Canberra C31
Freiburg C31
Las Vegas DJ31
San Diego DJ31
Bitte aufklappen
Open here
Ouvrir s.v .p.
Aprite la pagina
Hier openslaan a.u.b.
Öppna
Por favor, abrir
Favor abrir
2
DEUTSCH
ENGLISH
2
FRANÇAIS
13
6
8
7
12
11
9
10
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3
14
4
5
1
15
16
3
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1Touche de déverrouillage de
la façade détachable
2Touche BAND, sélection de la
source Radio,
sélection des niveaux de mémoire FM et des gammes d'ondes
PO et GO (PO et GO non disponibles sur Freib urg C31 et Las
Vegas DJ31),
TS, démarrage de la fonction
Travelstore
Touche FMT (Freiburg C31 et
Las Vegas DJ31), sélection des
niveaux de mémoire FM,
sélection de la source Radio,
démarrage de la fonction Travelstore
3Touche RDS, sélectionner et dé-
sélectionner la fonction « confort » RDS (Radio Data System),
autoriser le défilement de textes
4Touche SCAN, démarrage de la
fonction Scan.
5Ejection de la cassette
6Fente d'insertion de la cassette
7Touche
8Touche X-BASS, affichage de
la fonction X-Bass
, changement de face
9Touche CD•C, sélection des
sources Radio, Cassette, Changeur CD (si branché) et AUX
:Touche AUDIO, réglage du son
(graves et aigus) et de la répartition sonore (balance et fader)
;Pavé de touches flèches.
<Touche MENU pour afficher le
menu de configuration.
Touche
=Pavé de touches 1 - 5
>Touche TRAF (trafic), sélection-
ner et désélectionner la priorité
aux informations routières
PTY, sélectionner / désélectionner la fonction PTY.
Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 64
Balayage de toutes les plages de
tous les CD (SCAN)...................... 64
Interrompre la lecture (PAUSE)...... 65
Changement du mode d'affichage . 65
CLOCK - Heure ...................... 65
Son et répartition du volume . 67
Réglage des graves ....................... 67
Réglage des aigus ......................... 67
Répartition du volume vers la
gauche / droite (balance) ............... 67
Répartition du volume vers
l'avant / l'arrière (fader) ................. 67
X-BASS .................................. 68
Sources audio externes ......... 68
Caractéristiques techniques .. 69
Garantie ................................. 69
Notice de montage .............. 180
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
49
REMARQUES ET ACCESSOIRES
Nous vous remercions d'av oir opté pour
un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec v otre
nouvel appareil.
Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement le présent
mode d'emploi. Les rédacteurs de Blaupunkt s'efforcent constamment de rédiger les modes d'emploi de la manière
la plus claire et la plus compréhensible.
Si vous avez toutefois des questions
concernant l'utilisation de l'appareil,
n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou le service d'assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de
téléphone figurent à la dernière page
de cette brochure.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre
autoradio en restant toujours maître
de votre véhicule. Familiarisez-vous
avec l'autoradio avant de prendre la
route.
Assurez-vous de pouvoir toujours
bien percevoir les signaux d'a vertissement venant de l'extérieur du véhicule comme ceux de la police et
des sapeurs-pompiers de façon à
pouvoir toujours réagir à temps.
Soyez toujours à l'écoute de l'autoradio à un volume modéré pendant
vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même
l'autoradio, lisez impérativement les
consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d'emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires
autorisés par Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande infrarouge RC 08 ou
RC 10 disponible en option permet de
commander les fonctions les plus importantes depuis le volant avec confort
et en toute sécurité.
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être
utilisés.
Changeurs CD
L'autoradio peut être raccordé aux
changeurs CD suivants :
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et
IDC A 09.
Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071
peuvent être également raccordés au
moyen d'un câble d'adaptation (réf.
Blaupunkt 7 607 889 093).
Le changeur CD, CDC A 08, est fourni
avec les autoradios Las Vegas DJ31 et
San Diego DJ31.
Assistance téléphonique
internationale
Si vous avez des questions concernant
l'utilisation de l'autoradio, n'hésitez pas
à nous téléphoner.
Les numéros du service d'assistance
téléphonique figurent à la dernière page
du présent mode d'emploi
50
FAÇADE DÉTACHABLE
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d'une façade détachable qui le protège contre le
vol. Sans cette façade détachable,
l'autoradio n'a aucune valeur pour le
voleur .
Protégez votre autoradio contre le vol
en enlevant la f açade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le
véhicule, même en la cachant bien. La
construction de la façade assure une
manipulation simple.
Note :
● Ne laissez pas tomber la façade.
● Ne l'exposez pas directement au
soleil ou à d'autres sources de chaleur.
● Conservez-la dans l'étui fourni.
● Evitez que la peau touche directe-
ment les contacts de la façade.
Nettoyez si nécessaire les contacts
au moyen d'un chiff on non pelucheux, imprégné d'alcool.
➮ Pressez la touche 1.
La façade se déverrouille.
➮ Enlevez la f açade en la tir ant
d'abord tout droit et ensuite vers la
gauche.
● Après avoir enle vé la façade, l'auto-
radio s'éteint.
● Le mode sélectionné est mémori-
sé.
● La cassette insérée reste dans
l'appareil.
Poser la façade
➮ Insérez la façade de gauche à droi-
te dans le guide de l'autoradio.
➮ Poussez le côté gauche de la faça-
de dans l'autoradio jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Enlever la façade
1
Note :
● N'appuyez pas sur l'afficheur en
posant la façade.
Si l'autoradio était allumé au moment
où vous avez enle vé la f açade, il se rallume automatiquement au dernier mode
choisi (Radio, Cassette, Changeur CD
ou AUX).
51
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ALLUMER / ÉTEINDRE
Allumer / Éteindre
Pour allumer / éteindre l'autor adio, plusieurs possibilités vous sont offertes :
Allumer et Eteindre via le contact du
véhicule
Si l'autoradio est relié correctement à
l'allumage du véhicule et si vous ne
l'avez pas éteint av ec la touche @, vous
pouvez l'allumer ou l'éteindre en mettant ou coupant le contact.
Vous pouvez également allumer l'autoradio quand le contact est coupé :
➮ Pressez pour cela la touche @.
Note :
● Pour protéger la batterie du véhicu-
le, l'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure quand le
contact est coupé.
Allumer et éteindre avec la façade
détachable
➮ Enlevez la façade.
L'autoradio s'éteint.
➮ Reposez la façade.
L'autoradio s'allume au dernier mode
sélectionné (radio, cassette, changeur
CD ou AUX).
Allumer / Eteindre avec la touche
@
➮ Pour allumer , pressez la touche
@.
➮ Pour éteindre , pressez la touche
@ pendant plus de deux secondes.
L'autoradio s'éteint.
Allumer en insérant une cassette
Si le lecteur ne contient pas de cassette, l'autoradio étant éteint,
➮ Insérez la cassette sans forcer
dans le lecteur en veillant à ce que
le côté ouvert soit dirigé vers la
droite jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance.
La cassette est avalée automatiquement par le lecteur.
Veillez à ne pas gêner ou aider l'introduction de la cassette.
L'autoradio s'allume. La lecture de la
cassette commence.
52
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.