
8
027908 394224
AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI
AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS
AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE
AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES
AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN
D811796 00100_05 24-05-12
ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias”en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
TIZIANO B GDA 260 S01
TIZIANO B GDA 260 S01

INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE
SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE
a) Prima di iniziare con l’installazione bisogna leggere le avvertenze.
a) Before commencing installation, make sure you read the warnings.
a) Avant de commencer l’installation lisez les avertissements.
a) Vor der Installation müssen die Hinweise gelesen werden.
a) Antes de comenzar con la instalación es necesario leer las advertencias.
a) Voor met de installatie te beginnen moet u de waarschuwingen lezen.
b) Oltre alle gure, bisogna seguire le indicazioni date nel paragrafo corrispondente a pag.8
b) In addition to the gures, you must follow the instructions given in the relevant section on page 11
b) Suivez non seulement les gures mais aussi les indications données dans le paragraphe correspondant à
la page 14
b) Außer den Abbildungen müssen die Angaben im entsprechenden Abschnitt auf Seite 17 befolgt werden
b) Además de las guras, es necesario seguir las indicaciones dadas en el apartado correspondiente en pág. 20
b) Volg niet alleen de guren, maar ook de aanwijzingen die in de paragraaf op pag. 23 staan
D811796 00100_05
PREDISPOSIZIONE TUBI,
TUBE ARRANGEMENT,
PRÉDISPOSITION DES TUYAUX,
VORBEREITUNG DER LEITUNGEN,
DISPOSICIÓN DE TUBOS,
VOORBEREIDING LEIDINGEN.
Ft
B
2
5x1mm
Fr
M
T
A
C
LOCK
D
V1
15
E1
6,3
V1
E
2 - TIZIANO B GDA 260 S01

FOTOCELLULE /PHOTOCELL / PHOTOCELLULES / FOTOZELLEN / FOTOCÉLULAS / FOTOCELLEN
Connection of 1 pair of non-tested photocells
D811796 00100_05
Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen
Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas
Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan “trusted device”
JP3
310 11 6
ITALIANO ENGLISH
F
24V ~
2
DIP TEST PHOT = ON
DIP test fotocellule OFF/ Photocell test DIP OFF
DIP essai photocellules Désactivée / DIP Test Fotozellen OFF
DIP prueba fotocélulas OFF / DIP test fotocellen OFF
1
Tx 1
5
4
3
2
1
Rx 1
COM
PHOT
JP13
JP10
JP11
JP12
24VSafe MAX 180mA
24V~ MAX 180mA
ANT
SHIELD
3 1245678910111213
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
Luce di cortesia,Courtesy lamp,Lampe de courtoisie,
Hilfsbeleuchtung,Luz interior, Waaklicht.
Fusibile,Fuse,Fusible,
Schmelzsicherung,Fusible,
Zekering:
0,8A T
230V~
DL1 DL2
24V~
JP6
Fig.F1
FOTOCELLULE /PHOTOCELL / PHOTOCELLULES / FOTOZELLEN / FOTOCÉLULAS / FOTOCELLEN
1
1
12
2
2
13
12
13
1-PHOT
1
1
TX1 RX1
TX1 RX1
2
2
1
1
10
2
2
11
3
3
3
4
7
5
5
6
2-PHOT
12
1
1
13
2
2
T1 T2 T3
UP
DOWN
TX1 RX1
TX1 RX1
TX2 RX2
TX2 RX2
10
1
1
2
2
11
3
3
4
4
3
6
5
5
1
1
10
2
2
11
3
3
7
4
4
3
5
5
Trimmer regolazioni, Adjustment trimmer, Trimmer réglages,
Einstelltrimmer, Trimmers para las regulaciones, Instellingen Trimmer.
DIP SWITCH
NEDERLANDS
TIZIANO B GDA 260 S01 - 3

REGOLAZIONE FINECORSA, LIMIT DEVICE SETTING,ÉGLAGE FIN DE COURSE, EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER,
REGULACION DEL GRUPO DE FIN DE CARRERA, REGELING EINDAANSLAG.
G
1
OK!
SET
5 sec.
SET
2 3
DOWN
CHIUSURA
CLOSING
FERMETURE
SCHLIESSUNG
CIERRE
SLUITING
1 sec.
SET
4a
4
UP
APERTURA
OPENING
OUVERTURE
ÖFFNUNG
APERTURA
OPENING
CLICK
SET
1 sec.
SET
D811796 00100_05
5
5 sec.
SET
ERROR!
AUTOSET COPPIA APERTURA / CHIUSURA, OPENING / CLOSING TORQUE AUTOSETTING, RÉGLAGE AUTOMATIQUE COUPLE
OUVERTURE / FERMETURE, AUTOSET DREHMOMENT ÖFFNUNG / SCHLIESSUNG, AJUSTE AUTOMATICO DEL PAR EN FASE DE
APERTURA / CIERRE, CIERRE, ZELFINSTELLING KOPPEL OPENING.
SET
1
5 sec.
2
SET
3
ERROR!
SET
4
H
SET
SWC
4 - TIZIANO B GDA 260 S01
AUTO
OPEN
SWO
AUTO
CLOSE