•Apasare lunga: activarea functiei de
memorare automata .
13. Tasta SRC
•Apasare scurta: alegere sursa intre
CD/MP3, CD Changer( daca este conectat)
si AUX.
•Apasare lunga: afisarea temporara a
ceasului.
CUPRINS
Instructiuni si accesorii 6
Scoaterea panoului frontal 7
Pornire/oprire 9
Reglarea volumului 10
Functionare in modul Radio 13
Reglarea functiunilor radioului 13
Functionarea in modul Radio 14
Functie confort RDS 14
Selectarea benzilor de radio si accesarea memoriei 16
Cautarea unui post de radio 16
Reglarea sensibilitatii functiei de cautare a postului de radio17
Memorarea unui post de radio 17
Memorarea automata a posturilor de radio 18
Ascultarea posturilor de radio memorate 18
Scanarea posturilor ce pot fi receptionate 18
Tip program (PTY) 19
Optimizarea receptiei radio 21
Posturi de radio cu informatii despre traffic 22
Functionare in modul CD 24
Selectarea melodiilor (tracks) 25
Selectarea rapida a melodiilor 25
Cautare rapida ( cu sunet ) 25
Redare in ordine aleatorie 25
Scanarea melodiilor 26
Repetarea melodiilor 26
Pauza in redarea melodiilor 26
Configurarea afisajului 27
Afisarea textului CD 27
Informatiile de trafic in modul CD 28
Scoaterea CD-ului 29
Pregatirea unui CD-MP3 31
Trecerea in modul MP3 31
Configurarea afisajului 31
Selectarea unui director 32
3
4
Selectarea melodiilor/folder 32
Cautare rapida 32
Redare aleatorie a melodiilor 32
Scanarea melodiilor 33
Repetarea unei melodii sau a tuturor directoarelor 34
Pauza in timpul redarii melodiei 35
Modul CD changer 36
Trecerea in modul CD chnager 36
Selectarea CD-ului 36
Alegerea melodiilor 36
Cutarea rapida cu sunet 36
Configurarea afisajului 37
Repetarea unui melodii sau a CD-ului in totalitate 37
Redare aleatorie a melodiilor 38
Scanarea tuturor melodiilor sau a tuturor CD-urilor 38
Pauza in timpul redarii melodiei 39
Telecomanda descriere 39
Ceasul 39
Sunet (sound) 41
X BASS 44
Date tehnice 46
Instructiuni pentru instalare 47
INSTRUCTIUNI SI ACCESORII
Felicitari pentru alegerea acestui produs Blaupunkt si speram
ca o sa va bucurati in timpul utilizarii acestui nou produs.
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de folosinta
inainte de instalare si utilizare.
Specialistii de la Blaupunkt se preocupa permanent in a edita
manuale clare si usor de inteles. Totusi in cazul in care aveti
nelamuriri nu ezitati sa va adresati reprezentantului local
Blaupunkt, fie direct fie telefonic.
Blaupunkt acorda garantie tuturor produselor cumparate in
cadrul tarilor member UE. Conditiile de garantie va sunt puse
la dispozitie pe site-ul www.blaupunkt.de
, sau direct la sediul
firmei noastre:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str.200
D-31139 Hildesheim
Germany
Siguranta traficului
Siguranta traficului este prioritara. Manipulati aparatul
dumneavoastra numai atunci cand traficul va permite acest
lucru.Familiarizati-va cu aparatul inaintea inceperii
calatoriei.Semnalele acustice ale politiei, pompierilor si ale
serviciilor de salvare trebuie sa poata fi auzite din timp in
interiorul autovehicolului. De aceea se recomanda ascultarea
programului dorit la un nivel adecvat al sonorului ……………
Montare
Daca doriti sa montati singur aparatul dumneavoastra de radio
va rugam sa cititi instructiunile de montare si de conectare de
la sfarsitul acestul manual.
5
6
Accesorii
Folositi numai accesorii permise de firma Blaupunkt.
Telecomanda
Cu ajutorul telecomenzii optionale RC 08, RC 10, RC 10H sau
RC 12H (Calgary: se pot optine sub forma de accesorii
speciale) puteti avea acces la majoritatea functiilor de baza
ale aparatului dumneavoastra de radio intr-un mod sigur si
comod.
Pornirea/oprirea aparatului nu este posibila din telecomanda.
Nota
Modelul San Diego MP35 se furnizeaza cu telecomanda RC
12H inclusa.
Amplificatoare
Puteti folosi amplificatoare de sunet Blaupunkt si Velocity.
CD- changer
Se pot conecta urmatoarele dispozitive de schimbat CDuri(CD Changer) marca Blaupunkt:
CDC A 08, IDC A 09 si CDC A 03.
Panou frontal detasabil
Protectia antifurt
Aparatul dumneavoastra este echipat cu fata
detasabila(rlease panel) ca protectie antifurt. Fara aceasta
fata detasabila aparatul nu are nici o valoare pentru hoti.
Protejati-va aparatul importiva furtului si luati cu
dumneavoastra fata detasabila ori de cate ori parasiti
autovehicolul. Nu pastrati fata detasabila in autovehicol, nici
macar in locuri ascunse. Tipul constructiv al fetei detasabile
ofera o manipulare simpla.
Nota:
• Nu scapati din mana fata detasabila;
• Nu expuneti fata detasabila la razele directe ale
soarelui sau la influenta directa a unor surse de
caldura
• Evitati contactul direct al lamelelor de contact cu
pielea. Rugam curatati contactele cu un material textil
imbibat cu alcol si care nu lasa scame.
Scoaterea fetei detasabile
¾ Apasati tasta
. Sistemul de blocare al fetei
detasabile se deblocheaza.
¾ Trageti fata detasabila mai intai drept spre
dumneavoastra si apoi spre stanga.
Dupa desprinderea fetei detasabile aparatul de radio se
opreste singur.
Se memoreaza toate reglarile si setarile actuale(din
momentul desprinderii fetei detasabile)
Un eventual CD introdus ramane in aparat.
Montarea fetei detasabile
¾ Impingeti fata detasabila de la stanga la dreapta in
ghidajul aparatului
7
8
¾ Apasati pe partea stanga a fetei detasabile spre
aparat pana cand aceasta se blocheaza.
Nota:
Pentru montarea fetei detasabile nu apasati pe display.
Daca aparatul era pornit in momentul scoaterii fetei detasabile
acesta va reporni odata cu fixarea acesteia, pastrand ultima
reglare/setare(radio, CD/MP3,CD Changer sau AUX).
PORNIRE / OPRIRE
Pentru pornirea, respective oprirea aparatului va stau la
dispozitie urmatoarele posibilitati:
Pornirea/oprirea prin intermediul contactului de aprindere a
autovehicolului.
Daca aparatul este legat corect la contactul de aprindere al
autovehicolului si daca nu a fost oprit cu tasta
, acesta va
fi pornit /oprit o data cu punerea contactului.
Pornirea/oprirea aparatului folosind tasta
¾ Pentru a porni aparatul apasati tasta
¾ Pentru a opri aparatul apasati si tineti apasat mai
mult de doua secunde.Aparatul se opreste.
Nota:
• Pentru protejarea bateriei autovehicolului, aparatul se
va opri automat dupa o ora atunci cand aprinderea
este deconectata( contact luat).
Pornirea prin introducerea unui CD
Daca aparatul este oprit si in interior nu este nici un CD atunci
procedati in felul urmator:
¾ Impingeti usor CD-ul cu eticheta in sus, spre locasul
pana simtiti o oarecare rezistenta
¾ CD-ul va fi tras automat in unitate
Anu se va impiedica accesul CD-ului sau nu se va ajuta
suplimentar tragerea acestuia de catre unitate.
Aparatul porneste si incepe redarea CD-ului.
Nota:
Daca autovehicolul a fost oprit din cheie( contact luat) inainte
sa introduceti CD-ul, mai intai va trebui sa porniti aparatul
apasand tasta
pentru a putea asculta CD-ul dorit.
Pornirea/oprirea cu fata detasabila
¾ Scoateti fata detasabila. Aparatul se opreste.
¾ Montati la loc fata detasabila.
Aparatul va porni.Se va active ultima reglare/setare (radio,
CD/MP3,CD changer, sau AUX).
REGLAREA VOLUMULUI DE SUNET
Reglarea sonorului
Volumul sonorului poate fi reglat in trepte de la 0 (OFF) si
pana la 66 (maxim).
Pentru a mari volumul:
9
10
¾ Apasati de pe tasta
Pentru a micsora volumul:
¾ Apasati
de pe tasta
Reglarea volumului la pornirea aparatului
Nota:
Aparatul este echipat cu o functie cronometru. In cazul in care
din greseala apasati tasta MENU
si se selecteaza o
functie, aparatul va reveni in pozitia initiala dupa aproximativ 8
secunde.Orice setare este memorata.
Reglarea volumului la pornirea aparatului
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
cand pe display se afiseaza “ON VOLUME”.
¾ Reglati volumul la pornirea aparatului cu tastele
Pentru o mai buna orientare,volumul se va schimba perceptibil
in timpul reglarii in mod corespunzator.
Daca reglati volumul “LAST VOL” se va activa volumul reglat
inaintea opririi aparatului.
Nota:
Pentru a proteja auzul dumneavoastra, volumul sonorului de
pornire este limitat la setarea “LAST VOL”, la valoarea “38”. In
cazul in care volumul de dinaintea opririi a fost mai mare si
daca s-a ales “LAST VOL”, repornirea va avea loc la valoarea
initiala a volumului “38”.
Cand procesul de reglare este incheiat
¾ Apasati de ori tasta MENU
Micsorarea brusca a volumului (Mute)
Puteti micsora brusc volumul sonorului la o valoare reglata de
dumneavoastra (Mute).
¾ Apasati scurt tasta
Pe display se afiseaza cuvantul “MUTE”.
Anularea micsorarii bruste a volumului
Pentru a reveni la setarea initiala a volumului sonorului:
¾ Apasati scurt tasta
Reglarea volumului Mute
Volumul pentru oprirea sonorului (mute level) este reglabil.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
cand pe display se afiseaza “MUTE LVL”.
¾ Reglati volumul Mute al aparatului cu tastele
Cand procesul de reglare este incheiat
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
Reglare ton de confirmare (bip)
In momentul in care mentineti apasata la unele functii, o tasta
mai mult de doua secunde, de exemplu pentru memorarea
unui post de radio pe o tasta de stationare( de memorare), in
11
12
difuzoare se va auzi un ton de confirmare (bip). Acest “bip”
este reglabil.
Functiile radioului descrise in acest manual sunt
corespunzatoare reglajelor pentru Europa.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
cand pe display se afiseaza “BEEP OFF”, respectiv
“BEEP ON”.
¾ Activarea/dezactivarea tonului (beep) se face folosind
tasta
.
“BEEP OFF” inseamna ca tonul de confirmare este dezactivat.
“BEEP ON” inseamna ca acesta este activate.
Cand procesul de reglare este incheiat
¾ Apasati tasta MENU
Reducerea/oprirea volumului in timpul functionarii
telefonului
Daca aparatul dumneavoastra este legat impreuna cu un
telefon mobil, sonorul se va opri “la ridicarea receptorului”
telefonului. Pentru a se realiza acest lucru va trebui ca
telefonul mobil sa fie conectat la aparat asa cum este descris
in instructiunile de montare.Pe display va fi afisat ”PHONE” .
FUNCTIONAREA IN MODUL RADIO
Pentru o functionare normala a aparatului dumneavoastra
este necesar ca acesta sa fie configurat corespunzator zonei
in care este utilizat.Pentru aceasta trebuie sa alegeti intre
Europa (EUROPE), Statele Unite (USA), America de Sud
(SOUTH AMERICA) si Thailanda(THAI).Din fabricatie aparatul
este reglat pe regiunea in acre acesta a fost vandut.Daca va
confruntati cu probleme in receptionarea corespunzatoare a
posturilor urmati pasii descrisi mai sus.
¾ Opriti aparatul apasand tasta
¾ Apasati simultan si tineti apasat tastele 1 si 5
porniti aparatul din nou apasand tasta
si
Pe display este afisat “TUNER”.
¾ Selectati codul regiunii folosind tastele
sau
Pentru salvarea acestor setari
¾ Opriti si porniti aparatul din nou sau asteptati
aproximativ 8 secunde.Sistemul de sunet se activeaza
si modul selectat ultima oara se activeaza (radio,
CD/MP3, CD Changer sau AUX).
Pornire aparat radio
Daca va aflati in modul de functionare CD/MP3, CD Changer
sau AUX
¾ Apasati tasta BAND*TS
sau
¾ apasati
de atatea ori pana cand
banda de memorie (ex. FM 1) va fi afisata pe display.
Functia de confort RDS
Aparatul dumneavoastra este dotat cu functia de confort RDS
(Radio Data Sistem). Majoritatea posturilor de radio in FM transmit
si semnale de informatii cum ar fi numele postului de radio si
programme tip (PTY). Numele postului de radio apare pe display
de indata ce acesta a fost selectat.
13
14
Functiile de confort RDS AF ( frcventa alternative) largesc spectrul
de performanta al aparatului dumneavoastra de radio.
AF: daca functia confort RDS este activate, aparatul va
trece automat la cea mai buna frecventa ce poate fi receptionata a
postului selectat.
REGIONAL: unele posturi de radio impart programul lor la
Anumite ore in programme regionale cu continut diferit. Cu ajutorul
functiei REG se va evita trecerea radioului auto pe frecventele
alternative cu un alt continut al programului.
Nota:
REG va trebui activate/dezactivat separate in meniu.
Activarea/dezactivarea functiei RDS
Pentru a folosi functiile de confort RDS (AF si REG)
¾ Apasati tasta TRAF*RDS
mai mult de doua secunde.
Functiile confort RDS sunt active atunci cand pe display se
afiseaza cuvantul RDS
Activarea/dezactivarea functiei REG
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tastele
sau de atatea ori pana cand
pe display se afiseaza “REG”.Dupa “REG” se va afisa
“OFF”(dezactivat), respectiv “ON” (activat).
¾ Pentru a active/dezactiva functia “REG” apasati tasta
sau .
Cand procesul de reglare este incheiat
¾ Apasati tasta MENU
Selectarea lungimii de unda/nivel de memorare
Cu acest aparat puteti receptiona programme emise pe lungimile
de unda FM (unde ultrascurte), MW (unde medii), si LW (AM) unde
lungi.
Pentru gama de unde FM va stau la dispozitie trei nivele de
memorare iar pentru undele MW si LW cate un nivel de memorare.
La fiecare nivel de memorare se pot memora sase posturi de radio.
Pentru a comuta intre nivelele de memorare( FM1, FM2,FM3),
respectiv intre gamele de unde MW si LW
¾ Apasati scurt tasta BND*TS
.
Reglare post radio
Aveti diverse posibilitati de a regal un post de radio.
Cautarea automata a postului de radio
¾ Apasati tasta
sau .
Se regleaza postul de radio cel mai apropiat.
Acordare manuala a postului de radio
Puteti sa acordati postul de radio si manual.
¾ Apasati tasta
sau .
Nota:
Acordarea manuala a postului de radio este posibila numai daca
functia confort RDS este dezactivata.
Parcurgerea lanturilor posturilor de radio (numai FM)_
In cazul in care un post de radio pune la dispozitie mai multe
programme,puteti sa parcurgeti asa numitele “lanturi de posturi”.
¾ Apasati tasta
sau pentru a trece la urmatorul
post de radio din lantul respective al postului.
15
16
Nota:
Pentru a putea folosi aceasta functie va trebui ca functia confort sa
fie activate.
Puteti sa treceti astfel numai la posturile de radio pe care le-ati
receptionat deja o data.Pentru aceasta folositi functia Travelstore.
Reglarea sensibilitatii functiei de cautare a postului de radio
Puteti allege daca sa reglati numai posturile de radio puternice sau
si pe cele mai slabe.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana cand pe
display se afiseaza “SENS” si valoarea de sensibilitate
curenta.
SENS HI6 inseamna cea mai mare sensibilitate, SENS LO1 cea
mai mica.
¾ Reglati sensibilitatea dorita cu tastele
In momentul in care s-a incheiat procesul de reglare,
Memorarea automata a postului de radio (Travelstore)
Puteti memora automat sase dintre cele mai puternice posturi de
radio din regiune (numai FM). Memorarea se va realiza in nivelul
de memorare FMT.
Nota:
Posturile de radio memorate anterior pe acest nivel vor fi sterse.
¾ Apasati tasta BND*TS
mai mult de doua secunde.
Incepe memorarea. Pe display se afiseaza “FM TSTORE”. Dup
ace s-a incheiat procesul, postul de radio respectiv va putea fi
auzit la pozitia de memorare 1 a nivelului FMT.
Ascultare posturi de radio ce pot fi receptionate (SCAN)
Puteti asculta toate posturile de radio ce pot fi receptionate. Durata
de redare poate fi reglata in meniu intre 5 si 30 de secunde( in pasi
de 5 secunde).
Pornirea functiei SCAN
¾ Apasati tasta MENU
.
Nota:
Puteti sa selectati diferite nivele de sensibilitate pentru FM,MW si
LW.
Memorare post radio
Memorarea manuala a postului de radio
¾ Alegeti nivelul de memorare dorit, FM1, FM2,FMT sau
gama de unde MW sau LW.
¾ Reglati postul dorit.
¾ Mentineti apasata tasta de stationare 1-6
unde trebuie
memorat postul mai mult de doua secunde.
17
¾ Apasati tasta MENU
mai mult de doua secunde.
Imediat dupa aceea incepe procesul de scanare. Pe afisaj va
apare pentru scurt timp cuvantul “SCAN”, dupa care se va afisa
intermittent numele postului de radio actual, repectiv frecventa
acestuia.
Incheierea procesului de scanare, redarea postului de radio
¾ Reglati sensibilitatea dorita cu tastele
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana cand pe
display se afiseaza “SCAN TIME”.
¾ Reglati timpul de redare cu tastele
18
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.