Benning CM 12 Operating Manual

Press 2 sec
CM 12
D
Bedienungsanleitung
Operating manual
BENNING CM 12
Press 2 sec
CM 12
D
Bedienungsanleitung
Operating manual
www.benning.de
Multilingual manuals on included CD and at
BENNING CM 12
D 
Press 2 sec
CM 12
02/ 2018
BENNING CM 12
4
6
K L
O
N
97
8
P
J
2
3
5
Bild 1: Gerätefrontseite Fig. 1: Front tester panel
M
D 
Press 2 sec
CM 12
AUTO SENSE
AC+DC
V
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
02/ 2018
BENNING CM 12
Bild 2: Gleichspannungsmessung Fig. 2: Direct voltage measurement
Bild 3: Wechselspannungsmessung
(Frequenzmessung)
Fig. 3: Alternating voltage
measurement (frequency measurement)
Bild 4: Gleich-/ Wechselstrommessung
(Frequenzmessung)
Fig. 4: DC/ AC current measurement
(frequency measurement)
Press 2 sec
AUTO SENSE
AC+DC
V
Press 2 sec
Press 2 sec
Press 2 sec
D 
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
600 A
600 V
+
02/ 2018
BENNING CM 12
Press 2 sec
Press 2 sec
600 A
600 V
+
Press 2 sec
600 A
600 V
+
Bild 5: Widerstandsmessung/ Dioden-/
Durchgangsprüfung mit Summer
Fig. 5: Resistance measurement/ diode
test/ continuity test with buzzer
Bild 6: Kapazitätsmessung Fig. 6: Capacity testing
Bild 7a: Verbraucher einphasig Fig. 7a: Single-phase load
Press 2 sec
Press 2 sec
D 
L1
W=W1+W2
L2
L3
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
W=W1+W2+W3
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
02/ 2018
BENNING CM 12
Press 2 sec
Press 2 sec
Press 2 sec
Bild 7b: Verbraucher dreiphasig ohne
Neutralleiter (N)
Fig. 7b: Three-phase load without
neutral conductor (N)
Bild 7c: Verbraucher dreiphasig mit
Neutralleiter (N)
Fig. 7c: Three-phase load with neutral
conductor (N)
Bild 8: Drehfeldrichtungsanzeige Fig. 8: Phase sequence indication
D 
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
02/ 2018
BENNING CM 12
Bild 9: Strommessung mit exiblem
AC-Stromwandler BENNING
CFlex 1
Fig. 9: Current measurement with the
exible AC current transformer BENNING CFlex 1
Bild 10: Spannungsindikator Fig. 10: Voltage indicator
Bild 11: Batteriewechsel Fig. 11: Battery replacement
Press 2 sec
8
D
02/ 2018
BENNING CM 12
Bedienungsanleitung
BENNING CM 12
TRUE RMS Digital-Stromzangen-Multimeter zur
- Gleich-/ Wechselspannungsmessung
- Gleich-/ Wechselstrommessung
- Widerstandsmessung
- Dioden-/ Durchgangsprüfung
- Kapazitätsmessung
- Frequenzmessung
- Wirkleistungsmessung
- Leistungsfaktormessung (cos phi)
- Drehfeldrichtungsanzeige
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzerhinweise
2. Sicherheitshinweise
3. Lieferumfang
4. Gerätebeschreibung
5. Funktionen des Digital-Stromzangen-Multimeters
5.1 Allgemeine Angaben
5.2 AUTO SENSE-Modus
5.3 Tastenfunktionen
5.4 Menüfunktionen
5.5 Datenlogger-Funktion LOG
5.6 Speicher-Funktion MEM
5.7 Datenübertragung zum Smartphone/Tablet
6. Umgebungsbedingungen
7. Elektrische Angaben
8. Messen mit dem BENNING CM 12
9. Instandhaltung
10. Technische Daten des Messzubehörs
11. Umweltschutz
1. Benutzerhinweise
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
- Elektrofachkräfte und
- elektrotechnisch unterwiesene Personen
Das BENNING CM 12 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 1000 V AC/ DC eingesetzt werden (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen“). In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CM 12 werden folgende Symbole verwendet:
Anlegen um GEFÄHRLICHE AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist zugelassen.
Warnung vor elektrischer Gefahr! Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden.
Achtung Dokumentation beachten! Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Symbol auf dem BENNING CM 12 bedeutet, dass das BENNING CM 12 schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführt ist.
Dieses Symbol auf dem BENNING CM 12 bedeutet, dass das BENNING CM 12 konform zu den EU-Richtlinien ist.
Dieses Symbol erscheint in der Anzeige für eine entladene Batterie.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Diodenprüfung“.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Durchgangsprüfung“. Der Summer dient der akustischen Ergebnisausgabe.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich “Kapazitätsprüfung”.
(DC) Gleich- Spannung oder Strom.
9
D
02/ 2018
BENNING CM 12
(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.
Erde (Spannung gegen Erde).
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist gemäß DIN VDE 0411 Teil 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 Teil 2-032/EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 Teil 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 Teil 031/EN 61010-031 gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwand­freien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kön­nen zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode führen.
Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptleitungsträger. Ein Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.
Das Gerät darf nur in Stromkreisen der Überspannungskatego­rie III mit max. 1000 V Leiter gegen Erde oder Überspannungs­kategorie IV mit 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden. Hierzu sind geeignete Messleitungen zu verwenden. Bei Mes­sungen innerhalb der Messkategorie III darf das hervorstehen­de leitfähige Teil einer Kontaktspitze der Messleitung nicht län­ger als 4 mm sein. Vor Messungen innerhalb der Messkategorie III müssen, die dem Set beigestellten, mit CAT III und CAT IV gekennzeichne­ten, Aufsteckkappen auf die Kontaktspitzen aufgesteckt wer­den. Diese Maßnahme dient dem Benutzerschutz. Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannun­gen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebens­gefährlich sein.
Um eine Gefährdung auszuschließen, messen Sie eine vorhan­dene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (ohne Hoch­frequenzunterdrückung), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Lei­tungen auf Beschädigungen. Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög­lich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbe­absichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
- wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen,
- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
- nach schweren Transportbeanspruchungen,
- wenn das Gerät oder die Messleitungen feucht sind.
Um eine Gefährdung auszuschließen
- berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen,
- stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Digital-Stromzangen­Multimeter
Reinigung: Das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und Reinigungsmittel trocken abwischen. Kein Poliermittel oder Lösungsmittel verwenden.
10
D
02/ 2018
BENNING CM 12
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des BENNING CM 12 gehören:
3.1 ein Stück BENNING CM 12,
3.2 ein Stück Sicherheitsmessleitung, rot (L = 1,4 m),
3.3 ein Stück Sicherheitsmessleitung, schwarz (L = 1,4 m),
3.4 ein Stück Kompakt-Schutztasche,
3.5 sechs Stück 1,5 V Micro-Batterien (AAA/ IEC LR03) zur Erstbestückung im Gerät eingebaut,
3.6 eine Bedienungsanleitung.
Hinweis auf optionales Zubehör:
- Flexibler Stromzangenwandler BENNING CFlex 1 (Art. Nr. 044068)
Wechselstrombereich: 30 A/ 300A/ 3000 A
Hinweis auf Verschleißteile:
- Das BENNING CM 12 wird durch sechs eingebaute 1,5 V Micro-Batterien
(AAA/ IEC LR03) gespeist.
- Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen (geprüftes Zubehör, T.Nr.
044145) entsprechen CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen.
4. Gerätebeschreibung
siehe Bild 1: Gerätefrontseite
Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt be­zeichnet:
1
Messzange, zum Umfassen des einadrigen, stromdurchossenen Leiters,
2
Stromzangenwulst, schützt vor Leiterberührung
3
LED (rot) für Spannungsindikator und Durchgangsprüfung
4
Öffnungshebel, zum Öffnen und Schließen der Stromzange, zur Aktivierung
der Messstellen und Displaybeleuchtung
5
Drehschalter, für Wahl der Messfunktion,
6
Taste Bluetooth®, zur Aktivierung der Bluetooth-Schnittstelle
7
Taste RANGE, Umschaltung automatischer/ manueller Messbereich
8
Taste MODE, Auswahl der Messfunktion/Zweitfunktion
9
Taste HOLD/ZERO, Messwertspeicherung bzw. ZERO für Nullabgleich
(ADC)
J
Digitalanzeige, für den Messwert, die Bargraphanzeige und die Anzeige der
Bereichsüberschreitung,
K
Polaritätsanzeige,
L
Batteriezustandsanzeige,
M
Tasten Cursor, zur Menüsteuerung nach oben/ unten/ , rechts/►, links/◄
N
Taste OK/ENTER, Auswahl einer Funktion
O
COM-Buchse, Buchse für Spannungs-, Widerstands-, Frequenz-, Kapazi-
tätsmessungen, Durchgangs- und Diodenprüfung,
P
Buchse + (positive1), für V, Ω, Hz, µF
1
) Hierauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichstrom und -spannung
5. Funktionen des Digital-Stromzangen-Multimeters
5.1 Allgemeine Angaben
5.1.1 Die Digitalanzeige J ist als 4-stellige Flüssigkristallanzeige mit 14 mm Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführt. Der größte Anzeigewert ist 9999 Digit. Die Displaybeleuchtung schaltet sich automatisch für 15 s. zu, sobald der Drehschalter 5, eine beliebige Taste oder der Öffnungs­hebel 4 betätigt wird.
5.1.2 Die Bargraphanzeige besteht aus 60 Segmenten.
5.1.3 Die Polaritätsanzeige K wirkt automatisch. Es wird nur eine Polung ent-
gegen der Buchsendenition mit „-“ angezeigt.
5.1.4 Die Bereichsüberschreitung wird mit „0L“ oder „- 0L“ und teilweise einer akustischen Warnung angezeigt.
Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast! Ein Überschreiten
von gefährlichen Berührungsspannungen (> 60 V DC/ 30 V AC rms) wird durch ein zusätzlich blinkendes Symbol „()“ angezeigt.
5.1.5 Das BENNING CM 12 bestätigt jede Tastenbetätigung mit einem Signal­ton. Ungültige Tastenbetätigungen werden mit einem zweifachen Signal­ton bestätigt.
5.1.6 Die Messrate des BENNING CM 12 beträgt nominal 3 Messungen pro Sekunde (s) für die Digitalanzeige.
5.1.7 Das BENNING CM 12 wird durch den Drehschalter 5 ein- oder ausge­schaltet. Ausschaltstellung „OFF“.
5.1.8 Das BENNING CM 12 schaltet sich nach ca. 15 Minuten selbsttätig ab (APO, Auto-Power-Off). Es schaltet sich wieder ein, wenn der Dreh-
11
D
02/ 2018
BENNING CM 12
schalter aus der Schaltstellung „OFF“ eingeschaltet wird. Die Abschal­tung ist deaktivierbar (siehe Abschnitt 5.1.9).
5.1.9 Das BENNING CM 12 verfügt über individuelle Einstellmöglichkeiten. Um eine Einstellung zu ändern, betätigen Sie eine der nachfolgenden Tasten und schalten Sie gleichzeitig das BENNING CM 12 aus der „OFF“-Schaltstellung ein.
Taste-Cursor M hoch/ runter :
Abfrage der Softwareversion.
Taste-OK/ENTER N:
Abschaltung der APO-Funktion. Anzeige „AoFF“.
Taste-Cursor M links◄:
Abschaltung der Displaybeleuchtung. Anzeige „LoFF“.
Taste-HOLD 9:
Anzeige aller Displaysymbole.
5.1.10 Temperaturkoefzient des Messwertes: 0,2 x (angegebene Messgenau­igkeit)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert bei der Referenz­temperatur von 23 °C.
5.1.11 Das BENNING CM 12 wird durch sechs 1,5 V Micro-Batterien (AAA/ IEC LR03) gespeist.
5.1.12 Die Batterieanzeige L zeigt permanent die verbleibende Batteriekapa­zität über maximal 3 Segmente an. Zusätzlich wird beim Einschalten der Batteriestatus „Full“ (voll), „HALF“ (halb) oder „Lo“ (niedrig) angezeigt.
Sobald alle Segmente in dem Batteriesymbol erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt, tauschen Sie umgehend die Batterien gegen neue Batterien aus, um eine Gefährdung durch Fehlmessungen für den Menschen zu vermeiden.
5.1.13 Die Lebensdauer einer Batterie (Alkalibatterie) beträgt etwa 50 Stunden (ohne Hintergrundbeleuchtung und Bluetooth®)
5.1.14 Geräteabmessungen:
(L x B x H) = 243 x 103 x 55 mm Gerätegewicht: 540 g mit Batterien
5.1.15 Größte Zangenöffnung: 33 mm
5.1.16 Die mitgelieferten Sicherheitsmessleitungen sind ausdrücklich für die Nennspannung und dem Nennstrom des BENNING CM 12 geeignet.
5.1.17 Das BENNING CM 12 unterstützt die drahtlose Datenübertragung per Bluetooth® 4.0 Standard zu einem Android- oder IOS-Gerät (Smart­phone/ Tablet).
5.2 AUTO SENSE-Modus
In der Drehschalterstellung , , und wählt der AUTO SENSE­Modus eigenständig den richtigen Messbereich und die Kopplungsart (AC oder DC) aus. Je nachdem welcher Anteil größer ist, erfolgt die Messwertanzeige als AC- oder DC-Wert. Über die Taste MODE 8 kann die Kopplungsart (AC, DC, AC+DC) und die weiteren Funktionen zusätzlich direkt angewählt werden. Durch längeren Tastendruck (2 Sekunden) wird in den AUTO SENSE-Modus zurück­geschaltet.
5.3 Tastenfunktionen
Jede Tastenbetätigung wird mit einem Signalton bestätigt. Bei einer ungültigen Auswahl erfolgt ein Doppelton.
5.3.1 Die Taste Bluetooth® 6 aktiviert die Bluetooth®-Schnittstelle bei gleichzeitiger Einblendung des Symbols „ “ im LC-Display J.
5.3.2 Die Taste RANGE 7 dient zur Weiterschaltung der manuellen Mess­bereiche bei gleichzeitiger Ausblendung von „AUTO“ im Display. Durch längeren Tastendruck (2 s) wird die automatische Bereichswahl gewählt (Anzeige „AUTO“).
5.3.3 Die Taste MODE 8 wählt die Zweit-, Dritt-, Viert- oder Fünftfunktionen der Drehschalterstellung:
Drehschalterstellung: Zweit-/Drittfunktion: Viert-/Fünftfunktion:
V (AUTO SENSE)
AC/DC AC+DC
A (AUTO SENSE)
AC/DC AC+DC
12
D
02/ 2018
BENNING CM 12
W (AUTO SENSE)
AC/DC PF/RST
(AUTO SENSE)
Ω/
Durch längeren Tastendruck (2 s) MODE 8 wird die AUTO SENSE-
Funktion gewählt.
5.3.4 Die Taste HOLD/ZERO 9 hat zwei Funktionen:
HOLD-Tastenfunktion: Durch Betätigen der Taste HOLD/ZERO 9 lässt sich das Messer-
gebnis speichern. Im Display J wird gleichzeitig das Symbol „HOLD“ eingeblendet. Steigt der Messwert über dem gespeicherten Wert, wird die Messwertänderung durch ein blinkendes Display und durch einen Signalton angezeigt. (Funktion , , und ). Erneutes Betä­tigen der Taste schaltet in den Messmodus zurück.
ZERO-Tastenfunktion: Zum Nullabgleich bei Strommessungen (Funktion mit AUTO
SENSE, DC und AC+DC). Entfernen Sie hierzu die BENNING CM 12 von allen stromführenden Leitern und betätigen Sie die Taste HOLD/ ZERO 9 für 2 s bis das Symbol „ZERO“ kurz eingeblendet wird.
5.3.5 Die Tasten Cursor M (oben/ unten/ , rechts/►, links/◄) dienen der Auswahl der Menüfunktion im LC-Display J.
5.3.6 Die Taste OK/ENTER N bestätigt eine ausgewählte Funktion.
5.4 Menüfunktionen
Über die Tasten Cursor M lassen sich die im LC-Display J eingeblendeten Funktionen anwählen. Eine angewählte Funktion wird durch ein blinkendes Sym­bol dargestellt. Um eine Funktion zu starten, betätigen Sie die Taste OK/ENTER
N
und das Symbol wird mit einem Unterstrich dargestellt. Um eine Funktion zu
beenden, betätigen Sie die Taste OK/ENTER N für 2 Sekunden.
5.4.1 MMA-Funktion (Max-, Min- und Mittelwertspeicherung)
Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „MMA“ und starten
Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER N die Messung. Die MMA­Funktion erfasst und speichert automatisch den höchsten Messwert (MAX), den niedrigsten Messwert (MIN) und den Mittelwert (AVG) einer Messreihe. Durch Betätigung der Taste OK/ENTER N wird der jeweilige Wert im LC-Display J eingeblendet. Ein längerer Tastendruck (2 s) auf die Taste OK/ENTER N schaltet in den Normalmodus zurück.
5.4.2 Hz-Funktion (Frequenzmessung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion V AC oder A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „Hz“ und starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER
N
die Messung. Durch Betätigung der Taste OK/ENTER N wird in den
Normalmodus zurückgeschaltet.
5.4.3 HFR-Funktion (Hochfrequenzunterdrückung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion V AC oder A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „HFR“ und starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER
N
die Messung.
Die HFR-Funktion dient der Zuschaltung eines Tiefpassfilters (Hoch-
frequenzunterdrückung) in der Funktion V AC und A AC, um hochfre-
quente Impulse, z.B. an getakteten Motorantrieben auszultern. Symbol
„HRF“ im LC-Display J. Die Grenzfrequenz (- 3 dB) des Filters liegt bei fg = 1000 Hz. Beim Erreichen der Grenzfrequenz fg ist der Anzeigewert um den Faktor 0,707 kleiner als der tatsächliche Wert ohne Filter. Durch Betätigung der Taste OK/ENTER N wird in den Normalmodus zurück­geschaltet.
13
D
02/ 2018
BENNING CM 12
ohne HRF (ohne Tiefpasslter) mit HRF (mit Tiefpasslter)
Um eine Gefährdung auszuschließen, messen Sie eine vorhandene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (Hochfrequenzunterdrückung), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.
5.4.4 - PEAK-HOLD-Funktion (Spitzenwertspeicherung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion V AC oder A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion “ “.
Messfunktion V AC: Starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER N die Messung. Messfunktion A AC: Starten Sie durch Betätigung (2 s.) der Taste OK/ENTER N die Mes-
sung.
Die Funktion PEAK HOLD (Spitzenwertspeicherung) erfasst und spei-
chert den „PEAK MAX/ „PEAK MIN“-Wert im Display J. Der „PEAK MAX“-/ „PEAK MIN“-Wert wird über die OK/ENTER N abgerufen. Ein längerer Tastendruck (2 s) auf die Taste OK/ENTER N schaltet in den Normalmodus zurück.
5.4.5 INRUSH-Funktion (Einschaltstrommessung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „ “.
Starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER N die Messung. In der Funktion INRUSH (Einschaltstrommessung) wird nach Auftreten
eines Triggerstromes der Messvorgang für 100 Millisekunden initiiert. Der über diesen Zeitbereich ermittelte Effektivwert (RMS) wird dann an­gezeigt. Durch Betätigung der Taste OK/ENTER N wird in den Normal­modus zurückgeschaltet. Triggerstrom: (> 1 A, im 100 A Messbereich, > 10 A im 600 A Messbereich)
5.4.6
THD-Funktion (Gesamte harmonische Verzerrung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion V AC oder A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „ “ und starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER
N
Messung. (Anzeige „THD“ und „rdy“).
Zur Beurteilung der Netzqualität kann die gesamte harmonische Ver-
zerrung THD-Wert (%) und die Verzerrung einer einzelnen Oberschwin­gung h01 bis h25 (%) ermittelt werden:
Loading...
+ 28 hidden pages