BioMerieux mini APT User manual

4 (1)

Ref. 99709 Version C 11/2003

mini API

Instrument User's Manual

bioMérieux® SA 69280 Marcy l'Etoile / France

Tel. 33 (0)4 78 87 20 00 - Fax 33 (0)4 78 87 20 90 http://www.biomerieux.com

Printed in France / 673 620 399 RCS Lyon

V.AB 09.2003

Argentina

bioMérieux Argentina s.a.

Av. Congreso 1745 (C1428BUE) Capital Federal Buenos Aires

tel. (54) 11 5555-6800 fax (54) 11 5555-6888

Australia

bioMérieux Australia Pty. P/L

Unit 25, Parkview Business Center 1 Maitland Place

Baulkham Hills NSW 2153 tel. (61) 2 8852 4700

fax (61) 2 8852 4777

Austria

bioMérieux Austria GmbH

Eduard-Kittenberger-Gasse 97 Top 3

A-1230 Wien

tel. (43) 186 50 650 fax (43) 186 50 661

Belgium

bioMérieux Benelux s.a./n.v.

Media Square

18-19 Place des Carabiniers Bruxelles 1030

tel. (32) 2.743 01 70 fax (32) 2.733 55 97

Brazil

bioMérieux Brasil SA

Estrada Do Mapuá 491 Jacarepaguá

CEP 22710 261 Rio de Janeiro R.J tel. (55) 21.2444 1400

fax (55) 21.2455 6099

Canada

bioMérieux Canada, Inc.

4535, Dobrin

Saint Laurent (Québec) H4R 2L8 tel. (1) 514 336 7321

fax (1) 514 336 6450

Chile

bioMérieux Chile S.A.

Seminario 131 Providencia Santiago

tel. (56) 2634 20 92 fax (56) 2634 20 93

China

bioMérieux China Limited

Unit 1701-2, 17/F, Nanyang Plaza No. 57 Hung To Road, Kwun Tong Kowloon - Hong Kong

tel. (852) 2356 7033 fax (852) 2330 2085

Colombia

bioMérieux Colombia Ltda

Diagonal 109 # 20A - 33 Bogotá

tel. (57) 1 619 64 70 fax (57) 1 619 69 10

Denmark

bioMérieux Danmark Aps

Smedeholm 13C, 2730 Herlev

tel. (45) 70 10 84 00 fax (45) 70 10 84 01

Finland

bioMérieux Suomi Oy

Rajatorpantie 41 C 01640 Vantaa

tel. (358) 9 8545 6000 fax (358) 9 8545 6045

France

bioMérieux SA

69280 Marcy l’Etoile tel. 33 (0)4 78 87 20 00 fax 33 (0)4 78 87 20 90

http://www.biomerieux.com

Germany

bioMérieux Deutschland GmbH

Weberstrasse 8

D 72622 Nürtingen tel. (49) 7022 30070 fax (49) 7022 36110

Greece

bioMérieux Hellas S.A.

Papanikoli 70

15232 Halandri Athens

tel. (30) 210 81 72 400 fax (30) 210 68 00 880

India

bioMérieux India Pvt. Ltd

D-45, Defense Colony New Delhi 110 024 tel. (91) 11 2 464 88 40 fax (91) 11 2 464 88 30

Indonesia

bioMérieux Asean

Enseval Building

Kawasan Industri Pulo Gadung - JI. Pulo Lentut No. 10

Djakarta Timur 13920 tel. (62) 21 461 51 11 fax (62) 21 460 41 07

Italy

bioMérieux Italia S.p.A.

Via Fiume Bianco, 56 00144 Roma

tel. (39) 06 52308.1 fax (39) 06 52308.240

Ivory Coast

bioMérieux Afrique Occidentale

08 BP 2634

Rue Joseph Blohorn - Cocody Abidjan 08

tel. (225) 22 40 93 93 fax (225) 22 40 93 94

Japan

bioMérieux Japon, Ltd.

Seizan Bldg.,

12-28 Kita-Ayoama 2-chome

Minato-ku, Tokyo 107-0061 tel. (81) 3.5411 86 91

fax (81) 3.5411 86 90

Korea

bioMérieux Korea Co., Ltd.

7th floor Yoosung Building

# 830-67, Yoksam-dong, Kangnam ku Séoul

tel. (82) 2.547 6262 fax (82) 2.547 6263

Mexico

bioMérieux México SA de CV

Chihuahua 88, col. Progreso México 01080, D.F.

tel. (52) 55 5481 9550 fax (52) 55 5616 2245

Netherlands (The)

bioMérieux Benelux BV

Boseind 15

P.O. Box 23 5280 AA Boxtel

tel. (31) 411 65 48 88 fax (31) 411 65 48 73

New Zealand

bioMérieux New Zealand Ltd.

22/10 Airbourne Road North Harbour Auckland

tel. (64) 9 415 0601 fax (64) 9 415 0603

Norway

bioMérieux Norge AS

kernveien 145 N - 0513 Oslo

tel. (47) 23 37 55 50 fax (47) 23 37 55 51

Philippines (The)

Representation office bioMérieux Philippines

11th Floor, Pearlbank Centre

146 Valero Street, Salcedo Village

1227 Makati City tel. (632) 817 7741 fax (632) 812 0896

Poland

bioMérieux Polska Sp. Z o.o. ul. Zeromskiego 17

01-882 Warszawa tel. (48) 22 569 85 00 fax (48) 22 569 8554

Portugal

bioMérieux Portugal, Lda.

Rua Alto do Montijo, Lotes 1 e 2 Portela de Carnaxide

2794-070 Carnaxide tel. (351) 21 424 59 80 fax (351) 21 418 32 67

Russia

o.o.o. bioMérieux

Petrovsko-Razoumovskii proyezd, 29 127287 Moscow

tel. (7) 095 212 10 26

(7) 095 424 79 38 fax (7) 095 214 95 41

Spain

bioMérieux España s.a.

Manual Tovar, 36 28034 Madrid

tel. (34) 91.358 11 42 fax (34) 91.358 06 29

Sweden

bioMérieux Sverige AB

Hantverksvägen 15 436 33 Askim

tel. (46) 31 68 84 90 fax (46) 31 68 48 48

Switzerland

bioMérieux Suisse s.a.

51, avenue Blanc Case postale 2150 1211 Genève 2

tel. (41) 22.906 57 60 fax (41) 22.906 57 42

Taiwan

Representation office

bioMérieux China Limited - Taiwan Branch

RM 608, No. 6-3 Ching Cheng Street Taipei 105

tel. (886) 2 2545 2250 fax (886) 2 2545 0959

Thaïland

bioMérieux Thaïland Ltd

Regent House Bldg, 16 th Floor

183 Rajdamri Road, Lumpini, Pathumwan Bangkok 10330

tel. (66) 2 651 98 00 fax (66) 2 651 98 01

Distribution in over 130 countries

Turkey

bioMérieux Diagnostik A.S.

Yenisahra Mah. Caliskan Sok. No. 4 34746 Kadiköy / Istanbul tel. (90) 216 472 81 30 fax (90) 216 472 81 35

United Kingdom

bioMérieux UK Ltd

Grafton way, Basingstoke Hampshire RG22 6HY tel. (44) 1256.461881 fax (44) 1256.816863

USA

bioMérieux, Inc.

100 Rodolphe Street

Durham NC 27712 tel. (1) 919 620 20 00 fax (1) 919 620 22 11

Vietnam

Representation office bioMérieux Vietnam Rep. Office

Sai Gon Center Bldg. 11th Fl. 65 Le Loi District 1

Ho Chi Minh City tel. (08) 914 1700-1 fax (08) 914 1702

V.A 09/2003

This document will be updated for each software modification or any other change.

Information supplied in this document is subject to modification before the products described become available.

This document may contain information or references concerning certain bioMérieux® SA products, programs and services not available in such country; this, however, shall not mean that bioMérieux® SA intends to commercialize such products, programs or services in such country.

To request copies of publications or for any technical request, contact bioMérieux® SA or your local distributor.

L i a b i l i t y d i s c l a i m e r

bioMérieux® SA disclaims all warranties, guarantees or liabilities, express or implied arising by law or otherwise with respect to this manual, its quality, accuracy or performance, including without limitation, any obligation of bioMérieux® SA with respect to MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR USE, noninfringement and consequential or incidental damages. IN NO EVENT SHALL bioMérieux® SA’ s LIABILITY TO CUSTOMER UNDER ANY CLAIM EXCEED A REFUND OF THE AMOUNT PAID TO bioMérieux® SA FOR THE PRODUCT OR SERVICE WHICH IS THE SUBJECT OF THE CLAIM.

In no event shall bioMérieux® SA be bound by the manual. bioMérieux® SA shall have the right to modify the manual without notice.

b i o M é r i e u x ® S A C o p y r i g h t

This manual, its content and graphics are copyrighted by bioMérieux® SA.

In no event does bioMérieux® SA concede to the manual's user any right for reproduction, adaptation or translation, by any process and in any country whatsoever.

All editorial content and graphics (including without limitations, all articles, text , images, logos, compilations, designs) are protected by French Copyright Law and international treaties and may not be copied without the express permission of bioMérieux® SA.

Any representation or reproduction whether partial or integral, by any process whatsoever, would therefore be considered fraudulent and sentenced by the applicable law.

The logo is a registered and protected trademark of bioMérieux® SA or one of its subsidiaries.

General w arnings

DANGER ! All biological fluids should be considered as potentially infectious.

Protective gloves must be worn when manipulating blood, products derived from blood or objects contaminated with blood.

Qualified laboratory personnel should use acceptable procedures for biohazardous material.

IMPORTANT!

The user is advised to read and understand all instructions in this manual

 

to

be able to

derive the best performance from the

mini API®.

 

The accuracy of results obtained with this instrument depends, in

 

particular, on the maintenance operations described in this manual.

 

The user should be aware that if the maintenance operations are not

 

performed, are only partially performed, or are not performed as described

 

in this manual, bioMérieux® SA is in no case liable for any false test

 

results obtained.

 

 

 

The configuration that you have purchased is adapted to the legislation

 

and

standards

of the different countries it will be

sent to.

 

For this reason, it may differ from the one presented in this document.

 

However it will not prevent mini API® from operating correctly.

 

WARNING!

This product is an in vitro diagnostic medical device. It complies with the

 

directives and standards mentioned in the certificate supplied with it.

However, this instrument may cause harmful interference if not installed in accordance with the instruction manual.

bioMérieux® SA recommends that you observe the different warnings inscribed on the instrument itself and indicated in the documentation supplied.

WARNING! Changes to the equipment not expressly approved by bioMérieux® SA could void conformity and thus the user’s authority to operate the equipment. The user will be required to repair damage at his own expense.

bioMérieux SA is in no case liable for any damage that may arise from failure to comply with technical specifications in this manual, from the handling of biological fluids or any operation conducted on the equipment not in compliance with these mandatory standards.

R e visions

The list of revision below summarizes replacements or additional pages in your mini API® Instrument User's Manual.

Manual

Reason

Page(s)

 

 

 

V.B 04/2001

New format (7x9)

All

 

 

 

V.C 10/2003

CE marking

Cover page

 

 

Chapter 1

 

 

Chapter 6

 

 

 

mini API® Instrument User's Manual

Revisions-1

Table of contents

List of figures

VI-1

1 How to use this manual

1-1

Introduction ...............................................................................................................................................

1-1

Finding topics and procedures..................................................................................................................

1-2

Typographic conventions ..........................................................................................................................

1-3

Graphic symbols .......................................................................................................................................

1-4

2 Functional description of mini API®

2-1

Introduction ...............................................................................................................................................

2-1

Description / aim .......................................................................................................................................

2-1

Configuration components ........................................................................................................................

2-2

Hardware ...........................................................................................................................................

2-2

Software.............................................................................................................................................

2-2

Consumables.....................................................................................................................................

2-2

General features and technical specifications of the analyzer ..................................................................

2-4

Environmental conditions ......................................................................................................................

2-4

Physical features ...................................................................................................................................

2-4

Electrical characteristics ........................................................................................................................

2-5

Characteristics of optical components...................................................................................................

2-5

Principle of operation ................................................................................................................................

2-7

Turbinephelometric reading...................................................................................................................

2-7

Colorimetric reading ..............................................................................................................................

2-8

3 Preliminary instructions

3-1

Introduction ...............................................................................................................................................

3-1

Recommendations for installation and use ...............................................................................................

3-1

Unpacking mini API® ................................................................................................................................

3-2

Assembly and installation..........................................................................................................................

3-3

Choosing a location...............................................................................................................................

3-4

Setting up the strip carriage...................................................................................................................

3-5

Connections ..........................................................................................................................................

3-6

Preparing for operation..........................................................................................................................

3-6

mini API® Instrument User's Manual

V-1

Table of contents

4

Set-Up

4-1

Starting mini API®.....................................................................................................................................

4-1

Adjusting the contrast and brightness of the screen..................................................................................

4-2

Printer operation........................................................................................................................................

4-3

 

Functions...............................................................................................................................................

4-4

Checking the operation of the printer (self-test) ........................................................................................

4-5

Stopping mini API®...................................................................................................................................

4-6

5

Using mini API®

5-1

Procedure for use......................................................................................................................................

5-1

6

Maintenance

6-1

Testing mini API® .....................................................................................................................................

6-2

Maintenance..............................................................................................................................................

6-3

 

Cleaning mini API® ...............................................................................................................................

6-3

Changing the ribbon..................................................................................................................................

6-9

Changing the roll of paper.......................................................................................................................

6-11

Changing the fuse...................................................................................................................................

6-13

7

Troubleshooting

7-1

8

DENSIMAT densitometer

8-1

9

Electronic pipette

9-1

10

Appendices

10-1

Appendix A: Installing MS DOS 6.22 or later versions ............................................................................

10-1

Appendix B: Installing the mini API® CONFIGURATION floppy disk......................................................

10-2

Appendix C: Protecting data on floppy disks through write inhibit...........................................................

10-3

11

Glossary

11-1

12

Index

12-1

Notes

Notes-1

V-2

mini API® Instrument User's Manual

List of figures

2 Functional description of mini API

 

 

Fig. 2-1: Configuration components ........................................................................................................

2-1

 

Fig. 2-1 : Using mini API®.......................................................................................................................

2-3

 

Fig. 2-2: Description of the spectral zone................................................................................................

2-6

 

Fig. 2-3: Reading principle of the test strip reader ..................................................................................

2-6

3.

Preliminary instructions

 

 

Fig. 3-1: Setting up the strip carriage ......................................................................................................

3-5

 

Fig. 3-2: Connections..............................................................................................................................

3-6

4.

Set-Up

 

 

Fig. 4-1: Back panel of mini API® ...........................................................................................................

4-1

 

Fig. 4-2: Adjusting the contrast and brightness of the screen .................................................................

4-2

 

Fig. 4-3: Printer control panel..................................................................................................................

4-3

 

Fig. 4-4: Print-out during the self-test......................................................................................................

4-5

5. Using mini API®

 

 

Fig. 5-1: Position of the strip carriage and the protection rail ..................................................................

5-3

6.

Maintenance

 

 

Fig. 6-1: Strip carriage assembly. ...........................................................................................................

6-4

 

Fig. 6-2: Strip carriage ............................................................................................................................

6-4

 

Fig. 6-3: Preparing the photodiode cleaning tool.....................................................................................

6-7

 

Fig. 6-4: Cleaning the photodiodes .........................................................................................................

6-7

 

Fig. 6-5: Printer cover .............................................................................................................................

6-9

 

Fig. 6-6: Paper cutter ..............................................................................................................................

6-9

 

Fig. 6-7: Changing the ribbon ...............................................................................................................

6-10

 

Fig. 6-8: Loading paper.........................................................................................................................

6-12

 

Fig. 6-9: Back panel of mini API® .........................................................................................................

6-13

mini API® Instrument User's Manual

VI-1

1 How to use this manual

I n t r o d u c t i o n

The mini API® Instrument Manual deals solely with the instrument and consumables. It includes the information you need for the installation, set-up and maintenance of mini API®.

The software and the procedures for use are described in the mini API® Procedures Manual.

CAUTION!

The user is advised to read and understand all instructions in this manual

 

to be able to derive the best performance from mini API®.

mini API® Instrument User's Manual

1-1

How to use this manual

Finding topics and procedures

F i n d i n g t o p i c s a n d p r o c e d u r e s

 

The information in the manual is organized in 12 chapters. The first 7 contain

 

the topics and procedures.

 

Chapter 8 describes the DENSIMAT densitometer.

 

Chapter 9 describes the electronic Pipette.

 

Chapter 10 includes the Appendices.

 

Chapter 11 is the glossary.

 

Chapter 12 is the Index.

Table of contents

The main table of contents of the manual is located on pages V-1 to V-2.

 

It lists each chapter and the procedures and/or topics contained in the manual.

List of figures

Page VI-1 contains the list of figures found in this manual.

Graphic symbols

The standard symbols used for our instruments and their meanings can be

 

found in this list (Page 1-4 to 1-6).

Page headers and

Apart from the first page of every chapter, each page of the manual includes a

page footers

page header and a footer.

 

Each page header includes the chapter title and the title of a procedure or its

 

corresponding description.

 

These titles are located on the outside of the page so that you can thumb

 

through the pages to quickly locate a chapter or a procedure.

 

The footers contain the title of the manual, the name of the product and the

 

page number.

Glossary

The glossary is located in chapter 11 at the back of the manual. It gives the

 

definition of the main technical terms used in the manual.

Index

The index is located in chapter 12 at the back of the manual. It is used to locate

 

a particular description or procedure.

1-2

mini API® Instrument User's Manual

How to use this manual

Typographic conventions

T y p o g r a p h i c c o n v e n t i o n s

<Return>

<Ctrl>

Following are the terms and visual cues used in this manual to aid in your

understanding of the procedures.

1

 

The bullet point is used to denote an action to be performed.

 

Can also be < > or <Enter> depending on the type of keyboard.

 

This key is always associated with another key.

 

Both keys should be pressed simultaneously.

E.g.:

Press <Ctrl> U.

<Esc>

<NumLock>

< >, < >, < > and < >

A B C 1 2 3

E.g.:

A B C 1 2 3

E.g.:

This key is sometimes used to quit the menu.

This key must be activated (light on) before you can use the numeric keyboard.

These keys enable you to move the cursor in different directions on the screen.

The < > key is also called <Cursor up> in the software.

This typography is used for messages that appear on the screen. C : \ >

This typography is used to represent a text to be typed through the computer keyboard.

Type: A P I C O N F

mini API® Instrument User's Manual

1-3

How to use this manual

Graphic symbols

G r a p h i c s y m b o l s

V.A 09/2003

The standard symbols used for our systems and their meanings can be found below:

Direct current

Alternating current

Both direct and alternating current

Three-phase alternating current

Earth (ground) TERMINAL

PROTECTIVE CONDUCTOR TERMINAL

Frame or chassis TERMINAL

Equipotentiality

ON (power supply)

OFF (power supply)

1-4

mini API® Instrument User's Manual

How to use this manual

Graphic symbols

ON" (only for a component of the system equipment)

"OFF" (only for a component of the system equipment)

1

Equipment protected throughout by DOUBLE INSULATION or

REINFORCED INSULATION (equivalent to Class II of IEC 536)

Caution !: risk of electric shock

(background color: yellow, symbol and outline: black)

Caution !: see accompanying documents (background color: yellow, symbol and outline: black)

Caution !: high temperature

Caution !: potential pinch point

Caution !: potential biohazard

i

Consult instructions for use

LOT

Batch code

REF

Catalogue number

 

Temperature limitation

 

EC REP

Authorised representative

 

mini API® Instrument User's Manual

1-5

How to use this manual

Graphic symbols

 

Keep dry

 

Manufactured by

 

Date of manufacture

IVD

In vitro diagnostic medical device

SN

Serial number

Keep away from magnetic field

1-6

mini API® Instrument User's Manual

2 Functional description of mini API ®

I n t r o d u c t i o n

This manual deals with the mini API® instruments and consumables.

The software is described in the mini API® Procedures Manual.

D e s c r i p t i o n / a i m

mini API® is designed for the automatic identification and susceptibility testing of

ID 32, rapid ID 32, ATB® and rapid ATB® strips.

It also enables computer assisted interpretation of API® strips read visually.

-mini API®

-Keyboard

-Electronic pipette

-DENSIMAT densitometer

Fig. 2-1 : Configuration components

mini API® Instrument User's Manual

2-1

Functional description of mini API®

Configuration components

C o n f i g u r a t i o n c o m p o n e n t s

mini API® is an automated instrument for identification and susceptibility testing. It consists of:

 

 

the hardware,

 

 

the software,

 

 

the consumables.

Hardware

The package includes:

 

mini API®, a self-contained analytical module enabling:

 

 

reading of test strips,

 

 

management of results and data,

 

 

printing of results obtained,

 

a DENSIMAT densitometer to standardize the turbidimetry of the bacterial

 

 

suspension (please refer to the manual supplied with the densitomer).

 

an electronic Pipette to dispense the required amount of bacterial

 

 

suspension into each cupule of the identification and susceptibility test strips

 

 

(55 µl or 135 µl) (please refer to the manual supplied with the pipette).

Software

The mini API software enables:

 

 

interpretation of data,

 

interpretation of strip results (identification or susceptibility tests),

 

expert analysis of susceptibility tests,

 

storage of results on the hard disk,

 

 

printing of results,

 

 

extraction of data,

 

connection with a central computer.

Consumables

The mini API® consumables include:

 

strips with associated media and reagents (see package inserts),

 

ribbons and paper for the printer,

 

 

pipette tips.

2-2

mini API® Instrument User's Manual

BioMerieux mini APT User manual

Functional description of mini API®

Configuration components

Isolation

 

 

 

 

 

 

 

 

Isolation medium.

 

 

 

Standardization of the

 

 

 

Orientation tests

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Choice of

 

 

inoculum using the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DENSIMAT

 

 

 

 

 

 

 

strips

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automated

technique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual technique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standardized

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inoculation using the

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

electronic pipette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visual reading.

Entry of biochemical profiles via keyboard.

Automatic interpretation.

 

 

 

 

 

ATB or rapid

ATB strips

 

ID 32 or rapid ID 32strips

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatic reading and interpretation.

Fig. 2-2 : Using mini API®

mini API® Instrument User's Manual

2-3

Loading...
+ 51 hidden pages