BLAUPUNKT Bremen RCM 127, New York RDM 127, Valencia CM 127 User Manual

Mobile Audio Systems
Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI-4A-VAN Steering Wheel Remote Control Interface RCI-4A-VAN Interface RCI-4A-VAN pour la télécommande sur le volant Interfaccia RCI-4A-VAN per il telecomando sul volante Interface RCI-4A-VAN voor stuurwielafstandsbediening Rattfjärrstyrning - gränssnitt RCI-4A-VAN Interfaz RCI-4A-VAN de mando a distancia para el volante Interface RCI-4A-VAN de telecomando de volante
7 607 589 550
für / for / pour / para / voor / för / para
Citroën Peugeot mit / with VAN-BUS
Einbauanleitung Installation instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Inbouwinstructies Monteringsanvisning Instrucciones de montaje Instruções de montagem
nicht für / not for / pas pour / non per / niet geschikt voor / ej för / no para / nao serve para
Bremen RCM 127 New York RDM 127 Valencia CM 127
optional / option / optional /
optie / tillval / opcional
!
!
RFLS
*
7 607 647 093
**
e
c
rfa
te
In
10
10
/
+12V
*
Pin 3
per.+12V
+12V
RFLS
RFLS
7 607 610 093
36 pin - AG
!
Amsterdam TCM 127, Helsinki RTM 127,Gemini GPS 148, Monte Carlo TCM 169, Antares T60
!
**
siehe Seite / see page / cf. page / verdasi pagina / zie pagina / se sida / v.pág. / ver página
14-17
10
10
!
*
Pin 3
optional / option / optional / optie / tillval / opcional
!
**
!
R
*
FLS
+12V
per.+12
/
+12V
R
F
L
S
R
FLS
Changer
A
5A
26 pin - AG
7 607 896 093
Changer
r
lifie
p
m
!
*
für / for / pour / para / voor / för / para / TravelPilot
7 607 647 093
e
c
rfa
te
In
optional / option / optional /
optie / tillval / opcional
7 607 647 093
!
**
RFLS
Interface
RNS xxx:
DX-R xx:
1.
2.
RFLS
3
in
P
RFLS
2
D
1
2
3
4
6
5
8
7
Allgemeines
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstell­ergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder di­rekt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Funktion
Das Lenkrad-Fernbedienungs-Interface RCI­4A-VAN verbindet eine Vielzahl von Autoradios und Navigationsgeräte mit Peugeot- oder Citroën Fahrzeugen (mit VAN-Datenbus).
Alle Funktionen die das jeweilige Autora­dio unterstützt, können fernbedient werden.
Folgende Signale erzeugt das Interface aus dem Datentelegramm vom VAN-Datenbus.
Klemme 15 (Zündung / Schaltplus / Ignition)
Speed (Geschwindigkeitssignal für Gala)
RFLS (Rückfahrlichtsignal)
RC-Kommandos (Vol+ / Vol- / Search up...)
ein entsprechendes Adapterkabel benutzt wer­den. Bei Radiotyp 1 Geräten ( ist die Zuleitung zu Pin 1 (Speed) zu entfer-
nen.
Kontaktbelegung vor Einbau anhand der Ra-
dio oder Navigations-Einbauanleitung prüfen. Leitungen falls erforderlich
***
entfernen und isolieren oder
***
einstecken oder
***
umstecken.
Für Fehler infolge unzureichender Prüfung der Anschlusstechnik und Kontaktbelegungen übernimmt Blaupunkt keine Haftung.
!
, siehe Seite 2)
***Klemme 15
rot
für RNS xxx, DX-R xx
***RFLS
weiß
***Speed
grün
Einbauhinweise
Bevor Sie Ihr Interface anschließen, lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Hinweise.
Für die Dauer der Montage und des An­schlusses ist der Minuspol der Batterie ab­zuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kraft­fahrzeug-Herstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
Hinweise:
Bei Anschluss von Radiophone-Geräten (Ra- diotyp 3, siehe Tabelle Seite 17), sind die Ka­bel von Pin 4 und Pin 7 ( zu tauschen. Es kann auch je nach Autotyp
!
, siehe Seite 2)
Klemme 15 (Zündung/ Schaltplus/ Ignition) Speed (Geschwindigkeitssignal für Gala) RFLS (Rückfahrlichtsignal)
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Benutzen Sie daher Ihre Autoradioanlage im­mer so, daß Sie stets der aktuellen Verkehrs­situation gewachsen sind.
3
Bedenken Sie, daß Sie bei einer Geschwin­digkeit von 50 km/h in einer Sekunde 14 m fah­ren. In kritischen Situationen raten wir von einer Bedienung ab. Die Warnsignale z.B. von Polizei und Feuer­wehr müssen im Fahrzeug rechtzeitig und si­cher wahrgenommen werden können. Hören Sie deshalb während der Fahrt Ihr Pro­gramm nur in angemessener Lautstärke. Um die Verkehrssicherheit Ihres Fahrzeuges auch nach den Ein-und Umbauten sicherzu­stellen,überprüfen Sie ob
alle Tasten und Schalter am Lenkrad und
an der Lenksäule, die nicht für die Radio und Navigationsbedienung vorgesehen sind, ihre Funktion gemäß Ihrer Fahrzeug­bedienungsanleitung noch erfüllen
alle Tasten und Schalter am Lenkrad und
an der Lenksäule, die für die Radio und Navigationsbedienung vorgesehen sind, ihre Funktion gemäß dieser Bedienungsan­leitung erfüllen und insbesondere keine unerwarteten Funktionen auslösen.
GB
General
Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope that you will enjoy your new equip­ment.
Please read these instructions before you use it for the first time.
We offer a manufacturer’s guarantee for those of our products that are sold within the Europe­an Union.
You can see the guarantee conditions at www.blaupunkt.de, or you can request them
directly from:
Function
The RCI-4A-VAN steering wheel remote-con­trol interface can connect a large number of car radios and navigation devices to Peugeot or Citroen vehicles (with the VAN data bus).
Any function supported by the particular car radio can be controlled remotely.
The interface generates the following signals from the data telegrams it receives from the
VAN data bus.
Terminal 15 (ignition / positive line)
Speed (for Gala)
RFLS (reversing light signal)
R
C commands (vol+ / vol- / search up...)
Installation note
Please read the following notes carefully be­fore connecting your interface.
The battery’s negative terminal must be disconnected while the assembly and con­necting work is being carried out.
The vehicle manufacturer’s safety notes (re­garding the airbag, alarm equipment, on-board computer, drive lock and so forth) must be
observed.
Note:
If radiophone devices (radio type 3, see page
17) are fitted, pin 4 and pin 7 (
2) must be swapped. Depending on the type of car, it may also be possible to use an appro­priate adapter cable. The lead to pin 1 (speed) must be removed on
radio type 1 devices
!
(
!
, see page
, see page 2).
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim Germany
4
Check the contact assignments against the radio or navigation device fitting instructions
before fitting the unit. If necessary, leads must be
***disconnected and insulated or
***plugged in or
***moved to a different contact.
Blaupunkt can accept no liability for faults re­sulting from inadequate examination of the
connection method or pin assignment.
***Terminal 15
red
8
7
To ensure that your vehicle remains fit for the road after fitting or modification, check that
all the buttons or switches on the steering
wheel and on the steering column that serve purposes other than operating the radio or navigation device still fulfil their function in accordance with the vehicle’s instructions for use, and that
all the buttons or switches on the steering
wheel and on the steering column whose purpose is to operate the radio or naviga­tion device do fulfil their function in accord­ance with these instructions, and in partic­ular that they do not have any unexpected
effects.
for RNS xxx, DX-R xx
***RFLS
white
6
5 3
4 2
1
***Speed
green
Terminal 15 (Ignition / positive line) Speed (for Gala) RFLS (reversing light signal)
Road safety
Road safety has the first priority. You should therefore always use your car radio equipment in such a way that you remain alert to the current traffic situation. Remember that if you are moving at 50 km/h, then you will cover 14 m in one second. We advise against making any adjustments in critical situations. It must be possible to hear warning signals from, for instance, police or fire service vehi­cles promptly from within the vehicle. You must therefore only listen at a suitable volume when travelling.
F
Généralités
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit Blaupunkt et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
Lisez ce guide d’utilisation avant la premiè­re utilisation.
Nous offrons une garantie constructeur sur les produits achetés dans l’Union Européenne. Pour consulter ou obtenir les conditions de garantie, visitez notre site à l’adresse : www.blaupunkt.de ou adressez-vous direc-
tement à :
Blaupunkt GmbH Hotline CM/PSS 6 Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Fonctionnement
L’interface de télécommande au volant RCI­4A-VAN relie toute une série d’autoradios et de systèmes de navigation aux véhicules Peu­geot et Citroën (équipés du bus de données VAN).
Toutes les fonctions supportées par l’auto­radio respectif peuvent être commandées à distance.
L’interface crée, du télégramme de données
5
du bus de données VA, les signaux suivants :
1
2
3
4
6
5
8
7
Borne 15 (Allumage / Plus commuté)
Speed (signal de vitesse pour Gala)
RFLS (signal de feu de marche arrière)
Commandes RC (Vol+ / Vol- / Search
up...)
Consignes de montage
Avant de raccorder l’interface, lisez attentive­ment les consignes suivantes.
Débrancher impérativement le pôle (-) de la batterie pour la durée du montage et du branchement.
Respectez ce faisant les consignes de sécurité du constructeur automobile (air bags, alarmes, ordinateurs de bord, systèmes anti-démarra-
ge).
Note :
En cas de connexion d’appareils Radiophone (type de radio 3, cf. page 17), échanger les câbles du pin 4 et pin 7 ( Il est possible d’utiliser aussi un câble adapta­teur correspondant en fonction du modèle du véhicule. En cas de connexion d’appareils Type de radio 1 (
d’alimentation au pin 1 (speed).
!
cf. page 2), enlever le câble
!
cf. page 2).
***Borne 15
rouge
pour RNS xxx, DX-R xx
***RFLS
blanc
***Speed
vert
Borne 15 (Allumage / Plus commuté) Speed (signal de vitesse pour Gala) RFLS (signal de feu de marche arrière)
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre autoradio en res­tant toujours maître de votre véhicule. Soyez conscient que vous parcourez à une vitesse de 50 km/h 14 m à la seconde. Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’ap­pareil dans des situations criê!ques. Les signaux d’avertissement comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers doivent pou­voir être bien perçus à temps à l’intérieur du véhicule. Soyez toujours à l’écoute de l’appareil à un volume modéré pendant vos déplacements.
Vérifier l’affectation des contacts avant le montage au moyen du guide de montage de l’autoradio ou du système de navigation.
Si nécessaire,
***enlever et isoler ou
*** insérer ou
***permuter les câbles.
Blaupunkt déclinera toute responsabilité en cas de contrôle insuffisant de la connexion et de l’affectation des contacts.
6
Pour garantir la sécurité routière de votre véhi­cule même après l’installation et les modifica­tions, vérifiez si
si toutes les touches et commutateurs sur
le volant et sur la colonne de direction non prévus pour la radio et la navigation, fonc­tionnent encore conformément au manuel d’emploi du véhicule et
si toutes les touches et commutateurs sur
le volant et sur la colonne de direction non prévus pour la radio et la navigation, fonc­tionnent encore conformément au présent guide d’utilisation et ne déclenchent no-
tamment aucune fonction inattendue.
Loading...
+ 12 hidden pages