumban ellenáll a rezgéseknek.
PÓTBEMENET
A készülék az AUX IN (13) csatlakozó segítségével összeköthető egy hordozható zenelejátszóval. Az AUX funkció elindításához az SRC gombot nyomja meg a külső jelforrás csatlakoztatását követően.
INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSE
Az aktuális idő 5 másodpercen át tartó kivetítéséhez a DISP gombot (10) nyomja meg. Az idő lejárata után a kijelző visszaáll a kivetített információra.
IDŐ BEÁLLÍTÁSA (1) Kézi beállítás:
A DISP gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig. Az időt jelző érték villogni kezd. Nyomja meg a / gombot a megfelelő idő beállításához. A percek megváltoztatásához röviden nyomja meg a DISP gombot. A kívánt percérték beállításához a / gomb is használható. A jóváhagyáshoz ismét nyomja meg a DISP gombot.
(2) Idő szinkronizálása az RDS állomásnak megfelelően:
VISSZAÁLLÍTÁS
A RESET gomb (23) egy toll végével, vagy egy vékony fémdarabbal nyomható be.
A RESET gomb az alábbi helyzetekben használható:
- A készülék első beszerelése után, az összes vezeték csatlakoztatását követően.
- Amennyiben nem működnek a funkciós
gombok.
- A kijelzőn hibát jelző szimbólum jelent
meg.
Figyelem: A RESET gomb (23) megnyomása nem állítja helyre a munkamenetet. Az előlapon található csatlakozó tisztításához használjon izopropil-alkohollal átitatott pamut vattát.
A RÁDIÓ KEZELÉSE
H U N G A R I A N
71
Kezelés
RÁDIÓ MÓD BEKAPCSOLÁSA
A rádiómód bekapcsolásához nyomja meg az SRC (4) gombot. A kijelzőn a rádiómód, valamint a memóriában elmentett csatorna és annak frekvenciája fog megjelenni.
SÁVSZÉLESSÉG KIVÁLASZTÁSA
A rádió mód bekapcsolása után nyomja meg a BAND (3) gombot a kívánt sávszélesség kiválasztásához. A sávszélességet az alábbi sorrendben lehet megváltoztatni:
FM1FM2→ FM3 → MW1(AM1) → MW2(AM2)
RÁDIÓCSATORNA
KIVÁLASZTÁSA
Az automatikus keresés beindításához a (14) vagy a (9) gombot nyomja meg. A rádió automatikusan kikeresi az állomást (felfelé és lefelé). Kézi hangoláshoz a gombot tartsa lenyomva 2 másodpercig, amíg a kijelzőn megjelenik a „MANUAL” (kézi mód) felirat. Ebben a módban lehetséges a frekvencia lépésszerű beállítása (felfelé és lefelé) egészen a rádióállomás megtalálásáig. Amennyiben 5 másodpercen át egyik gomb sem kerül megnyomásra, úgy a rádió automatikus keresésre áll vissza, a kijelzőn pedig az „AUTO” felirat jelenik meg.
CSATORNÁK SZKENNELÉSE ÉS
AUTOMATIKUS ELMENTÉSE
- Automatikus mentés
- Ahhoz, hogy a rádió megkezdje az állomások keresését 87,5 MHz-től és leellenőrizze a jelerősséget, a TS gombot (2) tartsa lenyomva 2 másodpercig. Ezt követően a néhány legerősebb jellel rendelkező állomás elmentésre kerül az FM3 sávszélességgel kapcsolatos gombok alapértelmezett számai alatt. A
72
keresés első ciklusa LOCAL (lokális) módban történik és a legerősebb jellel rendelkező állomásokat azonosítja be. Amennyiben 6 állomás kikeresése sikertelen volt, úgy a rádió elvégez egy második keresési ciklust is kikapcsolt lokális funkcióval (LOCAL OFF).
- Programok szkennelése Az előzetesen beállított állomások szkenneléséhez röviden nyomja meg a TS (2) gombot. A rádió 5 másodpercre megáll az adott, előzetesen beállított számnál, némítás nélkül.
CSATORNÁK KÉZI ELMENTÉSE ÉS
AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK ELŐHÍVÁSA
Az adott csatorna elindításához tartsa lenyomva a rádió memóriájában elmentett csatornákhoz (1-6) rendelt gombok egyikét. Az éppen lejátszott csatorna az adott numerikus gomb alatt kerül elmentésre. Az adott csatorna lejátszásához röviden nyomja meg a beprogramozott csatorna (1-6) gombját.
RDS (RADIO DATA SYSTEM) KEZELÉSE
Az RDS módot
a főmenü AF pontjában kell beállítani. Az AF funkció ki-/bekapcsolása az audió gomb forgatásával lehetséges. Az AF funkció bekapcsolásakor a kijelzőn mindig az AF” szimbólum jelenik meg. RDS állomás lejátszásakor az állomás neve kerül kivetítésre. Amennyiben a rádióállomás jelerőssége lecsökken, úgy az AF szimbólum villogni kezd.
Sürgősségi adás fogadásakor a kijelzőn az ALARM” felirat jelenik meg, a hangerősség pedig automatikusan az előzetesen beprogramozott kiinduló értékre módosul - amennyiben a
Kezelés
hangerősség minimális szintre lett beállítva.
Regionális programok kezelése
Bekapcsolt AF funkció mellett a főmenü REG pontjában. A hangerősség szabályozóval be- és kikapcsolható a REG funkció. Az AF funkció kikapcsolása után nem kapcsolható ki a REG funkció. Némelyik rádióállomás időközönként normálról regionálisra módosítja az adást. A földrajzi régió bekapcsolása esetén az éppen lejátszott csatorna nem kerül módosításra. A földrajzi régió kikapcsolása után át lehet kapcsolni a regionális adóállomásból sugárzott csatornára.
Közlekedési információk hallgatása
A hangerősség szabályozó főmenü TA pontjában történő elforgatása lehetővé teszi a TA funkció be- és kikapcsolását. A TA funkció bekapcsolása lehetővé teszi közlekedési információk fogadását: Amennyiben a készülék CD (MP3) vagy AUX módban működik, úgy ideiglenesen átkapcsol rádió módba. Amikor az EON funkció közlekedési információt talál más rádióállomáson a készülék ideiglenesen átkapcsol az EON funkcióval kapcsolatos állomásra. Amennyiben az aktuális hangerősség nem éri el a küszöbértéket, úgy az megemelésre kerül. A TA funkció bekapcsolása a TA funkció egy szegmensre történő bekapcsolását eredményezi. TP állomás vételekor a TP funkció egy szegmensre indul el.
Közlekedési információk kikapcsolása
A TA funkció STOP-ra állítása
megszünteti az aktuális közlekedési információk vételét (TA pozíció az RDS menüben – elérhető opciók:
bekapcsol/kikapcsol, amennyiben semmilyen TA állomást nem vesz a
73
rádió. TA állomás vételekor a menü megfelelő TA pontjában megjelennek a bekapcsolás/stop/kikapcsolás funkciók). Előfordulhat, hogy a készülék átkapcsol EON TA módba, amikor az EON TA információk már fogadásra kerültek az éppen kiválasztott rádióállomástól, a rádió pedig átkapcsolt arra az adott EON állomásra, azonban a nagy távolságra való tekintettel már nem lehetséges a jel vétele. Ilyen esetben a rádió visszakapcsolja az éppen hallgatott csatornát. A fenti példa egy olyan helyzetet mutat be, melyben a felhasználó a nem megfelelő programot hallgatja, vagy a hang pillanatnyi némítására került sor. Az RDS funkció által felhasznált adatok a következők: PI, PS, AF, TP, TA, EON és PTY.
PS: Program neve Az adóállomás neve alfanumerikus
jelekkel kifejezve. AF: Alternatív frekvenciák Ugyanazt a programot sugárzó
adóállomások frekvenciájának listája. TP: Közúti információt tartalmazó
programok beazonosítása Közúti információt sugárzó állomások
azonosító adatai. TA: Közúti információk beazonosítása Közúti információk sugárzását vagy
hiányát jelölő azonosító információk. EON: Más rádiócsatornák programjaira
vonatkozó információk
PI, AF, TP, TA, stb. funkcióban sugárzott információk, melyek a jelenleg hallgatott állomástól eltérő csatornák programjaira vonatkoznak.
CD/MP3/WMA KEZELÉSE LEMEZLEJÁTSZÁS INDÍTÁSA
Amennyiben nincs lemez a készülékben:
H U N G A R I A N
Kezelés
Óvatosan tolja be a lemezt a foglalatba (nyomtatott oldallal felfelé) egészen addig, amíg kisebb ellenállást nem érez. A készülék a lemezt automatikusan behúzza, majd lejátssza.
Amennyiben már van lemez a készülékben: Nyomogassa az SRC gombot (4) egészen addig, amíg a DISC (lemez) mód meg nem jelenik a kijelzőn.
ZENESZÁMOK/FÁJLOK
KIVÁLASZTÁSA
Az előző vagy következő zeneszám/fájl lejátszásához a (14) vagy (9) gombot nyomja meg. A kijelzőn megjelenik a zeneszám/fájl száma. A zeneszám/fájl gyors előre vagy hátratekeréséhez a (14) vagy
(9) gombot nyomja meg. A lejátszás a gomb elengedése után folytatódik.
LEJÁTSZÁS SZÜNETELTETÉSE
A lejátszás szüneteltetéséhez a gombot (21) nyomja meg. A zenelejátszás folytatásához ismételten nyomja meg a gombot.
nyoma meg. A gomb ismételt megnyomása kikapcsolja a véletlenszerű lejátszást.
CD-LEMEZ KIADÁSA
A lemez megállításához és a készülék foglalatából (6) történő kiadásához a
gombot (11) nyomja meg.
MAPPA KIVÁLASZTÁSA FEL/LE
Az előző vagy következő mappa
kiválasztásához a DIR- (17) vagy DIR+ gombot (16), nyomja meg. Amennyiben az MP3/WMA fájlokat tartalmazó lemezen nincsenek mappák, úgy a DIR- (17) és DIR+ gombok (16) nem fognak semmilyen funkciót elindítani.
FÁJLOK KIVÁLASZTÁSA
GOMBBAL
A (22)-es gomb MP3/WMA fájlok
kiválasztásáért felelős. A megnyomása a kiválasztási módot
aktiválja
az alábbi sémának megfelelően: Keresés mappában. => Keresés a fájl száma alapján.
Keresés a mappában
MINDEGYIK ZENESZÁM/FÁJL
ÁTTEKINTŐ LEJÁTSZÁSA
Mindegyik zeneszám/fájl első néhány másodpercének lejátszásához a SCN gombot (20) tartsa lenyomva. A gomb ismételt megnyomása megállítja az áttekintő lejátszást és elindítja az adott zeneszámot/fájlt.
ZENESZÁM/FÁJL ISMÉTLÉSE
Egy adott zeneszám/fájl ismétléséhez a RPT gombot (19) nyomja meg. A gomb ismételt megnyomása mindegyik zeneszám/fájl ismétlését eredményezi.
MINDEGYIK FÁJL
VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁSA
Mindegyik zeneszám/fájl véletlenszerű lejátszásához a RDM gombot (18)
74
Nyomja meg egyszer a gombot. A készülék átáll „Keresés a a mappában” módba. A VOL (hangerősség) gomb tekerésével válassza ki a kívánt mappát. Ezt követően a mappa kiválasztásához nyomja meg a MENU gombot (6). A gomb (6) elforgatásával válassza ki a keresett fájlt. Majd az adott fájl lejátszásához nyomja meg a MENU gombot (6).
Az előző mappába való visszalépéshez nyomja meg a gombot.
Kezelés
Keresés a fájl száma alapján
Nyomja meg kétszer a gombot. Ezzel elindítja a „Keresés a fájl száma alapján módot. Forgassa el a gombot (21) a fájl megfelelő számának kiválasztásához, majd a MENU gombot (4) megnyomva hagyja jóvá. A készülék megkeresi a kiválasztott fájlt és elindítja a lejátszást. A számot kézzel is be lehet vinni. Az előlapon 1-6-ig találhatók meg számok, valamint 7/8/9/0 gombok, melyekhez a következő funkciók lettek hozzárendelve:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
A fájl számának kiválasztása után a készülék néhány másodpercet vár. Néhány másodperc eltelte után a készülék kikeresi az adott fájlt még akkor is, ha a MENU gomb (4) nem kerül megnyomásra.
USB LEJÁTSZÓ KEZELÉSE
Az USB csatlakozó (10) az előlapon található. Ez a csatlakozó (12) USB eszközök csatlakoztatását teszi lehetővé.
USB eszköz csatlakoztatása után a készülék kikeresi az azon megtalálható MP3/WMA fájlokat és elindítja a lejátszást. Az eszköz felismerése után az USB mód az
SRC gombbal is kiválasztható. Amennyiben az USB háttértároló MP3/WMA fájlok lejátszását szolgálja, úgy a kezelése azonos a fent már részletezett CD/MP3/WMA mód kezelésével.
Figyelem:
A készülék kizárólag a Microsoft által
jóváhagyott sztenderd USB eszközöket
75
ismeri fel.
Az USB MP3 lejátszó nem sztenderd
készülék, ami azt jelenti, hogy különböző cégek és modellek különböző szabványoknak megfelelően működnek. Ebből az okból kifolyólag készülékünk nem képes mindegyik MP3 lejátszó kezelésére.
Amennyiben elemmel (nem
akkumulátorral) ellátott MP3 lejátszót csatlakoztat, úgy az elemet először ki kell venni a lejátszóból, melyet csak ezután lehet csatlakoztatni az USB porthoz. Ellenkező esetben az elem felrobbanhat.
TF KEZELÉSE
A készülék előlapján egy TF foglalat (24) található. TF kártya behelyezése után a készülék kikeresi az azon megtalálható MP3/WMA fájlokat és elindítja a lejátszást. Ez ugyanúgy történik meg, mint a már fent részletezett CD/MP3/WMA módban történő lejátszás. Amennyiben más forrás van bekapcsolva, úgy az SRC gomb (4) megnyomása lehetővé teszi az SD mód bekapcsolását.
TÁMOGATOTT MP3/WMA FORMÁTUMOK
A készülék az alábbi formátumú MP3/WMA (Windows Media Audio) fájlokat kezeli:
Norma
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Adatküldési
sebesség
(kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Támogat
ott
módok
Sztereó
Sztereó
H U N G A R I A N
Kezelés
Re W ri tab le
Az USB mód támogatja:
1. Mappák: Max. 500
2. Fájlok Max. 999
3. Mappa mélysége: 8 szint
4. Méret: 32 GB
FIGYELEM
Ne csatlakoztasson olyan USB lejátszót és ne helyezzen be olyan TF kártyát melyen fontos adatok vannak elmentve. Hasonlóképpen nem szabad fontos fájlt tartalmazó CD-R/RW lemezt lejátszani. A készülék nem megfelelő kezelése adatveszteséget okozhat. Cégünk nem felel az ilyen típusú adatvesztésért.
szimbólumokkal
ellátott lemezeket lehet behelyezni:
2. A készülék nem fogja lejátszani azokat a CD-R és CD-RW lemezeket, melyek íráskor nem lettek lezárva. (További információt a lemezek lezárásáról a
CD-R/CD-RW író, vagy CD-R/CD-RW program használati útmutatójában
Megjegyzések CD-lemezzel kapcsolatban
A. Megjegyzések CD-lemezzel kapcsolatban:
A nem megfelelő alakú lemezek (pl.
szögletes, csillag vagy szív alakú, stb.) használata
1. károsíthatja a készüléket. Tartsa szem előtt, hogy a készülék kizárólag kerek lemezekkel kompatibilis.
2. A lemez semelyik oldalára (nyomtatott vagy írt) sem szabad papírt, szalagot stb. felragasztani, mivel ez a készülék nem megfelelő működéséhez vezethet.
3. A lemezen megtalálható szennyeződés,
talál).
3. A készülék a lemezírás státuszának, a lemez állapotának, valamint az íráshoz használt készülék függvényében nem mindegyik CD-R/CD-RW lemezt
fogja lejátszani. (Lásd *1)
*1: A megbízható működés érdekben kérjük olvassa el az alábbi utasításokat:
a: A 1x-4x olvasási sebességű CD-RW lemezeket használjon, az írást pedig 1x vagy 2x-es sebességgel hajtsa végre.
b. A 1x-8x olvasási sebességű CD-R lemezeket használjon, az írást pedig 1x vagy 2x-es sebességgel hajtsa végre. c. Ne játsszon le olyan CD-RW-t, mely több mint 5 alkalommal lett megírva.
por, karc vagy elformálódás befolyásolja a lejátszást.
B. Megjegyzések CD-R (írható) /CD-RW (többször írható) típusú lemezekkel kapcsolatban
1. A készülékbe kizárólag az alábbi
76
C. Megjegyzések MP3 fájlokkal kapcsolatban (kizárólag MP3 formátum):
1. A lemezt ISO9660 1. szint vagy 2. szint formátumban, vagy Joliet vagy Romero kiterjesztéssel írja meg.
2. Az MP3 fájlok elnevezésekor ügyeljen arra, hogy a kiterjesztés maradjon
Kezelés
.mp3”.
3. A készülék nem ismeri fel a nem MP3 fájlokat, még akkor sem, ha a fájl nevében a kiterjesztés „.mp3” lesz.
BLUETOOTH KEZELÉSE*) KÉSZÜLÉKEK ELŐZETES
PÁROSÍTÁSA BLUETOOTH MÓDBAN
(i) A Bluetooth mód használata előtt győződjön meg arról, hogy a mobiltelefonja is kezeli-e a Bluetooth funkciót. (ii) Különböző mobiltelefonok más-más jelerősséggel rendelkeznek. Ajánlott, hogy a mobiltelefon, valamint a készülék közötti távolság ne haladja meg a 3 métert, mely a legjobb kapcsolati minőséget biztosítja. A mobiltelefon és a készülék közé ne helyezzen fém tárgyat vagy más akadályt.
PÁROSÍTÁS
1) a mobiltelefonon válassza ki a Bluetooth
menüpontot. (A Bluetooth kapcsolatok kezelésére vonatkozó utasításokat a telefon használati útmutatója tartalmazza).
2) A telefonon megjelenített találati listán
szerepelnie kell a „CAR KIT” (autórádió) feliratnak. Válassza ki a „BP 170 BT pozíciót, majd üsse be a jelszót: „0000”. Lehetséges, hogy nem lesz szükség a jelszó beírására.
3) A készülékek sikeres csatlakozását
követően a kijelzőn megjelenik a BT felirat.
Bejövő hívás fogadása/elvetése A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a
gombot. A gomb megnyomása a
hívás elvetését eredményezi. A beszélgetés befejezése A beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a gombot.
A telefonkönyv/ a beérkező/
kimenő/ nem fogadott hívások megtekintése (Androidos és iPhone telefonok esetében)
Nyomogassa az SRC gombot addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
PHONE” (telefon) felirat. Nyomja meg a
gombot ahhoz, hogy a kijelzőn megjelenjen a „BOOK” (telefonkönyv) felirat. A gomb következő lenyomásával az alábbi opciók választhatók ki:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED
---PHONE (Telefonkönyv -> Fogadott-> Kimenő -> Nem fogadott -> Telefon)
A vagy gomb megnyomása az adott menühöz rendelt telefonszámok megjelenítését eredményezi.
Figyelem: Az első párosítást követően a telefonon megjelenik az autórádióval való csatlakozásra vonatkozó információ. Ezt jóvá kell hagyni a „YES” (Igen) gomb megnyomásával.
(Figyelem: Fontos, hogy a telefonszám a telefon memóriájában legyen elmentve és ne a SIM kártyán).
Hívás indítása
1) Hívás indítása a telefonszám kézi bevitelével.
Nyomogassa az SRC gombot addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „PHONE
(telefon) felirat. Tartsa lenyomva a gombot. Az LCD képernyő teljesen üres
lesz. Ezt követően adja meg a kívánt telefonszámot, majd a jóváhagyásához nyomja meg a
H U N G A R I A N
77
Kezelés
gombot. (Figyelem: Hibás telefonszám beütésekor a nem megfelelő számok
a készülék között
Beszélgetés közben a gomb (22)
törléséhez a gombot használja.) Az előlapon 1-6-ig találhatók meg számok,
valamint 0/7/8/9 gombok, melyekhez a következő funkciók lettek hozzárendelve: 0: Kijelzés gomb (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: A gombot (5) tartsa lenyomva 2 másodpercig. #: A gombot (6) tartsa lenyomva 2 másodpercig.
1) Ismételt hívásindítás
Nyomogassa az SRC gombot addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „PHONE (telefon) felirat. Az utolsó telefonszám
ismételt kiválasztása érdekében tartsa lenyomva 2 másodpercig a gombot.
2) Hívásindítás a telefonkönyv/ a
beérkező/ kimenő/ nem fogadott hívások listájáról (Androidos és iPhone telefonok esetében)
megnyomásával átadható a beszélgetés a telefon és a rádió között.
Hang küldése Bluetoothon
keresztül (A2DP funkció)
Nyomogassa az SRC (4) gombot addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „PHONE
PHONE” (telefon) felirat. Ezt követően
indítsa el a zenelejátszást a telefonon. A hangot a készülék hangszórói fogják lejátszani. A zenelejátszás megállítása/elindítása érdekében nyomja meg az előlapon található gombot (21). A következő/előző zeneszám kiválasztásához nyomja meg a (14) vagy a gombot (9).
Bluetooth csatlakoztatása/megszakítása
Tartsa lenyomva 2 másodpercig az SRC gombot a Bluetooth bekapcsolásához/kikapcsolásához. *) Kizárólag a Bluetooth funkcióval ellátott készülékekre vonatkozik
- Navigáljon a Telefonkönyv/ a
beérkező/ kimenő/ nem fogadott hívások ellenőrzéseopcióhoz,
majd válassza ki a keresett telefonszámot. Az adott szám kiválasztásához nyomja meg a
gombot.
Figyelem: Amennyiben az Ön telefonja két (2) SIM kártyát tartalmaz, úgy a hívás indításakor az előlap segítségével mindig az alapértelmezett kártya kerül kiválasztásra (vagy minden alkalommal kérni fogja a rendszer annak a kártyának a meghatározását, melyről a hívást el szeretné indítani).
A hívás átadása a mobiltelefon és
78
Távirányítás
FUNKCIÓS ÉS VEZÉRLŐ GOMBOK
1. : Készülék be-/kikapcsolása
2. VOL+: Hangerő növelése
3. BAND: FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 sávszélességek kiválasztása RÁDIÓ módban.
4. : RÁDIÓ módban: Nyomja meg röviden a visszalépéshez. Tartsa lenyomva a kézi mód bekapcsolásához. CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg röviden az előző zeneszám/fájl lejátszásához. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gyors tekeréshez.
5. VOL- : Hangerő csökkentése
6. EQ: Hangszínszabályozó gomb.
7. 2 SCN: RÁDIÓ módban: 2. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI ELMENTÉSE
ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK ELŐHÍVÁSA CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg a SZKENNELÉS funkció bekapcsolásához/kikapcsolásához.
8. 1 : RÁDIÓ módban: 1. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI
ELMENTÉSE ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK
ELŐHÍVÁSA
CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg a lejátszás szüneteltetéséhez/elindításához.
9. 4 RDM: RÁDIÓ módban: 4. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI
ELMENTÉSE ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK
ELŐHÍVÁSA
CD/MP3/WMA módban: véletlenszerű lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása.
10. 5 DIR-: RÁDIÓ módban: 5. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI ELMENTÉSE
ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK ELŐHÍVÁSA MP3/WMA módban: Nyomja meg a gombot az előző mappába való visszalépéshez. Bluetooth módban gombként működik. *)
11. SRC: SRC funkció aktiválása (hangforrás).
12. : Nyomja meg a hang elnémításához/lejátszásához.
H U N G A R I A N
13. : RÁDIÓ módban: A TS funkcióért felelős. Lásd 11. oldal
CSATORNÁK SZKENNELÉSE ÉS AUTOMATIKUS ELMENTÉSE
MP3/WMA módban: A keresési funkcióért felel. (Lásd 12. oldal).
79
Távirányítás
PHONE (Telefon) módban. A gomb működése a 15. oldalon került leírásra - BLUETOOTH KEZELÉSE.
14. SEL: Nyomja meg röviden az audió mód menüjébe való belépéshez.
Tartsa lenyomva a főmenübe való lépéshez. (Lásd 9. oldal). Nyomja meg a keresési funkció aktiválásához (lásd 13. oldal) MP3/WMA keresési módban.
15. : RÁDIÓ módban: Nyomja meg röviden a visszalépéshez. Nyomja
meg a funkció kézi megkereséséhez. CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg röviden a következő zeneszámra/fájla ugráshoz. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gyors előre tekeréshez.
16. DISP: Az idő megjelenítéséhez nyomja meg a DISP (Kijelző) gombot.
17. 3 RPT: RÁDIÓ módban: 3. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI
ELMENTÉSE ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK
ELŐHÍVÁSA CD/MP3/WMA módban: Nyomja meg az ismétlés funkció bekapcsolásához/kikapcsolásához.
18. 6 DIR+: RÁDIÓ módban: 6. szám Lásd 11. oldal - CSATORNÁK KÉZI
ELMENTÉSE ÉS AZ ELŐRE BEPROGRAMOZOTT CSATORNÁK
ELŐHÍVÁSA MP3/WMA módban: Nyomja meg a gombot az következő mappába ugráshoz.
Hívás fogadásakor vagy megszakításakor gombként működik. *). *) Kizárólag a Bluetooth funkcióval ellátott készülékekre vonatkozik
80
Jellemzők
ÁLTALÁNOS SZABVÁNYOK
Tápellátási követelmények: 12 V egyenáram, negatív földelés Tartóelem mérete: 178 (szél.) x 160 (mély.) x 50 (mag.) Hangszínszabályozás
- Mély (100 Hz-nél): ±10 dB
- Magas (10 kHz-nél): ±10 dB
- Maximális kimeneti teljesítmény: 4X40 W
- Áramfelvétel: 10 A (max.) (normál áramellátású verzióra vonatkozik)
CD lejátszó
Jel-zaj viszony (SNR): 55 dB felett: Csatorna elválasztás 45 dB felett: Frekvenciaátvitel: 40 Hz-18 kHz FM RADIO Frekvenciatartomány 87,5 - 109 MHz IF 10,7 MHz Érzékenység (S/N=30 dB) 4 μV Sztereó csatorna-elválasztás >25 dB
AM (MW)
Frekvenciatartomány 522 - 1620 kHz IF 450 kHz Érzékenység (S/N=20 dB) 36 dBuV
H U N G A R I A N
81
em lehet
Hibák beazonosítása és elhárítása
Az ellenőrzőlista átnézése előtt ellenőrizze le a vezetékek csatlakozását. Amennyiben az ellenőrzőlista átnézése után még mindig hibát észlel, úgy vegye fel a kapcsolatot a cég legközelebbi képviselőjével.
Tünet Ok Megoldás
Nincs áramellátás.
A lemezt n behelyezni vagy kivenni.
A gépjármű gyújtása nem lett bekapcsolva.
Kiégett biztosíték. Cserélje ki a biztosítékot.
A foglalatban már van egy lemez.
A lemez nem megfelelő helyzetben lett kiadva.
A lemez nagyon szennyezett vagy sérült.
Túl magas hőmérséklet uralkodik a gépjárműben.
Amennyiben a készülék a gépjármű segéd-áramkörére lett kötve és a motor nincs fordulaton, úgy fordítsa el a kulcsot „ACC” helyzetbe.
Vegye ki a lemezt, majd csak ezután helyezze be a következőt.
Helyezze be a lemezt úgy, hogy az felirattal felfelé legyen.
Tisztítsa meg a lemezt vagy próbáljon meg egy másikat behelyezni.
Hűtse le a gépjárművet, vagy várja meg amíg a környezet hőmérséklete visszaáll a normális szintre.
Nincs hang.
Torzított hang.
Az irányító gombok nem működnek.
A rádió nem működik. A rádióállomások automatikus kiválasztása nem működik.
Lecsapódott pára van jelen. Hagyja kikapcsolva a lejátszót kb. 1
órára, majd próbálja meg ismét.
A hangerő minimumra van állítva.
A vezetékek nem megfelelően lettek csatlakoztatva.
A készülék rögzítési szöge meghaladja a 30 fokot.
A lemez nagyon szennyezett vagy sérült.
A beépített mikroprocesszor a zaj miatt nem megfelelően működik.
Nincs antenna csatlakoztatva. Megfelelő módon rögzítse az antenna
A jelerősség túl gyenge. Állítsa be kézzel a rádióállomást.
Állítsa a hangerőt a kívánt szintre.
Ellenőrizze le a vezetékeket.
Állítsa be a dőlésszöget úgy, hogy az 30 foknál kisebb legyen.
Tisztítsa meg a lemezt vagy próbáljon meg egy másikat behelyezni.
Nyomja be a visszaállítás (RESET) gombot. Az előlap nem megfelelően lett rögzítve.
vezetékét.
82
OBSAH
Ovládání ........................................ 85
Rozmístění tlačítek .............................. 85
Zapínání/vypínání přístroje ................... 86
Ztlumení ............................................. 86
Sejmutí předního panelu ...................... 86
Ovládání zvuku.................................... 86
Zapínání/vypínání REG ......................... 86
Hlasitost TA ........................................ 86
Zapínání/vypínání LOC ......................... 86
Režim stereo/mono ............................. 86
Zapínání/vypínání bzučáku ................... 86
OBLAST .............................................. 86
EQ ...................................................... 87
Zobrazování informací .......................... 87
Nastavení času .................................... 87
LCD displej ......................................... 87
Pohyb mezi adresáři nahoru/dolů......... 90
Výběr souborů pomocí tlačítka ....... 90
Ovládání USB přehrávače .................... 90
Ovládání TF ....................................... 91
Poznámky týkající se disku .................. 91
Ovládání Bluetooth*) .......................... 92
Dálkové ovládání ......................... 94
Specifikace .................................. 96
Identifikace poruch a jejich
odstranění ................................... 97
*) Týká se pouze přístrojů vybavených funkcí Bluetooth
Přídavný vstup .................................... 87
Funkce vynulování ............................... 87
Ovládání rádia ..................................... 87
Přepnutí na režim rádia .................... 87
Výběr kmitočtového pásma ............... 87
Výběr stanice ................................... 87
Automatické ukládání programů do
paměti a skenování programů ........... 88
Ruční ukládání stanice a přístup k předběžně nakonfigurovaným stanicím
........................................................ 88
Ovládání RDS (Radio Data System) 88
Přehrávání CD/MP3/WMA..................... 89
Přepínání na režim disku ...................... 89
Výběr stopy/souboru ........................... 89
Přerušení přehrávání ........................... 89
Ukázkové přehrávání všech stop/souborů
.......................................................... 89
Opakování stopy/souboru .................... 90
Náhodné přehrávání všech stop/souborů
.......................................................... 90
Vysouvání disku .................................. 90
83
C Z E C H
Prohlášení o shodě
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní požadavky a zbývající příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě najdete na internetové adrese www.blaupunkt.com
Prohlášení o shodě se směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh Prohlášení o shodě se směrnicí RoHS 2011/65/EU
Záruka
Záruční podmínky lze stáhnout na adrese www.blaupunkt.com
Záruka
V případě zájmu o záruční opravu najdete informace o servisních partnerech poskytujících tyto služby ve vaší zemi na adrese www.blaupunkt.com
84
POUŽÍVÁNÍ
ROZMÍSTĚNÍ TLAČÍTEK
1. Tlačítko MUTE (ztlumení)
2. Tlačítko TS
3. Tlačítko pásma (BAND)
4. Tlačítko „ /SRC (zdroj)”
5. Tlačítko „ ” (odblokování panelu)
6. Tlačítko hlasitosti/menu (VOL/MENU)
7. Mechanika CD
8. LCD displej
9. Tlačítko „ ” (SEEK DOWN (VYHLEDÁVÁNÍ DOLŮ))
10. Tlačítko zobrazení (DISP)
11. Tlačítko „Vysunutí“
12. Konektor USB
13. Vstup AUX-IN
14. Tlačítko „ ” (VYHLEDÁVÁNÍ NAHORU)
15. Tlačítko ekvalizéru (EQ)
16. Tlačítko „6 DIR+/ ” *)
17. Tlačítko „5 DIR-/ ” *)
18. Tlačítko „4 RDM” (náhodné vyhledávání)
19. Tlačítko „3 RPT” (opakování)
20. Tlačítko „2 SCN” (skenování)
21. Tlačítko „1
22. Tlačítko „ ” (vyhledávání souborů MP3)
23. Tlačítko RESET (RESETOVÁNÍ)
24. Slot pro kartu TF
25. INFRAČERVENÝ SENZOR
26. MIKRÓFON *) Týká se pouze přístrojů vybavených funkcí Bluetooth
C Z E C H
85
MONTÁŽ
POUŽÍVÁNÍ SNÍMATELNÉHO PŘEDNÍHO PANELU
Stisknutím spínače (4) přístroj zapněte. Systém bude spuštěn. Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko (4) a 2 vteřiny je přidržte.
ZTLUMENÍ
Pro vypnutí zvuku krátce stiskněte tlačítko MUTE (1). Pro jeho zapnutí stiskněte tlačítko znovu.
SEJMUTÍ PŘEDNÍHO PANELU
Pro odstranění snímatelného předního panelu stiskněte tlačítko odblokování (5).
NASTAVENÍ ZVUKU
Pro výběr požadovaného režimu nastavení krátce stiskněte tlačítko MENU (6). Režim nastavení lze měnit v následujícím pořadí:
-BAS-TRE-BAL-FAD- VOL-
BAS: Nízké tóny TRE: Vysoké tóny BAL: Vyvážení FAD: Ztišování VOL: Hlasitost
Otáčením ovládacího kolečka audio (6) seřizujete kvalitu zvuku a jeho nastavení. Pro přechod do systémového menu (viz níže) stiskněte a 2 vteřiny přidržte tlačítko MENU (6): AF– TA – REG – TAVOL – LOC – STEREO –
BEEP – XBASS-AREA
AF: Alternativní frekvence TA: Informace o silničním provozu REG: Region
TA VOL: Hlasitost informací o
silničním provozu
LOC = Lokální STEREO OBLAST (AREA): Evropa
Zapnutí/vypnutí REG
V režimu spuštěné funkce AF lze zapínat a vypínat položku REG v systémovém menu. Některé vysílací stanice mění na určitou
86
dobu svůj program z normálního na regionální vysílání. Zapnutí funkce REG neovlivňuje aktuálně puštěný program.
Hlasitost informací o silničním provozu (TA)
Funkce umožňuje nastavit minimální hlasitost informací o silničním provozu. Rozsah hodnot: 20-43. Přednastavená hodnota: 25. Otáčením ovládacího kolečka hlasitosti nastavíte hlasitost informací o silničním provozu.
Zapnutí/vypnutí LOC
Otočení ovládacího kolečka audio (6) v této funkci povede k zapnutí/vypnutí lokalizace. Zařízení v režimu LOC snižuje citlivost příjmu během vyhledávání rádiových stanic. To znamená, že budou spuštěny pouze stanice se zaručenou dobrou kvalitou příjmu. Všechny stanice s nízkou kvalitou zvuku budou ignorovány. Zařízení s vypnutým režimem LOC zvyšuje citlivost příjmu při vyhledávání rádiových stanic. To znamená, že rádio může přijímat signál z většího počtu stanic.
STEREO/MONO
Otočení ovládacího kolečka audio (6) v této funkci umožní výběr režimu zvuku STEREO nebo MONO. V režimu STEREO lze přijímat stereo signál v pásmu FM. V režimu MONO budou stanice vysílající stereo překonvertovány do režimu mono. Může se stát, že když je přijímaný signál nízké kvality, sníží se při přechodu do režimu MONO hladina rušení.
Zapínání/vypínání bzučáku (BEEP)
Autorádio je vybaveno dvěma zvukovými režimy bzučáku. Otáčením ovládacího kolečka hlasitosti vyberete jeden z nich.
- Režim zapnutého bzučáku (Beep on): Každé stisknutí libovolného tlačítka bude doprovázeno zvukovým signálem.
- Režim vypnutého bzučáku (Beep off): Stisknutí libovolného tlačítka nebude doprovázeno zvukovým signálem.
OVLÁDÁNÍ
OBLAST
Po zapnutí této funkce pomocí ovládacího kolečka hlasitosti můžete vybrat oblast: Evropa/USA/LAT (Latinská Amerika).
XBASS
Pro zapnutí funkce XBASS stiskněte a 2 vteřiny přidržte tlačítko EQ. Pro vypnutí funkce tlačítko opět stiskněte a přidržte.
EQ (Nastavení zvuku)
Krátce stiskněte tlačítko EQ pro výběr jednoho z nakonfigurovaných režimů EQ uvedených níže:
FLAT-CLASSICS-POP-ROCK-EQ OFF
ZOBRAZOVÁNÍ INFORMACÍ
Po stisknutí tlačítka DISP (10) se na displeji na 5 vteřin zobrazí čas. Po uplynutí této doby se displej vrátí k zobrazování informací.
NASTAVENÍ ČASU (1) Ruční nastavení:
Stiskněte a 2 vteřiny přidržte tlačítko DISP. Hodiny začnou blikat. Stiskněte tlačítko
/ pro nastavení aktuální hodiny. Pro nastavení minut krátce stiskněte tlačítko DISP. Minuty lze nastavit také pomocí tlačítka / . Pro potvrzení opět stiskněte tlačítko DISP.
(2) Synchronizace času podle stanice RDS:
Umožňuje to příjem stanice RDS odesílající signál dobré kvality (symbol AF na LCD displeji nebliká). Za několik minut bude čas synchronizován podle platného času odesílaného signálem ze stanice. (Upozornění: Některé RDS stanice tuto funkci nemají).
LCD DISPLEJ
Umožňuje zobrazit aktuální frekvence a spuštěné funkce.
87
FUNKCE ESP Přístroj lze zabezpečit proti vibracím v rozmezí 10-20 s.
PŘÍDAVNÝ VSTUP
K přístroji lze pomocí přídavného vstupu AUX IN (13) připojit přenosný přehrávač. Připojte k přístroji vnější zdroj audio signálu, stiskněte tlačítko SRC a přístroj přejde do režimu AUX.
FUNKCE VYNULOVÁNÍ
Tlačítko RESET (23) se spouští koncovkou propisky nebo úzkým kovovým objektem.
Tlačítko RESET se aktivuje v níže uvedených situacích:
- Po počáteční instalaci přístroje a dokončení připojení všech kabelů.
- Nefunguje žádné funkční tlačítko.
- Na displeji je zobrazen symbol chyby.
Upozornění: Stisknutí tlačítka RESET (23) nepovede k obnovení činnosti přístroje. Pro přetření zásuvky na předním panelu použijte vatový tampón napuštěný izopropylalkoholem.
OVLÁDÁNÍ RÁDIA
PŘEPÍNÁNÍ NA REŽIM RÁDIA
Pro výběr režimu rádia stiskněte tlačítko SRC (4). Na displeji se zobrazí režim rádia a v paměti uložené pásmo a frekvence.
VÝBĚR RADIOVÉHO PÁSMA
Po přechodu do rádiového režimu stiskněte tlačítko BAND (3) pro výběr požadovaného pásma. Pásmo lze měnit v následujícím pořadí:
FM1 FM2 FM3 MW1(AM1) MW2(AM2)
VÝBĚR STANICE
Pro spuštění funkce automatického vyhledávání krátce stiskněte tlačítko (14) nebo (9). Rádio bude automaticky vyhledávat stanice (nahoru
C Z E C H
OVLÁDÁNÍ
i dolů). Tlačítko stiskněte a přidržte 2 vteřiny, až se na displeji zobrazí „MANUAL” (ruční režim), což znamená přechod do ručního režimu ladění. V tomto režimu lze přecházet postupně mezi jednotlivými frekvencemi (nahoru i dolů) až do nalezení stanice. Pokud během 5 vteřin nedojte ke stisknutí jednoho z tlačítek, vrátí se rádio do režimu automatického ladění a na displeji se objeví nápis „AUTO”.
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
PROGRAMŮ DO PAMĚTI A SKENOVÁNÍ PROGRAMŮ
- Automatické ukládání do paměti
- Stiskněte tlačítko TS (2) a přidržte je 2 vteřiny. Rádio začne vyhledávat od frekvence 87,5 MHz a bude ověřovat sílu signálu až do dokončení celého jednoho cyklu vyhledávání. Poté uloží několik stanic se silným signálem pod implicitní čísla tlačítek spojených s pásmem FM3. První cyklus vyhledávání funguje v režimu LOCAL (lokální) a vyhledává stanice s nejsilnějším signálem příjmu. Jestliže se nepodaří vyhledat 6 stanic, provede rádio druhý cyklus vyhledávání s vypnutým lokálním režimem (LOCAL OFF).
- Skenování programů Pro skenování předběžně nastavených stanic stiskněte tlačítko TS (2). Rádio se zastaví na 5 vteřin u daného předběžně nakonfigurovaného čísla bez ztlumení zvuku.
RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANICE A
PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM STANICÍM
Pro příjem signálu stanice stiskněte a 2 vteřiny přidržte jedno z tlačítek přiřazených k rádiovým stanicím uloženým v paměti (1-6). Aktuálně puštěná stanice bude uložena v paměti pod daným číselným tlačítkem. Pro poslech dané stanice krátce stiskněte
číselné tlačítko přiřazené k naprogramované stanici (1-6).
OVLÁDÁNÍ RDS (RADIO DATA SYSTEM)
Režim RDS se nastavuje
v položce AF v systémovém menu. Pro zapnutí nebo vypnutí funkce AF otáčejte ovládacím kolečkem audio. Po každém zapnutí funkce AF se na displeji objeví symbol „AF”. Název programu bude zobrazován během příjmu signálu stanice RDS. Symbol „AF” začne blikat, když se kvalita přijímaného signálu zhorší.
V okamžiku příjmu výstražného vysílacího signálu se na displeji zobrazí „ALARM” a úroveň akustického výstupu se automaticky uzpůsobí původně nakonfigurované úrovni výstupu – pokud bylo ovládání hlasitosti zvuku nastaveno na minimální úroveň.
Ovládání regionálních programů
V režimu spuštěné funkce AF v položce REG v systémovém menu. Přetočení ovládacího kolečka audio umožňuje zapnout nebo vypnout funkci REG. Po vypnutí funkce AF nelze vypnout funkci REG. Některé vysílací stanice mění na určitou dobu svůj program z normálního na regionální vysílání. V případě zapnutí geografického regionu nebude aktuálně puštěný program měněn. Po vypnutí funkce geografického regionu lze přejít na příjem signálu vysílaného regionální stanicí.
Poslech informací o silničním
provozu
Otočení ovládacím kolečkem audio v položce TA systémového menu umožňuje zapnout nebo vypnout funkci TA. Zapnutí režimu TA umožňuje poslech informací o silničním provozu: Jestliže je přístroj právě spuštěn v režimu CD (MP3) nebo AUX, dojde k dočasnému přepnutí na režim rádia.
88
OVLÁDÁNÍ
Když funkce EON zjistí, že jsou na jiném programu vysílány informace o silničním provozu, přístroj dočasně přepne na vysílání stanice zjištěné funkcí EON. Pokud je hodnota hlasitosti zvuku menší než mezní hodnota, bude zvuk zesílen na mezní hodnotu. Zapnutí režimu TA povede k zapnutí funkce TA pro jednotlivý segment. V okamžiku příjmu signálu ze stanice TP bude funkce TP zapnuta pro jednotlivý segment.
Funkce rušení informací o silničním provozu
Přepnutí funkce z TA na STOP vypne
příjem aktuálních informací o silničním provozu (položka TA v menu RDS – v případě, že
není přijímána žádná stanice, nabízí možnosti zapnout/vypnout TA. V případě příjmu stanice TA se u příslušné položky TA v menu objeví možnosti zapnout/stop/vypnout). Může také dojít k náhodnému přepnutí na režim EON TA, když informace EON TA již byly přijímány z vybrané stanice a došlo k přepnutí rádia na vysílání signálu z této stanice EON, ale příliš velká vzdálenost od stanice EON znemožňuje příjem signálu. V takovém případě bude rádio zpět přepnuto na aktuálně vysílanou stanici. Výše uvedený příklad se týká situace, kdy uživatel poslouchá nesprávný program nebo kdy došlo k dočasnému ztlumení zvuku. Funkce RDS využívá tyto údaje: PI, PS, AF, TP, TA, EON a PTY.
PS: Název programu Název vysílací stanice zobrazený
písmeny a čísly. AF: Alternativní frekvence Seznam frekvencí vysílacích stanic, které
vysílají stejný program. TP: Označení programu s informacemi o
silničním provozu Identifikační údaje pocházející ze
stanice, která vysílá informace o silničním provozu.
89
TA: Označení silničních informací Identifikační údaje, které oznamují, zda
stanice právě vysílá, nebo nevysílá informace o silničním provozu.
EON: Informace o programech jiné stanice
Informace vysílané ve funkci PI, AF, TP, TA atp. týkající se jiných programů pocházejících z jiných stanic než z aktuálně přijímané stanice.
PŘEHRÁVÁNÍ CD/MP3/WMA PŘEPÍNÁNÍ NA REŽIM DISKU
Jestliže není do přístroje vložen žádný disk:
Opatrně vsuňte disk do mechaniky (potištěnou stranou nahoru), až do místa, kde přístroj začne klást mírný odpor. Poté přístroj disk sám zasune dovnitř a zahájí jeho čtení.
Jestliže je do přístroje vložen disk: Stiskněte tlačítko SRC (4), až se na displeji objeví nápis DISC (disk).
VÝBĚR STOPY/SOUBORU
Pro návrat k předcházející stopě/souboru nebo pro přechod k následující stopě/souboru stiskněte tlačítko (14), nebo (9). Na displeji se zobrazí číslo stopy/souboru. Pro rychlé přetočení stopy/souboru dozadu nebo dopředu stiskněte a přidržte tlačítko (14) nebo (9). Přehrávání bude obnoveno v okamžiku puštění tlačítka.
PŘERUŠENÍ PŘEHRÁVÁNÍ
Pro přerušení přehrávání stiskněte tlačítko (21). Opětovným stisknutím tlačítka přehrávání obnovíte.
UKÁZKOVÉ PŘEHRÁVÁNÍ VŠECH
STOP/SOUBORŮ
Pro přehrání několika prvních vteřin každé stopy/každého souboru stiskněte tlačítko SCN (20). Opětovným stisknutím tlačítka zastavíte ukázkové
C Z E C H
OVLÁDÁNÍ
přehrávání stop/souborů a přístroj se vrátí do režimu normálního přehrávání.
OPAKOVÁNÍ STOPY/SOUBORU
Pro opakované přehrávání stopy/souboru stiskněte tlačítko RPT (19). Pro opakované přehrávání všech stop/souborů stiskněte tlačítko ještě jednou.
NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ VŠECH
SOUBORŮ
Pro přehrávání všech stop/souborů v náhodném pořadí stiskněte tlačítko RDM (18). Opětovným stisknutím tlačítka funkci náhodného přehrávání vypnete.
VYSOUVÁNÍ DISKU
Stisknutím tlačítka (11) zastavíte přehrávání disku a můžete jej vysunout z mechaniky přístroje (6).
POHYB MEZI ADRESÁŘI
NAHORU/DOLŮ
Pro přechod do předcházejícího nebo
následujícího adresáře stiskněte tlačítko
DIR- (17) nebo DIR+ (16). Tlačítka DIR- (17) a DIR+ (16) nespouští
žádnou funkci, pokud zařízení se soubory MP3/WMA neobsahuje žádné adresáře.
VÝBĚR SOUBORŮ POMOCÍ
TLAČÍTKA
Tlačítkem (22) lze zvolit soubory
MP3/WMA. Jeho stisknutím přejdete do režimu výběru podle schématu níže:
Hledat v adresáři. => Hledat podle čísla souboru.
Hledat v adresáři
Jednou stiskněte tlačítko . Přístroj přejde do režimu „Vyhledávání v adresáři“ . Otočením ovládacího kolečka VOL (hlasitost) vyberete vyhledávaný adresář. Pro vstup do vybraného
90
adresáře stiskněte ovládací kolečko MENU (6). Otočením ovládacího kolečka (6) vyberete vyhledávaný soubor. Pro otevření vybraného souboru opět stiskněte ovládací kolečko MENU (6).
Pro návrat do předcházejícího adresáře stiskněte tlačítko .
Vyhledávání podle čísla souboru
Dvakrát stiskněte tlačítko . Spustí se režim „Vyhledávání podle čísla souboru“. Otáčením ovládacího kolečka (21) vybíráte číslo souboru, stisknutím ovládacího kolečka MENU (4) výběr potvrdíte. Přístroj vyhledá požadovaný soubor a zahájí jeho přehrávání. Lze také zadat číslo souboru ručně. Na předním panelu jsou čísla 1-6 a tlačítka 7/8/9/0, která mají následující funkce:
EQ: 7
: 8
: 9
DISP: 0.
Po výběru čísla souboru vyčká přístroj několik vteřin. Po uplynutí několika vteřin vyhledá přístroj daný soubor, i když nedojde ke stisknutí ovládacího kolečka
MENU (4).
OVLÁDÁNÍ USB PŘEHRÁVAČE
Konektor USB (10) je umístěn na předním panelu zařízení. Konektor (12) slouží k připojení ovladačů USB.
Po připojení ovladače USB ke konektoru vyhledá přístroj uložené soubory MP3/WMA a začne je přehrávat. Po spuštění tohoto režimu lze také stisknout tlačítko
SRC a vybrat režim USB. Jestliže paměť USB slouží k přehrávání souborů MP3/WMA je používání stejné jako výše popsané přehrávání CD/MP3/WMA.
Upozornění:
OVLÁDÁNÍ
Re W ri tab le
Hlavní zařízení spolupracuje výhradně
se standardní pamětí USB schválenou firmou Microsoft.
Přehrávač USB MP3 není standardním
zařízením, různé značky a různé modely zařízení mají své vlastní standardy. Z toho důvodu nespolupracuje náš přístroj s každým přehrávačem MP3.
V případě připojení přehrávače MP3
vybaveného normální baterií (nikoliv akumulátorem) je nutné nejprve vyjmout baterii z přehrávače a teprve poté jej připojit do konektoru USB. Jinak by mohlo dojít ke zničení baterie.
2. Soubor: 999 max.
3. Hloubka adresáře: 8 vrstev
4. Velikost: 32 GB
UPOZORNĚNÍ
Pokud USB nebo karta TF obsahují důležité soubory, nepřipojujte je k přehrávači. Nelze ani přehrávat disky CD-R/RW, které obsahují důležité soubory. Nesprávné používání přehrávače může vést k vymazání souborů. Naše firma nezodpovídá za ztrátu dat.
OVLÁDÁNÍ TF
Na předním panelu přístroje je umístěn konektor TF (24). Po připojení karty TF do konektoru TF vyhledá přístroj uložené soubory MP3/WMA a zahájí jejich přehrávání. Tento mechanismus funguje stejně jako výše popsané přehrávání v režimu CD/MP3/WMA. Jestliže je přístroj spuštěn v jiném režimu, umožní stisknutí tlačítka SRC (4) přepnutí do režimu SD.
POUŽÍVÁNÍ REŽIMU DEKÓDOVÁNÍ MP3/WMA
Hlavní zařízení ovládá níže uvedené režimy dekódování souborů MP3/WMA (Windows Media Audio).
Norma
MPEG1 Audio Layer 3 (44,1 kHz) Windows Media Audio (44,1 kHz)
Rychlost
přenosu dat
(kB/s)
32, 48, 64, 96, 128, 192, 256, 320 64, 96, 128, 192
Používan
é režimy
Stereo
Stereo
Režim USB používá:
1. Složka: 500 max.
91
POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE DISKU
A. Poznámky týkající se CD disků:
Použití disků nestandardního tvaru
(např. čtvercový, ve tvaru hvězdy nebo srdce, aj.) může
1. zařízení poškodit. Upozorňujeme, že přístroj přehrává pouze okrouhlé kompaktní disky.
2. Na žádné straně disku (potištěné ani na straně se soubory) nesmí být přilepený papír, páska aj., jelikož to by mohlo přístroj poškodit.
3. Jestliže je disk znečištěný, zaprášený, poškrábaný nebo deformovaný, nebude přehrávání probíhat správně.
B. Poznámky týkající se disků typu CD-R (k nahrávání) / CD-RW (pro opakované nahrávání)
1. Do přístroje vkládejte výhradně disky
označené následujícími symboly:
2. Přístroj nemůže otevřít disk CD-R nebo
C Z E C H
OVLÁDÁNÍ
CD-RW, pokud nebylo nahrávání ukončeno. (Podrobné informace o ukončení procesu ukládání souborů na disk
najdete v návodu k nahrávání na
CD-R/CD-RW
nebo v návodu k používání softwaru).
zkontrolujte, zda Váš mobilní telefon disponuje funkcí Bluetooth. (ii) Různé druhy mobilních telefonů používají různé parametry síly vysílání. Pro dosažení co nejlepší kvality spojení by neměla vzdálenost mezi mobilním telefonem a přístrojem přesahovat 3 m. V dráze spojení mezi mobilním telefonem a přístrojem neumísťujte žádné kovové
3. Přístroj nepřehrává některé disky CD-R/CD-RW z důvodu statusu nahrávání disku nebo zařízení použitého
k nahrávání. (Viz *1)
*1: Pro zajištění správného přehrávání dodržujte prosím následující pokyny:
a: Používejte CD-RW disky s rychlostí přehrávání od 1x do 4x a data ukládejte rychlostí 1x nebo 2x.
b. Používejte CD-R disky s rychlostí přehrávání od 1x do 8x a data ukládejte rychlostí 1x nebo 2x. c. Nepřehrávejte disky CD-RW, které již byly 5x přepsány.
C. Poznámky týkající se souborů MP3 (pouze formát MP3):
1. Disk musí být nahrán ve formátu ISO9660, úroveň 1 nebo úroveň 2, či rozšíření Joliet nebo Romero.
2. Při pojmenovávání souborů MP3 nezapomeňte, že přípona souboru musí být „.mp3”.
3. Přístroj neotevře jiné soubory než soubory formátu MP3, ani pokud je přípona souboru „.mp3”.
OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH *) POČÁTEČNÍ SPÁROVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
V REŽIMU BLUETOOTH
(i) Při používání režimu Bluetooth
předměty nebo překážky.
SPÁROVÁNÍ
1) Na mobilním telefonu vyberte konfiguraci Bluetooth. (Pokyny k používání Bluetooth najdete v návodu k použití telefonu).
2) Na seznamu zobrazeném v telefonu by se měla objevit položka „CAR KIT” (automobilová souprava). Vyberte položku „BP 170 BT” a zadejte heslo „0000”. Heslo možná nebude vyžadováno.
3) Po úspěšném spárování přístrojů se na displeji objeví symbol BT.
Příjem/odmítnutí příchozího
hovoru
Pro přijmutí příchozího hovoru stiskněte tlačítko . Stisknutím tlačítka hovor odmítnete. Ukončení hovoru Pro ukončení hovoru stiskněte tlačítko .
Listování v telefonním seznamu/ v
seznamu přijatých hovorů/ volaných čísel/ zmeškaných hovorů (platí pro telefony se systémem Android a telefony značky iPhone)
Po stisknutí tlačítka SRC se na displeji objeví „PHONE” (telefon). Po stisknutí
92
OVLÁDÁNÍ
tlačítka se na displeji zobrazí „BOOK” (seznam hovorů). Další stisknutí tlačítka povede k postupnému zobrazování následujících možností:
BOOK---RECEIVED---DIALED---MISSED--
-PHONE (Telefonní seznam -> Přijaté -> Volané -> Zmeškané -> Telefon)
Použití tlačítka nebo u každé z položek zobrazí přiřazená čísla.
Upozornění: Při prvním propojení s mobilním telefonem se objeví informace, že došlo k propojení s autorádiem. Propojení schválíte stisknutím „YES”
(Ano). (Upozornění: Telefonní číslo musí být uloženo v paměti telefonu, nikoliv na SIM kartě).
Volání
1) Volání ručním zadáním čísla na
telefonu.
Po stisknutí tlačítka SRC se na displeji objeví „PHONE” (telefon). Stiskněte a
pro opakovanou volbu posledního čísla.
2) Spojení hovoru z telefonního
seznamu/ přijatých hovorů/ volaných čísel/ zmeškaných hovorů (platí pro telefony se systémem Android a telefony značky iPhone)
- Přepněte na „listování v telefonním
seznamu/ přijatých hovorů/ volaných čísel/ zmeškaných hovorů” a vyberte požadované
telefonní číslo. Pro výběr čísla stiskněte tlačítko .
Upozornění: Pokud máte v mobilním telefonu dvě (2) SIM karty, bude při volání prostřednictvím předního panelu přístroje vybrána implicitně nastavená SIM karta (nebo se pokaždé objeví žádost o výběr karty, z níž má být hovor vykonán).
Přepojení hovoru mezi mobilním
telefonem a přístrojem
V režimu hovoru lze stisknout tlačítko přidržte tlačítko . LCD displej bude zcela prázdný. Zadejte telefonní číslo a
stiskněte tlačítko pro potvrzení zadaného čísla. (Upozornění: V případě zadání nesprávného čísla stiskněte tlačítko
pro vymazání chybně zadaných číslic.)
Na předním panelu jsou čísla 1-6 a tlačítka 0/7/8/9/*/#, která mají následující funkce: 0: Tlačítko zobrazení (DISP) 7: EQ: 8: 9: *: Stiskněte tlačítko (5) a 2 vteřiny je přidržte. #: Stiskněte tlačítko (6) a 2 vteřiny je přidržte.
1) Opětovné spojení hovoru Po stisknutí tlačítka SRC se na displeji objeví „PHONE” (telefon). Stiskněte tlačítko
a přidržte je 2 vteřiny
93
(22) pro přepojení telefonního hovoru mezi telefonem a rádiem.
Odeslání zvuku prostřednictvím
Bluetooth (funkce A2DP)
Po stisknutí tlačítka SRC (4) se na displeji objeví „PHONE” (telefon). Poté zapněte přehrávání hudby v telefonu. Zvuk bude přehráván z reproduktoru přístroje. Pro přerušení/opětovné spuštění přehrávání zvukové stopy stiskněte tlačítko (21) na předním panelu. Pro výběr následující/předcházející stopy stiskněte tlačítko (14) nebo (9).
Připojení/odpojení Bluetooth
Pro zapnutí/vypnutí spojení Bluetooth stiskněte tlačítko SRC a přidržte je 2 vteřiny. *) Týká se pouze přístrojů vybavených funkcí Bluetooth
C Z E C H
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
FUNKČNÍ A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
1. : Tlačítko zap./vyp. napájení
2. VOL+: Tlačítko zvýšení hlasitosti.
3. BAND: Umožňuje vybrat pásmo FM1/FM2/FM3/AM1/AM2 v režimu RADIO.
4. : V režimu RADIO: Pro vyhledání funkce dolů stiskněte krátce. Pro ruční
vypnutí stiskněte. V režimu CD/MP3/WMA: Pro přechod o jednu stopu/soubor zpět stiskněte krátce. Pro rychlý návrat stiskněte a přidržte.
5. VOL-: Tlačítko snížení hlasitosti.
6. EQ: Tlačítko nastavení zvuku.
7. 2 SCN: V režimu RADIO: Číslo 2. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANICE A
PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM STANICÍM. V režimu CD/MP3/WMA: Stiskněte pro zapnutí/vypnutí funkce SKENOVÁNÍ.
8. 1 : V režimu RADIO: Číslo 1. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANICE
A PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM STANICÍM.
V režimu CD/MP3/WMA: Stiskněte pro přerušení/obnovení přehrávání.
9. 4 RDM: V režimu RADIO: Číslo 4. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ
STANICE A PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM
STANICÍM.
V režimu CD/MP3/WMA: zapnutí/vypnutí funkce náhodného přehrávání.
10. 5 DIR-: V režimu RADIO: Číslo 5. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ STANICE A
PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM STANICÍM. V režimu MP3/WMA: Stiskněte pro návrat do předcházejícího adresáře. Tlačítko , pokud je zařízení spuštěno v režimu Bluetooth. *)
11. SRC: Tlačítko aktivuje funkci SRC (zdroj zvuku).
12. : Stiskněte pro vypnutí/zapnutí zvuku.
13. : V režimu RADIO: Zodpovídá za funkci TS. Viz strana 15 –
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ PROGRAMŮ DO PAMĚTI A SKENOVÁNÍ PROGRAMŮ
V režimu MP3/WMA: Funkce vyhledávání. (Viz strana 17).
v režimu PHONE (Telefon). Funkce tlačítka je popsána na straně 19
94
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
– OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH.
14. SEL: Pro vstup do menu režimu audio stiskněte krátce. Pro vstup do
systémového menu stiskněte a přidržte. (Viz strana 12). Stiskněte pro potvrzení funkce vyhledávání (viz strana 17) po vstupu do režimu vyhledávání MP3/WMA.
15. : V režimu RADIO: Pro vyhledání funkce dolů stiskněte krátce. Pro
vyhledání funkce ručně stiskněte. V režimu CD/MP3/WMA: Pro přeskočení další stopy/souboru stiskněte krátce. Pro rychlé přetočení dopředu stiskněte a přidržte.
16. DISP: Pro zobrazení času stiskněte tlačítko DISP (Zobrazit).
17. 3 RPT: V režimu RADIO: Číslo 3. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ
STANICE A PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM
STANICÍM. V režimu CD/MP3/WMA: Stiskněte pro zapnutí/vypnutí funkce opakování.
18. 6 DIR+: V režimu RADIO: Číslo 6. Viz strana 15 – RUČNÍ UKLÁDÁNÍ
STANICE A PŘÍSTUP K PŘEDBĚŽNĚ NAKONFIGUROVANÝM
STANICÍM. V režimu MP3/WMA: Stiskněte pro přechod do následujícího adresáře.
Při ukončování nebo spojování hovoru funguje ve funkci klávesy . *). *) Týká se pouze přístrojů vybavených funkcí Bluetooth
95
C Z E C H
SPECIFIKACE
VŠEOBECNÉ NORMY
Požadavky na napájení: Stejnosměrný proud 12 V, mínus uzemněný Rozměry montážní základny: 178 (šíř.) x 160 (hl.) x 50 (výš.) Nastavení tónů
- Nízké (při 100 Hz): ±10 dB
- Vysoké (při 10 kHz): ±10 dB
- Maximální výstupní výkon: 4X40 W
- Odběr proudu: 10 A (max.) (platí pro verzi s normálním napájením)
Přehrávač CD
Poměr signálu k šumu (SNR): Více než 55 dB: Separace kanálů: Více než 45 dB: Frekvenční rozsah: 40 Hz-18 kHz RADIO FM Frekvenční rozsah od 87,5 do 109 MHz IF 10,7 MHz Citlivost (S/N=30 dB) 4 μV Separace stereo kanálů >25 dB
AM (MW)
Frekvenční rozsah od 522 do 1620 kHz
IF 450 kHz Citlivost (S/N=20 dB) 36 μV
96
IDENTIFIKACE PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ
nu ponechejte přehrávač vypnutý
H
Než přistoupíte k řešení problémů podle tabulky, zkontrolujte zapojení kabelů. Jestliže po použití řešení navrhovaného v tabulce problémy přetrvávají, obraťte se na nejbližšího zástupce firmy.
Projev Příčina Řešení
Nefunguje napájení.
Nelze vložit nebo vysunout disk.
Nevychází zvuk.
V autě není zapnuto zapalování.
Spálená pojistka. Vyměňte pojistku.
V přehrávači již je vložený disk.
Disk nebyl vložen správně. Vložte disk nápisy nahoru.
Kompaktní disk je znečištěný nebo poškozený.
Příliš vysoká teplota ve vozidle. Snižte teplotu ve vozidle, nebo vyčkejte,
Výskyt kondenzované páry. Asi hodi
Hlasitost je nastavena na minimum.
Kabelové vedení není správně zapojeno.
Přepněte klíč zapalování do polohy „ACC”, jestliže je napájení připojeno k pomocnému obvodu vozidla a motor není v otáčkách.
Vyjměte disk z přehrávače a poté vložte další.
Disk vyčistěte nebo zkuste přehrát jiný disk.
až teplota klesne.
a zkuste to znovu.
Nastavte hlasitost na požadovanou úroveň.
Zkontrolujte zapojení vodičů.
Poruchy v přehrávání zvuku.
Ovládací tlačítka nefungují.
Rádio nefunguje. Nefunguje funkce automatického výběru rádiových stanic.
Úhel připevnění přístroje přesahuje 30 stupňů.
Disk je velmi znečištěný nebo poškozený.
Kvůli hluku nefunguje zabudovaný mikropočítač správně.
Anténový kabel není připojen. Důkladně připevněte anténový kabel. Příliš slabá síla signálu. Vyberte stanici ručně.
97
Připevněte přístroj tak, aby byl úhel menší než 30 stupňů.
Disk vyčistěte nebo zkuste přehrát jiný disk.
Stiskněte tlačítko vynulování (RESET). Přední panel nebyl správně připevněn.
C Z E C
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Χειρισμός ..................................... 100
Τοποθεσία κουμπιών ......................... 100
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συσκευής
........................................................ 101
Ηχομόνωση....................................... 101
Αφαίρεση εμπρόσθιας πλάκας............. 101
Ρύθμιση ήχου .................................... 101
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση REG ... 101
Ένταση ήχου TA ................................ 101
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση LOC ... 101
Τρόπος λειτουργίας στέρεο/μόνο ........ 101
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση δόνησης
........................................................ 102
AREA ................................................ 102
EQ .................................................... 102
Προβολή πληροφοριών ...................... 102
Ρύθμιση χρόνου ................................ 102
Διάταξη απεικόνισης με υγρούς
κρυστάλλους ..................................... 102
τίτλων/αρχείων .................................. 105
Επανάληψη του ίδιου τίτλου/αρχείου ... 105 Τυχαία αναπαραγωγή όλων των
τίτλων/αρχείων .................................. 105
Εξαγωγή δίσκου ................................. 106
Επιλογή καταλόγου προς τα πάνω/προς τα
κάτω ............................................ 106
Επιλογή αρχείων με χρήση του κουμπιού
..................................................... 106
Χειρισμός αναπαραγωγής USB ............. 106
Χειρισμός TF ...................................... 107
Παρατηρήσεις για τον δίσκο ................ 107
Χειρισμός Bluetooth*) ......................... 108
Τηλεχειρισμός .............................. 111
Προδιαγραφή ............................... 113
Ανίχνευση και αφαίρεση σφαλμάτων
.................................................... 114
*) Αφορά μόνο τις συσκευές εξοπλισμένες με το Bluetooth
Επικουρική είσοδος ............................ 102
Λειτουργία μηδενισμού ...................... 102
Χειρισμός ραδιοφώνου ....................... 102
Ενεργοποίηση τρόπου λειτουργίας
ραδιοφώνου ...................................... 103
Επιλογή ζώνης συχνοτήτων ............ 103
Επιλογή σταθμού ........................... 103
Αυτόματη αποθήκευση στη μνήμη και
σάρωση προγραμμάτων ................. 103
Χειροκίνητη αποθήκευση σταθμών και
ανάκληση προεπιλεγμένων σταθμών . 103
Χειρισμός RDS (Radio Data System)
..................................................104
Χειρισμός CD/MP3/WMA ...................... 105
Ενεργοποίηση τρόπου λειτουργίας δίσκου
.......................................................... 105
Επιλογή τίτλων/αρχείων ....................... 105
Παύση αναπαραγωγής ......................... 105
Σύντομη αναπαραγωγή όλων των
98
K
Δήλωση συμμόρφωσης
Η Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH δηλώνει ότι αυτή η συσκευή είναι συμβατή με τις βασικές και υπόλοιπες απαιτήσεις, εφαρμοζόμενες προβλέψεις της οδηγίας 2014/53/ΕΚ. Μπορείτε να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στο διαδίκτυο στην εξής ηλεκτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.com
Η δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία σχετικά με τη διαθεσιμότητα ραδιοεξοπλισμού στην αγορά 2014/53/ΕΕ. Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγίας RoHS 2011/65/ΕΚ.
Εγγύηση
Μπορείτε να κατεβάσετε τους όρους της εγγύησης από την εξής ιστοσελίδα: www.blaupunkt.com
Εγγύηση
Σε περίπτωση που αναγκαστείτε να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία επισκευής στο πλαίσιο της εγγύησης, μπορείτε να βρείτε τις πληροφορίες για τους συνεταίρους σέρβις στη χώρας σας στην εξής ηλεκτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.com
G R E E
99
Χειρισμός
Τοποθεσία κουμπιών
1. Κουμπί MUTE (ΣΙΓΑΣΜΟΣ)
2. Κουμπί TS
3. Κουμπί ζώνης (BAND)
4. Κουμπί " /SRC (πηγή)"
5. Κουμπί " " (απελευθέρωση πάνελ)
6. Κουμπί έντασης ήχου/μενού (VOL/MENU)
7. Θήκη για δίσκο CD
8. Ένδειξη LED
9. Κουμπί " " (SEEK DOWN (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΑΤΩ))
10. Κουμπί ένδειξης (DISP)
11. Κουμπί "Εξαγωγή"
12. Διασύνδεση USB
13. Υποδοχή AUX-IN
14. Κουμπί " " (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΑΝΩ)
15. Κουμπί διορθωτή (EQ)
16. Κουμπί "6 DIR+/ " *)
17. Κουμπί "5 DIR-/ " *)
18. Κουμπί "4 RDM" (τυχαία αναζήτηση)
19. Κουμπί "3 RPT" (επανάληψη)
20. Κουμπί "2 RPT" (σάρωση)
21. Κουμπί "1 "
22. Κουμπί " " (αναζήτηση αρχείων MP3)
23. Κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ)
24. Υποδοχή της κάρτας TF
25. ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ
26. ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ *) Αφορά μόνο τις συσκευές εξοπλισμένες με το Bluetooth
100
Loading...