Blaupunkt CALGARY MP35, SAN DIEGO MP35 User Manual [ro]

MANUAL DE UTILIZARE
Radio/CD/MP3
Calgary MP35 7645 170 310
SanDiegoMP35 7645 190 310
ELEMENTE DE COMANDA
1. Buton pornit/oprit
2.
3.
4. Control volum
5. Compartiment CD
6. Tasta AUDIO pentru reglare bas, inalte, balans si
7. Tasta MENIU.
8. Taste tip sageata
9. Tasta X-BASS pentru activarea/dezactivarea si
10. Tasta TRAF*RDS
11. Bloc taste 1-6
12. Tasta BNS*TS
Tasta pentru eliberare panou frontal
Tasta eliberare CD din unitatea centrala
separare fata spate. Reglare egalizator preinstalat.
Apasare scurta: accesare meniu
Apasare mai lunga: pornire scanare functii
meniu
reglajul functiei X-BASS
Apasare scurta : activare/dezactivare
informatii trafic ( ON/Off)
Apasare mai lunga: activarea functiei RDS
Apasare scurta :selectarea memorie pentru
benzile de radio FM, MW,LW
1
Apasare lunga: activarea functiei de memorare automata .
13. Tasta SRC
Apasare scurta: alegere sursa intre
CD/MP3, CD Changer( daca este conectat)
si AUX.
Apasare lunga: afisarea temporara a ceasului.
CUPRINS
Instructiuni si accesorii 6 Scoaterea panoului frontal 7 Pornire/oprire 9 Reglarea volumului 10 Functionare in modul Radio 13 Reglarea functiunilor radioului 13 Functionarea in modul Radio 14 Functie confort RDS 14 Selectarea benzilor de radio si accesarea memoriei 16 Cautarea unui post de radio 16 Reglarea sensibilitatii functiei de cautare a postului de radio17 Memorarea unui post de radio 17 Memorarea automata a posturilor de radio 18 Ascultarea posturilor de radio memorate 18 Scanarea posturilor ce pot fi receptionate 18 Tip program (PTY) 19 Optimizarea receptiei radio 21 Posturi de radio cu informatii despre traffic 22 Functionare in modul CD 24 Selectarea melodiilor (tracks) 25 Selectarea rapida a melodiilor 25 Cautare rapida ( cu sunet ) 25 Redare in ordine aleatorie 25 Scanarea melodiilor 26 Repetarea melodiilor 26 Pauza in redarea melodiilor 26 Configurarea afisajului 27 Afisarea textului CD 27 Informatiile de trafic in modul CD 28 Scoaterea CD-ului 29 Pregatirea unui CD-MP3 31 Trecerea in modul MP3 31 Configurarea afisajului 31 Selectarea unui director 32
3
Selectarea melodiilor/folder 32 Cautare rapida 32 Redare aleatorie a melodiilor 32 Scanarea melodiilor 33 Repetarea unei melodii sau a tuturor directoarelor 34 Pauza in timpul redarii melodiei 35 Modul CD changer 36 Trecerea in modul CD chnager 36 Selectarea CD-ului 36 Alegerea melodiilor 36 Cutarea rapida cu sunet 36 Configurarea afisajului 37 Repetarea unui melodii sau a CD-ului in totalitate 37 Redare aleatorie a melodiilor 38 Scanarea tuturor melodiilor sau a tuturor CD-urilor 38 Pauza in timpul redarii melodiei 39 Telecomanda descriere 39 Ceasul 39 Sunet (sound) 41 X BASS 44 Date tehnice 46 Instructiuni pentru instalare 47
INSTRUCTIUNI SI ACCESORII
Felicitari pentru alegerea acestui produs Blaupunkt si speram ca o sa va bucurati in timpul utilizarii acestui nou produs.
Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile de folosinta inainte de instalare si utilizare.
Specialistii de la Blaupunkt se preocupa permanent in a edita manuale clare si usor de inteles. Totusi in cazul in care aveti nelamuriri nu ezitati sa va adresati reprezentantului local Blaupunkt, fie direct fie telefonic. Blaupunkt acorda garantie tuturor produselor cumparate in cadrul tarilor member UE. Conditiile de garantie va sunt puse la dispozitie pe site-ul www.blaupunkt.de
, sau direct la sediul
firmei noastre:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str.200 D-31139 Hildesheim Germany
Siguranta traficului
Siguranta traficului este prioritara. Manipulati aparatul dumneavoastra numai atunci cand traficul va permite acest lucru.Familiarizati-va cu aparatul inaintea inceperii calatoriei.Semnalele acustice ale politiei, pompierilor si ale serviciilor de salvare trebuie sa poata fi auzite din timp in interiorul autovehicolului. De aceea se recomanda ascultarea programului dorit la un nivel adecvat al sonorului ……………
Montare
Daca doriti sa montati singur aparatul dumneavoastra de radio va rugam sa cititi instructiunile de montare si de conectare de la sfarsitul acestul manual.
5
Accesorii
Folositi numai accesorii permise de firma Blaupunkt. Telecomanda
Cu ajutorul telecomenzii optionale RC 08, RC 10, RC 10H sau RC 12H (Calgary: se pot optine sub forma de accesorii speciale) puteti avea acces la majoritatea functiilor de baza ale aparatului dumneavoastra de radio intr-un mod sigur si comod. Pornirea/oprirea aparatului nu este posibila din telecomanda.
Nota
Modelul San Diego MP35 se furnizeaza cu telecomanda RC 12H inclusa.
Amplificatoare
Puteti folosi amplificatoare de sunet Blaupunkt si Velocity.
CD- changer
Se pot conecta urmatoarele dispozitive de schimbat CD­uri(CD Changer) marca Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 si CDC A 03.
Panou frontal detasabil
Protectia antifurt
Aparatul dumneavoastra este echipat cu fata detasabila(rlease panel) ca protectie antifurt. Fara aceasta fata detasabila aparatul nu are nici o valoare pentru hoti. Protejati-va aparatul importiva furtului si luati cu dumneavoastra fata detasabila ori de cate ori parasiti autovehicolul. Nu pastrati fata detasabila in autovehicol, nici macar in locuri ascunse. Tipul constructiv al fetei detasabile ofera o manipulare simpla.
Nota:
Nu scapati din mana fata detasabila;
Nu expuneti fata detasabila la razele directe ale
soarelui sau la influenta directa a unor surse de caldura
Evitati contactul direct al lamelelor de contact cu pielea. Rugam curatati contactele cu un material textil imbibat cu alcol si care nu lasa scame.
Scoaterea fetei detasabile
¾ Apasati tasta
. Sistemul de blocare al fetei
detasabile se deblocheaza.
¾ Trageti fata detasabila mai intai drept spre
dumneavoastra si apoi spre stanga.
Dupa desprinderea fetei detasabile aparatul de radio se opreste singur. Se memoreaza toate reglarile si setarile actuale(din momentul desprinderii fetei detasabile) Un eventual CD introdus ramane in aparat.
Montarea fetei detasabile
¾ Impingeti fata detasabila de la stanga la dreapta in
ghidajul aparatului
7
¾ Apasati pe partea stanga a fetei detasabile spre
aparat pana cand aceasta se blocheaza.
Nota: Pentru montarea fetei detasabile nu apasati pe display.
Daca aparatul era pornit in momentul scoaterii fetei detasabile acesta va reporni odata cu fixarea acesteia, pastrand ultima reglare/setare(radio, CD/MP3,CD Changer sau AUX).
PORNIRE / OPRIRE
Pentru pornirea, respective oprirea aparatului va stau la dispozitie urmatoarele posibilitati:
Pornirea/oprirea prin intermediul contactului de aprindere a autovehicolului. Daca aparatul este legat corect la contactul de aprindere al
autovehicolului si daca nu a fost oprit cu tasta
, acesta va
fi pornit /oprit o data cu punerea contactului.
Pornirea/oprirea aparatului folosind tasta
¾ Pentru a porni aparatul apasati tasta
¾ Pentru a opri aparatul apasati si tineti apasat mai
mult de doua secunde.Aparatul se opreste.
Nota:
Pentru protejarea bateriei autovehicolului, aparatul se va opri automat dupa o ora atunci cand aprinderea este deconectata( contact luat).
Pornirea prin introducerea unui CD
Daca aparatul este oprit si in interior nu este nici un CD atunci procedati in felul urmator:
¾ Impingeti usor CD-ul cu eticheta in sus, spre locasul
pana simtiti o oarecare rezistenta
¾ CD-ul va fi tras automat in unitate Anu se va impiedica accesul CD-ului sau nu se va ajuta suplimentar tragerea acestuia de catre unitate. Aparatul porneste si incepe redarea CD-ului.
Nota:
Daca autovehicolul a fost oprit din cheie( contact luat) inainte sa introduceti CD-ul, mai intai va trebui sa porniti aparatul
apasand tasta
pentru a putea asculta CD-ul dorit.
Pornirea/oprirea cu fata detasabila
¾ Scoateti fata detasabila. Aparatul se opreste.
¾ Montati la loc fata detasabila.
Aparatul va porni.Se va active ultima reglare/setare (radio, CD/MP3,CD changer, sau AUX).
REGLAREA VOLUMULUI DE SUNET
Reglarea sonorului
Volumul sonorului poate fi reglat in trepte de la 0 (OFF) si pana la 66 (maxim). Pentru a mari volumul:
9
10
¾ Apasati de pe tasta
Pentru a micsora volumul:
¾ Apasati
de pe tasta
Reglarea volumului la pornirea aparatului Nota:
Aparatul este echipat cu o functie cronometru. In cazul in care
din greseala apasati tasta MENU
si se selecteaza o
functie, aparatul va reveni in pozitia initiala dupa aproximativ 8 secunde.Orice setare este memorata.
Reglarea volumului la pornirea aparatului
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
cand pe display se afiseaza “ON VOLUME”.
¾ Reglati volumul la pornirea aparatului cu tastele
Pentru o mai buna orientare,volumul se va schimba perceptibil in timpul reglarii in mod corespunzator. Daca reglati volumul “LAST VOL” se va activa volumul reglat inaintea opririi aparatului.
Nota:
Pentru a proteja auzul dumneavoastra, volumul sonorului de pornire este limitat la setarea “LAST VOL”, la valoarea “38”. In cazul in care volumul de dinaintea opririi a fost mai mare si daca s-a ales “LAST VOL”, repornirea va avea loc la valoarea initiala a volumului “38”.
Cand procesul de reglare este incheiat
¾ Apasati de ori tasta MENU Micsorarea brusca a volumului (Mute)
Puteti micsora brusc volumul sonorului la o valoare reglata de dumneavoastra (Mute).
¾ Apasati scurt tasta Pe display se afiseaza cuvantul “MUTE”.
Anularea micsorarii bruste a volumului
Pentru a reveni la setarea initiala a volumului sonorului:
¾ Apasati scurt tasta
Reglarea volumului Mute
Volumul pentru oprirea sonorului (mute level) este reglabil.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
cand pe display se afiseaza “MUTE LVL”.
¾ Reglati volumul Mute al aparatului cu tastele
Cand procesul de reglare este incheiat
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
Reglare ton de confirmare (bip)
In momentul in care mentineti apasata la unele functii, o tasta mai mult de doua secunde, de exemplu pentru memorarea unui post de radio pe o tasta de stationare( de memorare), in
11
12
difuzoare se va auzi un ton de confirmare (bip). Acest “bip” este reglabil.
Functiile radioului descrise in acest manual sunt corespunzatoare reglajelor pentru Europa.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana cand pe display se afiseaza “BEEP OFF”, respectiv “BEEP ON”.
¾ Activarea/dezactivarea tonului (beep) se face folosind
tasta
. “BEEP OFF” inseamna ca tonul de confirmare este dezactivat. “BEEP ON” inseamna ca acesta este activate. Cand procesul de reglare este incheiat
¾ Apasati tasta MENU
Reducerea/oprirea volumului in timpul functionarii telefonului
Daca aparatul dumneavoastra este legat impreuna cu un telefon mobil, sonorul se va opri “la ridicarea receptorului” telefonului. Pentru a se realiza acest lucru va trebui ca telefonul mobil sa fie conectat la aparat asa cum este descris in instructiunile de montare.Pe display va fi afisat ”PHONE” .
FUNCTIONAREA IN MODUL RADIO
Pentru o functionare normala a aparatului dumneavoastra este necesar ca acesta sa fie configurat corespunzator zonei in care este utilizat.Pentru aceasta trebuie sa alegeti intre Europa (EUROPE), Statele Unite (USA), America de Sud (SOUTH AMERICA) si Thailanda(THAI).Din fabricatie aparatul este reglat pe regiunea in acre acesta a fost vandut.Daca va confruntati cu probleme in receptionarea corespunzatoare a posturilor urmati pasii descrisi mai sus.
¾ Opriti aparatul apasand tasta
¾ Apasati simultan si tineti apasat tastele 1 si 5
porniti aparatul din nou apasand tasta
si
Pe display este afisat “TUNER”.
¾ Selectati codul regiunii folosind tastele
sau
Pentru salvarea acestor setari
¾ Opriti si porniti aparatul din nou sau asteptati
aproximativ 8 secunde.Sistemul de sunet se activeaza si modul selectat ultima oara se activeaza (radio, CD/MP3, CD Changer sau AUX).
Pornire aparat radio
Daca va aflati in modul de functionare CD/MP3, CD Changer sau AUX
¾ Apasati tasta BAND*TS
sau
¾ apasati
de atatea ori pana cand
banda de memorie (ex. FM 1) va fi afisata pe display.
Functia de confort RDS
Aparatul dumneavoastra este dotat cu functia de confort RDS (Radio Data Sistem). Majoritatea posturilor de radio in FM transmit
si semnale de informatii cum ar fi numele postului de radio si programme tip (PTY). Numele postului de radio apare pe display de indata ce acesta a fost selectat.
13
14
Functiile de confort RDS AF ( frcventa alternative) largesc spectrul de performanta al aparatului dumneavoastra de radio.
AF: daca functia confort RDS este activate, aparatul va
trece automat la cea mai buna frecventa ce poate fi receptionata a postului selectat.
REGIONAL: unele posturi de radio impart programul lor la
Anumite ore in programme regionale cu continut diferit. Cu ajutorul functiei REG se va evita trecerea radioului auto pe frecventele alternative cu un alt continut al programului.
Nota:
REG va trebui activate/dezactivat separate in meniu.
Activarea/dezactivarea functiei RDS
Pentru a folosi functiile de confort RDS (AF si REG)
¾ Apasati tasta TRAF*RDS
mai mult de doua secunde.
Functiile confort RDS sunt active atunci cand pe display se afiseaza cuvantul RDS
Activarea/dezactivarea functiei REG
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tastele
sau de atatea ori pana cand pe display se afiseaza “REG”.Dupa “REG” se va afisa “OFF”(dezactivat), respectiv “ON” (activat).
¾ Pentru a active/dezactiva functia “REG” apasati tasta
sau .
Cand procesul de reglare este incheiat
¾ Apasati tasta MENU
Selectarea lungimii de unda/nivel de memorare
Cu acest aparat puteti receptiona programme emise pe lungimile de unda FM (unde ultrascurte), MW (unde medii), si LW (AM) unde lungi. Pentru gama de unde FM va stau la dispozitie trei nivele de memorare iar pentru undele MW si LW cate un nivel de memorare. La fiecare nivel de memorare se pot memora sase posturi de radio. Pentru a comuta intre nivelele de memorare( FM1, FM2,FM3), respectiv intre gamele de unde MW si LW
¾ Apasati scurt tasta BND*TS
.
Reglare post radio
Aveti diverse posibilitati de a regal un post de radio.
Cautarea automata a postului de radio
¾ Apasati tasta
sau .
Se regleaza postul de radio cel mai apropiat.
Acordare manuala a postului de radio
Puteti sa acordati postul de radio si manual.
¾ Apasati tasta
sau .
Nota:
Acordarea manuala a postului de radio este posibila numai daca functia confort RDS este dezactivata.
Parcurgerea lanturilor posturilor de radio (numai FM)_
In cazul in care un post de radio pune la dispozitie mai multe programme,puteti sa parcurgeti asa numitele “lanturi de posturi”.
¾ Apasati tasta
sau pentru a trece la urmatorul
post de radio din lantul respective al postului.
15
16
Nota:
Pentru a putea folosi aceasta functie va trebui ca functia confort sa fie activate. Puteti sa treceti astfel numai la posturile de radio pe care le-ati receptionat deja o data.Pentru aceasta folositi functia Travelstore.
Reglarea sensibilitatii functiei de cautare a postului de radio
Puteti allege daca sa reglati numai posturile de radio puternice sau si pe cele mai slabe.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana cand pe display se afiseaza “SENS” si valoarea de sensibilitate curenta.
SENS HI6 inseamna cea mai mare sensibilitate, SENS LO1 cea mai mica.
¾ Reglati sensibilitatea dorita cu tastele
In momentul in care s-a incheiat procesul de reglare,
Memorarea automata a postului de radio (Travelstore)
Puteti memora automat sase dintre cele mai puternice posturi de radio din regiune (numai FM). Memorarea se va realiza in nivelul de memorare FMT.
Nota:
Posturile de radio memorate anterior pe acest nivel vor fi sterse.
¾ Apasati tasta BND*TS
mai mult de doua secunde. Incepe memorarea. Pe display se afiseaza “FM TSTORE”. Dup ace s-a incheiat procesul, postul de radio respectiv va putea fi
auzit la pozitia de memorare 1 a nivelului FMT.
Ascultare posturi de radio ce pot fi receptionate (SCAN)
Puteti asculta toate posturile de radio ce pot fi receptionate. Durata de redare poate fi reglata in meniu intre 5 si 30 de secunde( in pasi de 5 secunde).
Pornirea functiei SCAN
¾ Apasati tasta MENU
.
Nota:
Puteti sa selectati diferite nivele de sensibilitate pentru FM,MW si LW.
Memorare post radio
Memorarea manuala a postului de radio
¾ Alegeti nivelul de memorare dorit, FM1, FM2,FMT sau
gama de unde MW sau LW.
¾ Reglati postul dorit.
¾ Mentineti apasata tasta de stationare 1-6
unde trebuie
memorat postul mai mult de doua secunde.
17
¾ Apasati tasta MENU
mai mult de doua secunde.
Imediat dupa aceea incepe procesul de scanare. Pe afisaj va apare pentru scurt timp cuvantul “SCAN”, dupa care se va afisa intermittent numele postului de radio actual, repectiv frecventa acestuia.
Incheierea procesului de scanare, redarea postului de radio
¾ Reglati sensibilitatea dorita cu tastele
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana cand pe
display se afiseaza “SCAN TIME”.
¾ Reglati timpul de redare cu tastele
18
In momentul in care s-a incheiat procesul de reglare,
Activare / dezactivare functie PTY
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
.
Nota:
Timpul de redare este valabil si pentru procesele de scanare in modul de functionare CD/MP3, CD changer.
Tip program (PTY)
Pe langa numele postului de radio, unele posturi FM transmit si informatii despre tipul programului. Aceste informatii pot fi receptionate si afisate si de aparatul dumneavoastra. Astfel de tipuri de program ar putea fi de exemplu: CULTURA TURISM JAZZ SPORT STIRI POP ROCK MUZICA Cu functia PYI puteti selecta in mod controlat un anumit tip de program.
PTY – EON
Daca s-a selectat tipul de program si dac s-a initiat functia de cautare, aparatul va schimba de la postul de radio actual la un post cu tipul de program selectat.
Nota:
In cazul in care nu se gaseste nici un post de radio cu tipul de program selectat, se va auzi un beep, iar pe display se va afisa scurt mesajul “NO PTY”.Aparatul va reveni la postul de radio receptionat anterior. Daca postul de radio reglat sau un altul din lantul de posturi va emite tipul de program dorit la un moment anterior( mai tarziu) atunci aparatul va schimba automat de la postul actual, respectiv de la modul functionare CD/MP3, CD Changer la tipul de program dorit.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
.
cand pe display se afiseaza “PTY ON (activat), respectiv “PTY OFF” (dezactivat).
¾ Apasati tasta
pentru a alege una din
optiunile de mai sus.
¾ Apasati tasta MENU
.
Selectarea limbii pentru PTY
Limba in care se va afisa tipul de program poate fi setata in functie de preferintele utilizatorului: “DEUTSCH”(Germana) “ENGLISH” (Engleza) “FRANCAIS” (Franceza).
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
.
cand pe display se afiseaza “PTY LANG” .
¾ Apasati tasta
pentru a selecta intre limbile
germana, engleza si franceza.
Atunci cand pe display se afiseaza limba dorita,
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
.
Selectarea tipului de program si initierea functiei cautare
¾ Apasati tasta
Tipul de program actual va fi afisat pe ecran.
19
20
¾ Daca doriti sa selectati un alt tip de program puteti
trece la acesta prin apasarea tastei
sau . In
timpul in care aceasta se afiseaza pe display.
“FREQUENCY” pentru afisarea denumirii postului de radio sau selectati “CLOCK” pentru afisarea simultana a gamei de banda, a memoriei si/sau a ceasului si denumirea postului de radio.
¾ Apasati tasta
sau pentru initierea functiei
de cautare. Aparatul de radio se va regal pe cel mai apropiat post de radio care emite tipul de program selectat.
Optimizarea receptiei radio HICUT
Functia HICUT are ca effect o imbunatatire a receptiei in cazul unei receptionari slabe a postului de radio(numai in cazul undelor FM). In cazul existentei parazitilor/interferente in receptionarea postului, se reduc automat inaltele si prin aceasta si nivelul parazitilor.
Activarea / dezactivarea functiei HICUT
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
.
cand pe display se afiseaza cuvantul “HICUT”.
¾ Apasati tasta
pentru a regal functia HICUT. “HICUT 0” arata ca nu exista nici un fel de reducere automata a nivelului de inalte si a parazitilor, “HICUT 1” cea mai puternica reducere. In momentul in care s-a incheiat procesul de reglare,
¾ Apasati tasta MENU
.
Configurarea afisajului
In modul radio aveti posibilitatea configurarii si afisarii simultane a gamei de banda, a memoriei si/sau a ceasului si denumirea postului de radio. Pentru aceasta selectati
¾ Apasati tasta MENU
.
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
cand pe display se afiseaza cuvantul “TUNE DISP”.
¾ Apasati
sau .sa selectati intre
“CLOCK”( ceas) si “FREQUENCY” (frecventa).
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
.
Posturi de radio cu informatii despre trafic
Aparatul dumneavoastra este echipat cu o componenta de
receptie RDS-EON. EON inseamna Enhanced Other Network.
In cazul in care are loc o transmisie radio cu informatii despre trafic(TA), in cadrul unui lant de posturi se va trece in mod automat de la un post care nu transmite astfel de informatii la un post de radio cu transmisie de informatii despre trafic din cadrul aceluiasi lant de posturi. Dupa informatiile de trafic, aparatul radio va reveni din nou la programul ascultat anterior.
Activarea/dezactivarea prioritatii pentru posturi de radio cu transmisii informatii de trafic
¾ Apasati scurt tasta TRAF*RDS
Prioritatea pentru posturile de radio cu transmisii de informatii despre traffic este activate daca pe display este afisat simbolul pentru blocaje de trafic.
21
22
Nota:
Auziti un ton de avertizare:
Daca in momentul in care auziti un post de radio cu
transmisii de informatii despre traffic si depasiti zona de transmisie a acestuia.
Daca la scultarea unui CD/MP3 respectiv la scultarea
unei melodii ati parasit zona de emisie a postului de radio cu informatii despre trafic si functia de cautare automata nu gaseste un nou post cu aceeasi facilitate.
Daca schimbati de la un post de radio cu ionformatii
despre trafic la unul fara posibilitate de transmisie a
unei astfel de informatie. In asemenea cazuri ori dezactivati prioritatea pentru posturi de radio cu informatii despre trafic, ori treceti la un post de radio cu posibilitatea de transmitere a unor astfel de informatii.
Reglarea volumului sonorului pentru transmisiile de informatii despre trafic.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de atatea ori pana
.
cand pe display se afiseaza cuvantul “TA VOLUME”.
¾ Reglati volumul sonorului cu tasta
sau .
In momentul in care s-a incheiat procesul de reglare,
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
.
Nota:
Puteti regla volumul si in timpul transmisiei radio cu informatii
Aveti de asemenea posibilitatea de a regla sunetul si repartizarea volumului sonorului pentru stirile despre trafic.Pentru aceasta va rugam sa cititi capitolul “Sound”.
Modul CD
Modul CD
Cu acest aparat puteti asculta CD-uri in format CD, CD-R, CD­RW, cu diametrul de 12cm sau de 8 cm.
Pericol de distrugere a unitatii CD!.....................................
Nu se vor folosi CD-urile counturate neuniform(Shape CD).. altele decat cele rotunde…………………………………………..
Nu se acorda nici un fel de garantie pentru detriorarea unitatii CD prin folosirea de CD-uri neadecvate……………..
In afara de CD-uri audio aveti posibilitatea de a asculta si CD­uri cu fisiere de muzica in format MP3. Pentru aceasta va rugam sa cititi capitolul “Functionare in modul MP3”.
Pornire mod de functionare CD
Daca in unitate nu se afla nici un CD,
¾ Impingeti usor CD-ul cu partea imprimata
(inscriptionata) in sus in orificiul pentru CD, pana cand se simte o mica rezistenta. CD-ul va fi tras automat in
unitate. Accesul CD-ului in unitate nu va fi impiedicat sau sprijinit. Incepe redarea CD-ului.
Nota:
Daca aparatul a fost oprit inaintea introducerii CD-ului,
despre trafic cu ajutorul tastei de volum durata transmiterii informatiilor.
numai pentru
23
va trebui sa-l porniti cu tasta
incepe redarea.
Daca in unitate se afla deja un CD,
pentru a putea
24
¾ Apasati tasta de mai multe ori,pana
cand pe display se afiseaza “CD”.
Redarea se va lansa din locul in care acasta a fost intrerupta.
Selectare titlu
¾ Apasati tasta blocului de taste sageti
pentru a
selecta urmatorul, respective titlul precedent.
¾ La o singura apasare a tastei
sau se
lanseaza din nou titlul actual.
Selectarea rapida a titlului
Pentru o selectare rapida a titlului inapoi, respectiv inainte,
¾ Mentineti apasata una din tastele
pana cand va incepe selectarea rapida a titlului inapoi sau inainte.
Cautare rapida (cu sonor)
Pentru o cautare rapida inapoi sau inainte,
¾ Mentineti apasata una din tastele
pana cand se initiaza cautarea rapida inainte sau inapoi.
Redarea aleatorie a titlurilor (MIX)
¾ Apasati tasta 5 MIX
Pe display se va afisa pentru scurt timp”MIX CD ON”, se va aprinde simbolul MIX. Urmatoarea piesa muzicala care urmeaza a fi redata va fi selectata in mod intamplator.
Anulare MIX
¾ Apasati din nou tasta 5 MIX
Pe display se va afisa pentru scurt timp “MIX CD OFF”, se stinge simbolul MIX.
Scanarea titlurilor (SCAN)
Puteti reda pentru scurt timp toate titlurile unui CD.
¾ Apasati tasta MENU
mai mult de doua secunde.
Se va reda urmatorul titlu.
Nota:
Durata de redare este reglabila. Pentru reglarea duratei de redare cititi subcapitolul “Functionare in mod radio”.
Incheierea scanarii, ascultarea in continuare a titlului Pentru a incheia procesul de scanare apasati tasta MENU
.
Se va reda in continuare titlul actual.
Repetarea titlului (REPEAT)
Daca doriti sa repetati un titlu,
¾ Apasati 4 RPT
.
Pe display se va afisa pentru scurt timp mesajul “RPT TRK ON”, simbolul “RPT” lumineaza. Piesa va fi repetata pana cand se va dezactiva optiunea REPEAT.
Incheierea REPEAT
Daca doriti sa incheiati functia REPEAT,
¾ Apasati din nou 4 RPT
.
Pe display se va afisa pentru scurt timp “RPT TRK OFF”. Redarea va continua in mod normal.
25
26
Intreruperea redarii (PAUSE)
¾ Apasati tasta
Pe display se afiseaza „PAUSE”.
Anularea pauzei
¾ Apasati in timpul pauzei tasta
.
Se va continua redarea.
Configurarea afisajului
Puteti alege pentru modul de functionare CD intre doua moduri de afisare:
Numarul titlului si ceas
Numarul titlului si durata de redare
¾ Apasati tasta MENU
¾ Mentineti apasata una din tastele
pana ce
pe display se afiseaza “CD DISP”.
¾ Apasati tasta
sau pentru a schimba intre
“PLAY TIME” si “CLOCK” (ceas).
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
Afisare CD-Text
Unele CD-uri sunt prevazute cu asa numitele CD-text.CD­Text-ul poate contine numele interpretului, al albumului si al titlului/piesei. CD-Text-ul va fi afisat pe linia de afisare sub forma de text in miscare, ori de cate ori alegeti alt titlu.Dupa ce Cd-ul a fost afisat o data se va folosi afisajul standard. Pentru aceasta cititi „Configurarea display-ului (afisajului)”.
Activare/dezactivare CD-Text
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati una din tastele
de mai multe ori
pana cand pe display se afiseaza “CD TEXT”.
¾ Alegeti intre optiunile “TEXT ON” sau “TEXT OFF”
folosind una din tastele
.
Daca procesul de reglare s-a incheiat,
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
Stiri despre trafic in modul de functionare CD
Daca doriti sa receptionati stiri despre trafic in modul de redare CD,
¾ Apasati scurt tasta TRAF*RDS
Prioritatea pentru sterile despre traffic este activate daca pe display se aprinde simbolul pentru traffic.Pentru aceasta cititi capitolul “Posturi de radio cu informatii despre traffic”>
Scoaterea CD-ului
¾ Apasati tasta de langa fanta pentru
introducerea CD-ului.
CD-ul este scos.
¾ Luati CD-ul
Nota:
Daca un CD este scos afara acesta se va reincarca automat in aparat in decurs de 10 secunde.
Puteti scoate CD-urile si daca aparatul este oprit sau daca este activata o alta sursa audio.
27
28
Functionare in mod MP3
Mod MP3
Cu acest aparat puteti asculta CD-R si CD-RW cu fisiere de muzica in format MP3.
Pregatirea unui CD MP3
Prin combinarea unitatilor de scriere a CD-urilor, softwere pentru arderea CD-urilor si CD blankuri pot apare probleme in ceea ce priveste posibilitatea de redare a Cd-urilor. In cazul in care apar astfel de probleme in redarea CD-urilor scrise, ar trebui sa schimbati tipul si producatorul CD-urilor blank sau sa schimbati culoarea acestuia (alt model al aceluiasi producator). Pentru a evita problemele in redare ar trebui sa nu ardeti CD­urile la viteze mai mari de 16x. Formatul CD-ului sa fie ISO 9660 Level 1, respectiv Level 2, sau Joliet. Toate celelalte formate nu pot fi redate in siguranta. Pe un CD puteti crea maxim 252 de directoare. Aceste directoare pot fi selectate fiecare in parte de acest aparat. Independent de numarul directoarelor se pot administra pe un CD pana la 999 de fisiere MP3, siun numar de 255 intr-un singur director. Fiecare director poate fi denumit cu ajutorul PC-ului. Numele directorului poate fi afisat pe display-ul aparatului.Efectuati denumirea directorului si a titlului/a fisierului conform software­ului de ardere a CD-urilor.
Nota:
Ar trebui ca la denumirea directoarelor si a titlurilor/fisierelor sa renuntati la caractere speciale.
Daca puneti accentual pe o ordine corecta a fisierelor va trebui sa folositi un software care sa aranjeze fisierele in ordine alfanumerica. Daca software-ul folosit nu dispune de o astfel de functie, aveti posibilitatea de sortare manuala a fisierelor.Pentru aceasta va trebui sa introduceti in fata fiecarui nume de fisier un numar, cum ar fi de exemplu “001”,”002”, s.a.m.d. Vor trebui introduce si zerourile din fata. Fisierele MP3 pot contine si informatii suplimentare, cum ar fi interpretul, titlul si albumul piesei (ID3-Tags). Acest aparat poate afisa pe display ID3-Tag versiunea 1. Pentru redarea fisierelor MP3 cu acest aparat, acestea vor trebui sa aiba extensia “MP 3”.
29
30
Nota:
Pentru asigurarea unei redari fara intreruperi,
Nu incercati sa redati sis a atribuiti extensia “MP3” altor fisiere decat cele MP3! Aceste fisiere invalide vor fi ignorate in timpul redarii.
Nu folositi CD-uri “amestecate” cu fisiere MP3 si alte tipuri de fisiere (aparatul va citi in timpul redarii MP3 numai fisierele MP3).
Nu folositi CD-uri mix-mode cu titluri audio si titluri MP3.Daca incercati sa redati un asemenea CD se vor reda numai titlurile CD-ului audio.
Pornire mod MP3
Modul de functionare MP3 se porneste ca si modul normal de functionare CD. Pentru aceasta cititi capitolul “Pornire mod functionare CD/introducere CD” din capitolul “Functionare mod CD”.
Reglare afisaj
Puteti afisa pe display diverse informatii despre titlul actual:
Numarul titlului si timpul de redare(“TRCK-TIME”).
Numarul titlului si ceasul (“TRCK-CLK”).
Numarul directorului si numarul titlului (“DIR-TRCK”)
Numarul directorului si ceasul (“DIR-CLK”)
Numarul directorului si timpul de redare (“DIR-TIME”).
Nota:
La schimbarea titlurilor aparatul va afisa MP3 si alte informatii in mod continuu pe linie miscatoare.
Pentru a afisa pe display diverse informatii,
¾ Apasati tasta MENU
¾ Mentineti apasata una din tastele pana ce
pe display se afiseaza “CD DISP”.
¾ Apasati apoi una din tastele
pentru
informatia dorita.
La terminarea procesului,
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
Redarea textelor in miscare
Informatiile selectate, titlu,album,respectiv fisier si nume director vor fi redate o singura data in modul text in miscare. Pe display va fi afisat:
Nume director “DIR NAME”
Nume titlu “SONG NAME”
Nume album “ALBUM NAME”
Nume artist “ARTIST NAME”
Nume fisier “FILE NAME”.
Nota:
Se pot afisa MP3-ID-Tag (versiunea 1) daca acestea au fost memorate odata cu fisierele MP3 (pentru aceasta cititi si instructiunile software-ului de ardere a CD-urilor, al PC-MP3).
Pentru a afisa pe display diverse informatii,
¾ Apasati tasta MENU
¾ Mentineti apasata una din tastele
pana ce
pe display se afiseaza “MP3 DISP”.
¾ Apasati apoi una din tastele
pentru a
selecta textul in miscare.
Pentru a incheia redarea in miscare a textului,
31
32
¾ Apasati de doua ori tasta MENU .
Selectare director
Selectare director cu tastele sageti,
Pe display se afiseaza “MIX CD” si se va aprinde simbolul “MIX”.
Incheierea MIX
Pentru a incheia modul de redare MIX,
¾ Apasati tasta
o data sau de mai multe ori
Selectare titlu/fisier
Selectare titlu/fisier cu tastele sageti
¾ Apasati tasta
¾ Apasati o data tasta
o data sau de mai multe ori
si titlul care este redat va
fi redat inca o data dar de la inceput.
Cautare rapida
Pentru cautare rapida inainte sau inapoi,
¾ Mentineti apasat una din tastele
pana ce
functia de cautare inainte /inapoi este activate.
Redarea aleatorie a pieselor (MIX)
Pentru o redare intamplatoare a pieselor musicale din directorul actual,
¾ Apsati scurt tasta 5 MIX
Pe display se va afisa “ MIR DIR” si se va aprinde simbolul MIX. Pentru a reda aleatoriu toate piesele musicale de pe CD-ul MP3 introdus,
¾ Mentineti apasat mai mult de doua secunde tasta 5
MIX
.
¾ Apasati scurt tasta 5 MIX
, pana cand pe display
se afiseaza “MIX OFF”.
Scanarea titlurilor – SCAN
Aveti posibilitatea de a reda pentru scurt timp toate titlurile CD-ului.
¾ Mentineti apasata tasta MENU
mai mult de doua secunde. Se va reda pentru scurt timp urmatorul titlu/fisier.
Pe display se va afisa “TRK SCAN” alternative cu modul de afisare selectat (vezi “Reglare afisaj”).
Nota:
Durat de redare este rglabila.Pentru reglarea duratei de redare cititi subcapitolul”Reglare durata de redare” din capitolul “Functionare mod radio”.
Incheiere SCAN si ascultarea in continuare a titlului/fisierului
¾ Apasati scurt tasta MENU
.
Se va reda in continuare titlul redat actual.
Redarea repetata a titlului sau a intregului director REPEAT
Pentru areda repetat titlul actual,
33
34
¾ Apasat scurt tasta 4 RPT .
Pe display va apare pentru scurt timp “RPEAT TRACK” si se aprinde RPT. Pentru a reda in mod repetat intregul director,
¾ Mentineti apasata tasta 4 RPT
mai mult de doua
secunde.
Pe display va apare pentru scurt timp “REPEAT DIR”.
Incheiere REPEAT
Pentru a incheia redarea repetata a titlului actual, respectiv a directorului actual,
Apasat scurt tasta 4 RPT
sip e display se afiseaza
“REPEAT OFF”. RPT se stinge de pe display.
Intrerupere redare (PAUSE)
¾ Apasati tasta
.
Pe display se afiseaza “PAUSE”.
Anularea pauzei
¾ Apasati tasta
.
Se va continua redarea.
Functionare CD Changer
Modul CD-Changer Nota:
Informatii referitoare la manipularea CD-urilor, la introducerea CD-urilor si utilizarea CD Changer-ului le puteti gasi in manualul de utilizare a schimbatorului dumnavoastra de CD­uri (CD Changer).
Pornire mod functionare a CD-Changer
¾ Apasati tasta
de mai multe ori pana
cand pe display apare “CHANGER”.
Redarea va incepe cu primul CD recunoscut de CD-Changer.
Selectare CD
Pentru a putea schimba inainte sau inapoi la un alt CD,
¾ Apasati una din tastele
de mai multe ori.
Nota:
Locurile libere pentru CD din schimbatorul de CD-uri (CD­Changer) si cele cu CD-uri invalide vor fi omise.
Selectare titluri
Pentru o cautare rapida inainte/inapoi,
¾ Apasati una din tastele
pana ce una din
functii porneste.
Schimbare afisaj
Pentru modul de functionare CD-Changer aveti posibilitatea de a selecta mai multe optiuni:
Numar titlu si durata redare “TRCK TIME”
Nume titlu si ceas “TRCK CLK”
35
36
Numar CD si numar titlu “CD-TRCK”
Numar Cd si ceas “CD-CLK”
Numar CD si durata redare “CD – TIME”.
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati una din tastele
.
pana ce “CDC
DISP” apare pe display.
¾ Apasati una din tastele
de mai multe ori
pentru a afisa functia dorita.
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
.
Redarea repetata a titlurilor individuale sau a CD-urilor intregi (REPEAT)
¾ Apasati scurt 4 RPT .
Pe display se va afisa pentru scurt timp “RPT TRCK”, RPT se aprinde. Pentru a reda in mod repetat CD-ul actual,
Redarea aleatorie a titlurilor (MIX)
Pentru o redare intamplatoare a titlurilor de pe CD-ul actual,
¾ Apasati scurt tasta 5 MIX .
Pe display se va afisa pentru scurt timp “MIX CD” si se ve aprinde cuvantul MIX. Pentru a reda aleatoriu toate CD-urile introduce,
¾ Tineti apasata tasta 5 MIX
mai mult de doua
secunde.
Pe display se afiseaza “MIX ALL” si se va aprinde cuvantul MIX.
Incheiere MIX
¾ Apasati scurt 5 MIX
de mai multe ori pana cand
se afiseaza “MIX OFF” si MIX se stinge de pe display.
Scanarea titlurilor CD-urilor (SCAN)
Pentru a scana scurt toate titlurile de pe toate CD-urile introduce in CD-Changer in ordine crescatoare,
¾ Mentineti apasata tasta 4 RPT
mai mult de doua
secunde. Pe display apare pentru scurt timp “RPT DISC”, RPT se aprinde.
Incheiere REPEAT
Pentru a incheia redarea repetata a titlurilor actuale, respectiv ale Cd-ului actual,
¾ Apasati scurt 4 RPT
.
Pe display se afiseaza “REPEAT OFF” si RPT se stinge.
37
¾ Mentineti apasata tasta MENU
.mai mult de doua
secunde. Pe display se va afisa “TRK SCAN” in mod alternative cu modul de afisare selectat.
Incheiere SCAN
¾ Apasati scurt tasta MENU
.
Se va reda in continuare titlu current.
Nota:
Durata de redare este rglabila. Pentru reglarea duratei de redare cititi subcapitolul “Reglare durat de redare” din capitolul “Functionare in mod radio”.
38
Intrerupere redare (PAUSE)
¾ Apasati tasta
Pe display se afiseaza “PAUSE”.
Anularea pauzei
¾ Apsati
in timpul pauzei.
Se va continua redarea.
Telecomanda
Calgary MP35
Aparatul dumneavoastra este dotat cu un receptor de infrarosii incorporate in fata detasabila. Cu ajutorul unei telecomenzi montata pe volan, puteti accesa si controla foarte usor toate functiile aparatului. Aparatul nu poate fi pornit sau oprit cu ajutorul telecomenzii.
Nota:
Receptorul este livrat cu telecomanda necesita instalare separate.
San Diego MP35
Acest aparat este dotat cu o telecomanda model RC12H.
Afisarea ceasului
Pentru afisarea pentru scurt timp a ceasului,
¾ Apasati tasta MENU .
¾ Apasati una din tastele
de mai multe ori
pana ce pe display se afiseaza “CLOCK SET”.
¾ Apasati tasta Ceasul este afisat pe display. Ora este afisat intermittent si poate fi reglata.
¾ Reglati ora cu tastele Dupa ce s-a setat ora,
¾ Apasati tasta Minutele sunt afisate intermittent.
¾ Reglati minutele cu tastele
¾ Apasati de doua ori tasta MENU
Selectarea modului 12/24 ore
¾ Apasati tasta MENU
.
Pe display se afiseaza “MENU”.
¾ Apasati una din tastele
de mai multe ori pana ce pe display se afiseaza “24H MODE” sau “12H MODE”.
.
¾ Tineti apasata tasata
este afisat pe display.
Setarea ceasului
Pentru a seta ceasul,
pana ce ceasul
39
¾ Apasati tasta
sau pentru a opta una sau
alta varianta de afisaj.
Daca procesul de reglare s-a incheiat,
¾ Apasati tasta MENU
.
40
Afisarea permanenta a ceasului pe display atunci cand aparatul este oprit si contactul pus.
Pentru a afisa ceasul atunci cand aparatul este oprit si contactul autovehicolului este pus,
Reglare basi
¾ Apasati tasta AUDIO
Pe display se afiseaza “BASS”.
¾ Apasati tasta MENU
.
Pe display este afisat “MENU”.
¾ Apasati de mai multe ori tasta
pana ce pe
display este afisat “CLOCK OFF” sau “CLOCK ON”.
¾ Apasati de mai multe ori tasta
sau pentru a
comuta intre modurile de afisare da sau nu “ON/OFF”.
Daca procesul de reglare s-a incheiat,
¾ Apasati tasta MENU
.
Afisare limitata atunci cand aparatul este oprit
Pentru afisare scurta a ceasului cand aparatul este oprit,
¾ Apasati
Ceasul este afisat pentru aproximativ 8 secunde.
Sunetul (Sound)
Puteti regal separate sunetul ( basi si inalte) pentru fiecare sursa separat (Radio, CD/MP3, CD-Changer, AUX). Reglarile pentru repartizarea volumului (balance si fader) vor fi effectuate in comun pentru toate sursele audio cu exceptia informatiilor despre trafic. Reglarile sunetului pentru stirile despre trafic pot fi effectuate numai in timpul redarii acestora.
¾ Apasati tasta
sau pentru a regla basii.
Daca procesul de reglare s-a terminat,
¾ Apasati tasta AUDIO
Reglare inalte
¾ Apasati tasta AUDIO
Pe display se afiseaza “BASS”.
¾ Apasati tasta
de mai multe ori pana ce pe
display se afiseaza “TREBLE”.
¾ Apasati tasta
sau pentru a regla inaltele.
Daca procesul de reglare s-a incheiat,
¾ Apasati tasta AUDIO
Repartizarea sonorului stanga/dreapta (balance)
Pentru a regla repartizarea volumului stanga/dreapta(balance),
¾ Apasati tasta AUDIO
Pe display se afiseaza “BASS”.
¾ Apasati tasta
de mai multe ori pana ce pe
display se afiseaza “BAL”.
¾ Apasati tasta
sau pentru a regla balace-ul.
Daca procesul s-a incheiat,
41
42
¾ Apasati tasta AUDIO
Repartizare sonor fata/spate (fader)
Pentru repartizarea volumului fata/spate,
¾ Apasati tasta AUDIO
Pe display se afiseaza “BASS”.
X BASS
X BASS inseamna cresterea basilor la un volum mic al
sonorului. Puteti sa setati XBASS in trepte de la 1 la 3. XBASS OFF inseamna ca functia nu este activate.
Reglare XBASS
¾ Apasati tasta
de mai multe ori pana ce pe
display se afiseaza “FADER”.
¾ Apasati tasta
sau pentru a regla
repartizarea sonorului fata/spate (fader).
¾ Apasati tasta AUDIO
pentru a parasi meniul.
Selectare presetari egalizator
Aparatul dumneavoastra dispune de un egalizator care are prestabilite trei benzi sunet “ROCK”, “POP” si “CLASSIC”. Pentru a active egalizatorul,
¾ Apasati tasta AUDIO
Pe display se afiseaza “BASS”.
¾ Apasati tasta
de mai multe ori pana ce pe display se afiseaza “ROCK”, “POP” si “CLASSIC” sau “EQ OFF”.
¾ Apasati tasta
sau pentru a selecta una din
presetari. EQ OFF va permite sa incheiati procesul.
¾ Apasati tasta AUDIO
pentru a parasi meniul.
¾ Apasati tasta X BASS
¾ Apasati tasta
sau pana ce setarea dorita se
afiseaza pe display.
Daca procesul este incheiat,
¾ Apasati tasta X BASS
Reglare display
Daca aparatul dumneavoastra de radio este conectat conformn instructiunilor, luminozitatea display-ului are o data cu aprinderea pozitiei de mers.
¾ Apasati tasta MENU
.
Pe display se afiseaza “MENU”.
¾ Apasati tasta
sau de mai multe ori pana ce
pe display se afiseaza “PEAK LVL”.
Daca procesul s-a incheiat,
¾ Apasati tasta MENU
.
43
44
Surse audio externe
Surse audio externe
Puteti folosi suplimentar fata de CD Changer si o alta sursa audio externa cu o linie de iesire cum ar fi Minidisc, sau MP3 player. In meniu trebuie activate intrarea AUX. Pentru conectarea unei surse audio externe este nevoie de un cablu adaptor. Acest cablu (cod Blaupunkt: 7607 897 093) poate fi achizitionat de la distribuitorii Blaupunkt.
Activarea/dezactivarea intrarii AUX
¾ Apasati tasta MENU
¾ Apasati tasta
sau de mai multe ori pana ce
.
se afiseaza pe display “AUX ON” sau “AUX OFF”.
¾ Apasati tasta
sau pentru a selecta
optiunea “ON” sau “OFF”
Daca procesul de reglare s-a incheiat,
¾ Apasati tasta MENU
.
Date Tehnice
Amplificator
Putere de iesire: 4x25Wati sinus la 14,4V si 4x45 W
max power
Tuner
Gama de unde: FM(UUS) 87,5 – 108 MHz MW(UM): 531 – 1602 kHz LW(UL): 153 – 279 kHz
Zona de transmisie FM 35 -16 000Hz
CD
Zona de transmisie: 20 – 20 000 Hz
Pre-amp Out
4 canale: 2V
Sensibilitate de intrare
Intrare AUX 2V / 6 k
Ne pastram dreptul de modificare!
45
46
Instructiuni pentru instalare
Masuri de precautie
Inainte de instalare va rugam sa cititi cu atentie urmatoare instructiuni.
Deconectati cablul negativ de la baterie, conform instructiunilor producatorului autovehicolului.
Asigurati-va ca nu veti produce stricaciuni atunci cand veti executa anumite operatii ( ex. gaurire).
Sectiunea cablurilor nu trebuie sa fie mai mica de 1,5 mm².
Nu conectati cablurile direct la aparatul de radio.
Puteti obtine orice cablu adaptor de la distribuitorii
autorizati Blaupunkt
Functie de modelul constructiv, masina dvs poate diferi de exemplul de instalare descris aici. In acest context nu ne vom asuma responsabilitatea in cazul unei instalari neadecvate.
Pentru o instalare corecta va rugam sa va adresati unui dealer autorizat Blaupunkt.
In cazul instalarii unui amplificator sau magazie de CD-uri, primul pas este de a face legatura cu „pamantul” si apoi celelalte legaturi.
Componente pentru fixare
Accesorii optionale
47
48
Kit de instalare
49
50
51
52
53
54
55
Loading...