Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich
und beachten Sie die Hinweise.
I
nhaltsverzeichnis
1. Zum Kennenlernen ....................................................4
13. Garantie / Service ....................................................10
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name
steht für hoch wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte
Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
2
WARNUNG
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/
privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen
Bereich.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts
beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist
sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt
werden.
3
1. Zum Kennenlernen
Die Beurer Gesichtsbürste FC 49 aus hochwertigem Silikon bietet Ihnen durch die besondere Vibrationstechnologie eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Geeignet für alle Hauttypen
regt die Gesichtsbürste mit insgesamt drei unterschiedlichen Zonen und 15 Intensitätsstufen die
Durchblutung an.
Die Vorderseite ermöglicht mit ihren sehr feinen Noppen eine moderate Reinigung empfindlicher Haut.
Das Areal mit stärkeren Silikonnoppen im oberen Drittel der Bürste begünstigt zudem eine präzise
Reinigung einzelner Hautpartien. Um besonders verschmutzte/ fettige Hautbereiche zu reinigen und
gleichzeitig die Blutzirkulation zu aktivieren, empfehlen wir die Verwendung der Rückseite mit ihren
dicken Silikonnoppen.
2. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine
sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Handgerät
1 x USB-Ladekabel
1 x Netzadapter
1 x Gebrauchsanweisung
3. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Geeignet zur Verwendung in einer Badewanne oder Dusche.
4
Gebrauchsanweisung beachten
PAP
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Hersteller
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
21
Verpackung umweltgerecht entsorgen
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im menschlichen Gesicht (ausgenommen Augenpartien).
Verwenden Sie die Gesichtbürste nicht an Tieren! Das Gerät ist nicht für Personen unter 8 Jahren
geeignet!
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der
Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
5
5. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
•
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es
im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•
Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
•
Schützen Sie das Gerät vor längerer direkter Sonneneinstrahlung, extremer Hitze oder kochendem
Wasser.
•
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel sowie Pflegeprodukte, die Tonerde oder Silikon zur
Basis haben.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät NICHT,
•
wenn Sie rissige Haut haben.
•
auf oenen Wunden.
•
wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden.
•
direkt nach einem Sonnenbad.
•
wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten.
Hinweise zum Umgang mit Akkus
•
Wenn Flüssigkeit aus Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
•
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
•
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
•
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers, bzw. die
Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
•
Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel 7).
•
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal
im Jahr vollständig auf.
ACHTUNG
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie das Gerät im Falle
einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
3. EIN/ AUS-Taste7. Ladebuchse mit wasserdichtem Verschluss
4. Intensitätsregelung - / +
6
7. Inbetriebnahme
Laden Sie das Gerät vor dem erstmaligen Betrieb für mindestens 2 Stunden auf. Gehen Sie dabei
wie folgt vor:
1. Stecken Sie das Stromkabel in die Ladebuchse auf der Rückseite der Gesichtsbürste.
2. Stecken Sie den USB-Stecker in den Netzadapter und verbinden Sie diesen mit der Steckdose.
3. Während des Ladevorgangs blinkt das weiße LED-Licht im transparenten Bodengehäuse der Gesichtsbürste.
4. Bei vollständig geladenem Akku leuchtet die LED dauerhaft.
Hinweis
Bei schwachem Akku leuchtet das Gerät 9 x auf und schaltet sich danach ab.
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs!
7
8. Anwendung
1. Befeuchten Sie die Gesichtsbürste FC 49 mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie im trockenem
Zustand, da dies die Haut reizen könnte.
2. Tragen Sie ein Reinigungsgel auf die Gesichtshaut auf.
3.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal die EIN/AUS-Taste. Das LED-Licht blinkt
3 x kurz auf und die Gesichtsbürste beginnt zu vibrieren.
4.
Das Gerät besitzt insgesamt 15 Intensitätsstufen und beginnt bei Start des Gerätes in einer mittleren
Geschwindigkeitsstufe zu vibrieren. Um zwischen den einzelnen Intensitäten zu wechseln, drücken
Sie den + / - Knopf. Bei jeder Änderung der Intensitätsstufe leuchtet das LED-Licht je 3 x kurz auf.
5. Führen Sie nun das Gerät zum Gesicht und reinigen Sie Ihre Gesichtshaut mit gleichmäßigen Bewegungen. Verwenden Sie für die Reinigung des empfindlichen Bereichs um die Augen herum eine
geringe Intensitätsstufe. Die grobe Reinigungsfläche kann sowohl zur Reinigung von öliger Haut,
als auch zur Massage verwendet werden.
6.
Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung wieder aus, indem Sie den EIN/AUS-Taste erneut einmal betätigen. Das LED-Licht blinkt hierbei wieder 3x auf und das Gerät schaltet ab.
7.
Reinigen Sie Ihre Haut gründlich mit Wasser, um sämtliche Rückstände von Ihrer Haut zu entfernen.
8.
Tupfen Sie Ihr Gesicht mit einem Handtuch trocken und tragen Sie anschließend eine Feuchtigkeitscreme mit gleichmäßigen, kreisenden Bewegungen auf.
ACHTUNG
Kommt es bei Verwendung der Gesichtsbürste zum Auftreten von Beschwerden, unterbrechen Sie
den Gebrauch umgehend und konsultieren Sie Ihren Arzt.
Hinweis
Um eine angenehme Behandlung zu gewährleisten, drücken Sie die Silikonnoppen nicht zu fest auf
die Haut. Behandeln Sie eine Hautpartie maximal 20 Sekunden lang.
Wir empfehlen die tägliche Reinigung morgens und abends zu je 1 Minute. Um ein ezientes Ergebnis
zu erzielen sollte eine Anwendungsdauer von 3 Minuten nicht überschritten werden.
schaltet nach 15 Minuten automatisch ab.
Die Gesichtsbürste
9. Reinigung
ACHTUNG
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Reinigungsmitteln, die Alkohol, Benzin oder Aceton enthalten.
•
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise.
•
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Waschen Sie dazu die Silikonnoppen mit
Wasser und Seife. Anschließend spülen Sie die Seifenreste mit Wasser ab.
8
•
Tupfen Sie das Gerät mit einem flusenfreien Tuch trocken.
•
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Ladebuchse gelangt. Sollte dies einmal der Fall sein,
laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Önung vollständig ausgetrocknet ist.
10. Entsorgung
• Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus müssen Sie über speziell gekennzeichnete
Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, die Akkus zu entsorgen.
• Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Akkus:
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie
das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
Der Akku des Geräts muss getrennt entsorgt werden. Der Akku darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden.
Um den Akku zu entnehmen, önen Sie das Bodengehäuse mit einem Schraubenzieher.
Trennen Sie den innen befindlichen Akku vom Gerät. Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät und
entsorgen Sie ihn in einer spezialisierten Sammelstelle. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder die öentlichen Einrichtungen in einer spezialisierten
Sammelstelle.
11. Problembehebungen
ProblemBehebung
Das Gerät lädt nicht auf.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter korrekt verbunden ist
und überprüfen Sie die Verbindung zwischen Steckdose und Ladebuchse. Wenn Sie alles korrekt angeschlossen haben und das
Gerät immer noch nicht auflädt, kontaktieren Sie den Kundendienst
Vergewissern Sie sich, dass Sie die EIN-/AUS-Taste beim Einschalten fest genug gedrückt haben. Laden Sie das Gerät wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben auf. Falls sich das Gerät immer
noch nicht einschalten lässt, kontaktieren Sie den Kundendienst.
9
ProblemBehebung
Die Silikon-Oberfläche wirft
Blasen oder weist eine klebrige Beschaenheit auf
Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Verwenden Sie das Gerät nicht länger. Informieren Sie sich im Kapitel
Warn- und Sicherheitshinweise zu einem sachgemäßen Umgang mit
der Gesichtsbürste. Trotz einer hohen Lebensdauer, kann Silikon bei
unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
12. Technische Daten
Versorgung Input: 100-240V~; 50/60 Hz
Maße8,2 x 7,7 x 3,1 cm
Gewichtca. 65 g
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
Output: 5,0 V 1A
200 mAh
3.7V
Li-Ion
13. Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die
Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3/5 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem
Kontakt:
Service Hotline:
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende
Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany
11
Irrtum und Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep
them for later use, be sure to make them accessible
to other users and observe the information they
contain.
T
able of contents
1. Getting to know your device ...................................13
2. Included in delivery .................................................14
3. Signs and symbols ..................................................14
4. Intended use ............................................................15
5. Warnings and safety notes ......................................15
Thank you for choosing a product from our range. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight,
massage and air.
With kind regards,
Your Beurer team
12
WARNING
•
The device is only intended for domestic/private
use, not for commercial use.
•
This device may be used by children over the
age of 8 and by people with reduced physical,
sensory or mental skills or a lack of experience
or knowledge, provided that they are supervised
or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent
risks of use.
•
Children must not play with the device.
•
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
•
If the mains connection cable of this device is
damaged, it must be disposed of. If it cannot be
removed, the device must be disposed of.
1. Getting to know your device
The Beurer FC 49 facial brush, made out of high-quality silicone, oers gentle, thorough cleansing of
facial skin, with its special vibration technology. The facial brush is suitable for all skin types and has
a total of three dierent areas and 15 intensity levels to stimulate circulation.
The front side has very fine nubs which enable a moderate cleansing for sensitive skin. The area with
more robust silicone nubs in the upper third of the brush allows for a more precise cleansing of spe-
13
cific areas of the skin. In order to clean particularly dirty or oily areas of the skin while simultaneously
stimulating blood circulation, we recommend using the rear side, with the broader silicone nubs.
2. Included in delivery
Check that the exterior of the delivery cardboard packaging is intact and make sure that all components
are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that
all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact
your retailer or the specified Customer Service address.
1 x hand-held device
1 x USB charging cable
1 x mains adapter
1 x instructions for use
3. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use and on the device:
WARNING
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Suitable for use in a bath or shower.
Observe the instructions for use
The device is double-protected
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC
Directive – WEEE
14
Manufacturer
PAP
Note
Note on important information
Only use indoors
21
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
4. Intended use
The device is only to be used on the human face (apart from the eye area).
Do not use the facial brush on animals. The device is not suitable for children under 8 years.
The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer
is not liable for damage resulting from improper or careless use.
5. Warnings and safety notes
WARNING
•
Danger of suocation by packaging material. Keep packaging material away from children.
•
Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not
use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address.
•
Keep the mains adapter away from water.
•
Keep the device away from extended exposure to direct sunlight, extreme heat or boiling water.
•
Avoid using corrosive cleaning products or care products which are clay or silicone based.
WARNING
Do NOT use the device
•
on broken skin.
•
on open wounds.
•
if you suer from a skin disease or irritated skin.
15
•
immediately after sunbathing.
•
if you are taking medication that contains steroids.
Notes on handling batteries
•
If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the aected areas
with plenty of water and seek medical assistance.
•
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
•
Do not disassemble, split or crush the rechargeable batteries.
•
Only use chargers specified in the instructions for use.
•
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and the
specifications in these instructions for use regarding correct charging must be observed at all times.
•
Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter 7).
•
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least twice
per year.
IMPORTANT
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Improper repairs may subject
users to considerable danger. In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
6. Device description
1
2
5
3
7
4
1. Fine cleansing area5. Coarse cleansing area/massage area
2. Precise cleansing area6. LED light
3. ON/OFF button7. Charging socket with waterproof seal
4. Intensity control - / +
16
6
7. Initial use
Charge the device for at least 2 hours before initial operation. To do this, proceed as follows:
1. Insert the mains cable into the charging socket on the rear of the facial brush.
2. Insert the USB plug to the mains adapter and connect this with the mains socket.
3. Whilst charging, the white LED light in the transparent base of the facial brush will flash.
4. When the battery is fully charged, the LED light will remain on.
Note
When the battery is low the device will flash 9x and then turn itself o.
IMPORTANT
Do not use the device while it is charging!
8. Use
1. Moisten the FC 49 facial brush with water. Never use the device while it is dry, as this can irritate
the skin.
2. Apply the cleansing gel to your facial skin.
3. Press the ON/OFF button once to switch on the device. The LED light will briefly flash 3x and the
facial brush will begin to vibrate.
4. The device has a total of 15 intensity levels and when turned on, will begin to vibrate at a moderate
speed setting. To switch between the individual intensity levels, press the + / - button. The LED
light will briefly flash 3x each time the intensity level is changed.
5.
Now apply the device gently to your face and cleanse your face using even movements. For cleans
ing the delicate skin around the eyes, use a lower intensity level. The coarse cleansing surface can
be used for both cleansing oily skin, as well as massage.
6. After use, switch the device o by pressing the ON/OFF button once. The LED light will again flash
3x and the device will turn o.
7. Cleanse your face thoroughly with water to remove any residue from your skin.
8.
Pat your face dry with a towel and then apply a moisturising cream using even, circular movements.
IMPORTANT
Stop use immediately if use of the facial brush leads to reactions, and consult your doctor.
-
17
Note
To ensure comfortable treatment, do not press the silicone nubs too firmly against the skin. Treat each
section of skin for a maximum of 20 seconds.
We recommend a daily cleansing routine of 1 minute mornings and evenings. To achieve an ecient
result, duration of use should not exceed 3 minutes.
ter 15 minutes.
The facial brush switches o automatically af-
9. Cleaning
IMPORTANT
Never clean the device with cleaning products containing alcohol, petrol or acetone.
•
Clean the device using only the methods specified.
•
Thoroughly clean the device after every use. Clean the silicone nubs with soap and water. Afterwards
rinse o the soap residue with water.
•
Pat dry the device with a lint-free cloth.
•
Ensure that no water gets inside the charging socket. If this occurs, only charge the device once
the opening has fully dried.
10. Disposal
• The empty, completely flat rechargeable batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries.
•
The codes below are printed on rechargeable batteries containing harmful substances:
Pb = Battery contains lead
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its
service life.
Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dispose of the
device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
The device battery must be disposed of separately. The battery must not be disposed of with domestic waste.
To remove the rechargeable battery, open the base with a screwdriver. Separate the battery located inside from the device. Remove the battery from the device and dispose of it
at a suitable collection point. For information on disposal, please contact the authorised
seller or the public authority of a suitable collection point.
18
11. Troubleshooting
ProblemSolution
The device does not charge.
The device will not switch on.
The silicone surface is producing bubbles or feels sticky
If you cannot find a solution to your problem here, contact our Customer Services.
Ensure that the mains adapter is correctly connected and check the
connection between the mains socket and the charging socket. If
you have connected everything correctly and the device still fails to
charge, contact Customer Services.
When switching the device on, ensure that you press the ON/OFF
button with sucient force. Charge the device as described in these
instructions for use. If it is still not possible to switch on the device,
contact Customer Services.
Stop using the device. Familiarise yourself with the appropriate use of
the facial brush in the “Warnings and safety notes” chapter. Despite
a long service life, silicone can still be damaged by inappropriate use.
12. Technical data
Supply Input: 100-240V~; 50/60 Hz
Dimensions8.2 x 7.7 x 3.1 cm
WeightApprox. 65 g
Battery:
Capacity
Nominal voltage
Type designation
Output: 5.0 V 1A
200 mAh
3.7V
Lithium-ion
13. Warranty/service
In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the local representation which
is mentioned in the list “service international”.
In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1. The warranty period for BEURER products is either 3 years or- if longer- the country specific war-
ranty period from date of Purchase.
19
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt
or invoice.
2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty period.
3. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which are subject to normal wear and tear (cu,
batteries etc.).
4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the da-
mage to the unit is accepted as a warranty claim.
20
Subject to errors and changes
FRANÇAIS
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le
pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des
autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
T
able des matières
1. Familiarisation avec l’appareil .................................22
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence
de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines
suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et
purification d’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
21
AVERTISSEMENT
•
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un
cadre professionnel.
•
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8ans ainsi que les déficients physiques,
sensoriels ou mentaux et les personnes ayant
peu de connaissances ou d’expérience à condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment
l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les
risques.
•
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
•
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il
n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au
rebut.
22
1. Familiarisation avec l’appareil
La brosse de visage FC 49 Beurer en silicone de qualité vous ore un nettoyage de la peau doux et en
profondeur grâce à la technologie de vibration spéciale La brosse de visage avec ses trois diérentes
zones et 15 niveaux d’intensité stimule la circulation sanguine et convient à tous les types de peaux.
Avec ses picots très fins, l’avant permet un nettoyage modéré de la peau sensible. La zone qui comprend des picots en silicone plus épais dans le tiers supérieur de la brosse favorise aussi un nettoyage
précis des parties du visage. Afin de nettoyer les zones de la peau particulièrement sales/grasses tout en
activant la circulation sanguine, nous recommandons d’utiliser l’arrière avec ses picots en silicone épais.
2. Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que
la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre
revendeur ou au service client indiqué.
1 appareil portatif
1câble de recharge USB
1adaptateur secteur
1mode d’emploi
3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé
ATTENTION
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou
d’un accessoire
Adapté à une utilisation dans la baignoire ou la douche.
Respecter les consignes du mode d’emploi
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.