Bissell 81N7N User Manual

0 (0)

HYDROCLEAN COMPLETE

81N7

A-1

11

 

3

2

1

12

 

5

 

 

 

 

 

 

13

6

4

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

14

7

 

 

 

 

 

15

 

8

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

16

17

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

19

 

21

 

 

 

A-2

 

 

 

 

22

 

 

38 39 40

 

 

23

 

3637

 

 

 

26

27

 

41

 

 

 

 

 

24

25

 

29

 

 

 

 

28

 

 

42 43

 

 

30

34

 

 

 

 

 

31

 

 

35

 

 

 

 

 

 

32

33

 

A-3

A-4

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

www.bissell.com

2

B

1

2

3

4

5

 

1

 

 

C-1

2

3

45

C-2

4

6

7

 

9

 

10-5

EN

 

16-11

FR

 

22-17

RU

 

28-23

CZ

 

34-29

TU

 

 

8

40-35

NL

 

 

46-41

SK

www.bissell.com

3

Bissell 81N7N User Manual

EN

C-3

1

5

C-4

1a

5

 

 

 

 

C-5

 

4

5

1

3

7

10

 

 

 

 

D-1 1

2

3

4

5

6

7a

7b

D-2 1.

2.

www.bissell.com

4

Thanks for buying a BISSELL water filtration cleaner

We’re glad you purchased a BISSELL water filtration cleaner. Everything we know about floor care went into the design and construction of this complete, high-tech home cleaning system.

Your BISSELL water filtration cleaner is well made, and we back it with a limited two year guarantee. We also stand behind it with a knowledgeable, dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a problem, you’ll receive fast, considerate assistance.

My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today, BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of high quality homecare products like your BISSELL water filtration cleaner.

Thanks again, from all of us at BISSELL.

Mark J. Bissell

Chairman & CEO

Symbol Definitions

 

 

 

 

 

WARNING

risk of fire, electric shock,

 

 

 

 

 

 

or injury.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIP

Note or hint which is not essential

 

 

 

 

 

but may improve usability.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide

Read user guide for complete

 

 

 

 

 

safety and user instructions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WEEE

DO NOT THROW THE APPLIANCE AWAY

 

 

 

 

 

WITH THE NORMAL HOUSHOLD WASTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AT THE END OF ITS LIFE, BUT HAND IT IN

 

 

 

 

 

 

AT AN OFFICIAL COLLECTION POINT FOR

 

 

 

 

 

 

RECYCLING. BY DOING THIS YOU WILL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HELP TO PRESERVE THE ENVIRONMENT.

 

 

 

 

 

 

 

EN

www.bissell.com

5

 

EN

Important Safety Instructions

Read all instructions before using your cleaner.

When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following.

WARNING

Always connect to a properly earthed ELECTRICAL SOCKET.

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

»Do not leave appliance when plugged in.

»Unplug from electrical socket when not in use and before servicing.

»Do not modify earthed plug.

»Use indoors only.

»Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

»Not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

»Use only as described in the user guide.

»Use only manufacturer’s recommended attachments.

»Do not use with damaged cable or plug.

»If supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.

»Do not immerse in water or liquid.

»If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water; do not attempt to operate it and return it to a service centre.

»Liquid must not be directed towards equipment containing electrical components.

»Do not pull or carry by cable, use cable as a handle, close door on cable, or pull cable around sharp edges or corners.

»Do not run appliance over cable.

»Keep cable away from heated surfaces.

»Do not unplug by pulling on cable.

»To unplug, grasp the plug, not the cable.

»Do not handle plug or appliance with wet hands.

»Do not put any object into openings.

»Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

»Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

»Turn off all controls before unplugging.

»Use extra care when cleaning on stairs.

»Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in areas where they may be present.

»Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).

»Do not use appliance in an enclosed space

filled with vapours given off by oil base paint, some mothproofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapours.

»Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.

»Keep appliance on a level surface.

»Use only BISSELL cleaning formulas intended for use with this machine.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK -

USE INDOORS ONLY.

FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50/60 Hz POWER SUPPLY ONLY.

This model is for household use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

www.bissell.com

6

A Product View

Do not plug in your cleaner until you have completely assembled it per the following instructions and are familiar with all instructions and operating procedures.

A-1 Water Filter

Vacuum Mode

1Collection Tank Handle

2Top Lid

3Pre-Motor Filter

4Collection Tank

5Quick Release™ Hose Door

6Mode Selector

7Solution Hose

8Solution Hose Hook-up

9Wand Holder

10Multi-Surface Vacuum Tool

11Grip

12Wand

13Carry Handle

14Tool Caddy & Tools

15Power Button

16HEPA Media Filter* Door

17Long Power Cable

18Air Flow Regulator

19TurboBrush™ Vacuum Tool

A-2 Wet

Clean Mode

20Spray Trigger

21Grip

22Carry Handle

23Solution Tank

24Wand Holder

25Quick Release™ Cable Wrap

26Heater Button

27Measuring Cap

28Power Button

29Wet Clean Button

30HEPA Media Filter* Door

31Deep Clean Carpet

Washing Tool

323 Row Brush

33EdgeSweep™ Brushes

34Quick Dry Hard Floor Tool

35Microfibre Mop Pad

36Mode Selector

37Quick Release™ Hose Door

38Pre-Motor Filter

39Top Lid

40Collection Tank Handle

41Collection Tank

42Solution Hose

43Solution Hose Hook-Up

A-3 Cleaning Formulas

Always use genuine BISSELL deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning formulas may harm the machine and will void the guarantee.

441.5 L 2X Wash & Protect PRO Professional Stain & Odour Formula w/ Scotchgard™ Protection

451.5 L 2X Wash & Protect PET

Pet Stain & Odour Formula w/ Scotchgard™ Protection

461.5 L 2X Wash & Protect Stain & Odour Formula w/ Scotchgard™ Protection

471.5 L 2X Wash & Refresh Ambi-Pur™ Blossom & Breeze Formula

481.5L 2X Wash & Refresh Ambi-

PurTM Cotton Fresh Formula

491 L 2X Wash & Shine Hard Floor Cleaner

50650 ml Pretreat Stain Pretreat

51650 ml Pretreat PET Pet Stain Pretreat

A-4 Cleaning

Tools

52TurboBrush Vacuum Tool

53Multi-Surface Vacuum Tool

54Deep Clean Carpet

Washing Tool

55Quick Dry Hard Floor Tool

56Tool Caddy

Do not operate cleaner with damp or wet filters or without all filters in place.

*The filter media, not the vacuum as a whole, complies with the IEST-RP-CC001.5 HEPA standard.

 

Assembly

 

B

EN

1. Attach hose to Quick Release™ hose

 

door by inserting fitted end and turning

 

clockwise until it locks into place. Close

 

hose door.

 

 

2. Attach solution hose to machine by

 

inserting into hook-up and turning

 

clockwise until it locks into place.

 

3. Attach two wand pieces together by

 

lining up button locks with holes and

 

locking into place. Be sure wand piece

 

with the storage bracket (see figure 4)

 

is the lower wand that will attach to tools.

 

Attach assembled wand to grip using

 

same technique.

 

4. Attach desired tool to lower wand and

 

place storage bracket into wand holder.

 

5. Place tool caddy on back of machine for

 

vacuuming or solution tank for wet cleaning.

 

 

Operations

 

C

 

Water filter vacuuming

IMPORTANT: Your cleaner is a water filtration cleaner. NEVER use it in Filter Vac mode without clean tap water in the collection tank. You MUST fill the collection tank with clean tap water to the clean water fill line on the back of the collection tank for the machine to function properly.

Vacuuming in Filter Vac mode without clean water in the collection tank may cause damage to the motor.

C-1 Getting ready

1.Open Quick Release hose door, turn mode selector to “FILTER VAC”, then close hose door.

2.Remove top lid from collection tank and set aside.

3.Fill collection tank to clean water fill line (located on back of tank) with clean tap water and place top lid back onto top of collection tank.

4.Attach desired vacuum tool to

end of wand (or directly to grip for smaller accessories).

5.Plug into a proper electrical socket and push power button on.

6.Refer to section D for machine care instructions.

To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL cleaning formula intended for use with the deep cleaner. Non-BISSELL cleaning formula may harm the machine and void the guarantee.

www.bissell.com

7

 

Wet cleaning

EN

C-2 Getting ready

 

1. Plan activities to give your carpets

 

time to dry.

 

2. Thoroughly dry vacuum area to

 

be cleaned.

 

3. Plan your cleaning route to leave an

 

exit path. It is best to begin cleaning in

 

the corner farthest from your exit.

 

4. Open Quick Release hose door, turn

 

mode selector to “WET CLEAN”, then

 

close hose door.

 

5. Remove tool caddy from back of

 

machine if in place.

 

6. Unscrew measuring cap from solution

 

tank. Fill solution tank with hot tap water

 

to fill line. Add one full measuring cap of

 

formula then screw cap tightly back onto

 

solution tank.

 

IMPORTANT: Be sure to use BISSELL

 

advanced formulas for carpet and

 

upholstery when cleaning carpet, rugs

 

and upholstery.

7.Place solution tank back in the machine.

8.Attach desired wet clean tool to

end of wand (or directly to grip for smaller accessories).

9. Plug into a proper electrical socket and push heater, power and wet clean buttons on.

Note: Allow one minute for the built-in heater to warm up before cleaning. The cleaner will be fully warmed and will provide optimal performance after one minute of continuous heated cleaning.

C-3 Deep Clean Carpet Washing

1.Place tool directly on carpet. Push spray trigger to spray cleaning solution while pulling wand towards you.

2.Keep nozzle of tool firmly against the carpet surface, continue to make slow forward and backward wet passes until no more dirt can be removed. Do not overwet.

3.Release spray trigger and make slow forward and backward dry passes over the same area to remove any residual dirty water.

4.Continue to clean entire carpet working in one metre by one metre sections.

5.If machine loses suction, stop spraying and check collection tank level. Empty

if full.

6.If machine stops spraying, turn off

wet clean button immediately and check solution tank level. Refill if empty.

www.bissell.com

8

IMPORTANT: Never run in Wet Clean mode when the solution formula tank is empty or missing.

7. Refer to section D for machine care instructions.

C-4 Upholstery Cleaning

1. Important! If using to wet clean upholstery, check the upholstery tags before hand.

a. Check manufacturer’s tag before cleaning. “W” or “WS” on the tag means you can use your cleaner. If the tag

is coded with an “X” or an “S” (with a diagonal stripe through it), or says “Dry Clean Only”, do not proceed with wet cleaning. Do not use on velvet or silk. If manufacturer’s tag is missing or not coded, check with the furniture maker or the furniture dealer.

b. Check for colourfastness in an inconspicuous place.

c. If possible, check upholstery stuffing. Coloured stuffing may bleed through fabric when wet.

d. Plan activities to allow upholstery time to dry.

e. Vacuum thoroughly.

2.Refer to the “Getting Ready to Wet Clean”.

3.Attach desired wet cleaning tool

directly to grip.

4.Place tool directly on surface. Press spray trigger to spray cleaning solution while pulling tool towards you.

5.Keep nozzle of tool firmly against surface and continue to make slow forward and backward wet passes until no more dirt can be removed. Caution: Do not overwet.

6.Release spray trigger and make slow forward and backward passes over same area to remove any residual water.

7.Continue to clean entire surface.

8.Refer to section D for machine

care instructions.

C-5 Hard Floor Cleaning

1.Open Quick Release hose door, turn mode selector to “WET CLEAN”, then close hose door.

2.Remove tool caddy from back of machine if in place.

3.Unscrew measuring cap from solution tank. Fill solution tank with hot tap water to fill line. Add one full measuring cap of formula then screw cap tightly back onto solution tank.

IMPORTANT: Be sure to use BISSELL Hard Floor Solution when cleaning sealed hard floor surfaces.

4.Place solution tank back in the machine.

5.Attach Microfibre mop pad to quick dry hard floor tool by attaching ends to Velcro strips on top of tool.

6.Attach quick dry hard floor tool to end of the wand.

7.Plug into a proper electrical socket and push heater, power and wet clean buttons on.

8.Place tool directly on the hard floor surface, resting on the pad.

9.Press spray trigger to moisten mop pad with cleaning solution.

Caution: Do not oversaturate.

10.Move tool back and forth across floor; using solution, brushes and mop pad to clean. Press spray trigger as needed.

11.With the spray trigger released, tilt the tool forward and pull back across cleaned floor to remove any residual water. This will create the best suction and will help get the hard floor surface as dry as possible.

12.Continue to clean entire floor.

13.When finished, be sure to remove Microfibre mop pad and clean by hand or machine wash as needed. Allow to dry completely before next use.

14.Refer to section D for machine

care instructions.

D Care, Maintenance & Storage

D-1 Machine care

1.Push heater, power and wet clean buttons off. Unplug machine.

2.Open Quick Release™ hose door and remove collection tank by lifting straight up using tank handle.

3.Remove top lid from collection tank, rinse and air dry.

4.Empty dirty water into a sink, toilet

or outside by pouring dirt water out from corner of tank. Rinse inside of collection tank.

5.Remove mode selector by turning to “REMOVE” and pulling straight out.

6.Once mode selector is removed, remove water filtration tower by lifting up and rotating clockwise so front of tower is facing side of collection tank. Then pull up and out of collection tank.

7. Rinse collection tank, mode selector

 

and water filtration tower. Allow to air

EN

dry completely before replacing water

filtration tower and mode selector

 

back into collection tank.

 

a. To replace filtration tower back

 

into collection tank, drop into top of

 

collection tank and rotate anti-clockwise

 

so front of tower is facing front of

 

collection tank. Be sure to align with

 

tabs in bottom of collection tank.

 

b. Once water filtration tower is replaced,

 

replace mode selector by inserting back

 

into front of machine. Make sure mode

 

selector is in “REMOVE” position when

 

inserting back into machine. Turn either

 

clockwise to “FILTER VAC” or anti-

 

clockwise to “WET CLEAN” to lock

 

back in place.

 

8.For wet cleaning, remove all tools that were used and rinse with clean tap water. Allow to dry completely before storing.

9.Remove hose, taking care to keep both ends up to avoid spilling. Empty out any remaining water and rinse clean with clean tap water. Allow to dry completely before storing or placing back on machine.

D-2 Maintenance

1.Pre-motor filter: Remove from top lid by pulling tab away from separator and pulling straight out. Inspect foam filter. If

dirty, rinse with clean tap water and allow to dry completely before replacing back into separator. To attach separator back onto

to top lid, line up “T” pieces under shallow grooves on top lid and push together until tab clicks together.

2.HEPA Media filter*: Remove filter door by pressing down on latch and pulling down. Once filter door is open, place one hand on each side of filter and pull it out of machine. If dirty, replace with new filter or rinse under clean tap water and allow to dry completely before replacing back into machine. Be sure filter door is fully closed and latched prior to operating machine.

D-3 Machine storage

Water and cleaning formula can be left in solution tank for next use.

1.Wrap power cable around cable wrap on back of the machine.

2.Store unit in a protected, dry area, at room temperature (4° to 43° C).

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND

ELECTRIC SHOCK, ALWAYS INSTALL FLOAT

BEFORE ANY WET PICK-UP OPERATION.

www.bissell.com

9

 

EN

Consumer Guarantee

This Guarantee only applies outside of the USA and Canada. It is provided by BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”).

This Guarantee is provided by BISSELL. It gives you specific rights. It is offered as an additional benefit to your rights under law. You also have other rights under law which may vary from country to country. You can find out about your legal rights and remedies by contacting your local consumer advice service. Nothing in this

Guarantee will replace or lessen any of your legal rights or remedies. If you need additional instruction regarding this Guarantee or have questions regarding what it may cover, please contact BISSELL Consumer Care or contact your local distributor.

This Guarantee is given to the original purchaser of the product from new and is not transferable. You must be able to evidence the date of purchase in order to claim under this Guarantee.

Limited Two-Year Guarantee

Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL will for two years from the date of purchase by the original purchaser repair or replace (with new or remanufactured components or products), at BISSELL’s option, free of charge, any defective or malfunctioning part or product.

BISSELL recommends that the original packaging and evidence of the date of purchase be kept for the duration of the Guarantee period in case the need arises within the period to claim on the Guarantee. Keeping the original packaging will assist with any necessary re-packaging and transportation but is not a condition of the Guarantee.

If your product is replaced by BISSELL under this Guarantee, the new item will benefit from the remainder of the term of this Guarantee (calculated from the date of the original purchase). The period of this Guarantee shall not be extended whether or not your product is repaired or replaced.

*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE GUARANTEE

This Guarantee applies to products used for personal domestic use and not commercial or hire purposes. Consumable components such as filters, belts and mop pads, which must be replaced or serviced by the user from time to time, are not covered by this Guarantee.

This Guarantee does not apply to any defect arising from fair wear and tear. Damage or malfunction caused by the user or any third party whether as a result of accident, negligence, abuse, neglect, or any other use not in accordance with the User Guide is not covered by this Guarantee.

An unauthorised repair (or attempted repair) will void this Guarantee whether or not damage has been caused by that repair/attempt.

Removing or tampering with the Product Rating Label on the product or rendering it illegible will void this Guarantee.

SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL AND ITS DISTRIBUTORS ARE NOT LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT FORESEEABLE

OR FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT INCLUDING

WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFIT, LOSS OF BUSINESS, BUSINESS

INTERRUPTION, LOSS OF OPPORTUNITY, DISTRESS, INCONVENIENCE OR DISAPPOINTMENT. SAVE AS SET OUT BELOW BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.

BISSELL does not exclude or limit in any way its liability for

(a) death or personal injury caused by our negligence or the negligence of our employees, agents or subcontractors; (b) fraud or fraudulent misrepresentation; (c) or for any other matter which cannot be excluded or limited under law.

Consumer Care

If your BISSELL product should require service or to claim under our Limited Two-Year Guarantee, please visit:

Website or E-mail: www.BISSELL.com

For Russian inquiries, call or write:

ООО Сервис 123001, г. Москва,

ул. Большая Садовая, д. 10

через Фирменный Магазин BORK. Часы работы: с 10.00 до 20.00 без перерывов и выходных.

Тел. 8-800-100-55-88

Replacement parts and accessories are available for purchase. To purchase visit www.BISSELL.com

Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com

When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.

Please record your Model Number: _____________ Please record your Purchase Date: _____________

NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of the date of purchase in the event of a Guarantee claim. See Guarantee for details.

©2013 BISSELL Homecare, Inc Grand Rapids, Michigan

All rights reserved. Printed in China Part Number 160-0287 Rev 5/13

Visit our website at: www.BISSELL.com

10

Merci d’avoir choisi un nettoyeur avec filtration de l’eau BISSELL

Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs d’un nettoyeur avec filtration de l’eau BISSELL. Nous avons mis en œuvre toutes nos connaissances en matière d’entretien des sols pour concevoir ce système de nettoyage complet, haute technologie.

Votre nettoyeur avec filtration de l’eau BISSELL est un produit de qualité qui bénéficie d’une garantie limitée de deux ans. Cette qualité est renforcée par un Service après-vente compétent et dévoué. Ainsi, au moindre problème, vous bénéficierez d’une assistance rapide et fiable.

Mon arrière grand-père a inventé le premier balai mécanique en 1876. Aujourd’hui, BISSELL est l’un des leaders mondiaux dans le domaine de la conception, de la fabrication et de la maintenance des produits d’entretien haute qualité tels que votre nettoyeur avec filtration de l’eau BISSELL.

Nous vous remercions d’avoir choisi BISSELL.

Mark J. Bissell

Président-directeur général

Définition des symboles

 

 

 

 

 

ATTENTION

Risque d’incendie, de décharge

 

 

 

 

 

 

électrique ou de blessure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONSEIL

Indication ou point non essentiel

 

 

 

 

 

mais qui peut faciliter l’utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notice

CONSULTER la notice d’utilisation

 

 

 

 

 

pour connaître les consignes de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sécurité et d’utilisation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEEE

NE PAS JETER CET APPAREIL AVEC

 

 

 

 

 

LES DÉCHETS MÉNAGERS ORDINAIRES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LORSQU’IL SERA HORS D’USAGE MAIS LE

 

 

 

 

 

 

DÉPOSER DANS UN POINT DE COLLECTE

 

 

 

 

 

 

OFFICIEL AFIN DE PERMETTRE SON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECYCLAGE ET AINSI CONTRIBUER À LA

 

 

 

 

 

 

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT.

 

 

 

 

 

 

 

FR

www.bissell.com

11

 

FR

Consignes de sécurité

Lire attentivement les consignes avant d’utiliser l’appareil.

L’utilisation d’un appareil électrique implique de respecter des précautions de base, dont celles énoncées ci-après.

ATTENTION

Toujours brancher l’appareil à une prise correctement reliée à la terre.

ATTENTION

Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :

»Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance.

»Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant d’effectuer une réparation.

»Ne pas modifier la fiche à contact de terre.

»Utiliser uniquement en intérieur.

»Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

»Non destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont

reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil ou sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.

»Utiliser cet appareil suivant les consignes de la notice d’utilisation.

»Utiliser uniquement les embouts recommandés par le fabricant.

»Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).

»Si le cordon d’alimentation est endommagé, afin d’éviter tout risque, il devra être remplacé par le fabricant ou son agent de service.

»Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.

ATTENTION

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UTILISER UNIQUEMENT EN INTÉRIEUR.

»Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé, s’il est resté à l’extérieur ou s’il a été plongé dans l’eau, ne pas tenter de le faire fonctionner mais l’envoyer dans un centre de réparation.

»Veiller à ce qu’aucun liquide ne soit projeté vers les équipements contenant des composants électriques.

»Ne pas tirer sur le câble, ne pas utiliser le câble comme poignée, ne pas fermer de porte sur le câble, et ne pas faire passer le câble sur des bords ou des angles coupants.

»Ne pas faire passer l’appareil sur le câble.

»Tenir le câble à l’écart des surfaces chaudes.

»Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble.

»Pour débrancher l’appareil, tirer sur la prise, non sur le câble.

»Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.

»N’insérer aucun objet dans les ouvertures.

»Ne pas utiliser l’appareil si l’une des ouvertures est bloquée ; enlever toute trace de poussière, peluches, cheveux et toute autre substance pouvant réduire le passage de l’air.

»Veiller à tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et parties mobiles.

»Éteindre toutes les fonctions de l’appareil avant de le débrancher.

»Faire très attention lors de l’utilisation de l’appareil dans des escaliers.

»Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que du pétrole, ni dans des endroits où il pourrait y en avoir.

»Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des produits toxiques (eau de Javel chlorée, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).

»Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit clos en présence de vapeurs émanant de peintures à l’huile, de certains produits antimite, de poussières inflammables, ou d’autres vapeurs toxiques ou explosives.

»Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou coupants tels que du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.

»Toujours poser l’appareil sur une surface plane.

»Utiliser uniquement les produits nettoyants BISSELL prévus pour cet appareil.

ALIMENTATION 220-240 VOLTS CA 50/60 HZ UNIQUEMENT.

Ce modèle est destiné à un usage domestique uniquement.

CONSERVER CETTE NOTICE AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

www.bissell.com

12

A Aperçu du produit

Ne brancher l’appareil qu’après l’avoir assemblé conformément aux consignes ci-dessous et après avoir pris connaissance des consignes et procédures d’utilisation.

A-1 Mode aspiration avec le filtre à eau

1Poignée du réservoir de collecte

2Couvercle supérieur

3Filtre pré-moteur

4Réservoir de collecte

5Trappe d’accès au tuyau Quick

Release™

6Sélecteur de mode

7Tuyau d’amenée de la solution nettoyante

8Crochet pour tuyau d’amenée de la solution nettoyante

9Porte-manche

10Embout pour aspirateur multi-surfaces

11Prise

12Manche

13Poignée de transport

14Range-embouts et embouts

15Bouton Power (mise en marche)

16Trappe d’accès au Filtre HEPA*

17Long cordon d’alimentation

18Régulateur de débit d’air

19Embout TurboBrush™

A-2 Mode nettoyage humide

20Manette de pulvérisation

21Prise

22Poignée de transport

23Réservoir produit

24Porte-manche

25Enrouleur de câble Quick

Release™

26Bouton Élément chauffant

27Godet mesureur

28Bouton Power (mise en marche)

29Bouton Nettoyage humide

30Trappe d’accès au Filtre HEPA*

31Embout de nettoyage en profondeur des tapis

32Brosse 3 rangées

33Brosses EdgeSweep™

34Embout séchage rapide sols durs

35Serpillère microfibre

36Sélecteur de mode

37Trappe d’accès au tuyau Quick Release™

38Filtre pré-moteur

39Couvercle supérieur

40Poignée du réservoir de collecte

41Réservoir de collecte

42Tuyau d’amenée de la solution nettoyante

43Crochet pour tuyau d’amenée de la solution nettoyante

A-3 Produits nettoyants

Utiliser uniquement des produits nettoyants BISSELL. L’utilisation de produits d’autres marques pourrait endommager l’appareil et annuler la

garantie.

441.5 L 2X Wash & Protect PRO Professional Stain & Odour

Formula w/ Scotchgard™ Protection

451.5 L 2X Wash & Protect PET Pet Stain & Odour Formula w/ Scotchgard™ Protection

461.5 L 2X Wash & Protect Stain & Odour Formula w/

Scotchgard™ Protection

471.5 L 2X Wash & Refresh

Ambi-Pur™ Blossom & Breeze Formula

481.5L 2X Wash & Refresh AmbiPurTM Cotton Fresh Formula

491 L 2X Wash & Shine Hard Floor Cleaner

50650 ml Pretreat Stain Pretreat

51650 ml Pretreat PET Pet Stain Pretreat

A-4 Embouts de nettoyage

52Embout TurboBrush™

53Embout pour aspirateur multi-surfaces

54Embout de nettoyage en profondeur des tapis

55Embout séchage rapide sols durs

56Range-embouts

Ne pas utiliser le nettoyeur avec des filtres humides ou mouillés ou sans que tous les filtres ne soient en place.

*Le filtre (pas l’ensemble de l’aspirateur) est conforme à la norme IEST-RP-CC001.5 HEPA.

B

Assemblage

 

1. Fixer le tuyau à la trappe d’accès au tuyau

 

Quick Release™ en insérant l’embout adapté

 

jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Fermer la

 

trappe d’accès au tuyau.

 

2. Fixer le tuyau d’amenée de la solution

 

 

nettoyante en l’insérant dans le crochet et

 

tourner dans le sens des aiguilles d’une montre

 

jusqu’à ce qu’il soit bien en place.

 

3. Fixer les deux parties du manche en alignant

 

les boutons de blocage et en les emboîtant.

FR

S’assurer que la partie du manche sur laquelle

se trouve le support de rangement (voir

 

figure 4) est la partie inférieure qui se fixera

 

aux embouts. Fixer le manche assemblé à la

 

prise à l’aide de la même technique.

 

4. Fixer l’embout souhaité à la partie inférieure

 

du manche et engager le support de rangement

 

dans le porte-manche.

 

5. Placer le range-embouts à l’arrière de

 

l’appareil pendant l’aspiration ou du réservoir

 

pour le produit pendant le nettoyage humide.

 

C

Utilisation

 

Aspiration avec le filtre à eau

IMPORTANT : votre nettoyeur est un nettoyeur avec filtration de l’eau. Ne JAMAIS utiliser l’appareil en mode Aspirateur à filtre sans eau claire dans le réservoir de collecte. Vous DEVEZ remplir d’eau claire le réservoir de

collecte jusqu’à la limite de remplissage en eau claire située à l’arrière du réservoir de collecte pour que l’appareil fonctionne correctement.

L’utilisation de l’appareil en mode Aspirateur à filtre sans eau claire dans le réservoir de collecte peut endommager le moteur.

C-1 Avant de commencer

1.Ouvrir la trappe d’accès au tuyau Quick Release, mettre le sélecteur de mode sur « FILTER VAC » puis fermer la trappe d’accès au tuyau.

2.Soulever le couvercle supérieur du réservoir de collecte et le mettre de côté.

3.Remplir d’eau claire le réservoir de collecte jusqu’à la limite de remplissage (située à l’arrière du réservoir) et replacer le couvercle supérieur sur le réservoir.

4.Fixer l’embout souhaité à l’extrémité du manche (ou directement sur la prise pour les petits embouts).

5.Brancher l’appareil sur une prise électrique adaptée et appuyer sur le bouton Power (mise en marche).

6.Se reporter à la section D pour les consignes d’entretien de l’appareil.

Afin de réduire le risque d’incendie et de décharge

électrique si des composants internes étaient endommagés, utiliser uniquement des produits

nettoyants BISSELL prévus pour l’appareil de nettoyage en profondeur. L’utilisation de produits d’autres marques pourrait endommager l’appareil et entraîner l’annulation de la garantie.

www.bissell.com

13

 

FR

Nettoyage humide

C-2 Avant de commencer

1.Prévoir les activités afin de laisser aux tapis de temps de sécher.

2.Passer l’aspirateur à sec dans la zone

à nettoyer.

3.Prévoir le parcours de nettoyage afin de laisser une voie de sortie. Il est préférable de commencer le nettoyage dans le coin le plus loin de la sortie.

4.Ouvrir la trappe d’accès au tuyau Quick Release, mettre le sélecteur de mode sur

« WET CLEAN » puis fermer la trappe d’accès au tuyau.

5.Le cas échéant, retirer le range-embouts de l’arrière de l’appareil.

6.Dévisser le godet mesureur du réservoir pour le produit. Remplir le réservoir pour le produit avec de l’eau chaude jusqu’à la limite de remplissage. Ajouter un godet mesureur de produit puis revisser fermement le bouchon sur le réservoir pour le produit.

IMPORTANT : veiller à utiliser les produits évolués BISSELL pour tapis et tissus d’ameublement pour nettoyer les tapis, les moquettes et les tissus d’ameublement.

7.Remettre le réservoir pour le produit dans l’appareil.

8.Fixer l’embout de nettoyage humide souhaité à l’extrémité du manche (ou directement sur la prise pour les petits embouts).

9.Brancher l’appareil sur une prise électrique adaptée et appuyer sur les boutons Élément chauffant, Power et Nettoyage humide.

Remarque : attendre une minute que l’élément chauffant intégré préchauffe avant de commencer le nettoyage. Le nettoyeur sera chaud et fournira une performance optimale après une minute de nettoyage

à chaud continu.

C-3 Nettoyage en profondeur des tapis

1.Appliquer l’embout directement sur le tapis. Appuyer sur la manette de pulvérisation pour vaporiser la solution nettoyante tout en tirant le manche vers soi.

2.Tenir le suceur de l’embout bien appuyé sur la surface du tapis et continuer à effectuer des lents va-et-vient en vaporisant du produit pour enlever toute la saleté. Ne pas trop humidifier.

3.Relâcher la manette de pulvérisation

et effectuer des lents va-et-vient à sec sur la même zone pour enlever toute eau sale résiduelle.

4.Continuer à nettoyer la totalité du tapis en travaillant sur des sections d’un mètre sur un mètre.

5.Si l’appareil perd de la puissance d’aspiration, arrêter la vaporisation et vérifier le niveau du réservoir de collecte. Le vider s’il est plein.

6.Si l’appareil cesse de vaporiser, arrêter immédiatement en appuyant sur le bouton WET CLEAN et vérifier le niveau du réservoir pour le produit. Le remplir à nouveau s’il est vide.

IMPORTANT : ne jamais utiliser l’appareil en mode nettoyage humide lorsque le réservoir produit est vide ou n’est pas en place.

7. Se reporter à la section D pour les consignes d’entretien de l’appareil.

C-4 Nettoyage des tissus d’ameublement

1. Important ! En cas d’utilisation pour un nettoyage humide des tissus d’ameublement, consulter préalablement leurs étiquettes.

a. Vérifier l’étiquette du fabricant avant le nettoyage. Les mentions « W » ou

« WS » sur l’étiquette indiquent que vous pouvez utiliser votre nettoyeur. Ne pas effectuer de nettoyage humide si un « X » ou un « S » (avec une bande diagonale en travers) ou la mention « Nettoyage à sec uniquement » figurent sur l’étiquette. Ne pas utiliser sur du velours ou de la soie. En l’absence d’étiquette du fabricant ou d’indication, consulter le fabricant ou le revendeur du meuble.

b. Vérifier la solidité des teintures sur une surface peu visible.

c. Si possible, vérifier la garniture des tissus d’ameublement. Une garniture de couleur peut déteindre sur les tissus lorsque ceux-ci sont mouillés.

d. Prévoir les activités afin de laisser aux tissus d’ameublement de temps de sécher.

e. Passer l’aspirateur minutieusement.

2.Se reporter à la section « Avant de commencer le nettoyage humide ».

3.Fixer l’embout de nettoyage humide désiré directement sur la prise.

4.Appliquer l’embout directement sur la surface à nettoyer. Appuyer sur la manette de pulvérisation pour vaporiser la solution nettoyante tout en tirant l’embout vers vous.

5.Tenir le suceur de l’embout bien appuyé sur la surface et continuer à effectuer des lents va-et-vient en vaporisant du produit pour enlever toute la saleté. Avertissement : ne pas trop humidifier.

6.Relâcher la manette de pulvérisation et effectuer des lents va-et-vient sur la même zone pour enlever toute eau résiduelle.

7.Continuer jusqu’au nettoyage de la totalité de la surface.

8.Se reporter à la section D pour les consignes d’entretien de l’appareil.

C-5 Nettoyage de sols durs

1.Ouvrir la trappe d’accès au tuyau Quick Release, mettre le sélecteur de mode sur « WET CLEAN » puis fermer la trappe d’accès au tuyau.

2.Le cas échéant, retirer le range-embouts de l’arrière de l’appareil.

3.Dévisser le godet mesureur du réservoir pour le produit. Remplir le réservoir pour le produit avec de l’eau chaude jusqu’à la limite de remplissage. Ajouter un godet mesureur de produit puis revisser fermement le bouchon sur

le réservoir pour le produit.

www.bissell.com

14

IMPORTANT : veiller à utiliser un nettoyant sols durs BISSELL pour nettoyer des sols durs vitrifiés.

4.Remettre le réservoir pour le produit dans l’appareil.

5.Fixer la serpillière microfibre à l’embout de séchage rapide pour sols durs en attachant les languettes aux bandes Velcro situées en haut de l’embout.

6.Fixer l’embout de séchage rapide pour sols durs à l’extrémité du manche.

7.Brancher l’appareil sur une prise électrique adaptée et appuyer sur les boutons Élément chauffant, Power et Nettoyage humide.

8.Appliquer l’embout qui repose sur la serpillière directement sur la surface du sol.

9.Appuyer sur la manette de pulvérisation pour humecter la serpillière avec la solution nettoyante. Avertissement : ne pas trop imbiber.

10.Effectuer des va-et-vient sur le sol avec l’embout en utilisant la solution, les brosses et la serpillière pour nettoyer. Appuyer sur la

manette de pulvérisation autant que nécessaire.

11.Sans appuyer sur la manette de pulvérisation, effectuer des va-et-vient avec l’embout sur le sol nettoyé pour enlever toute eau résiduelle. Cela permet d’obtenir une aspiration optimale et de sécher le sol dur le plus possible.

12.Continuer jusqu’au nettoyage de la totalité du sol.

13.Après avoir terminé, veiller à retirer la serpillière microfibre et à la nettoyer à la main ou à la machine selon le besoin. La faire sécher entièrement avant la prochaine utilisation.

14.Se reporter à la section D pour les consignes d’entretien de l’appareil.

D Entretien et stockage de l’appareil

D-1 Entretien de l’appareil

1.Éteindre en appuyant sur les boutons Élément chauffant, Power et Nettoyage humide. Débrancher l’appareil.

2.Ouvrir la trappe d’accès au tuyau Quick Release™ et retirer le réservoir de collecte en le soulevant à la verticale au moyen de la poignée.

3.Soulever le couvercle supérieur du réservoir de collecte, le rincer et le sécher.

4.Vider l’eau sale dans un évier, des toilettes

ou en extérieur en versant l’eau sale par le coin du réservoir. Rincer l’intérieur du réservoir de collecte.

5.Retirer le sélecteur de mode en sélectionnant « REMOVE » et en tirant dessus.

6.Après avoir retiré le sélecteur de mode, retirer la tour de filtration de l’eau en la soulevant et en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’avant de la tour se trouve du côté du réservoir de collecte. Ensuite, tirer et le sortir du réservoir de collecte.

7.Rincer le réservoir de collecte, le sélecteur de mode et la tour de filtration de l’eau. Faire sécher complètement à l’air libre la tour de filtration de l’eau et le sélecteur de mode avant de les remettre en place dans le réservoir de collecte.

a. Pour remettre en place la tour de filtration dans le réservoir de collecte, la faire glisser par le haut du réservoir de collecte et tourner dans le sens contraire des sens d’une montre jusqu’à ce que l’avant de la tour se trouve du côté du réservoir de collecte. Veiller à l’aligner sur les opercules situés en bas du réservoir de collecte.

b. Une fois que la tour de filtration est remise en place, remettre en place le sélecteur de mode en l’insérant dans l’avant de l’appareil. S’assurer que le sélecteur de mode est en mode « REMOVE » lors son insertion dans l’appareil. Tourner soit dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « FILTER VAC » soit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « WET CLEAN » pour le bloquer.

8. Pour un nettoyage humide, retirer tous

les embouts qui ont été utilisés et les rincer à l’eau claire. Les faire sécher entièrement avant de les ranger.

9. Retirer le tuyau en veillant à maintenir les deux extrémités vers le haut afin d’éviter tout écoulement de liquide. Vider toute eau restante et rincer à l’eau claire. Le faire sécher entièrement avant de le ranger ou de le

remettre en place dans l’appareil.

D-2 Entretien

1.Filtre pré-moteur : retirer le couvercle supérieur en retirant l’opercule du séparateur. Inspecter le filtre en mousse. S’il est sale,

le rincer à l’eau claire et le faire sécher complètement avant de le remettre en place dans le séparateur. Pour fixer à nouveau le séparateur sur le couvercle supérieur, aligner les pièces « T » sous les petites rainures du couvercle supérieur et les pousser ensemble jusqu’à ce qu’un clic retentisse.

2.Filtre HEPA* : retirer la trappe d’accès au filtre en exerçant une pression vers le bas sur le fermoir. Une fois la trappe d’accès au filtre ouverte, mettre une main de chaque côté du filtre et le retirer de l’appareil. S’il est sale, le remplacer par un nouveau filtre ou le rincer à l’eau claire et le faire sécher complètement avant de le replacer dans l’appareil. S’assurer que la trappe est entièrement fermée et

verrouillée avant d’utiliser l’appareil.

D-3 Stockage de l’appareil

L’eau et le produit nettoyant peuvent rester dans le réservoir pour le produit jusqu’à la prochaine utilisation de l’appareil.

1.Enrouler le cordon d’alimentation autour de l’enrouleur situé à l’arrière de l’appareil.

2.Ranger l’appareil dans un endroit sec, à l’abri et à température ambiante (4° à 43° C).

ATTENTION

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, INSTALLER LE FLOTTEUR AVANT TOUT RAMASSAGE DE MATIÈRES HUMIDES.

FR

www.bissell.com

15

 

Loading...
+ 33 hidden pages