Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Tento návod obsahuje důležité informace,
na základě kterých lze přístroj jednoduše
a bezpečně namontovat a obsluhovat.
•
Předtím než budete přístroj používat,
pečlivě si přečtěte celý tento návod.
•
Uschovejte návod tak, aby byl kdykoli
v dosahu každého uživatele.
•
Předávejte tento přístroj třetí osobě
vždy s tímto návodem.
Kromě toho se řiďte návody k dalším přístrojům, které v souvislosti s tímto přístrojem
používáte.
Použité symboly
V tomto návodu byly použity následující
symboly:
NEBEZPEČÍ!
Varuje před poraněním
NEBEZPEČÍ!
Varuje před nehodou
NEBEZPEČÍ!
Varuje před poškozením sluchu
Značka CE potvrzuje splnění směrnic
EU
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určený pro montáž a provoz ve vozidle s napětím palubní sítě 12 V
a musí být zabudovaný do šachty dle DIN.
Nepřekračujte hranice výkonnosti uvedené
v Technických údajích. Opravy a případně
i montáž svěřte odborníkovi.
Prohlášení o shodě
Společnost Blaupunkt GmbH tímto prohlašuje, že přístroje Melbourne SD27, Sydney
SD27 a Canberra SD27 jsou v souladu se
základními požadavky i dalšími relevantními
předpisy směrnice 89/336/EWG.
Označuje krok postupu
쏅
•
Označuje výčet
296
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Přístroj byl vyroben v souladu s dnešním
stavem techniky a přijatými bezpečnostnětechnickými pravidly. Přesto mohou vzniknout určitá nebezpečí, pokud nebudete
dodržovat bezpečnostní pokyny uvedené
v tomto návodu.
Když montujete přístroj sami
Můžete přístroj zabudovat jen tehdy, pokud
máte zkušenost s montáží autorádií a dobře
se vyznáte v elektroinstalaci vozidla. Řiďte
se montážním návodem na konci tohoto
návodu.
Musíte dbát na následující!
NEBEZPEČÍ!
Zvýšené nebezpečí pora-
nění konektorem
V případě nehody by se někdo mohl o
dopředu vyčnívající konektor v přední zásuvce AUX-IN poranit. Použití konektoru nebo
adaptéru s přímými vývody tak představuje
zvýšené riziko úrazu.
Z toho důvodu doporučujeme používat
ü
konektory s pravoúhlými vývody, jaké
má např. kabel z příslušenství Blaupunkt
(7 607 001 535).
Při provozu
•
Ovládejte přístroj jen tehdy, pokud to
dovoluje provoz! K provedení rozsáhlejších nastavení zastavte na vhodném
místě.
•
Ovládací panel snímejte a nasazujte jen
tehdy, když vozidlo stojí.
•
Pro ochranu vašeho sluchu zvolte vždy
umírněnou hlasitost.
Během přestávek (např. při Travelstore
nebo když CD měnič mění CD) je
změna hlasitosti slyšitelná teprve
po přestávce. Během této přestávky
nezvyšujte hlasitost!
•
Poslouchejte vždy při umírněné hlasitosti, abyste vždy slyšeli akustické
varovné signály (např. policii)!
Po ukončení provozu
•
Bez ovládacího panelu je přístroj pro
zloděje bezcenný. Vždy když vozidlo
opouštíte, ovládací panel sejměte.
•
Ovládací panel při transportu chraňte
před nárazy a zabraňte znečištění
kontaktů.
Pokyny pro čistění
Rozpouštědla, čisticí a abrazivní prostředky,
spreje na čištění interiéru a prostředky na
údržbu plastů mohou obsahovat látky, které
by poškodily povrch přístroje. K čistění přístroje používejte pouze suchý nebo mírně
vlhký hadřík.
Pokyn k likvidaci
(pouze země EU)
Starý přístroj nevyhazujte do komunálního odpadu!
Pro likvidaci starého přístroje
využijte k tomu určené služby pro
odevzdání a sběr.
ČESKYČESKYFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
297
Rozsah dodávky | Záruka | Servis
Rozsah dodávky
V rozsahu dodávky je:
1 autorádio
1 držák
2 držáky pro demontáž
1 vodicí čep
1 návod k obsluze
Zvláštní příslušenství
(není v rozsahu dodávky)
Používejte jen zvláštní příslušenství schválené fi rmou Blaupunkt.
Dálkové ovládání
Pomocí dálkového ovládání na volantu a/
nebo pomocí ručního dálkového ovládání
můžete ovládat základní funkce vašeho
autorádia jistě a pohodlně.
Zapnutí/vypnutí dálkovým ovládáním není
možné!
Jaké dálkové ovládání můžete u svého autorádia používat, to se dozvíte u odborného
prodejce Blaupunkt nebo na internetu na
adrese www.blaupunkt.com.
Rozhraní Bluetooth
Pro aplikace Bluetooth, např. telefonování
pomocí hands-free sady, je možné připojit
rozhraní Bluetooth.
CD měnič (Changer)
Mohou být připojeny následující CD měniče
Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 a IDC A 09.
Záruka
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii
poskytujeme záruku výrobce. Pro přístroje
zakoupené mimo území Evropské unie platí záruční podmínky, které byly stanoveny
našimi příslušnými obchodními zástupci
v jednotlivých zemích.
Záruční podmínky si můžete vyvolat na
adrese www.blaupunkt.de nebo si je přímo
vyžádat na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Servis
Společnost Blaupunkt nabízí v některých
zemích opravárenský servis včetně vyzvednutí a dodání.
Na adrese www.blaupunkt.com se můžete
informovat, zda je tento servis dostupný ve
vaší zemi.
Pokud chcete tento servis využít, můžete si
přes internet vyžádat vyzvednutí a dodání
svého přístroje.
Zesilovač (Amplifi er)
Lze použít všechny zesilovače (Amplifi er)
Blaupunkt a Velocity.
298
Odnímatelný ovládací panel
Odnímatelný ovládací panel
Ochrana proti krádeži
Přístroj je pro ochranu proti krádeži vybaven
odnímatelným ovládacím panelem (odnímatelný panel). Bez tohoto ovládacího panelu
je přístroj pro zloděje bezcenný.
Chraňte přístroj proti krádeži a při každém
opuštění vozidla si vezměte s sebou ovládací panel. Neponechávejte ovládací panel ve
vozidle, ani na skrytém místě.
Konstrukční provedení ovládacího panelu
umožňuje jednoduchou manipulaci.
Upozornění:
•
Nenechte ovládací díl upadnout.
•
Nevystavujte ovládací panel přímému slunečnímu svitu ani jiným
zdrojům tepla.
•
Zabraňte přímému doteku kontaktů
ovládacího panelu s pokožkou.
V případě potřeby vyčistěte kontakty
hadříkem nepouštějícím vlákna
napuštěným alkoholem.
Sejmutí ovládacího panelu
1
Pojistka ovládacího panelu se uvolní. Přístroj
se vypne.
Vytáhněte ovládací panel nejprve rovně
쏅
a pak doleva z přístroje.
Veškerá aktuální nastavení zůstanou uložena
v paměti.
Nasazení ovládacího panelu
Nasuňte ovládací panel zleva doprava
쏅
do vodítka přístroje.
Upozornění:
Při nasazování ovládacího panelu
netlačte na displej.
Opatrně zatlačte na levou stranu ovláda-
쏅
cího panelu, dokud nezaskočí.
Zapnutí/vypnutí
Pro zapnutí příp. vypnutí přístroje máte tyto
možnosti:
ČESKYČESKYFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
Stiskněte tlačítko 1.
쏅
Zapnutí/vypnutí tlačítkem 2
Pro zapnutí stiskněte tlačítko 2.
쏅
Pro vypnutí držte tlačítko 2 stisknuté
쏅
déle než dvě sekundy.
Přístroj se vypne.
PORTUGUÊS
DANSK
299
Zapnutí/vypnutí | Funkce Time-out | Nastavení hlasitosti
Upozornění:
Kvůli ochraně baterie vozu se přístroj
při vypnutém zapalování automaticky
po jedné hodině vypne.
Zapnutí/vypnutí přes zapalování
vozidla
Pokud je přístroj správně spojen se zapalováním vozidla a nebyl vypnut tlačítkem 2,
bude zapnut nebo vypnut přes zapalování.
Vypnutí pomocí odnímatelného
ovládacího panelu
Sejměte ovládací panel.
쏅
Přístroj se vypne.
Funkce Time-out
Přístroj disponuje funkcí Time-out (časová
prodleva). Když stisknete tlačítko M/OK >
a zvolíte položku menu, přepne se přístroj
zpět přibližně za 8 sekund po posledním
stisknutí tlačítka. Zvolená nastavení budou
uložena.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost je možno nastavit od 0 (vypnuto)
do 66 (max).
Pro zvýšení hlasitosti,
stiskněte tlačítko + 3.
쏅
Pro snížení hlasitosti,
stiskněte tlačítko - 3.
쏅
Nastavení hlasitosti při zapnutí
Hlasitost při zapnutí lze nastavit.
Stiskněte tlačítko M/OK>.
쏅
Na displeji se zobrazí „MENU“.
Stiskněte tlačítko
쏅
až se na displeji zobrazí „ON VOLUME“.
쏅
Stiskněte tlačítko
Nastavte hlasitosti při zapnutí tlačítky
쏅
nebo 5.
Když nastavíte „LAST VOL“, bude znovu
nastavena hlasitost, kterou jste poslouchali
před vypnutím přístroje.
쏅
Stiskněte tlačítko M/OK>.
Na displeji se zobrazí „MENU“.
쏅
Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „ON VOLUME“.
쏅
Stiskněte tlačítko
nebo 5 tolikrát,
5.
nebo 5 tolikrát,
5.
300
Upozornění:
Pro ochranu sluchu je hlasitost při
zapnutí omezena na hodnotu „38“.
Když byla hlasitost před vypnutím vyšší
a zvolili jste nastavení „LAST VOL“,
bude znovu nastavena na hodnotu
„38“.
Nastavení hlasitosti
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko M/OK >.
쏅
Na displeji se zobrazí „MENU“.
Pro opuštění menu,
stiskněte tlačítko ESC 6 nebo vyčkejte
쏅
cca 8 sekund.
Rychlé ztlumení hlasitosti (Mute)
Hlasitost můžete rychle snížit na vámi nastavenou hodnotu (Mute).
쏅
Stiskněte krátce tlačítko 2.
Na displeji se objeví „MUTE“.
Zrušení Mute
Abyste znovu nastavili naposledy poslouchanou hlasitost,
쏅
znovu krátce stiskněte tlačítko 2.
Nastavení hlasitosti Mute
Hlasitost Mute (Mute Level) lze nastavit.
쏅
Stiskněte tlačítko M/OK>.
Na displeji se zobrazí „MENU“.
쏅
Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „MUTE LVL“.
쏅
Pro otevření podmenu stiskněte tlačítko
M/OK>.
Na displeji se zobrazí „MUTE“ a aktuálně
nastavená hodnota.
쏅
Nastavte Mute-Level tlačítky
5.
nebo > tolikrát,
nebo
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko M/OK >.
쏅
Pro opuštění menu,
stiskněte tlačítko ESC 6 nebo vyčkejte
쏅
cca 8 sekund.
Zapnutí a vypnutí potvrzovacího
tónu
Když u některých funkcí držíte tlačítko déle
než dvě sekundy, např. při ukládání stanice
pod tlačítko stanice, ozve se potvrzovací tón
(Beep). Zvukové znamení (Beep) můžete
zapnout nebo vypnout.
Stiskněte tlačítko M/OK>.
쏅
Na displeji se zobrazí „MENU“.
Stiskněte tlačítko
쏅
až se na displeji zobrazí „BEEP ON“ nebo
„BEEP OFF“.
Zvukové znamení (Beep) zapnete nebo
쏅
vypnete tlačítky
znamená vypnutí zvukového znamení,
„ON“ znamená jeho zapnutí.
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko M/OK >.
쏅
Pro opuštění menu,
stiskněte tlačítko ESC 6 nebo vyčkejte
쏅
cca 8 sekund.
nebo 5 tolikrát,
nebo 5. „OFF“
ČESKYČESKYFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
301
PORTUGUÊS
DANSK
Nastavení hlasitosti
Ztlumení během telefonování
Je-li vaše autorádio propojeno s mobilním
telefonem nebo navigačním systémem, pak
se při přijmutí telefonátu nebo hlasovém
výstupu navigace autorádio ztiší. Rozhovor nebo hlasový výstup je reprodukován
reproduktorem autorádia. K tomu musí být
mobilní telefon nebo navigační systém připojen k autorádiu, a to dle pokynů v montážním
návodu.
Které navigační systémy mohou být na vašem
autorádiu použity, to zjistíte u vašeho odborného prodejce Blaupunkt.
Během hovoru nebo navigačního hlášení se
na displeji zobrazuje „TELEPHONE“.
Telefon-Audio/Navigace-Audio
Během telefonátu, příp. hlasového výstupu
navigace nebudou dopravní hlášení vkládána. Dopravní hlášení nebude zaznamenáno!
Hlasitost telefonních hovorů nebo hlasových
výstupů navigace je nastavitelná:
쏅
Stiskněte tlačítko M/OK>.
Na displeji se zobrazí „MENU“.
쏅
Stiskněte tlačítko
krát, dokud se na displeji nezobrazí „TEL
VOL“.
쏅
Pro vyvolání podmenu stiskněte tlačítko
M/OK>.
Na displeji se zobrazí „TEL VOL“ a aktuálně
nastavená hodnota.
쏅
Nastavte požadovanou hlasitost tlačít-
nebo 5.
kem
nebo 5 toli-
Jakmile jste nastavování ukončili,
stiskněte tlačítko M/OK >.
쏅
Pro opuštění menu,
stiskněte tlačítko ESC 6 nebo vyčkejte
쏅
cca 8 sekund.
Upozornění:
Je-li poslouchaná hlasitost vyšší než
•
nastavená hodnota „TEL VOL“, jsou
telefonáty, příp. navigační hlášení
reprodukována s poslouchanou
hlasitostí.
Hlasitost pro telefonáty a navigační
•
hlášení můžete během přehrávání
nastavovat pomocí regulátoru hlasitosti 3.
•
Během přehrávání můžete nastavit
rozdělení hlasitosti pro telefonáty/
navigační hlášení. K tomu si přečtěte
kapitolu „Zvuk“.
302
Režim rádia
Režim rádia
Nastavení tuneru
Pro bezchybné fungování radiopřijímače
musí být přístroj nastaven na oblast, v níž
bude provozován. Můžete zvolit mezi Evropou (EUROPE), Amerikou (USA), Jižní Amerikou (S-AMERICA) a Thajskem (THAI). Standardně je tuner nastaven na oblast, v níž jste
přístroj zakoupili. Při problémech s příjmem
rádia prosím přezkoušejte toto nastavení.
Funkce rádia popsané v tomto návodu
k obsluze se vztahují na nastavení tuneru
Evropa (EUROPE).
쏅
Tlačítkem 2 přístroj vypněte.
쏅
Držte tlačítka 3 = a AUDIO < zároveň
stisknutá a opět zapněte přístroj tlačítkem 2.
쏅
Zobrazí se aktuální nastavení.
쏅
Zvolte vaši oblast tuneru tlačítkem
5.
nebo
Pro uložení nastavení a opuštění menu,
stiskněte tlačítko M/OK >.
쏅
Zapnutí režimu rádia
Nacházíte-li se v režimu provozu SD, CD
měnič nebo AUX-IN,
stiskněte tlačítko BND/TS 4
쏅
nebo
stiskněte tlačítko SRC ? tolikrát, až se
쏅
na displeji zobrazí „TUNER“.
Funkce pohodlného ovládání
RDS
Tento přístroj je vybaven přijímačem RDS
(Radio Data System). Mnoho přijímaných
stanic FM vysílá signál, který vedle programu obsahuje také informace o názvu stanice
a typu programu (PTY).
Jakmile lze přijímat signál stanice, zobrazí
se na displeji její název.
Pohodlná RDS funkce AF (alternativní frekvence) a REGIONAL rozšiřují výkonové spektrum vašeho radiopřijímače.
AF: Když je aktivována funkce poho-
•
dlného ovládání RDS, přepne přístroj
automaticky na nejlépe zachytitelnou
frekvenci naladěné stanice.
•
REGIONAL: Některé stanice rozdělují
v určitých dobách svůj program do
regionálních programů s odlišným
obsahem. S funkcí REG zabráníte, aby
autorádio přepnulo na alternativní frekvence s jiným programovým obsahem.
Upozornění:
REGIONAL se musí zvlášť v menu aktivovat/deaktivovat (REG ON/OFF).
Zapnutí/vypnutí funkce pohodlného
ovládání RDS
Pro použití pohodlných RDS funkcí AF
a REGIONAL,
쏅
držte tlačítko TRAF 7 stisknuté déle
než dvě sekundy.
Funkce RDS je aktivní, když je na displeji
zobrazeno RDS.
ČESKYČESKYFRANÇAISITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKAESPAÑOL
PORTUGUÊS
303
DANSK
Režim rádia
K deaktivaci
držte tlačítko TRAF 7 stisknuté déle
쏅
než dvě sekundy.
Symbol RDS na displeji zmizí.
쏅
Zapnutí/vypnutí REGIONAL
Stiskněte tlačítko M/OK >.
쏅
Na displeji se zobrazí „MENU“.
Stiskněte tlačítko
쏅
až se na displeji zobrazí „REG ON“ nebo
„REG OFF“.
Pro zapnutí nebo vypnutí REGIONAL,
stiskněte tlačítko
쏅
Stiskněte tlačítko M/OK>.
쏅
Pro opuštění menu,
stiskněte tlačítko ESC 6 nebo vyčkejte
쏅
cca 8 sekund.
nebo 5 tolikrát,
nebo 5.
Volba vlnového rozsahu/úrovně
předvolby
Pomocí tohoto přístroje můžete přijímat
programy frekvenčních pásem VKV (FM),
jakož SV a DV (AM). Pro vlnový rozsah FM
jsou k dispozici tři úrovně předvolby (FM1,
FM2 a FMT) a pro vlnové rozsahy SV a DV po
jedné úrovni předvolby.
Na každé úrovni předvoleb je možno uložit
pět stanic.
Pro přepínání mezi úrovněmi předvoleb
FM1, FM2 a FMT, příp. vlnovými rozsahy SV
(MW) a DV (LW),
krátce stiskněte tlačítko BND/TS 4.
쏅
Nastavení stanice
Pro nastavení stanice máte různé možnosti.
Automatické hledání stanice
Stiskněte tlačítko
쏅
Naladí se další přijímaná stanice.
Manuální vyhledávání stanice
Stanici můžete vyhledat také ručně.
Upozornění:
Manuální vyhledání stanice je možné
jen tehdy, pokud je vypnuta funkce
pohodlného ovládání RDS.
Stiskněte tlačítko
쏅
Listování ve skupinách stanic
(jen FM)
Pokud dávají stanice k dispozici více programů, můžete v těchto tzv. „skupinách stanic“
listovat.
Upozornění:
Pro použití této funkce musí být aktivována funkce pohodlného ovládání RDS.
쏅
Pro změnu na následující stanici ve skupině stanic stiskněte tlačítko
5.
Upozornění:
Můžete přejít jen na ty stanice, které
jste už jednou naladili. K tomu použijte
funkci scan nebo travelstore.
nebo 5.
nebo 5.
nebo
304
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.