pořadí (MIX) ........................................ 24
Vzorkování všech CD (SCAN)........... 24
Přerušení reprodukce (PAUSE) ......... 24
Dálkové ovládání ....................... 25
CLOCK - hodiny ......................... 25
Sound (nastavení zvuku) ........... 26
X-BASS....................................... 28
Nastavení indikace úrovně ........28
Externí zdroje zvuku .................. 29
Technické údaje ......................... 29
Montážní návod ..........................30
4
POKYNY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pokyny a příslušenství
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
přístroj Blaupunkt. Přejeme vám hodně
radosti s vaším novým přístrojem.
Před prvním použitím si prosím přečtěte
tento návod k použití.
Redaktoři firmy Blaupunkt trvale pracují
na tom, aby byly návody k obsluze přehledné a všeobecně srozumitelné.
Pokud však přesto budete mít otázky
týkající se obsluhy, obrate se prosím
na vašeho prodejce nebo na Hotline
ve vaší zemi. Telefonní čísla naleznete
na zadní obálce tohoto návodu.
Pro výrobky zakoupené v rámci Evropské unie poskytujeme záruku výrobce.
Záruční podmínky si můžete vyvolat na
adrese www.blaupunkt.de nebo si je
přímo vyžádat na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnost dopravy
Bezpečnost dopravy je nejvyšším zákonem. Obsluhujte proto autorádio pouze tehdy, když to připouští
dopravní situace. Před zahájením
jízdy se seznamte s přístrojem.
Ve vozidle musíte včas zjistit akustické varovné signály policie, hasičů a záchranné služby. Poslouchejte
proto během jízdy vaše programy
spřiměřenou hlasitostí.
Instalace
Pokud si chcete sami instalovat vaše
autorádio, přečtěte si pokyny pro instalaci a připojení uvedené na konci tohoto
návodu.
Speciální příslušenství
Používejte pouze speciální příslušenství povolené firmou Blaupunkt.
Dálkové ovládání
Pomocí dálkového ovládání RC 08,
RC 10, RC 10 H nebo RC 12H můžete
bezpečně a pohodlně ovládat základní
funkce vašeho autorádia.
Přes dálkové ovládání nelze provést
zapnutí a vypnutí přístroje.
Pokyn:
U San Diego MP35 je dálkové ovládání RC 12H vrozsahu dodávky.
Zesilovač
Použít lze všechny zesilovače Blaupunkt a Velocity.
CD-měniče (Changer)
Připojit lze následující CD-měniče Blaupunkt:
CDC A 08, IDC A 09 a CDC A 03.
5
ODNÍMATELNÝ OVLÁDACÍ DÍL
Odnímatelný ovládací díl
Zabezpečení proti krádeži
Váš přístroj je pro ochranu proti krádeži
vybaven odnímatelným ovládacím dílem (Release Panel). Bez tohoto ovládacího dílu je přístroj pro zloděje bezcenný.
Chraňte váš přístroj proti krádeži a při
každém opuštění vozidla si vezměte
ssebou ovládací panel. Neponechávejte ovládací díl ve vozidle, ani na skrytém místě.
Konstrukční provedení ovládacího dílu
umožňuje jednoduchou manipulaci.
Pokyny:
• Ovládací díl vám nesmí upadnout.
• Nevystavujte ovládací díl přímému
slunečnímu záření nebo jiným zdrojům tepla.
• Zamezte přímému doteku kontaktů
rukou s ovládacím dílem. V případě potřeby očistěte kontakty lihem
navlhčeným vatovým tampónem
bez vláken.
Vyjmutí ovládacího dílu
Uvolní se blokování ovládacího dílu.
➮ Vytáhněte ovládací díl nejprve smě-
rem vpřed a potom doleva.
Přístroj se vypne.
Veškerá aktuální nastavení zůstanou
uložena v paměti.
Vložené CD zůstává v přístroji.
Nasazení ovládacího dílu
➮ Zasuňte ovládací díl zleva dopra-
va do vedení v přístroji.
➮ Zatlačte opatrně na levou stranu
ovládacího dílu, až zaskočí.
Pokyn:
• Při vkládání ovládacího dílu ne-
tlačte na displej.
Pokud byl přístroj při vyjmutí ovládacího
dílu zapnut, zapne se po vložení ovládacího dílu automaticky s posledním
nastavením (autorádio, CD/MP3-přehrávač, CD-měnič nebo AUX).
➮ Stiskněte tlačítko !.
6
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Zapnutí/vypnutí
Pro zapnutí popř. vypnutí přístroje máte
k dispozici následující možnosti.
Zapnutí/vypnutí spínačem zapalování
Pokud je přístroj správně připojen kzapalování vozidla a nebyl vypnut tlačítkem S, bude zapínán popř. vypínán
klíčkem zapalování.
Zapnutí/vypnutí tlačítkem S
➮ Pro zapnutí stiskněte tlačítko S.
➮ Pro vypnutí přidržte tlačítko S stisk-
nuto déle než dvě sekundy.
Přístroj se vypne.
Pokyn:
• Pro ochranu akumulátoru vozidla
se přístroj při vypnutém zapalování automaticky vypne po jedné hodině.
Zapnutí vložením CD
Pokud je přístroj vypnut a v mechanice
CD není vloženo CD,
➮ vložte CD potištěnou stranou na-
horu bez vynaložení síly do mechaniky $, až ucítíte odpor.
CD se automaticky vtáhne do mechaniky.
Vtahování CD nesmí být omezováno
ani podporováno.
Přístroj se zapne, zahájí se reprodukce CD.
Pokyn:
• Pokud bylo před vložením CD vypnuto zapalování vozidla, musíte
přístroj nejprve zapnout tlačítkem
S, tím se zahájí reprodukce.
Zapnutí/vypnutí pomocí odnímatelného ovládacího dílu
➮ Vyjměte ovládací díl.
Přístroj se vypne.
➮ Nasate znovu ovládací díl.
Přístroj se zapne. Budou aktivována
naposledy provedená nastavení pro
autorádio, CD/MP3-přehrávač, CDměnič nebo AUX.
7
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Nastavení hlasitosti
Hlasitost lze regulovat v krocích od
0 (ztlumeno) do 66 (maximální).
Pro zvýšení hlasitosti
➮ stiskněte tlačítko
Pro snížení hlasitosti
➮ stiskněte tlačítko
Nastavení hlasitosti po zapnutí
Pokyn:
• Přístroj má kdispozici funkci Timeout (časový interval).
Když například stisknete tlačítko MENU& a zvolíte bod menu, přepne se přístroj
zpět cca. 8 sekund po posledním stisknutí tlačítka. Provedené nastavení bude
uloženo do paměti.
Doba vzorkování je nastavitelná.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „ON VOLUME”.
➮ Nastavte hlasitost po zapnutí tla-
'.
čítky
Pro zjednodušení nastavování je hlasitost během nastavování odpovídajícím
způsobem zvyšována nebo snižována.
Pokud nastavíte „LAST VOL”, bude po
zapnutí aktivována hlasitost, která byla
nastavena při vypnutí.
#.
#.
nebo ' tak,
Pokyn:
• Pro ochranu sluchu je nastavení
hlasitosti po zapnutí omezeno na
hodnotu „38”. Pokud byla hlasitost
„LAST VOL” před vypnutím vyšší,
nastaví se hodnota „38”.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
Okamžité snížení hlasitosti (Mute)
Hlasitost můžete rychle snížit na vámi
přednastavenou hodnotu (Mute).
➮ Stiskněte krátce tlačítko S.
Na displeji se zobrazí „MUTE”.
Ukončení okamžitého ztlumení
Pro poslech s dříve poslouchanou hlasitostí,
➮ stiskněte znovu krátce tlačítko S.
Nastavení hlasitosti při okamžitém
ztlumení
Hlasitost při okamžitém ztlumení (Mute
Level) je nastavitelná.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
tolikrát, až se na displeji zobrazí
„MUTE LVL”.
➮ Nastavte Mute Level tlačítky
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo '
'.
8
NASTAVENÍ HLASITOSTIPROVOZ RÁDIA
Zapnutí/vypnutí potvrzovacího
tónu
Když u některých funkcí přidržíte některé tlačítko stisknuto déle než dvě sekundy, např. pro uložení vysílače na tlačítko
předvolby, zazní potvrzovací tón (pípnutí). Potvrzovací pípnutí můžete zapnout popř. vypnout.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
krát, až se na displeji zobrazí
„BEEP OFF” popř. „BEEP ON”.
➮ Zapněte nebo vypněte funkci píp-
nutí tlačítky
vypnuté pípnutí, „ON” znamená zapnuté pípnutí.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte tlačítko MENU &.
nebo ' toli-
'. „OFF” znamená
Okamžité ztlumení během telefonování
Pokud je váš přístroj spojen s mobilním
telefonem, dojde při „volání” telefonu
ke ztlumení autorádia. K tomu se musí
mobilní telefon připojit k přístroji, jak je
popsáno v instalačním návodu.
Na displeji se zobrazí „PHONE”.
Provoz rádia
Nastavení tuneru
Aby byla zaručena bezchybná funkce
rádia, musí být přístroj nastaven na region, ve kterém je používán. Můžete volit
mezi Evropou (EUROPE), Amerikou
(USA), jižní Amerikou (S-AMERICA) a
Thajskem (THAI). Tuner je z výroby nastaven na region, ve kterém je prodáván.
Při problémech s příjmem rádia překontrolujte prosím toto nastavení.
Vtomto návodu kobsluze se popsané
funkce rádia vztahují na nastavení tuneru pro Evropu (EUROPE).
➮ Vypněte přístroj pomocí tlačítka S.
➮ Přidržte současně stisknuta tlačít-
ka 1 a 5 * a zapněte přístroj tlačít-
kem S.
Na displeji se zobrazí „TUNER”.
➮ Zvolte vaše nastavení tuneru tlačít-
nebo '.
ky
Pro uložení nastavení do paměti
➮ vypněte přístroj a znovu jej zapně-
te nebo počkejte cca 8 sekund.
Rádio se spustí snaposledy zvoleným nastavením (rádio, CD
MP3-přehrávač, CD-měnič nebo
AUX).
9
PROVOZ RÁDIA
Zapnutí režimu rádia
Pokud se nacházíte v režimech CD/
MP3-přehrávače, CD-měniče nebo
AUX,
➮ stiskněte tlačítko BND•TS +.
nebo
➮ stiskněte tlačítko SRC
až se na displeji zobrazí sada předvoleb, např. „FM1”.
, tolikrát,
Komfortní funkce RDS
Tento přístroj je vybaven rádiovým přijímačem RDS (Radio Data System).
Řada přijímaných vysílačů FM vysílá
signál, který vedle programu obsahuje
také informace jako název vysílače a
typ programu (PTY).
Název vysílače se po jeho příjmu zobrazí na displeji.
RDS-komfortní funkce AF (alternativní
kmitočet) a REGIONAL (regionální) rozšiřují výkonové spektrum vašeho přijímače.
• AF: Pokud je aktivována tato komfortní funkce RDS, vyhledává přístroj v pozadí automaticky nejlépe
přijímatelný kmitočet vyladěného
vysílače.
• REGIONAL: Některé vysílače rozdělují v určitých časech svůj program do regionálních programů
srůzným obsahem. Funkcí REG
se zamezí, aby se autorádio přeladilo na alternativní kmitočet, který
by měl jiný program.
Pokyn:
• REGIONAL se musí přídavně aktivovat/deaktivovat v menu.
Zapnutí popř. vypnutí komfortních
funkcí RDS
Aby bylo možné využívat RDS-komfortní funkce AF a REGIONAL,
➮ přidržte stisknuto tlačítko TRAF•RDS
) déle než dvě sekundy.
Funkce RDS je aktivní, pokud na displeji svítí symbol RDS.
Zapnutí/vypnutí funkce REGIONAL
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „REG”. Za
„REG” se zobrazí „OFF” (vypnuto)
popř. „ON” (zapnuto).
➮ Pro zapnutí popř. vypnutí REGIO-
NAL stiskněte tlačítko
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo '.
Volba vlnového rozsahu/sady
předvoleb
S tímto přístrojem můžete přijímat programy ve vlnových rozsazích VKV (FM),
SV a DV (AM). Pro vlnový rozsah FM
jsou k dispozici tři sady předvoleb
(FM1, FM2 a FMT) a pro vlnové rozsahy SV a DV je k dispozici jedna sada
předvoleb.
V každé sadě předvoleb lze uložit šest
vysílačů.
Pro přepnutí mezi sadami předvoleb
FM1, FM2 a FMT popř. vlnovými rozsahy SV a DV
➮ stiskněte krátce tlačítko BND•TS +.
10
PROVOZ RÁDIA
Vyladění vysílačů
Pro vyladění vysílačů máte různé možnosti.
Automatické vyhledávání vysílačů
➮ Stiskněte tlačítko
Nastaví se nejbližší přijímatelný vysílač.
Ruční vyladění vysílačů
Vysílače můžete vyladit také ručně.
Pokyn:
• Ruční vyladění vysílačů je možné
pouze tehdy, když jsou deaktivovány komfortní funkce RDS.
➮ Stiskněte tlačítko
Listování v řetězcích vysílačů
(pouze FM)
Pokud určitý vysílač vysílá více programů, můžete listovat v tomto tzv. „řetězci
vysílačů”.
Pokyn:
• Pro využití této funkce musí být aktivovány komfortní funkce RDS.
➮ Stiskněte tlačítko
přechod na další vysílač v řetězci
vysílačů.
Pokyn:
• Takto můžete přejít pouze na vysílače, které jste již jednou přijímali.
K tomu použijte např. funkci Scan
nebo Travelstore.
nebo '.
nebo '.
nebo ' pro
Nastavení citlivosti vyhledávacího ladění
Můžete si zvolit, zda se vyladí pouze
silné nebo také slabé vysílače.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „SENS”
saktuálním nastavením.
„SENS HI6” znamená nejvyšší citlivost.
„SENS LO1” znamená nejnižší citlivost.
➮ Nastavte požadovanou citlivost
tlačítky
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte tlačítko MENU &.
Pokyn:
• Můžete nastavit různou citlivost pro
FM a SV popř. DV (AM).
by 1 - 6 *, na které se má vysílač
uložit, po dobu delší než dvě sekundy.
11
PROVOZ RÁDIA
Automatické uložení vysílačů na
předvolby (Travelstore)
Šest nejsilnějších vysílačů z oblasti příjmu můžete automaticky uložit na předvolby (pouze FM). Toto uložení se provede do sady předvoleb FMT.
Pokyn:
• Vysílače dříve uložené v této sadě
předvoleb přitom budou vymazány.
➮ Přidržte stisknuto tlačítko BND•TS
+déle než dvě sekundy
Ukládání do paměti se zahájí. Na displeji se zobrazí „FM TSTORE”. Když se
proces ukončí, zahájí se reprodukce
pro předvolbu 1 ze sady předvoleb FMT.
Vyvolání předvoleb
➮ Zvolte sadu předvoleb popř. vlno-
vý rozsah.
➮ Stiskněte tlačítko předvolby 1 - 6 *
požadovaného vysílače.
Vzorkování přijímatelných vysílačů (SCAN)
Všechny přijímatelné vysílače si můžete nechat funkcí Scan krátce vzorkovat. Dobu vzorkování 5 až 30 sekund
(v kroku 5 sekund) lze nastavit v menu.
Spuštění funkce SCAN
➮ Přidržte stisknuto tlačítko MENU &
déle než dvě sekundy.
Proces Scan se zahájí. „SCAN” se krátce zobrazí na displeji, potom se objeví
aktuální název vysílače popř. jeho kmitočet.
Ukončení SCAN, další reprodukce
vysílače
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
Proces vzorkování se ukončí, napo-
sledy vyladěný vysílač zůstane aktivní.
Nastavení doby vzorkování
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „SCAN
TIME”.
➮ Nastavte tlačítkem
vanou dobu vzorkování.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
Pokyn:
• Nastavená doba vzorkování platí
pro vzorkování v režimu CD/MP3přehrávače a CD-měniče.
nebo ' tak,
' požado-
Typ programu (PTY)
Vedle názvu vysílače vysílají některé
vysílače FM také informaci o typu svého
programu. Tyto informace dokáže vaše
autorádio přijímat a zobrazit.
Tyto typy programů mohou být např.:
KULTURACESTOVÁNÍ JAZZ
SPORTZPRÁVYPOP
ROCKHUDBA
Pomocí funkce PTY si můžete cíleně
zvolit vysílače s určitým typem programu.
12
PROVOZ RÁDIA
PTY-EON
Když se zvolí typ programu a zahájí se
vyhledávání, přepne se přístroj z aktuálního vysílače na vysílač se zvoleným
typem programu.
Pokyny:
• Pokud se nenalezne žádný vysílač
se zvoleným typem programu, zazní pípnutí a na displeji se krátce zobrazí „NO PTY”. Znovu se vyladí naposledy přijímaný vysílač.
• Když je později vysílán na vyladěném vysílači nebo na jiném vysílači z příslušného řetězce vysílačů
požadovaný typ programu, přepne
se přístroj automaticky z aktuálního vysílače popř. z reprodukce
CD-přehrávače nebo CD-měniče
na vysílač se zvoleným typem programu.
Zapnutí/vypnutí PTY
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „PTY ON”
popř. „PTY OFF”.
➮ Stiskněte tlačítko
zapnutí (ON) popř. vypnutí (OFF)
funkce PTY.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo ' pro
Volba jazyka PTY
Můžete zvolit jazyk, kterým budou zobrazovány typy programů PTY. K dispozici je „DEUTSCH” (němčina), „ENGLISH” (angličtina) a „FRANCAIS” (francouzština).
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
krát, až se na displeji zobrazí „PTY
LANG”.
➮ Nastavte požadovaný jazyk tla-
'.
čítky
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
Výběr typu programu a zahájení
vyhledávání
➮ Stiskněte tlačítko
Aktuální typ programu se zobrazí na
displeji.
➮ Chcete-li zvolit jiný typ programu,
můžete během indikace na displeji stisknutím tlačítka
přejít na jiný typ programu.
Zvolený typ programu se krátce zobrazí.
➮ Stiskněte tlačítko
zahájení vyhledávání.
Vyladí se další vysílač se zvoleným typem programu.
nebo ' toli-
nebo '.
nebo '
nebo ' pro
13
PROVOZ RÁDIA
Optimalizace příjmu autorádia
HICUT
Funkce HICUT znamená zlepšení příjmu při špatných příjmových podmínkách (pouze FM). Pokud při příjmu
vznikají poruchy příjmu, bude automaticky potlačena úroveň rušení.
Zapnutí/vypnutí funkce HICUT
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „HICUT”.
➮ Stiskněte tlačítko
nastavení HICUT.
„HICUT 0” znamená bez snížení úrovně rušení, „HICUT 1” znamená silné
automatické snížení úrovně rušení.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo ' pro
Nastavení zobrazení na displeji
V režimu autorádia máte možnost nechat na displeji zobrazit vlnový rozsah
s číslem předvolby/pozicí a čas nebo
název vysílače popř. kmitočet aktuálního vysílače.
Zvolte „FREQUENCY“ pro zobrazení
názvu popř. kmitočtu vysílače nebo
zvolte „CLOCK“ pro zobrazení vlnového rozsahu sčíslem sady předvolby/
pozice a s časem.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „TUN DISP”.
➮ Stiskněte tlačítko
přepínání mezi „CLOCK” a „FREQUENCY”.
➮ Stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo ' pro
14
DOPRAVNÍ HLÁŠENÍ
Dopravní hlášení
Tento přístroj je vybaven rádiovým přijímačem s tunerem RDS-EON. EON je
zkratkou pro Enhanced Other Network.
V případě dopravního hlášení (TA) se
v rámci řetězce vysílačů automaticky
přepne z programu bez dopravního hlášení na program s dopravním hlášením.
Po dopravním hlášení se přepne zpět
na dříve poslouchaný program.
Zapnutí/vypnutí priority pro dopravní hlášení
➮ Stiskněte krátce tlačítko
TRAF•RDS ).
Priorita dopravního hlášení je aktivována, pokud na displeji svítí symbol
zácpy.
Pokyny:
Varovný tón uslyšíte,
• když během poslechu vysílače s dopravním hlášením opustíte jeho
oblast vysílání.
• když přijímáte vysílač sdopravním
hlášením a máte nastavenu hlasitost na minimum (0) nebo když při
poslechu CD/MP3-přehrávače,
CD-měniče nebo AUX opustíte
oblast vysílání vyladěného vysílače s dopravním hlášením a následující automatické vyhledávání nenalezne žádný nový vysílač s dopravním hlášením.
• když přepnete z vysílače s dopravním hlášením na vysílač bez dopravního hlášení.
Vypněte potom prioritu pro dopravní hlášení nebo vylate vysílač s dopravním
hlášením.
Nastavení hlasitosti pro dopravní hlášení
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
krát, až se na displeji zobrazí „TA
VOLUME”.
➮ Nastavte hlasitost tlačítky
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
Pokyny:
• Po dobu reprodukce dopravního
hlášení můžete regulátorem hlasitosti # nastavit hlasitost dopravních hlášení.
• Pro dopravní hlášení můžete nastavit rozložení hlasitosti. Přečtěte
si kapitolu „Sound”.
nebo ' toli-
'.
15
REŽIM CD-PŘEHRÁVAČE
Režim CD-přehrávače
S tímto přístrojem můžete reprodukovat
běžná zvuková CD, CD-R a CD-RW
sprůměrem 12 nebo 8 cm.
Nebezpečí zničení mechaniky
CD! Pro reprodukci nejsou vhodná
tvarovaná CD (Shape-CDs).
Za poškození CD-mechaniky způsobená použitím nevhodných CD
není přebírána záruka.
Pro bezchybnou funkci používejte pouze CD s logem Compact-Disc. CD
sochranou proti kopírování mohou vést
k problémům. Blaupunkt nedokáže
zaručit bezchybnou funkci CD s ochranou proti kopírování.
Vedle CD s audio-daty můžete s tímto
přístrojem reprodukovat také CD s MP3hudebními soubory . Přečtěte si kapitolu „Režim přehrávače MP3”.
Zahájení režimu CD
Pokud v mechanice není CD,
➮ vložte CD potištěnou stranou na-
horu bez vynaložení síly do šachty
CD, až ucítíte odpor.
CD se automaticky vtáhne do mechaniky.
Vtahování CD nesmí být omezováno
ani podporováno.
Zahájí se reprodukce CD.
Pokyn:
• Pokud bylo před vložením CD vypnuto zapalování vozidla, musíte
přístroj nejprve zapnout tlačítkem
S, tím se zahájí reprodukce.
Pokud v mechanice již je CD,
➮ stiskněte tlačítko SRC
až se na displeji zobrazí „CD”.
Reprodukce se zahájí v místě, kde byla
přerušena.
, tolikrát,
Volba skladby
➮ Stiskněte tlačítko ' z bloku tlačítek
se šipkami pro volbu příští nebo
předchozí skladby.
Při prvním stisknutí tlačítka
vu zahájí reprodukce aktuální skladby.
' se zno-
Rychlá volba skladeb
Pro rychlou volbu skladeb vzad popř.
vpřed
➮ přidržte stisknuto jedno z tlačítek
', až se zahájí rychlé vyhle-
dávání skladeb vzad popř. vpřed.
Rychlé vyhledávání (s příposlechem)
Pro rychlé vyhledávání vzad popř. vpřed
➮ přidržte stisknuto jedno z tlačítek
', až se zahájí rychlé vyhle-
dávání skladeb vzad popř. vpřed.
16
REŽIM CD-PŘEHRÁVAČE
Náhodná reprodukce skladeb
(MIX)
➮ Stiskněte tlačítko 5 MIX *.
Na displeji se krátce zobrazí „MIX CD”,
na displeji svítí symbol MIX. Zahájí se
reprodukce další, náhodně zvolené skladby.
Ukončení funkce MIX
➮ Stiskněte znovu tlačítko 5 MIX *.
Na displeji se krátce zobrazí „MIX OFF”,
na displeji zhasne symbol MIX.
Vzorkování skladeb (SCAN)
Můžete si nechat krátce přehrát všechny skladby na CD.
➮ Přidržte stisknuto tlačítko MENU &
déle než dvě sekundy.
Bude vzorkována další skladba.
Pokyn:
• Doba vzorkování je nastavitelná.
Přečtěte si pro nastavení odstavec
„Nastavení doby vzorkování” v kapitole „Režim autorádia”.
Ukončení funkce SCAN, další
reprodukce skladby
➮ Pro ukončení vzorkování skladeb
stiskněte znovu tlačítko MENU &.
Zahájí se reprodukce aktuálně vzorkované skladby.
Opakování skladby (REPEAT)
Pokud chcete opakovat skladbu,
➮ stiskněte tlačítko 4 RPT *.
Na displeji se krátce zobrazí „RPT TR-
CK”, na displeji svítí symbol RPT. Skladba se opakuje, dokud se nevypne RPT.
Ukončení funkce REPEAT
Pokud chcete funkci Repeat vypnout,
➮ stiskněte znovu tlačítko 4 RPT *.
Na displeji se krátce zobrazí „RPT-
OFF”, na displeji zhasne symbol RPT.
Reprodukce bude opět normálně pokračovat.
Přerušení reprodukce (PAUSE)
➮ Stiskněte tlačítko 3 *.
Na displeji se objeví „PAUSE”.
Zrušení pauzy.
➮ Stiskněte během pauzy tlačítko
*.
3
Reprodukce bude opět pokračovat.
Nastavení zobrazení na displeji
V režimu CD-přehrávače můžete volit
mezi dvěma režimy zobrazení:
• číslo skladby a čas
• číslo skladby a doba reprodukce.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „CDC DISP”.
➮ Stiskněte tlačítko
přepínání mezi „PLAY TIME„
a„CLOCK“.
➮ Stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo ' pro
17
REŽIM CD-PŘEHRÁVAČE
Zobrazení CD-Text
Některá CD jsou vybavena tzv. CD-Text.
CD-Text může obsahovat jméno interpreta, název alb a skladby.
CD-Text si můžete nechat zobrazit na
displeji jako běžící text při každé změně
skladby. Když se jednou zobrazí CDText, bude nadále použita standardní
indikace. Přečtěte si odstavec „Nastavení zobrazení na displeji”.
Zapnutí/vypnutí funkce CD-Text
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „CD TEXT”.
➮ Zapněte/vypněte funkci CD-Text
tlačítky
nebo („TEXT OFF”).
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo ' („TEXT ON”)
nebo ' tak,
Dopravní hlášení v režimu CD
Pokud chcete během provozu CD-přehrávače přijímat dopravní hlášení,
➮ stiskněte krátce tlačítko
TRAF•RDS )
Priorita dopravního hlášení je aktivována, pokud na displeji svítí symbol zácpy. Přečtěte si kapitolu „Příjem dopravních hlášení”.
Vyjmutí CD
➮ Stiskněte tlačítko " vedle šach-
ty pro CD.
CD se vysune.
➮ Vyjměte CD.
Pokyny:
• Vysunuté CD se po cca 10 sekundách opět automaticky zasune.
• CD můžete vysunout, i když je přístroj vypnut nebo když je aktivní
jiný zdroj audiosignálu.
18
REŽIM MP3
Režim MP3
S autorádiem můžete reprodukovat
také CD-R a CD-RW se skladbami ve
formátu MP3.
Příprava MP3-CD
Při různých kombinacích vypalovaček
CD, vypalovacího software CD a CDR může docházet k problémům s reprodukcí CD. Pokud se budou vyskytovat problémy s vypálenými CD-R,
použijte pro vypalování CD-R jiného
výrobce nebo jinou barvu CD-R.
Formát CD musí odpovídat ISO 9660
Level 1 popř. Level 2 nebo Joliet. Veškeré jiné formáty nelze spolehlivě reprodukovat.
Na CD můžete založit maximálně 252
adresářů. Všechny adresáře lze u tohoto přístroje volit jednotlivě.
Nezávisle na počtu adresářů lze na
jednom CD spravovat až 999 MP3souborů, smaximálně 255 soubory
vjednom adresáři.
A
d
r
e
s
á
ř
e
S
k
l
a
d
b
y
•
S
o
u
b
o
r
y
Každý adresář lze pomocí PC pojmenovat. Název adresáře se zobrazí na
displeji přístroje. Pojmenování adresářů a skladeb/souborů provádějte po
dle možností vašeho vypalovacího software pro CD-R. Pokyny k tomu naleznete v návodu pro příslušný software.
Pokyn:
• Při pojmenování adresářů a skladeb/souborů nepoužívejte znaky
sdiakritikou a zvláštní znaky.
Pokud je důležité dodržet správné
pořadí vašich souborů při reprodukci,
musíte použít vypalovací software, který
uspořádává soubory v alfanumerickém
pořadí.
19
REŽIM MP3
Pokud váš software nemá k dispozici
tuto funkci, můžete soubory setřídit také
manuálně. K tomu musíte před každý název souboru umístit číslo, např. „ 001”,
„ 002” atd. Zadávat přitom musíte také
úvodní nuly.
Skladby ve formátu MP3 mohou obsahovat také přídavné informace jako
jméno interpreta, název skladby a alba
(ID3-tags). Tento přístroj dokáže na
displeji zobrazit ID3-tags ve verzi 1.
Při vytváření (kódování) souborů MP3
z audio dat používejte přenosové rychlosti až max. 256 kB/sek.
Pro použití souborů MP3 s tímto přístrojem musejí mít soubory MP3 příponu „.MP3".
Pokyn:
Pro zaručení nerušené reprodukce
• nepokoušejte se dávat jiným souborům než MP3 příponu názvu souboru „.MP3” a nepokoušejte se takové soubory reprodukovat! Tato
neplatná data budou během reprodukce ignorována.
• nepoužívejte „smíšená” CD obsahující soubory ve formátu MP3 a
soubory v jiných formátech (přístroj
čte během reprodukce pouze soubory MP3).
• nepoužívejte Mix-Mode CD s audioskladbami a se skladbami ve
formátu MP3. Když se pokusíte reprodukovat tato Mix-Mode-CD, budou reprodukovány pouze skladby
audio-CD.
20
Zahájení režimu MP3
Režim MP3 se spouští jako režim normálních CD. Přečtěte si odstavec „Zahájení režimu CD” v kapitole „Režim
CD”.
Nastavení zobrazení na displeji
Pro následující nastavení se musí vpřístroji nacházet MP3-CD.
Nastavení standardního zobrazení
na displeji
Na displeji si můžete nechat zobrazit
různé informace o aktuální skladbě:
• číslo skladby a doba reprodukce.
„TRCK-TIME”
• číslo skladby a čas
„TRCK-CLK”
• číslo adresáře a číslo skladby
„DIR-TRCK”
• číslo adresáře a čas
„DIR-CLK”
• číslo adresáře a doba reprodukce
„DIR-TIME”
Pokyn:
• Informace budou po jednorázovém
rolování MP3-běžícího textu po
změně skladby, zobrazeny trvale
na displeji.
Pro přepínání mezi možnostmi zobrazení
➮ stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „CD DISP”.
➮ Zvolte požadovanou volbu tlačít-
nebo '.
kem
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
REŽIM MP3
Nastavení běžících textů MP3
Při každé změně skladby se na displeji
jednou zobrazí následující informace
jako běžící texty. Potom se opět zobrazí
nastavené standardní zobrazení.
K dispozici jsou následující informace
jako běžící texty:
• Název adresáře („DIR NAME„)
• Název skladby („SONG NAME”)
• Název alba („ALBM NAME”)
• Jméno interpreta („ARTIST”)
• Název souboru („FILE NAME”)
Pokyn:
• Jméno interpreta, název skladby a
alba jsou součástí MP3-ID-Tags ve
verzi 1, a lze je zobrazit pouze tehdy, pokud byly zapsány se souborem MP3 (přečtěte si také návod
kvašemu softwaru pro PC-MP3
popř. k vypalovacímu softwaru).
Pro přepínání mezi možnostmi zobrazení
➮ stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „MP3 DISP”.
➮ Zvolte požadovanou volbu MP3-
běžícího textu tlačítkem
'.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo
Volba adresáře
Pro přepnutí vpřed a vzad mezi adresáři
➮ stiskněte tlačítko
nou nebo několikrát.
nebo ' jed-
Volba skladby/souboru
Pro přepnutí vpřed a vzad mezi skladbami/soubory v aktuálním adresáři
➮ stiskněte tlačítko
nou nebo několikrát.
Při prvním stisknutí tlačítka
vu zahájí reprodukce aktuální skladby.
nebo ' jed-
' se zno-
Rychlé vyhledávání
Pro rychlé vyhledávání vzad popř. vpřed
➮ přidržte stisknuto tlačítko
', až se zahájí rychlé vyhledávání
vzad popř. vpřed.
nebo
Reprodukce skladeb v náhodném
pořadí (MIX)
Pro reprodukci skladeb aktuálního adresáře v náhodném pořadí
➮ stiskněte krátce tlačítko 5 MIX *.
Na displeji se zobrazí „MIX DIR” a roz-
svítí se symbol MIX.
Pro reprodukci skladeb aktuálního CD
s MP3 v náhodném pořadí
➮ přidržte stisknuto tlačítko 5 MIX *
déle než dvě sekundy.
Na displeji se zobrazí „MIX CD” a rozsvítí se symbol MIX.
Ukončení funkce MIX
Pro ukončení funkce MIX,
➮ stiskněte tlačítko 5 MIX *.
Na displeji se zobrazí „MIX OFF” a
zhasne indikace MIX.
21
REŽIM MP3
Vzorkování skladeb (SCAN)
Můžete si nechat krátce přehrát všechny skladby na CD.
➮ Přidržte stisknuto tlačítko MENU &
déle než dvě sekundy. Bude vzorkována další skladba.
Na displeji se zobrazí „TRK SCAN” vedle blikajícího čísla skladby. Všechny
skladby na CD budou ve vzestupném
pořadí krátce vzorkovány.
Pokyn:
• Doba vzorkování je nastavitelná.
Přečtěte si pro nastavení doby vzorkování odstavec „Nastavení doby
vzorkování” v kapitole „Režim autorádia”.
Ukončení funkce SCAN, další
reprodukce skladby
➮ Stiskněte krátce tlačítko MENU &.
Zahájí se reprodukce aktuálně vzorko-
vané skladby.
Opakovaná reprodukce jednotlivých skladeb nebo celého
adresáře (REPEAT)
Pro opakovanou reprodukci aktuální
skladby
➮ stiskněte krátce tlačítko 4 RPT *.
Na displeji se krátce zobrazí „RPT TRCK”,
na displeji svítí RPT.
Pro opakovanou reprodukci celého
adresáře
➮ přidržte stisknuto tlačítko 4 RPT *
déle než dvě sekundy.
Na displeji se zobrazí „RPT DIR”.
Ukončení funkce REPEAT
Pro ukončení opakování aktuální skladby popř. aktuálního adresáře
➮ Stiskněte krátce tlačítko 4 RPT *.
Na displeji se zobrazí „RPT OFF” a zhas-
ne indikace RPT.
Přerušení reprodukce (PAUSE)
➮ Stiskněte tlačítko 3 *.
Na displeji se objeví „PAUSE”.
Zrušení pauzy.
➮ Stiskněte během pauzy tlačítko
*.
3
Reprodukce bude opět pokračovat.
22
PROVOZ CD-MĚNIČE
Provoz CD-měniče
Pokyn:
• Informace o manipulaci s CD, vkládání CD a o obsluze CD-měniče
naleznete v návodu kobsluze pro
váš CD-měnič.
Zahájení provozu CD-měniče
➮ Tiskněte tlačítko SRC , tak, až
se na displeji objeví „CHANGER „.
Reprodukce se zahájí prvním CD, které
se zjistí v CD-měniči.
Volba CD
Pro přepnutí na jiné CD nahoru nebo
dolů
➮ stiskněte tlačítko
nou nebo několikrát.
Pokyn:
• Přitom budou v měniči přeskočeny
neobsazené šachty s CD a neplatná CD.
Volba skladby
Pro přepnutí na jinou skladbu na aktuálním CD směrem dolů nebo nahoru
➮ stiskněte tlačítko
nou nebo několikrát.
Rychlé vyhledávání (s příposlechem)
Pro rychlé vyhledávání vzad popř. vpřed
➮ přidržte stisknuto jedno z tlačítek
', až se zahájí rychlé vyhle-
dávání skladeb vzad popř. vpřed.
nebo ' jed-
nebo ' jed-
Nastavení zobrazení na displeji
Pro indikaci v režimu CD-měniče máte
k dispozici pět možností:
• číslo skladby a doba reprodukce.
(„TRCK-TIME”)
• číslo skladby a čas
(„TRCK-CLK”)
• číslo CD a číslo skladby
(„CD-TRCK”)
• číslo CD a čas
(„CD-CLK”)
• číslo CD a doba reprodukce
(„CD-TIME”)
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „CDC
DISP”.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí požadovaná volba.
➮ Stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo ' tak,
Opakovaná reprodukce jednotlivých skladeb nebo celého CD
(REPEAT)
Pro opakování aktuální skladby
➮ stiskněte krátce tlačítko 4 RPT *.
Na displeji se krátce zobrazí „RPT TRCK”,
na displeji svítí RPT.
Pro opakování aktuálního CD
➮ přidržte stisknuto tlačítko 4 RPT *
déle než dvě sekundy.
Na displeji se krátce zobrazí „RPT DISC”,
na displeji svítí RPT.
23
PROVOZ CD-MĚNIČE
Ukončení funkce REPEAT
Pro ukončení opakování aktuální skladby popř. aktuálního CD
➮ stiskněte krátce tlačítko 4 RPT *.
Na displeji se objeví „RPT OFF a zhas-
ne RPT.
Reprodukce skladeb v náhodném pořadí (MIX)
Pro reprodukci skladeb aktuálního CD
v náhodném pořadí
➮ stiskněte tlačítko 5 MIX *.
Na displeji se krátce zobrazí „MIX CD”,
na displeji svítí MIX.
Pro reprodukci skladeb všech vlože-
ných CD v náhodném pořadí
➮ přidržte stisknuto tlačítko 5 MIX *
déle než dvě sekundy.
Na displeji se krátce zobrazí „MIX ALL”,
na displeji svítí MIX.
Ukončení funkce MIX
➮ Stiskněte tlačítko 5 MIX *.
Na displeji se zobrazí „MIX OFF” a
zhasne indikace MIX.
Vzorkování všech CD (SCAN)
Pro vzorkování skladeb všech vložených CD ve vzestupném pořadí,
➮ přidržte stisknuto tlačítko MENU &
déle než dvě sekundy.
Na displeji se objeví „TRK SCAN” a
bliká číslo aktuální skladby.
Ukončení funkce SCAN
Pro ukončení vzorkování,
➮ stiskněte krátce tlačítko MENU &
Zahájí se reprodukce aktuálně vzorko-
vané skladby.
Pokyn:
• Doba vzorkování je nastavitelná.
Přečtěte si pro nastavení odstavec
„Nastavení doby vzorkování” v kapitole „Režim autorádia”.
Přerušení reprodukce (PAUSE)
➮ Stiskněte tlačítko 3 *.
Na displeji se objeví „PAUSE”.
Zrušení pauzy
➮ Stiskněte během pauzy tlačítko
*.
3
Reprodukce bude opět pokračovat.
24
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
CLOCK - HODINY
Dálkové ovládání
Calgary MP35
Vaše autorádio je vybaveno integrovaným infračerveným dálkovým ovládáním. Přijímač je umístěn vodnímatelném ovládacím dílu.
Většinu funkcí můžete pohodlně a bezpečně ovládat pomocí dálkového ovládání na volantu nebo ručního dálkového ovládání dodávaného jako zvláštní
příslušenství.
Přes dálkové ovládání nelze provést
zapnutí a vypnutí přístroje.
Pokyn:
Infračervený přijímač přiložený vbalení
dálkového ovládání je potřebný pouze
tehdy, jak je popsáno vmontážním návodu, pokud není přímé vizuální spojení sautorádiem.
San Diego MP35
U San Diego MP35 je ruční dálkové
ovládání RC 12H vrozsahu dodávky.
Přijímač je umístěn vodnímatelném
ovládacím dílu. Přídavný přijímač je
přiložen vbalení přístroje.
CLOCK - hodiny
Zobrazení hodin
Pro krátké zobrazení hodin
➮ přidržte stisknuto tlačítko SRC
tak, až se na displeji zobrazí čas.
Nastavení hodin
Pro nastavení hodin
➮ stiskněte tlačítko MENU &.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „CLOCK
SET”.
➮ Stiskněte tlačítko
Na displeji se zobrazí čas. Blikají ho-
diny a lze je nastavit.
➮ Nastavení hodin se provede tlačít-
'.
kem
Když jsou hodiny nastaveny,
➮ stiskněte tlačítko
Blikají minuty.
➮ Nastavte minuty pomocí tlačítek
'.
➮ Stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
'.
'.
Přepnutí režimu 12/24 hodin
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
Na displeji se zobrazí „MENU”.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „24 H
MODE” popř. „12 H MODE”.
➮ Stiskněte tlačítko
přepnutí režimu.
Když je nastavení ukončeno,
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo ' pro
,
25
CLOCK - HODINY
SOUND (NASTAVENÍ ZVUKU)
Trvalé zobrazení hodin při vypnutém přístroji a zapnutém
zapalování
Aby se u vypnutého přístroje a zapnutého zapalování zobrazovaly hodiny,
➮ stiskněte tlačítko MENU &.
Na displeji se zobrazí „MENU”.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „CLOCK
OFF” popř. „CLOCK ON”.
➮ Stiskněte tlačítko
přepnutí indikace mezi ON (zapnuta) a OFF (vypnuta).
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte tlačítko MENU &.
nebo ' tak,
nebo ' pro
Krátké zobrazení hodin při
vypnutém přístroji
Aby se u vypnutého přístroje a zapnutého zapalování krátce zobrazily hodiny,
➮ stiskněte tlačítko SRC
Na displeji se na osm sekund zobrazí
čas.
,.
Sound (nastavení zvuku)
Pro každý zdroj signálu (rádio, CD/MP
3-přehrávač, CD-měnič nebo AUX) lze
odděleně nastavit zvuk (basy a výšky).
Nastavení rozložení hlasitosti (vyvážení a fader) se provádí společně pro
všechny zdroje audio-signálu (kromě
dopravních hlášeni).
Fader a vyvážení pro dopravní hlášení
(TA) lze nastavovat pouze během poslechu dopravních hlášení.
Nastavení basů
➮ Stiskněte tlačítko AUDIO %, až se
na displeji se objeví „BASS”.
➮ Stiskněte tlačítko
nastavení basů.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte tlačítko AUDIO %.
Nastavení výšek
➮ Stiskněte tlačítko AUDIO %, až se
na displeji se objeví „BASS”.
➮ Stiskněte tlačítko
se na displeji zobrazí „TREBLE”.
➮ Stiskněte tlačítko
nastavení výšek.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte tlačítko AUDIO %.
zvolení jednoho z přednastavení
nebo zvolte „ EQ OFF” pro vypnutí
ekvalizéru. Když zvolíte některé
přednastavení, tak se bude trvale
zobrazovat na displeji.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte tlačítko AUDIO %.
' tak, až se na
nebo ' pro
27
X-BASS
NASTAVENÍ INDIKACE ÚROVNĚ
X-BASS
Pomocí funkce X-Bass můžete zvýraznit basy při nízké hlasitosti.
Zvolené nastavení pro X-Bass je účinné
u všech zdrojů signálu (rádio, CD/MP3přehrávač, CD-měnič nebo AUX).
Zvýraznění pomocí X-BASS lze nastavit
ve stupních od 1 do 3.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte tlačítko X-BASS (.
nebo ' tak,
Nastavení indikace úrovně
Indikace úrovně (spektrometr) vám
krátkodobě indikuje na displeji během
nastavování symbolicky hlasitost a nastavení ekvalizéru.
Mimo průběhu nastavování indikuje
indikátor úrovně špičkové hodnoty
úrovně hudby nebo řeči. Indikaci úrovně můžete zapnout popř. vypnout.
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
Na displeji se zobrazí „MENU”.
➮ Stiskněte tlačítko
tolikrát, až se na displeji zobrazí
„PEAK LVL”.
➮ Stiskněte tlačítko
přepínání mezi zapnutým nastavením „PEAK ON” a vypnutým nastavením „PEAK OFF”.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte dvakrát tlačítko MENU &.
nebo '
nebo ' pro
28
TECHNICKÉ ÚDAJEEXTERNÍ ZDROJE ZVUKU
Externí zdroje zvuku
Místo CD-měniče můžete také připojit
jiné externí zdroje zvuku s linkovým
výstupem. Těmito zdroji mohou být
např. přenosné CD-přehrávače, přehrávače minidisků nebo přehrávače
MP3.
Pokud chcete připojit externí audiozdroj signálu, potřebujete adaptérový
kabel. Tento kabel (Blaupunkt-č: 7 607
897 093) si můžete zakoupit u autorizovaných prodejců Blaupunkt.
Pokyn:
• Pokud není připojen CD-měnič,
musí se zapnout vstup AUX vmenu.
Zapnutí/vypnutí vstupu AUX
➮ Stiskněte tlačítko MENU &.
Na displeji se zobrazí „MENU”.
➮ Stiskněte tlačítko
až se na displeji zobrazí „AUX OFF”
popř. „AUX ON”.
➮ Stiskněte tlačítko
zapnutí popř. vypnutí vstupu AUX.
Když je nastavení ukončeno,
➮ stiskněte tlačítko MENU &.
Pokyn:
• Když je vstup AUX zapnut, lze jej
zvolit tlačítkem SRC
pleji se zobrazí „AUX INPUT“.
nebo ' tak,
nebo ' pro
,. Na dis-
Technické údaje
Zesilovač
Výstupní výkon:4 x 25 wattů
sinusový podle
DIN 45 324
při 14,4 V
4 x 45 wattů max.
výkon
Po dobu montáže a připojování dbejte
prosím na následující bezpečnostní
pokyny.
- Odpojte minusový pól akumulátoru! Dbejte na bezpečnostní pokyny
výrobce motorového vozidla.
- Při vrtání otvorů dbejte na to, aby
nedošlo k poškození žádných dílů
vozidla.
- Průřez kabelů pro plusové a minusové vedení nesmí být nižší než
2
1,5 mm
- Konektory na straně vozidla ne-
připojujte k autorádiu!
- Adaptérový kabel potřebný pro váš
typ vozidla získáte v odborném
obchodě BLAUPUNKT.
- Podle typu konstrukce vašeho vozidla může dojít k odchylkám od
tohoto popisu. Nepřebíráme žádná ručení za následná poškození
vzniklá chybami při instalaci a připojování.
Pokud vám nebudou vyhovovat
zde uvedené pokyny pro vaši
instalaci, obrate se prosím na
svého odborného prodejce Blaupunkt, na výrobce vašeho vozidla
nebo na naši telefonní Hotline.
Při montáži zesilovače nebo měniče
musíte vždy nejprve připojit ukostření
přístrojů před zapojováním konektorů do zásuvek Line-In nebo Line-Out.
.
Dodávané montážní
a připojovací díly
A
B
pouze San Diego
Dodává se jako zvláštní
příslušenství
7 608 010 000
D
C
E
Anténa
30
E
MONTÁŽNÍ NÁVOD
1.
2.
cca. 10 mm
3.
4.
7 607 621 . . .
Adaptérové kabely specifické pro
vozidlo získáte vodborném obchodě.
Kabel pro předzesilovač/
subwoofer/středový reproduktor
7 607 001 512
A
31
MONTÁŽNÍ NÁVOD
5.
Demontáž
B
8 613 150 002
6.
32
MONTÁŽNÍ NÁVOD
7.
Aut. anténa
FB + 12 V / RC + 12 V
+ 12 V Zesilovač