Beurer BM93 operation manual

BM 93 Cardio
DE Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion
Gebrauchsanleitung ...................................2
EN Blood pressure monitor with ECG function
Instructions for use ...................................32
FR Tensiomètre avec fonction ECG
Mode d’emploi .........................................59
ES Tensiómetro con función de ECG
Instrucciones de uso ................................87
IT Misuratore di pressione con funzione ECG
TR EKG fonksiyonlu tansiyon ölçme cihazı
RU Прибор для измерения кровяного
давления вплечевой артерии сфункцией снятия ЭКГ
PL Ciśnieniomierz zfunkcją EKG
DEUTSCH
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und heben Sie sie für später auf; machen Sie sie anderen Anwen
­dern zugänglich und beachten Sie die darin enthaltenen Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut­druck, Körpertemperatur, Puls, SanfteTherapie, Massage, Beauty, Babycare und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team
2
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang .......................................................3
2. Zeichen und Symbole ........................................4
3. Verwendungszweck ...........................................5
4. Warn- und Sicherheitshinweise ........................6
5. Beschreibung des Geräts ................................12
5.1 Haupteinheit .................................................12
5.2 Beschreibung der Displayanzeige ...............13
6. Erste Verwendung ............................................14
6.1 Einlegen der Batterien ..................................14
6.2 Einstellungen ................................................14
7. Verwendung (Blutdruck) ..................................15
7.1 Anlegen der Manschette ..............................15
7.2 Einnehmen der richtigen Körperhaltung ......17
7.3 Auswählen des Benutzerspeichers ..............17
7.4 Starten der Blutdruckmessung ....................17
7.5 Beurteilen von Blutdruckmesswerten ..........18
7.6 Speichern, Anzeigen und Löschen von
Messwerten .................................................19
8. Verwendung (EKG) .........................................20
8.1 Vorbereiten der EKG-Messung ..................20
8.2 EKG-Erfassung ..........................................20
8.3 Durchführen der EKG-Messung .................20
8.4 Beurteilen von EKG-Messwerten ...............21
8.5 Anzeigen und Löschen von
EKG-Messwerten .......................................22
9. Übertragen von Messwerten .........................22
9.1 Übertragung per Bluetooth
technology .................................................22
10. Reinigung und Pflege ..................................... 23
11. Zubehör und Ersatzteile ................................24
12. Was tun bei Problemen? ................................24
13. Entsorgung .....................................................27
14. Technische Daten ...........................................28
15. Gewährleistung/Kundendienst .....................30
®
-low energy
1. Lieferumfang
Kontrollieren Sie, ob der Karton von außen unbeschädigt ist und prüfen Sie den Inhalt auf Vollstän­digkeit. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wurde. Bei Bedenken dürfen Sie das Gerät nicht verwenden und sollten sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kunden­dienstadresse wenden.
1× Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion 1× Oberarmmanschette 4× AAA-Batterien (1,5V) 1× Aufbewahrungstasche 1× Gebrauchsanleitung 1× Kurzanleitung 1× Anhang für den behandelnden Arzt
3
2. Zeichen und Symbole
PAP
Storage/Transport
Operating
In dieser Gebrauchsanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsge­fahren oder Gefahren für die Ge-
21
sundheit
WICHTIG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informati-
EC REP
onen
Gebrauchsanleitung beachten
Anwendungsteil TypBF
Anwendungsteil Typ CF
IP21
Gleichstrom Seriennummer
4
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Hersteller
Bevollmächtigter europäischer Vertreter für Hersteller von Me­dizinprodukten
Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur sowie
-luftfeuchtigkeit
Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit
Geschützt gegen feste Fremd­körper, 12,5 mm Durchmesser und größer und gegen senk­rechtes Tropfwasser
Entsorgung gemäß der WEEE-Richtlinie der EU über Elek­tro- und Elektronik-Altgeräte
Entsorgen Sie Batterien, die ge­fährliche Stoffe enthalten, nicht im Hausmüll.
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die An­forderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
3. Verwendungszweck
Das Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion kann zur nichtinvasiven Messung und Überwachung der arteriellen Blutdruckwerte bei Erwachsenen sowie zur Berechnung des Herzrhythmus ver­wendet werden. Sie haben damit die Möglichkeit, schnell und einfach Ihren Blutdruck zu messen, die Messwerte zu speichern und die Entwicklung der Messwerte sowie die Durchschnittswerte anzuzeigen. Die erfassten Werte werden eingestuft und grafisch ausgewertet. Anhand des EKGs wird der Herzrhythmus berechnet. Das Gerät liefert Informationen über Ihren durchschnittlichen Pulswert sowie über eventuelle Abweichungen vom normalen EKG.
Das Blutdruckmessgerät BM93 mit EKG-Funktion bietet folgende Vorteile:
Integration von Blutdruckmessung und EKG-Messung in einem Gerät
Messung des systolischen und diastolischen Drucks
Praktische EKG-Messung mit integrierten EKG-Elektroden
EKG-Aufzeichnung über 30Sekunden
Übertragung der Daten per Bluetooth
®
5
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Hinweise zur Verwendung des Blutdruckmessgeräts
Zur besseren Vergleichbarkeit der Werte sollten Sie Ihren Blutdruck immer zur gleichen Tageszeit messen.
Mindestens 30Minuten vor der Messung sollten Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich kör­perlich betätigen.
Ruhen Sie sich vor jeder Blutdruckmessung ungefähr 5Minuten aus.
Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durchführen möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils 1Minute.
Wiederholen Sie die Messung, wenn Sie Zweifel an dem ermittelten Wert haben.
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte dienen lediglich zu Ihrer Information– sie ersetzen keine ärztliche Untersuchung! Besprechen Sie die Messwerte mit Ihrem Arzt, und leiten Sie keine eigenen medizinischen Entscheidungen (etwa zu Medikamenten und Dosierungen) daraus ab.
Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugeborenen und Präeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des Blutdruckmessgeräts in der Schwangerschaft empfehlen wir eine Abstim­mung mit dem Arzt.
Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenauigkeit führen. Gleiches gilt für sehr niedrigen Blutdruck, Diabetes, Durchblutungs­und Rhythmusstörungen sowie für Schüttelfrost oder Zittern.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich von Kindern) mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelnden Kenntnissen bestimmt, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortli­che Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten. Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
Das Blutdruckmessgerät darf nicht in Verbindung mit einem Hochfrequenzchirurgiegerät verwen­det werden.
Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit einem Oberarmumfang entsprechend den Anga­ben zum Gerät.
Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens der Manschette zu einer Funktionsbeeinträchti­gung des betroffenen Arms kommen kann.
Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht unnötig lange unterbrochen werden. Nehmen Sie die Manschette bei einer Fehlfunktion des Geräts vom Arm ab.
6
Vermeiden Sie mechanische Beschränkungen, Kompressionen und Verbiegungen des Manschet­tenschlauchs.
Verhindern Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette sowie häufige Messungen. Eine dadurch entstehende Beeinträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, etwa mit einem intravaskulären Zugang bzw. einer intra vaskulären Therapie oder mit einem arteriovenösen Shunt (AV-Shunt).
Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen könnte.
Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an. Legen Sie die Manschette nicht an an­deren Stellen des Körpers an.
Das Blutdruckmessgerät lässt sich ausschließlich mit Batterien betreiben. Beachten Sie bitte, dass die Datenübertragung und Datenspeicherung nur möglich sind, solange Ihr Blutdruckmessgerät mit Energie versorgt wird. Wenn die Batterien leer sind, werden Datum und Uhrzeit aus dem Blut­druckmessgerät gelöscht.
Zur Schonung der Batterien wird das Blutdruckmessgerät automatisch ausgeschaltet, wenn Sie zwei Minuten lang keine Taste betätigen.
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Her­steller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder fahrlässigen Gebrauch entstehen.
Allgemeine Hinweise zur EKG-Funktion
Beim EKG-Messgerät handelt es sich um ein Einkanalgerät zum schnellen Aufzeichnen von Elekt­rokardiogrammen (EKGs). Das Gerät liefert auch eine verständliche Bewertung der Aufzeichnung, insbesondere in Bezug auf Herzrhythmusstörungen.
Das EKG-Messgerät zeigt Herzrhythmusveränderungen an, für die unterschiedliche Ursachen infrage kommen. Solche Veränderungen können harmlos sein, aber auch auf Erkrankungen mit verschiedenen Schweregraden beruhen. Wenden Sie sich bei Verdacht auf Erkrankungen bitte an medizinisches Fachpersonal.
Mit dem EKG-Messgerät aufgezeichnete Elektrokardiogramme zeigen die Herzfunktion zum Zeit­punkt der Messung. Vorhergehende oder nachfolgende Veränderungen sind damit nicht unbe­dingt erkennbar.
-
7
Nicht alle Herzerkrankungen lassen sich durch EKG-Messungen der Art feststellen, wie sie mit dem EKG-Messgerät durchgeführt werden können. Konsultieren Sie unabhängig vom Messergebnis unverzüglich Ihren Arzt, wenn bei Ihnen Symptome einer akuten Herzkrankheit auftreten. Dabei kann es sich insbesondere um folgende Symptome handeln: – linksseitige Schmerzen oder Druckgefühl im Brustbereich oder Bauchraum – ausstrahlende Schmerzen im Bereich von Mund/Kiefer/Gesicht oder in den Schultern, im Arm
oder in den Händen – Rückenschmerzen – Übelkeit – Brennen im Brustkorb – Kollapsneigung – Atemnot – schneller oder unregelmäßiger Herzschlag – speziell auch jede Kombination dieser Symptome
Diese Symptome müssen IMMER SOFORT ärztlich abgeklärt werden. Im Zweifelsfall ist eine not­fallmedizinische Untersuchung einzuleiten.
Führen Sie ohne Rücksprache mit Ihrem Arzt keine Selbstdiagnose oder Selbstmedikation durch. Nehmen Sie insbesondere nicht auf eigene Initiative neue Medikamente, und nehmen Sie keine Änderungen bei Art und/oder Dosierung einer vorhandenen Medikation durch.
Das EKG-Messgerät ersetzt weder eine ärztliche Untersuchung Ihrer Herzfunktion noch die Auf­zeichnung eines medizinischen Elektrokardiogramms, das mit aufwendigeren Messanordnungen gewonnen werden muss.
Mit dem EKG-Messgerät lassen sich keine Erkrankungen diagnostizieren, die einer EKG-Verände­rung zugrunde liegen können. Diagnosen sind ausschließlich Ihrem Arzt vorbehalten.
Es empfiehlt sich, die EKG-Kurven aufzuzeichnen und ggf. dem behandelnden Arzt vorzulegen. Dies gilt insbesondere dann, wenn die Statusmeldungen beim EKG-Messgerät nicht das OK-Sym­bol aufweisen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Von einer Verwendung des EKG-Messgeräts bei Personen mit Herzschrittmacher oder anderen implantierten Geräten wird abgeraten. Befolgen Sie ggf. den Rat Ihres Arztes.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Defibrillator.
Verwenden Sie das Gerät nicht während einer MRT-Untersuchung.
8
Setzen Sie das Gerät keiner statischen Elektrizität aus. Vergewissern Sie sich immer, dass von Ihnen keine statische Elektrizität ausgeht, bevor Sie das Gerät bedienen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Azeton oder anderen flüchtigen Lösungen. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein mit Wasser oder einer milden Reinigungsflüssigkeit angefeuchtetes Tuch. Reiben Sie das Gerät da nach mit einem trockenen Tuch ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in Druckgefäße oder Gassterilisationsgeräte.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und vermeiden Sie auch, auf das Gerät zu treten oder das Ge­rät zu schütteln.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, da dies zu Beschädigungen, Störungen und Fehlfunktionen führen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen mit Allergien oder empfindlicher Haut.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich von Kindern) mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelnden Kenntnissen bestimmt, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortli­che Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten. Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung an Kindern mit einem Gewicht von unter 10kg zugelassen.
Die Elektroden des Geräts dürfen nicht in Kontakt mit anderen elektrisch leitenden Teilen (ein­schließlich Masse) kommen.
Bewahren Sie das Gerät nicht auf an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder starker Verschmutzung; vermeiden Sie außerdem Orte in der Nähe von Wasser und Feuer sowie Orte unter starkem elektromagnetischem Einfluss.
Pumpen Sie die Armmanschette erst dann auf, wenn Sie sie um den Arm gelegt haben.
Vermeiden Sie starkes Biegen von Armmanschette und Luftschlauch.
Pumpen Sie die Armmanschette nicht über einen Druck von 299mmHg hinaus auf.
Lassen Sie kein Spritzwasser auf die Armmanschette gelangen und tauchen Sie die Manschette nicht in Wasser ein.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Personen mit empfindlicher Haut oder Allergien.
Betreiben Sie das Gerät nicht während der Reise in Fahr- oder Flugzeugen.
Verwenden Sie in der Nähe dieses Geräts keine Mobiltelefone oder andere Instrumente, die elektro­magnetische Felder ausstrahlen. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
-
9
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, damit das Gerät nicht durch ein eventuelles Auslaufen von Batterien zerstört wird.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf, damit Kinder unter keinen Umständen kleine Teile davon verschlucken können.
Bei einer Umgebungstemperatur von 40°C werden die Anwendungselemente (Manschette und EKG-Elektroden) höchstens 42°C warm.
Lassen Sie die Komponenten des Geräts nicht in die Reichweite von Säuglingen, Kleinkindern und Kindern gelangen. Das Gerät enthält kleine Teile (wie Batterien), die bei Verschlucken eine Ersti­ckungsgefahr für Säuglinge, Kleinkinder und Kinder darstellen können.
Hinweise zur Aufbewahrung
Das Blutdruckmessgerät mit EKG-Funktion besteht aus Präzisions- und Elektronikbauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebensdauer des Geräts sind abhängig von einem sorgfäl­tigen Umgang: – Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen
und direkter Sonneneinstrahlung. – Lassen Sie das Gerät nicht fallen. – Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern und halten
Sie es von Funkanlagen oder Mobiltelefonen fern. – Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltene Manschette oder ein Origina-
lersatzteil. Anderenfalls werden falsche Messwerte erfasst.
Es empfiehlt sich, die Batterien zu entnehmen, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum hin­weg nicht verwendet wird.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Erstickungsgefahr! ren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Beachten Sie die Polaritätszeichen Plus(+) und Minus(-).
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batte­riefach mit einem trockenen Tuch.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Bewah-
10
• Explosionsgefahr!
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch des Geräts aus dem Batteriefach.
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine Akkus.
Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden.
Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden.
Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Das Gerät kann in jeder Umgebung verwendet werden, die in dieser Gebrauchsanleitung genannt wird; es eignet sich auch für den Einsatz zu Hause.
Bei elektromagnetischen Störungen ist das Gerät unter Umständen nur eingeschränkt verwend­bar. In einem solchen Fall werden eventuelle Fehlermeldungen angezeigt, oder das Gerät bzw. die Displayanzeige ist nicht funktionsfähig.
Vermeiden Sie eine Verwendung dieses Geräts in direkter Nähe zu anderen Geräten oder auf die­sen gestapelt, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Sollte es nicht zu vermeiden sein, das Gerät auf diese Weise zu verwenden, müssen dieses Gerät und die anderen Geräte überwacht werden, um die einwandfreie Funktion zu prüfen.
Die Nutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller dieses Geräts freigegeben oder bereitgestellt wurde, kann eine Erhöhung der elektromagnetischen Strahlung oder eine Verringerung der elekt­romagnetischen Störfestigkeit des Geräts verursachen; Folge können Fehlfunktionen sein.
Eine Nichteinhaltung der oben beschriebenen Hinweise kann die Leistung des Geräts beeinträch­tigen.
11
5. Beschreibung des Geräts
5.1 Haupteinheit
1
2
3
1. Anschluss für Manschet­tenschlauch
2. Einstelltasten +/− (für Da­tum und Uhrzeit sowie den Alarm)
3. EKG-Elektroden
4. Speichertaste M (zum Zugreifen auf gespeicher­te Messwerte sowie zum
5
Wechseln des Benutzer­speichers)
5. START/STOPP-Taste (für EKG-Messung/Blut-
4
druckmessung)
12
5.2 Beschreibung der Displayanzeige
13 12
11
10 5 49 8 7 6
1. Systolischer Blutdruck
2. Einstufung der Messwerte
3. Diastolischer Blutdruck
4. Messmodus („BP“ für Blutdruck, „ECG“ für EKG)
5. Aktueller Benutzerspeicher
6. Symbol für Bluetooth®-Verbindung
1
7. Indikator für Vorhofflimmern (nur bei Blut­druckmessung)
8. Symbol für schwache Batterien
2
9. Alarmsymbol
10. Bereitschaftsmodus = Uhrzeit, EKG-Messung = 30-Sekunden-Count-
3
down; Speichermodus = Anzeige der Messwert­nummer/Messwertzeit
11. Anzeige des EKG-Ergebnisses
12. Anzeige der Herzfrequenz: blinkend syn­chron zu Ihrem Herzschlag während der Messung
13. Herzfrequenz: Anzeige der durchschnitt­lichen Herzfrequenz während der Auf­zeichnung
13
6. Erste Verwendung
6.1 Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
2.
Legen Sie vier 1,5-Volt-Batterien des Typs AAA (LR03) ein. Achten Sie darauf, die Batterien rich­tig herum einzulegen. Verwenden Sie keine Akkus.
3.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs wie­der sorgfältig.
4. Aus dem Gerät ertönt ein akustisches Signal, und die Jahresanzeige blinkt auf der Displayanzeige.
Wenn das Symbol zu sehen ist, müssen neue Batterien eingelegt werden.
6.2 Einstellungen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.
Drücken Sie die Funktionstaste [+] bei ausgeschaltetem Gerät circa 5Sekunden lang. Auf der Displayanzeige blinkt nun die Jahreszahl. In diesem Menü können Sie nacheinander folgende Einstellungen vornehmen:
Jahr
Monat
Tag
Stunde
Minute
Uhrzeit-
format
1. Stellen Sie das Jahr mit den re 2000 bis 2099). Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung für das Jahr die Speichertaste M.
2. Auf der Displayanzeige blinkt nun der Monat. Stellen Sie den Monat mit den cken Sie zum Bestätigen der Einstellung für den Monat die Speichertaste M.
3.
Auf der Displayanzeige blinkt nun der Tag. Stellen Sie den Tag mit den zum Bestätigen der Einstellung für den Tag die Speichertaste M.
4. Auf der Displayanzeige blinkt nun die Stunde. Stellen Sie die Stunde mit den cken Sie zum Bestätigen der Einstellung für die Stunde die Speichertaste M.
+/−
-Tasten an der Seite ein (die Auswahlmöglichkeit umfasst die Jah-
+/−
-Tasten ein. Drü-
+/−
-Tasten ein. Drücken Sie
+/−
-Tasten ein. Drü-
14
5. Auf der Displayanzeige blinkt nun die Minute. Stellen Sie die Minute mit den cken Sie zum Bestätigen der Einstellung für die Minute die Speichertaste M.
6. Auf der Displayanzeige blinkt nun Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung für das Zeitformat die Speichertaste M. Auf dem Display wird das eingestellte Jahr angezeigt. Drücken Sie zum Abschließen des Vorgangs
7. die
START/STOPP
Einstellen des Alarms
Sie haben optional die Möglichkeit, einen Alarm auf dem Gerät einzustellen. Gehen Sie zum Ein­stellen des Alarms wie folgt vor:
1.
Halten Sie die --Taste an der Seite 5Sekunden lang gedrückt. Bei deaktiviertem Alarm blinkt die Anzeige „oFF“.
2. Bei aktiviertem Alarm blinkt die Anzeige „ “.
3.
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Alarms verwenden Sie die Drücken Sie zum Bestätigen der Auswahl die Speichertaste M.
4.
Bei aktiviertem Alarm blinkt die Alarmstunde auf der Displayanzeige. Stellen Sie die Alarmstun­de mit den Speichertaste M.
5. Auf der Displayanzeige blinkt nun die Alarmminute. Stellen Sie die Alarmminute mit den ten ein. Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung für die Alarmminute die Speichertaste M.
6. Auf der Displayanzeige wird „ “ angezeigt. Drücken Sie zum Abschließen des Vorgangs die
START/STOPP
-Taste . Sie schalten das Gerät dadurch aus.
+/−
-Tasten ein. Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung für die Alarmstunde die
-Taste . Sie schalten das Gerät dadurch aus.
24H
oder
12H
. Wechseln Sie das Zeitformat mit den +/−-Tasten.
+/−
-Tasten.
+/−
-Tasten ein. Drü-
+/−
-Tas-
7. Verwendung (Blutdruck)
Beachten Sie vor der ersten Blutdruckmessung die „Hinweise zur Verwendung des Blutdruck­messgeräts“ in Abschnitt4 („Warn- und Sicherheitshinweise“).
7.1 Anlegen der Manschette
Legen Sie die Manschette über den entblößten Oberarm. Die Durchblutung des Arms darf nicht durch enge Kleidung oder Ähnliches eingeschränkt sein.
15
Platzieren Sie die Manschette so am Oberarm, dass der untere Rand 2bis3cm oberhalb des Ellenbogens über der Arterie liegt. Der Luftschlauch sollte an der Mitte der Handfläche ausgerichtet sein.
Ziehen Sie das Ende der Manschette fest, aber nicht zu fest um den Arm, und schließen Sie den Klettverschluss. Die Manschette sollte so anliegen, dass noch zwei Finger darunter geschoben werden können.
Schieben Sie nun den Manschettenschlauch in den dafür vorgesehenen Anschluss.
Die Manschette ist für die Verwendung bei Ihnen geeignet, wenn das Mar­kierungszeichen ( ) nach dem Anlegen der Manschette am Oberarm innerhalb des MIN/MAX-Bereichs liegt.
Wenn die Messung am rechten Oberarm durchgeführt wird, sollte der Luftschlauch über der
Innenseite Ihres Ellenbogens liegen. Achten Sie darauf, nicht mit dem Arm auf den Luftschlauch zu drücken.
Beim Blutdruck sind Abweichungen zwischen dem rechten und linken Arm möglich; insofern können sich auch die gemessenen Blutdruckwerte unterscheiden. Messen Sie den Blutdruck immer an demselben Arm. Wenn sich Sie die Werte zwischen den beiden Armen stark unterscheiden, fragen Sie Ihren Arzt, an welchem Arm Sie die Messung durchführen sollten.
Warnung
Das Gerät darf ausschließlich mit der Originalmanschette eingesetzt werden. Die Manschette eignet sich für einen Armumfang zwischen 23 und 43cm.
16
7.2 Einnehmen der richtigen Körperhaltung
Ruhen Sie sich vor jeder Blutdruckmessung ungefähr 5Minuten aus. Anderenfalls kann es zu Abweichungen kommen.
Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführen. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet.
Setzen Sie sich zur Blutdruckmessung komfortabel hin; lehnen Sie Rücken und Arme an. Schlagen Sie die Beine nicht übereinander. Stellen Sie die Füße flach auf den Boden.
Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, während der Messung ruhig zu bleiben und nicht zu sprechen.
Legen Sie das Gerät während der Messung flach (horizontal) auf den Tisch.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 1Minute.
7.3 Auswählen des Benutzerspeichers
Das Gerät ist mit zwei Benutzerspeichern ausgestattet. Jeder Benutzerspeicher hat eine Kapazität von bis zu 60Messwerten. Sobald ein Benutzerspeicher voll ist, wird der älteste Messwert durch den neuen Messwert ersetzt.
Drücken Sie kurz auf die Speichertaste M. Der zuletzt eingestellte Benutzer wird angezeigt. Um zum anderen Benutzerspeicher umzuschalten, halten Sie die Speichertaste M 5Sekunden lang gedrückt.
7.4 Starten der Blutdruckmessung
1.
Legen Sie die Manschette gemäß der Beschreibung oben an und nehmen Sie die richtige Kör­perhaltung ein.
2. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der nun im Modus für die EKG-Messung. Sie haben jetzt die Möglichkeit, den Benutzerspeicher (
START/STOPP
-Taste ein. Das Gerät befindet sich
17
/ ) zu wechseln, indem Sie die TasteM 3Sekunden lang gedrückt halten. Drücken Sie erneut die
START/STOPP
das Blutdrucksymbol eingeblendet, und die Manschette wird aufgepumpt. Sobald das Gerät einen Puls erkennt, blinkt das Herzsymbol.
Sie können die Blutdruckmessung jederzeit abbrechen, indem Sie erneut auf die START/
STOPP-Taste drücken. Abgebrochene Blutdruckmessungen werden nicht gespeichert.
3. Unmittelbar nach Abschluss der Blutdruckmessung werden die Ergebnisse in der Displayanzeige eingeblendet.
4. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie die zur automatischen Abschaltung.
-Taste , um die Blutdruckmessung zu starten. Auf der Displayanzeige wird
START/STOPP
-Taste oder warten 2Minuten bis
7.5 Beurteilen von Blutdruckmesswerten
Vorhoimmern Wenn während der Blutdruckmessung ein Vorhofflimmern erkannt wurde, weist nach dem Messvor-
gang das Symbol darauf hin. Vorhofflimmern ist gekennzeichnet durch einen unregelmäßigen, häufig schnellen Herzschlag und verbunden mit einem erhöhten Risiko für Schlaganfälle, Herzversa­gen sowie andere Herzkomplikationen. Vorhofflimmern kann nur durch eine ärztliche Untersuchung diagnostiziert werden. Sollte nach einer Blutdruckmessung das Symbol angezeigt werden, wiederholen Sie den Messvorgang. Ruhen Sie sich davor 5Minuten aus. Während der Messung dürfen Sie sich nicht bewegen und nicht sprechen. Wenn das Symbol häufig angezeigt wird, halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Arzt. Selbstdiagnosen und -behandlungen auf Basis der Messergebnisse können gefährlich sein. Befolgen Sie immer die ärztlichen Anweisungen.
Risikoindikator Die Messwerte lassen sich der nachstehenden Tabelle entsprechend einstufen und beurteilen.
Die darin aufgeführten Standardwerte dienen jedoch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der indi­viduelle Blutdruck von Person zu Person sowie je nach Altersgruppe usw. unterschiedlich sein kann. Ziehen Sie unbedingt regelmäßig Ihren Arzt zurate. Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck mit und nennt Ihnen den Bereich, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist. Der Skala auf dem Gerät können Sie entnehmen, in welche Kategorie die gemessenen Blutdruck­werte fallen. Sollte der Wert von Systole und Diastole in zwei unterschiedlichen Bereichen liegen
18
(etwa Systole im Bereich „Hochnormal“ und Diastole im Bereich „Normal“), so zeigt Ihnen die grafische Einteilung immer den höheren Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hochnormal“.
Kategorien der Blutdruckwerte
Systole
(inmmHg)
Diastole
(inmmHg)
Maßnahme
Grad3: schwere Hypertonie ≥180 ≥110 Konsultieren Sie einen Arzt. Grad2: mittlere Hypertonie 160 – 179 100 – 109 Konsultieren Sie einen Arzt.
Grad1: milde Hypertonie 140 – 159 90 – 99
Hochnormal 130 – 139 85 – 89
Normal 120 – 129 80 – 84
Optimal <120 <80
Quelle: Weltgesundheitsorganisation (WHO), 1999
Nehmen Sie regelmäßig Kontrolluntersuchungen in Anspruch.
Nehmen Sie regelmäßig Kontrolluntersuchungen in Anspruch.
Führen Sie eigenständig Kontrollen durch.
Führen Sie eigenständig Kontrollen durch.
7.6 Speichern, Anzeigen und Löschen von Messwerten
Das Gerät ist mit zwei Benutzerspeichern ausgestattet. Jeder Benutzerspeicher hat eine Kapazität von bis zu 60Messwerten. Sobald ein Benutzerspeicher voll ist, wird der älteste Messwert durch den neuen Messwert ersetzt.
Sie können die auf dem Gerät gespeicherten Messwerte jederzeit abrufen. Gehen Sie wie folgt vor:
1.
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SpeichertasteM. Der zuletzt im ausgewählten Be­nutzerspeicher gespeicherte Messwert wird angezeigt. Zum Abrufen der Messwerte im zweiten Benutzerspeicher halten Sie die Speichertaste M 5Sekunden lang gedrückt.
2. Zum Navigieren zwischen den einzelnen Messwerten drücken Sie die Speichertaste M. Wenn Sie den gesamten Speicher für den betreffenden Benutzer löschen möchten, drücken Sie die Spei­chertaste M erneut, und halten Sie diese Taste sowie die lang gedrückt.
START/STOPP
-Taste 5Sekunden
19
8. Verwendung (EKG)
8.1 Vorbereiten der EKG-Messung
Beachten Sie vor Beginn der EKG-Messung Folgendes:
Wenn die Oberflächen der EKG-Elektroden schmutzig sind, säubern Sie sie mit einem in Reini gungsalkohol getauchten Wattestäbchen.
Wenn Ihre Haut bzw. Ihre Hände trocken sind, feuchten Sie sie mit einem nassen Tuch etwas an, bevor Sie die Messung durchführen.
Zwischen Ihrer rechten und linken Hand darf kein Hautkontakt bestehen. Anderenfalls kann die Messung nicht korrekt durchgeführt werden.
Sprechen Sie während der EKG-Messung nicht und bewegen Sie sich nicht, da sonst das Mes­sergebnis verfälscht werden könnte.
Legen Sie das Gerät während der Messung flach (horizontal) auf den Tisch.
8.2 EKG-Erfassung
Die Messgenauigkeit und auch die Möglichkeit, dieses Gerät zur Messung zu verwenden, hängt immer von der individuellen Herzkonfiguration (also der Form des Herzens) beim Benutzer ab. Sollten mit diesem Gerät keine stabilen Messungen möglich sein, kann die Ursache dafür harmlos sein und etwa in der Form des Herzens begründet liegen. Eine krankhafte Ursache ist allerdings ebenfalls möglich.
Zwischen Ihrer rechten und linken Hand darf kein Hautkontakt bestehen. Anderenfalls kann
die Messung nicht korrekt durchgeführt werden. Bewegen Sie sich während der Messung nicht, sprechen Sie nicht und halten Sie das Gerät still. Bewegungen jeglicher Art verfälschen die Messungen.
Halten Sie während der Messung einen konstanten Druck aufrecht. Drücken Sie die Elektroden
nicht zu fest gegen die Haut, da sich dadurch die Muskeln anspannen könnten und dies zu fehlerhaften Messwerten führen würde.
8.3 Durchführen der EKG-Messung
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der nun im Modus für die EKG-Messung. Sie haben jetzt die Möglichkeit, den Benutzerspeicher ( /
) zu wechseln, indem Sie die TasteM 3Sekunden lang gedrückt halten.
START/STOPP
-Taste ein. Das Gerät befindet sich
-
20
2. Legen Sie Zeige- und Mittelfinger oder die Daumen beider Hände auf die beiden Elektroden. Die Messung beginnt automatisch, sobald ein ausreichender Kontakt zu den Elektroden besteht und das Signal stabil ist.
• Halten Sie während der Messung einen konstanten Druck aufrecht. Pressen Sie nicht zu fest auf die Elektroden. Eine übermäßige Muskelanspannung kann die Messgenauigkeit beeinträchtigen.
• Achten Sie darauf, dass Zeige- und Mittelfinger bzw. Daumen beider Hände ausreichenden Kontakt zu den Elektroden haben.
3. Links am Gerät zeigt ein Countdown den Messfortschritt an. Während der Messung wird die ak­tuelle Herzfrequenz in Echtzeit angezeigt. Das Symbol blinkt, und ggf. erklingt ein Piepton synchron zu Ihrem Herzschlag.
4.
Sobald der Countdown abgelaufen ist, werden auf der Displayanzeige eine Zusammenfassung der EKG-Messung sowie die durchschnittliche Herzfrequenz eingeblendet.
5.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Gerät nach 2Minuten automatisch ab.
6. Sie können das beschriebene Verfahren zur EKG-Messung wiederholen.
START/STOPP
-Taste . Alternativ schaltet sich das
8.4 Beurteilen von EKG-Messwerten
Nach der Messung können folgende Ergebnisse auf dem LCD-Display angezeigt werden:
Die EKG-Aufzeichnung ist in Ordnung.
Die Herzfrequenz ist mit un­ter 60Schlägen pro Minute verlangsamt (Bradykardie).
Die Herzfrequenz ist mit über 100Schlägen pro Mi­nute erhöht (Tachykardie).
Hintergrundinformationen und medizinische Statistiken für Behandler finden Sie im „Anhang für den behandelnden Arzt“ (enthalten im Lieferumfang Ihres Geräts).
Der Herzzyklus wurde durch eine oder mehrere Pausen von jeweils mehr als 2Sekunden Dauer unterbrochen.
Der Rhythmus wurde während der EKG-Aufzeichnung unterbrochen.
21
8.5 Anzeigen und Löschen von EKG-Messwerten
Das Gerät ist mit zwei Benutzerspeichern ausgestattet. Jeder Benutzerspeicher bietet Kapazität für bis zu 60Messwerte. Sobald ein Benutzerspeicher voll ist, wird der älteste Messwert durch den neuen Messwert ersetzt.
Sie können die auf dem Gerät gespeicherten Messwerte jederzeit abrufen. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SpeichertasteM. Der zuletzt im ausgewählten Benut­zerspeicher gespeicherte Messwert wird angezeigt.
Zum Abrufen der Messwerte im zweiten Benutzerspeicher halten Sie die Speichertaste M
3Sekunden lang gedrückt.
2. Zum Navigieren zwischen den einzelnen Messwerten drücken Sie die Speichertaste M.
Wenn Sie den gesamten Speicher für den betreffenden Benutzer löschen möchten, drücken Sie die Speichertaste M erneut, und halten Sie diese Taste sowie die START/STOPP-Taste 5Se- kunden lang gedrückt.
9. Übertragen von Messwerten
9.1 Übertragung per Bluetooth®-low energy technology
Sie haben die Möglichkeit, die auf dem Gerät gespeicherten Messwerte per Bluetooth®-low energy technology an Ihr Smartphone zu übertragen. Sie benötigen dazu die App „beurer HealthManager“. Diese App ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos erhältlich.
Systemanforderungen für die App „beurer HealthManager“
– iOS ab Version10.0, Android™ ab Version5.0 – Bluetooth® ab Version4.0
Liste der kompatiblen Geräte:
22
Die Übertragung von Messwerten läuft wie folgt ab: Daten werden übertragen, wenn Bluetooth® in den Einstellungen aktiviert ist. Auf der Displayan­zeige wird dann das Bluetooth®-Symbol eingeblendet.
Schritt1: BM93
Bluetooth® wird beim Einschalten des Geräts immer aktiviert.
Schritt2: App „beurer HealthManager“
Fügen Sie in der App „beurer HealthManager“ unter „Einstellungen/ Geräte“ das BM93 hinzu.
Schritt3: App „beurer HealthManager“
Richten Sie sich bitte nach der Anleitung in der App.
Für die App „beurer HealthManager“ muss die Datenübertragung aktiviert sein.
10. Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Haupteinheit und die Manschette vorsichtig mit einem nur leicht angefeuchte­ten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Wenn die Oberflächen der EKG-Elektroden schmutzig sind, säubern Sie sie mit einem in Reini­gungsalkohol getauchten Wattestäbchen.
Halten Sie die Haupteinheit und auch die Manschette keinesfalls unter Wasser, da sonst Flüssigkeit eindringen und interne Schäden verursachen kann.
Bewahren Sie das Gerät so auf, dass keine schweren Gegenstände darauf stehen. Entnehmen Sie die Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht stark gebogen werden.
23
11. Zubehör und Ersatzteile
Zubehör und Ersatzteile erhalten Sie über die angegebene Kundendienstanschrift. Geben Sie die jeweilige Bestellnummer an.
Bezeichnung Artikel- und/oder Bestellnummer
Universalmanschette (23–43cm) 164.226
12. Was tun bei Problemen?
Problem/Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung
Als Ergebnis der Blut­druckmessung wird dies angezeigt:
Als Ergebnis der Blut­druckmessung wird dies angezeigt:
Als Ergebnis der Blut­druckmessung wird dies angezeigt:
Als Ergebnis der Blut­druckmessung wird dies angezeigt:
Die EKG-Messung blinkt auf der Displayanzeige.
/
1. Das Aufpumpen erfolgt zu langsam, oder ein norma­les Aufpumpen ist nicht möglich.
2. Die Manschette ist undicht.
Beim Ablassen der Luft auf der Armmanschette wurde eine Unregelmäßigkeit festgestellt.
Bei den Blutdruckwerten wurde eine Unregelmäßigkeit festgestellt.
Die Batteriekapazität ist schwach.
Das EKG-Signal ist instabil oder zu schwach.
Wiederholen Sie den Mess­vorgang. Achten Sie darauf, dass der Manschetten­schlauch korrekt angeschlos­sen ist und dass Sie sich nicht bewegen und nicht sprechen. Legen Sie ggf. die Batterien neu ein oder tau­schen Sie sie aus.
Wiederholen Sie die Messung gemäß der Beschreibung in dieser Gebrauchsanleitung.
24
Problem/Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung
Bei der EKG-Messung wird EE auf der Displayan­zeige eingeblendet.
- Der Kontaktdruck zur Haut ist
zu schwach.
- Die Messung wurde unter-
Wiederholen Sie die Messung gemäß der Beschreibung in dieser Gebrauchsanleitung.
brochen.
- Der Geräuschpegel war wäh-
rend der Messung zu hoch.
Die Batterien sind fast leer. Tauschen Sie die Batterien
aus.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die Batterien
aus.
Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Legen Sie die Batterien neu ein, und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (-/+).
Die Manschette wird nicht aufgepumpt.
Der Manschettenschlauch ist nicht richtig am Gerät ange­schlossen.
Vergewissern Sie sich, dass der Manschettenschlauch korrekt mit dem Gerät ver­bunden ist.
Die Manschette ist eingerissen. Ersetzen Sie die Manschette.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
25
Problem/Fehlermeldung Mögliche Ursache Lösung
Der gemessene Blutdruck ist sehr hoch bzw. sehr niedrig.
Die Manschette war nicht kor­rekt angelegt.
Sie haben während der Mes­sung gesprochen oder sich bewegt.
Die Messung wurde durch Kleidung verfälscht.
Legen Sie die Manschette neu an.
Sprechen Sie während der Messung nicht, und bewegen Sie sich auch nicht.
Achten Sie darauf, dass die Armmanschette während der Messung nicht durch Klei­dung verschoben wird.
Gespeicherte Messwerte können nicht mehr abge­rufen werden.
Die EKG-Messung beginnt trotz Hautkontakt nicht.
®
Die Bluetooth
-Verbin­dung wird unterbrochen bzw. nicht aufgebaut.
Alte Messwerte wurden durch aktuelle Werte überschrieben, da der Speicher voll ist.
Der Kontaktdruck reicht nicht aus.
Bei der Verbindung zwischen Smartphone/Tablet und der App liegen Probleme vor.
Laden Sie die gespeicherten Messwerte gelegentlich auf Ihren Computer herunter.
Drücken Sie fester auf die Elektroden.
Schalten Sie die Haupteinheit aus, schließen Sie die App, und deaktivieren Sie Bluetoo-
th® bei Ihrem Smartphone/
Tablet zunächst, um die Funk­tion dann neu zu aktivieren. Versuchen Sie erneut, die Verbindung aufzubauen.
26
13. Entsorgung
Reparaturen; Entsorgen des Geräts
Nehmen Sie keinesfalls selbst Reparaturen oder Anpassungen am Gerät vor. Eine einwandfreie Funktion ist sonst nicht mehr gewährleistet.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen. Bei Nichtbeachtung erlischt die Gewährleistung.
Reparaturen dürfen nur vom Kundendienst sowie von autorisierten Händlern durchgeführt wer­den. Prüfen Sie vor Anmeldung von Gewährleistungsansprüchen bitte die Batterien, und legen Sie ggf. neue Batterien ein.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät bei einer geeigneten Sammel­bzw. Recyclingannahmestelle. Die Entsorgung des Geräts muss gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) erfolgen. Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Abfallentsorgung zuständige kommunale Behörde.
Entsorgen der Batterien
Vollständig entleerte Batterien müssen über speziell dafür vorgesehene Sammelboxen, Recy­clingstellen oder den Elektrofachhandel entsorgt werden. Sie sind gesetzlich verpflichtet, die Bat­terien zu entsorgen.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
27
14. Technische Daten
Modellnr. BM93 Messmethode Oszillometrisch; nichtinvasive Blutdruckmessung am Oberarm.
Messbereich (Blutdruckmessung)
EKG-Bandbreite/-Abtastrate 0,05 bis 40Hz/125Hz EKG-Messbereich für
Herzfrequenz Genauigkeit der Anzeige Systolisch ±3mmHg,
Messunsicherheit Max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung:
Speicher 2× 60 Speicherplätze Abmessungen Haupteinheit: L 128 mm × B 128 mm × H 40 mm Gewicht Haupteinheit: Ungefähr 300 g (ohne Batterien, mit Manschette) Manschettengröße 23 bis 43 cm Zulässige
Betriebsbedingungen Zulässige Lagerungs- und
Transportbedingungen Stromversorgung 4× AAA-Batterien (1,5V) Batterie-Lebensdauer Für ca. 240Messungen (je nach Blutdruckhöhe bzw. Pumpen-
Einkanal-EKG in frei wählbaren Frontalpositionen/ EKG-Signal zur Masse (Erde) referenziert
Manschettendruck 0–300 mmHg, systolisch 50–280 mmHg, diastolisch 40–150 mmHg, Puls 40–199Schläge/Minute
5 bis 199 Schläge/Minute
diastolisch ±3mmHg, Puls ±5% des angezeigten Wertes
systolisch 8mmHg/ diastolisch 8mmHg
+5°C bis +40°C, 15–93% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kon­densierend)
-25°C bis +70°C, bis 93% relative Luftfeuchtigkeit
druck)
28
Klassifikation Interne Versorgung, IP21, kein AP oder APG, Dauerbetrieb
Blutdruck: Anwendungsteil TypBF EKG-Elektroden: Anwendungsteil Typ CF
Datenübertragung per
®
Bluetooth
-wireless
technology
Beim Produkt kommt Bluetooth®-low energy technology zum Ein­satz; Frequenzband 2,400 bis 2,483GHz, maximale Sendeleistung im Frequenzband <20dBm, kompatibel zu Smartphones/Tablets mit Bluetooth® ab Version4.0.
Die Seriennummer ist außen am Gerät oder im Batteriefach angegeben. Änderungen der technischen Daten bleiben ohne Benachrichtigung vorbehalten, da Aktualisie-
rungen möglich sind.
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 (gemäß CISPR11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3 und IEC 61000-4-8). Es unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnah men hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit Beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät stören können.
Das Blutdruckmessgerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Me­dizinproduktgesetz sowie den Normen EN1060-1 (Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte– Teil1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte– Teil3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme) und IEC80601-2-30 (Medizini­sche elektrische Geräte– Teil2-30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht-invasiven Blutdruckmessgeräten).
Die EKG-Elektroden entsprechen der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medi­zinproduktgesetz sowie den Normen IEC60601-2-25 (Medizinische elektrische Geräte– Teil2-25: Besondere Festlegungen für die Sicherheit von Elektrokardiographen) und IEC 60601-2-47 (Me­dizinische elektrische Geräte– Teil2-47: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich wesentlicher Leistungsmerkmale von ambulanten elektrokardiographischen Systemen).
Die EKG-Elektroden haben die Sicherheitsklasse CF.
Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgeräts wurde sorgfältig geprüft und auf eine lange Lebens­dauer ausgelegt. Bei Verwendung des Geräts in der Heilkunde sind messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Eine genaue Anleitung zum Überprüfen der Genauigkeit ist unter der Kundendienstanschrift erhältlich.
-
29
Hiermit bestätigen wir, dass das Produkt der europäischen RED-Richtlinie, Richtlinie2014/53/EU, entspricht. Die CE-Konformitätserklärung für dieses Produkt kann über die folgende Webseite abgerufen werden:
www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
15. Gewährleistung/Kundendienst
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsver­pflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes. Die weltweite Garantiezeit beträgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten
Produktes durch den Käufer. Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und aus-
schließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtig keit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beu­rer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.be­urer.com unter der Rubrik ‚Service‘.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
-
30
Loading...
+ 202 hidden pages