Benning CM 12 Operating Manual

Press 2 sec
CM 12
D
Bedienungsanleitung
Operating manual
BENNING CM 12
Press 2 sec
CM 12
D
Bedienungsanleitung
Operating manual
www.benning.de
Multilingual manuals on included CD and at
BENNING CM 12
D 
Press 2 sec
CM 12
02/ 2018
BENNING CM 12
4
6
K L
O
N
97
8
P
J
2
3
5
Bild 1: Gerätefrontseite Fig. 1: Front tester panel
M
D 
Press 2 sec
CM 12
AUTO SENSE
AC+DC
V
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
02/ 2018
BENNING CM 12
Bild 2: Gleichspannungsmessung Fig. 2: Direct voltage measurement
Bild 3: Wechselspannungsmessung
(Frequenzmessung)
Fig. 3: Alternating voltage
measurement (frequency measurement)
Bild 4: Gleich-/ Wechselstrommessung
(Frequenzmessung)
Fig. 4: DC/ AC current measurement
(frequency measurement)
Press 2 sec
AUTO SENSE
AC+DC
V
Press 2 sec
Press 2 sec
Press 2 sec
D 
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
600 A
600 V
+
02/ 2018
BENNING CM 12
Press 2 sec
Press 2 sec
600 A
600 V
+
Press 2 sec
600 A
600 V
+
Bild 5: Widerstandsmessung/ Dioden-/
Durchgangsprüfung mit Summer
Fig. 5: Resistance measurement/ diode
test/ continuity test with buzzer
Bild 6: Kapazitätsmessung Fig. 6: Capacity testing
Bild 7a: Verbraucher einphasig Fig. 7a: Single-phase load
Press 2 sec
Press 2 sec
D 
L1
W=W1+W2
L2
L3
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
W=W1+W2+W3
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
02/ 2018
BENNING CM 12
Press 2 sec
Press 2 sec
Press 2 sec
Bild 7b: Verbraucher dreiphasig ohne
Neutralleiter (N)
Fig. 7b: Three-phase load without
neutral conductor (N)
Bild 7c: Verbraucher dreiphasig mit
Neutralleiter (N)
Fig. 7c: Three-phase load with neutral
conductor (N)
Bild 8: Drehfeldrichtungsanzeige Fig. 8: Phase sequence indication
D 
Press 2 sec
CM 12
Press 2 sec
CM 12
02/ 2018
BENNING CM 12
Bild 9: Strommessung mit exiblem
AC-Stromwandler BENNING
CFlex 1
Fig. 9: Current measurement with the
exible AC current transformer BENNING CFlex 1
Bild 10: Spannungsindikator Fig. 10: Voltage indicator
Bild 11: Batteriewechsel Fig. 11: Battery replacement
Press 2 sec
8
D
02/ 2018
BENNING CM 12
Bedienungsanleitung
BENNING CM 12
TRUE RMS Digital-Stromzangen-Multimeter zur
- Gleich-/ Wechselspannungsmessung
- Gleich-/ Wechselstrommessung
- Widerstandsmessung
- Dioden-/ Durchgangsprüfung
- Kapazitätsmessung
- Frequenzmessung
- Wirkleistungsmessung
- Leistungsfaktormessung (cos phi)
- Drehfeldrichtungsanzeige
Inhaltsverzeichnis
1. Benutzerhinweise
2. Sicherheitshinweise
3. Lieferumfang
4. Gerätebeschreibung
5. Funktionen des Digital-Stromzangen-Multimeters
5.1 Allgemeine Angaben
5.2 AUTO SENSE-Modus
5.3 Tastenfunktionen
5.4 Menüfunktionen
5.5 Datenlogger-Funktion LOG
5.6 Speicher-Funktion MEM
5.7 Datenübertragung zum Smartphone/Tablet
6. Umgebungsbedingungen
7. Elektrische Angaben
8. Messen mit dem BENNING CM 12
9. Instandhaltung
10. Technische Daten des Messzubehörs
11. Umweltschutz
1. Benutzerhinweise
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
- Elektrofachkräfte und
- elektrotechnisch unterwiesene Personen
Das BENNING CM 12 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen. Es darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als 1000 V AC/ DC eingesetzt werden (Näheres hierzu im Abschnitt 6. „Umgebungsbedingungen“). In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING CM 12 werden folgende Symbole verwendet:
Anlegen um GEFÄHRLICHE AKTIVE Leiter oder Abnehmen von diesen ist zugelassen.
Warnung vor elektrischer Gefahr! Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden.
Achtung Dokumentation beachten! Das Symbol gibt an, dass die Hinweise in der Bedienungsanleitung zu beachten sind, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Symbol auf dem BENNING CM 12 bedeutet, dass das BENNING CM 12 schutzisoliert (Schutzklasse II) ausgeführt ist.
Dieses Symbol auf dem BENNING CM 12 bedeutet, dass das BENNING CM 12 konform zu den EU-Richtlinien ist.
Dieses Symbol erscheint in der Anzeige für eine entladene Batterie.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Diodenprüfung“.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich „Durchgangsprüfung“. Der Summer dient der akustischen Ergebnisausgabe.
Dieses Symbol kennzeichnet den Bereich “Kapazitätsprüfung”.
(DC) Gleich- Spannung oder Strom.
9
D
02/ 2018
BENNING CM 12
(AC) Wechsel- Spannung oder Strom.
Erde (Spannung gegen Erde).
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät ist gemäß DIN VDE 0411 Teil 1/EN 61010-1 DIN VDE 0411 Teil 2-032/EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 Teil 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 Teil 031/EN 61010-031 gebaut und geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwand­freien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Anleitung enthalten sind. Fehlverhalten und Nichtbeachtung der Warnungen kön­nen zu schwerwiegenden Verletzungen oder zum Tode führen.
Extreme Vorsicht bei Arbeiten um blanke Leiter oder Hauptleitungsträger. Ein Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen.
Das Gerät darf nur in Stromkreisen der Überspannungskatego­rie III mit max. 1000 V Leiter gegen Erde oder Überspannungs­kategorie IV mit 600 V Leiter gegen Erde benutzt werden. Hierzu sind geeignete Messleitungen zu verwenden. Bei Mes­sungen innerhalb der Messkategorie III darf das hervorstehen­de leitfähige Teil einer Kontaktspitze der Messleitung nicht län­ger als 4 mm sein. Vor Messungen innerhalb der Messkategorie III müssen, die dem Set beigestellten, mit CAT III und CAT IV gekennzeichne­ten, Aufsteckkappen auf die Kontaktspitzen aufgesteckt wer­den. Diese Maßnahme dient dem Benutzerschutz. Beachten Sie, dass Arbeiten an spannungsführenden Teilen und Anlagen grundsätzlich gefährlich sind. Bereits Spannun­gen ab 30 V AC und 60 V DC können für den Menschen lebens­gefährlich sein.
Um eine Gefährdung auszuschließen, messen Sie eine vorhan­dene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (ohne Hoch­frequenzunterdrückung), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.
Vor jeder Inbetriebnahme überprüfen Sie das Gerät und die Lei­tungen auf Beschädigungen. Ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög­lich ist, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbe­absichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
- wenn das Gerät oder die Messleitungen sichtbare Beschädigungen aufweisen,
- wenn das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen,
- nach schweren Transportbeanspruchungen,
- wenn das Gerät oder die Messleitungen feucht sind.
Um eine Gefährdung auszuschließen
- berühren Sie die Messleitungen nicht an den blanken Messspitzen,
- stecken Sie die Messleitungen in die entsprechend gekennzeichneten Messbuchsen am Digital-Stromzangen­Multimeter
Reinigung: Das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und Reinigungsmittel trocken abwischen. Kein Poliermittel oder Lösungsmittel verwenden.
10
D
02/ 2018
BENNING CM 12
3. Lieferumfang
Zum Lieferumfang des BENNING CM 12 gehören:
3.1 ein Stück BENNING CM 12,
3.2 ein Stück Sicherheitsmessleitung, rot (L = 1,4 m),
3.3 ein Stück Sicherheitsmessleitung, schwarz (L = 1,4 m),
3.4 ein Stück Kompakt-Schutztasche,
3.5 sechs Stück 1,5 V Micro-Batterien (AAA/ IEC LR03) zur Erstbestückung im Gerät eingebaut,
3.6 eine Bedienungsanleitung.
Hinweis auf optionales Zubehör:
- Flexibler Stromzangenwandler BENNING CFlex 1 (Art. Nr. 044068)
Wechselstrombereich: 30 A/ 300A/ 3000 A
Hinweis auf Verschleißteile:
- Das BENNING CM 12 wird durch sechs eingebaute 1,5 V Micro-Batterien
(AAA/ IEC LR03) gespeist.
- Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen (geprüftes Zubehör, T.Nr.
044145) entsprechen CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen.
4. Gerätebeschreibung
siehe Bild 1: Gerätefrontseite
Die in Bild 1 angegebenen Anzeige- und Bedienelemente werden wie folgt be­zeichnet:
1
Messzange, zum Umfassen des einadrigen, stromdurchossenen Leiters,
2
Stromzangenwulst, schützt vor Leiterberührung
3
LED (rot) für Spannungsindikator und Durchgangsprüfung
4
Öffnungshebel, zum Öffnen und Schließen der Stromzange, zur Aktivierung
der Messstellen und Displaybeleuchtung
5
Drehschalter, für Wahl der Messfunktion,
6
Taste Bluetooth®, zur Aktivierung der Bluetooth-Schnittstelle
7
Taste RANGE, Umschaltung automatischer/ manueller Messbereich
8
Taste MODE, Auswahl der Messfunktion/Zweitfunktion
9
Taste HOLD/ZERO, Messwertspeicherung bzw. ZERO für Nullabgleich
(ADC)
J
Digitalanzeige, für den Messwert, die Bargraphanzeige und die Anzeige der
Bereichsüberschreitung,
K
Polaritätsanzeige,
L
Batteriezustandsanzeige,
M
Tasten Cursor, zur Menüsteuerung nach oben/ unten/ , rechts/►, links/◄
N
Taste OK/ENTER, Auswahl einer Funktion
O
COM-Buchse, Buchse für Spannungs-, Widerstands-, Frequenz-, Kapazi-
tätsmessungen, Durchgangs- und Diodenprüfung,
P
Buchse + (positive1), für V, Ω, Hz, µF
1
) Hierauf bezieht sich die automatische Polaritätsanzeige für Gleichstrom und -spannung
5. Funktionen des Digital-Stromzangen-Multimeters
5.1 Allgemeine Angaben
5.1.1 Die Digitalanzeige J ist als 4-stellige Flüssigkristallanzeige mit 14 mm Schrifthöhe mit Dezimalpunkt ausgeführt. Der größte Anzeigewert ist 9999 Digit. Die Displaybeleuchtung schaltet sich automatisch für 15 s. zu, sobald der Drehschalter 5, eine beliebige Taste oder der Öffnungs­hebel 4 betätigt wird.
5.1.2 Die Bargraphanzeige besteht aus 60 Segmenten.
5.1.3 Die Polaritätsanzeige K wirkt automatisch. Es wird nur eine Polung ent-
gegen der Buchsendenition mit „-“ angezeigt.
5.1.4 Die Bereichsüberschreitung wird mit „0L“ oder „- 0L“ und teilweise einer akustischen Warnung angezeigt.
Achtung, keine Anzeige und Warnung bei Überlast! Ein Überschreiten
von gefährlichen Berührungsspannungen (> 60 V DC/ 30 V AC rms) wird durch ein zusätzlich blinkendes Symbol „()“ angezeigt.
5.1.5 Das BENNING CM 12 bestätigt jede Tastenbetätigung mit einem Signal­ton. Ungültige Tastenbetätigungen werden mit einem zweifachen Signal­ton bestätigt.
5.1.6 Die Messrate des BENNING CM 12 beträgt nominal 3 Messungen pro Sekunde (s) für die Digitalanzeige.
5.1.7 Das BENNING CM 12 wird durch den Drehschalter 5 ein- oder ausge­schaltet. Ausschaltstellung „OFF“.
5.1.8 Das BENNING CM 12 schaltet sich nach ca. 15 Minuten selbsttätig ab (APO, Auto-Power-Off). Es schaltet sich wieder ein, wenn der Dreh-
11
D
02/ 2018
BENNING CM 12
schalter aus der Schaltstellung „OFF“ eingeschaltet wird. Die Abschal­tung ist deaktivierbar (siehe Abschnitt 5.1.9).
5.1.9 Das BENNING CM 12 verfügt über individuelle Einstellmöglichkeiten. Um eine Einstellung zu ändern, betätigen Sie eine der nachfolgenden Tasten und schalten Sie gleichzeitig das BENNING CM 12 aus der „OFF“-Schaltstellung ein.
Taste-Cursor M hoch/ runter :
Abfrage der Softwareversion.
Taste-OK/ENTER N:
Abschaltung der APO-Funktion. Anzeige „AoFF“.
Taste-Cursor M links◄:
Abschaltung der Displaybeleuchtung. Anzeige „LoFF“.
Taste-HOLD 9:
Anzeige aller Displaysymbole.
5.1.10 Temperaturkoefzient des Messwertes: 0,2 x (angegebene Messgenau­igkeit)/ °C < 18 °C oder > 28 °C, bezogen auf den Wert bei der Referenz­temperatur von 23 °C.
5.1.11 Das BENNING CM 12 wird durch sechs 1,5 V Micro-Batterien (AAA/ IEC LR03) gespeist.
5.1.12 Die Batterieanzeige L zeigt permanent die verbleibende Batteriekapa­zität über maximal 3 Segmente an. Zusätzlich wird beim Einschalten der Batteriestatus „Full“ (voll), „HALF“ (halb) oder „Lo“ (niedrig) angezeigt.
Sobald alle Segmente in dem Batteriesymbol erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt, tauschen Sie umgehend die Batterien gegen neue Batterien aus, um eine Gefährdung durch Fehlmessungen für den Menschen zu vermeiden.
5.1.13 Die Lebensdauer einer Batterie (Alkalibatterie) beträgt etwa 50 Stunden (ohne Hintergrundbeleuchtung und Bluetooth®)
5.1.14 Geräteabmessungen:
(L x B x H) = 243 x 103 x 55 mm Gerätegewicht: 540 g mit Batterien
5.1.15 Größte Zangenöffnung: 33 mm
5.1.16 Die mitgelieferten Sicherheitsmessleitungen sind ausdrücklich für die Nennspannung und dem Nennstrom des BENNING CM 12 geeignet.
5.1.17 Das BENNING CM 12 unterstützt die drahtlose Datenübertragung per Bluetooth® 4.0 Standard zu einem Android- oder IOS-Gerät (Smart­phone/ Tablet).
5.2 AUTO SENSE-Modus
In der Drehschalterstellung , , und wählt der AUTO SENSE­Modus eigenständig den richtigen Messbereich und die Kopplungsart (AC oder DC) aus. Je nachdem welcher Anteil größer ist, erfolgt die Messwertanzeige als AC- oder DC-Wert. Über die Taste MODE 8 kann die Kopplungsart (AC, DC, AC+DC) und die weiteren Funktionen zusätzlich direkt angewählt werden. Durch längeren Tastendruck (2 Sekunden) wird in den AUTO SENSE-Modus zurück­geschaltet.
5.3 Tastenfunktionen
Jede Tastenbetätigung wird mit einem Signalton bestätigt. Bei einer ungültigen Auswahl erfolgt ein Doppelton.
5.3.1 Die Taste Bluetooth® 6 aktiviert die Bluetooth®-Schnittstelle bei gleichzeitiger Einblendung des Symbols „ “ im LC-Display J.
5.3.2 Die Taste RANGE 7 dient zur Weiterschaltung der manuellen Mess­bereiche bei gleichzeitiger Ausblendung von „AUTO“ im Display. Durch längeren Tastendruck (2 s) wird die automatische Bereichswahl gewählt (Anzeige „AUTO“).
5.3.3 Die Taste MODE 8 wählt die Zweit-, Dritt-, Viert- oder Fünftfunktionen der Drehschalterstellung:
Drehschalterstellung: Zweit-/Drittfunktion: Viert-/Fünftfunktion:
V (AUTO SENSE)
AC/DC AC+DC
A (AUTO SENSE)
AC/DC AC+DC
12
D
02/ 2018
BENNING CM 12
W (AUTO SENSE)
AC/DC PF/RST
(AUTO SENSE)
Ω/
Durch längeren Tastendruck (2 s) MODE 8 wird die AUTO SENSE-
Funktion gewählt.
5.3.4 Die Taste HOLD/ZERO 9 hat zwei Funktionen:
HOLD-Tastenfunktion: Durch Betätigen der Taste HOLD/ZERO 9 lässt sich das Messer-
gebnis speichern. Im Display J wird gleichzeitig das Symbol „HOLD“ eingeblendet. Steigt der Messwert über dem gespeicherten Wert, wird die Messwertänderung durch ein blinkendes Display und durch einen Signalton angezeigt. (Funktion , , und ). Erneutes Betä­tigen der Taste schaltet in den Messmodus zurück.
ZERO-Tastenfunktion: Zum Nullabgleich bei Strommessungen (Funktion mit AUTO
SENSE, DC und AC+DC). Entfernen Sie hierzu die BENNING CM 12 von allen stromführenden Leitern und betätigen Sie die Taste HOLD/ ZERO 9 für 2 s bis das Symbol „ZERO“ kurz eingeblendet wird.
5.3.5 Die Tasten Cursor M (oben/ unten/ , rechts/►, links/◄) dienen der Auswahl der Menüfunktion im LC-Display J.
5.3.6 Die Taste OK/ENTER N bestätigt eine ausgewählte Funktion.
5.4 Menüfunktionen
Über die Tasten Cursor M lassen sich die im LC-Display J eingeblendeten Funktionen anwählen. Eine angewählte Funktion wird durch ein blinkendes Sym­bol dargestellt. Um eine Funktion zu starten, betätigen Sie die Taste OK/ENTER
N
und das Symbol wird mit einem Unterstrich dargestellt. Um eine Funktion zu
beenden, betätigen Sie die Taste OK/ENTER N für 2 Sekunden.
5.4.1 MMA-Funktion (Max-, Min- und Mittelwertspeicherung)
Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „MMA“ und starten
Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER N die Messung. Die MMA­Funktion erfasst und speichert automatisch den höchsten Messwert (MAX), den niedrigsten Messwert (MIN) und den Mittelwert (AVG) einer Messreihe. Durch Betätigung der Taste OK/ENTER N wird der jeweilige Wert im LC-Display J eingeblendet. Ein längerer Tastendruck (2 s) auf die Taste OK/ENTER N schaltet in den Normalmodus zurück.
5.4.2 Hz-Funktion (Frequenzmessung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion V AC oder A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „Hz“ und starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER
N
die Messung. Durch Betätigung der Taste OK/ENTER N wird in den
Normalmodus zurückgeschaltet.
5.4.3 HFR-Funktion (Hochfrequenzunterdrückung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion V AC oder A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „HFR“ und starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER
N
die Messung.
Die HFR-Funktion dient der Zuschaltung eines Tiefpassfilters (Hoch-
frequenzunterdrückung) in der Funktion V AC und A AC, um hochfre-
quente Impulse, z.B. an getakteten Motorantrieben auszultern. Symbol
„HRF“ im LC-Display J. Die Grenzfrequenz (- 3 dB) des Filters liegt bei fg = 1000 Hz. Beim Erreichen der Grenzfrequenz fg ist der Anzeigewert um den Faktor 0,707 kleiner als der tatsächliche Wert ohne Filter. Durch Betätigung der Taste OK/ENTER N wird in den Normalmodus zurück­geschaltet.
13
D
02/ 2018
BENNING CM 12
ohne HRF (ohne Tiefpasslter) mit HRF (mit Tiefpasslter)
Um eine Gefährdung auszuschließen, messen Sie eine vorhandene Spannung zuerst immer ohne Tiefpassfilter (Hochfrequenzunterdrückung), um eine gefährliche Spannung zu erkennen.
5.4.4 - PEAK-HOLD-Funktion (Spitzenwertspeicherung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion V AC oder A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion “ “.
Messfunktion V AC: Starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER N die Messung. Messfunktion A AC: Starten Sie durch Betätigung (2 s.) der Taste OK/ENTER N die Mes-
sung.
Die Funktion PEAK HOLD (Spitzenwertspeicherung) erfasst und spei-
chert den „PEAK MAX/ „PEAK MIN“-Wert im Display J. Der „PEAK MAX“-/ „PEAK MIN“-Wert wird über die OK/ENTER N abgerufen. Ein längerer Tastendruck (2 s) auf die Taste OK/ENTER N schaltet in den Normalmodus zurück.
5.4.5 INRUSH-Funktion (Einschaltstrommessung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „ “.
Starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER N die Messung. In der Funktion INRUSH (Einschaltstrommessung) wird nach Auftreten
eines Triggerstromes der Messvorgang für 100 Millisekunden initiiert. Der über diesen Zeitbereich ermittelte Effektivwert (RMS) wird dann an­gezeigt. Durch Betätigung der Taste OK/ENTER N wird in den Normal­modus zurückgeschaltet. Triggerstrom: (> 1 A, im 100 A Messbereich, > 10 A im 600 A Messbereich)
5.4.6
THD-Funktion (Gesamte harmonische Verzerrung)
Wählen Sie über den Drehschalter 5 und der Taste MODE 8 die Mess-
funktion V AC oder A AC an. Wählen Sie über die Tasten Cursor M die Funktion „ “ und starten Sie durch Betätigung der Taste OK/ENTER
N
Messung. (Anzeige „THD“ und „rdy“).
Zur Beurteilung der Netzqualität kann die gesamte harmonische Ver-
zerrung THD-Wert (%) und die Verzerrung einer einzelnen Oberschwin­gung h01 bis h25 (%) ermittelt werden:
14
D
02/ 2018
BENNING CM 12
THD =
Effektivwert (RMS) aller Oberschwingungen*
x 100 %
Effektivwert (RMS) der Grundschwingung
Hn =
Effektivwert (RMS) der einzelnen (n-ten) Oberschwingungen*
x 100 %
Effektivwert (RMS) der Grundschwingung
* bis zur 25.Oberschwingung
5.5 Datenlogger-Funktion „LOG“
Die Datenlogger-Funktion „LOG“ ermöglicht das automatische Speichern von
Messreihen mit einem vordenierten Messintervall und bis zu 9999 Messwerten.
Das Messintervall kann von 1 s bis 600 s eingestellt werden. Die Messwerte können zu einem späteren Zeitpunkt über das Display J oder per Bluetooth® zur Weiterverarbeitung ausgelesen werden. Wählen Sie über die Taste Cursor M die Funktion „LOG“ und betätigen Sie die Taste OK/ENTER N, um das Menü „LOG“ zu öffnen. Über die Tasten Cursor M können Sie folgende Untermenüs anwählen:
SAVE
Die Taste OK/ENTER N startet die Datenlogger-Funktion „LOG“. Bei erneuter Betätigung der Taste OK/ENTER N wird die Speicherung beendet. Hinweis: Jeder erneute Start löscht alle gespeicherten Messwerte im Datenlogger (LOG).
15
D
02/ 2018
BENNING CM 12
LOAD
Die Taste OK/ENTER N öffnet die gespeicherten Messwerte aus dem Datenlogger. Über die Tasten Cursor M (rechts/►,
links/◄) wird die Speicherplatznummer im Display J aufge-
rufen. Die Taste RANGE 7 wechselt von der Speicherplatz­nummer zu dem gespeicherten Messwert und umgekehrt. Der Abbruch erfolgt durch Taste OK/ENTER N.
RATE
Die Taste OK/ENTER N erlaubt die Einstellung der Abtastrate,
die den Zeitraum zwischen zwei Messpunkte deniert. Über
die Tasten Cursor M (rechts/►, links/◄) ist die Abtastrate von 1 s bis 600 s einstellbar. Die Bestätigung erfolgt durch die Taste OK/ENTER N. Die Abweichung des Zeitgebers (Timers) beträgt pro Stunde weniger als 3 s.
Wählen Sie über die Taste Cursor M die Funktion „LOG“ und betätigen Sie die Taste OK/ENTER N, um das Menü „LOG“ zu verlassen.
5.6 Speicher-Funktion „MEM“
Die Speicher-Funktion „MEM“ ermöglicht das automatische und manuelle Speichern von Messreihen mit bis zu 1.000 Messwerten. Die Messwerte können zu einem späteren Zeitpunkt über das Display J oder per Bluetooth® zur Weiter­verarbeitung ausgelesen werden. Wählen Sie über die Taste Cursor M die Funktion „MEM“ und betätigen Sie die Taste OK/ENTER N, um das Menü „MEM“ zu öffnen. Über die Tasten Cursor M können Sie folgende Untermenüs anwählen:
A-SAVE
Die Taste OK/ENTER N startet die automatische Messwert­speicherung „A-SAVE“ für die Spannungs- und Widerstands­messung. Sobald ein stabiler Messwert an den Messspitzen der Sicherheitsmessleitungen anliegt, ertönt ein Signalton und der Messwert wird automatisch in den Speicher übernommen. Kontaktieren Sie die Sicherheitsmessleitungen an die nächste Messstelle, um einen weiteren Messwert in den Speicher ab­ zulegen. Über die Taste RANGE 7 kann die Anzahl der ge­speicherten Messwerte aufgerufen werden. Der Abbruch er­folgt durch die Taste OK/ENTER N. Messwerte unterhalb 5 % des Messbereichsendwertes werden nicht erfasst. Hinweis: Jeder erneute Start löscht alle gespeicherten Messwerte im Speicher (MEM).
SAVE
Jede Betätigung der Taste OK/ENTER N speichert einen Messwert in den Speicher ab. Die Taste RANGE 7 zeigt die Anzahl der gespeicherten Messwerte an und wechselt bei er­neuter Betätigung zurück in den Speichermodus. Der Abbruch erfolgt durch längeren Tastendruck (2 s) der Taste OK/ENTER
N
.
LOAD
Die Taste OK/ENTER N öffnet die gespeicherten Messwerte aus dem Speicher. Über die Tasten Cursor M (rechts/►,
links/◄) wird die Speicherplatznummer im Display J aufge-
rufen. Die Taste RANGE 7 wechselt von der Speicherplatz­nummer zu dem gespeicherten Messwert und umgekehrt. Der Abbruch erfolgt durch Taste OK/ENTER N.
CLR
Betätigen Sie die Taste OK/ENTER N, um den CLR-Modus zu öffnen. Die Taste OK/ENTER N löscht alle gespeicherten Messwerte im Speicher (MEM). Der Abbruch erfolgt durch längeren Ta­stendruck (2 s) der Taste OK/ENTER N.
MMA
(MAX/MIN)
Die MMA-Funktion kann nur nach dem Beenden der A-SAVE- Funktion aufgerufen werden. Die Taste OK/ENTER N öffnet den Maximalwert (MAX) und den Minimalwert (MIN) einer Messreihe. Der Abbruch erfolgt durch längeren Tastendruck (2 s) der Taste OK/ENTER N.
Wählen Sie über die Taste Cursor M die Funktion „MEM“ und betätigen Sie die Taste OK/ENTER N, um das Menü „MEM“ zu verlassen.
16
D
02/ 2018
BENNING CM 12
5.7 Datenübertragung zum Smartphone/ Tablet
Das BENNING CM 12 verfügt über eine Bluetooth® Low Energy 4.0 Schnittstelle, um Messwerte per Funk in Echtzeit an ein Android- oder IOS-Gerät zu übertra­gen.
Die hierzu nötige APP „BENNING MM-CM Link“ nden Sie im Google Playstore
und App Store. Die APP „BENNING MM-CM Link“ besitzt u.a. folgende Funktionen:
- Darstellung der Messwerte in Echtzeit und Speicherung als csv-Datei.
- Download des Datenloggers LOG (max. 9.999 Messwerte) und des Speichers MEM (max. 1.000 Messwerte) aus dem BENNING CM 12.
Zur Aktivierung der Bluetooth® Schnittstelle betätigen Sie die Taste Bluetooth®
6
am BENNING CM 12 (Symbol „ “ blinkt). Sobald eine Bluetooth® Verbindung besteht, wird das Symbol „ “ dauerhaft eingeblendet. Reichweite im Freigelände: ca. 10 m
6. Umgebungsbedingungen
- Das BENNING CM 12 ist für Messungen in trockener Umgebung vorgese-
hen,
- Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2222 m,
- Überspannungskategorie/ Aufstellungskategorie: IEC 60664-1/ IEC 61010-1
→ 600 V Kategorie IV; 1000 V Kategorie III,
- Verschmutzungsgrad: 2,
- Schutzart: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529) 3 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu gefährlichen Teilen und Schutz
gegen feste Fremdkörper, > 2,5 mm Durchmesser
0 - zweite Kennziffer: Kein Wasserschutz,
- Arbeitstemperatur und relative Luftfeuchte: Bei Arbeitstemperatur von 0 °C bis 30 °C: relative Luftfeuchte kleiner 80 %, Bei Arbeitstemperatur von 31 °C bis 40 °C: relative Luftfeuchte kleiner 75 %, Bei Arbeitstemperatur von 41 °C bis 50 °C: relative Luftfeuchte kleiner 45 %,
- Lagerungstemperatur: Das BENNING CM 12 kann bei Temperaturen von
- 10 °C bis + 50 °C (Luftfeuchte 0 bis 80 %) gelagert werden. Dabei ist die Batterie aus dem Gerät herauszunehmen.
7. Elektrische Angaben
Bemerkung: Die Messgenauigkeit wird angegeben als Summe aus
- einem relativen Anteil des Messwertes und
- einer Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle). Diese Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer rela­tiven Luftfeuchtigkeit kleiner 80 %.
7.1 Spannungsbereiche
Überlastschutz: 1000 V
AC/DC
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
[1]
V AC
99,99 V 999,9 V
10 mV
0,1 V
± (1,0 % des Messwertes + 5 Digit), 50 Hz - 500 Hz
V AC (HFR)
99,99 V 999,9 V
10 mV
0,1 V
± (1,0 % des Messwertes + 5 Digit), 50 Hz - 60 Hz
± (5,0 % des Messwertes + 5 Digit), > 60 Hz - 400 Hz
V DC
99,99 V 999,9 V
10 mV
0,1 V
± (0,7 % des Messwertes + 2 Digit)
[1]
VAC-Bereich unter 1.000 digit zuzüglich 3 digit
VDC-Bereich unter 1.000 digit zuzüglich 6 digit
Eingangswiderstand: 3,5 MΩ, < 100 pF
Zusätzliche Spezifikationen:
Der Messwert wird als echter Effektivwert (TRUE RMS) gewonnen und ange­zeigt. Wählbare Kopplungsart: AC oder AC+DC. Für die Kopplung AC+DC müs­sen die Genauigkeitsangaben für VAC + VDC addiert werden. Bei nichtsinusför­migen Kurvenformen (50 Hz/ 60 Hz) wird der Anzeigewert ungenauer. So ergibt sich für folgende Crest-Faktoren ein zusätzlicher Fehler: Crest-Factor von 1,4 bis 2,0 zusätzlicher Fehler + 1,0 % Crest-Factor von 2,0 bis 2,5 zusätzlicher Fehler + 2,5 % Crest-Factor von 2,5 bis 3,0 zusätzlicher Fehler + 4,0 % Crest-Faktor 3 @ 460 V, 280 A Crest-Faktor 2 @ 690 V, 420 A
HFR Hochfrequenzunterdrückung (Tiefpasslter):
Grenzfrequenz (- 3 dB): 1000 Hz Dämpfung: ca. - 18 dB
17
D
02/ 2018
BENNING CM 12
7.1.1
PEAK-HOLD-Funktion (Spitzenwertspeicherung)
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
V AC
140,0 V 0,1 V
± 3 % + 15 digit (50 Hz - 400 Hz)
1400 V 1 V
Messgenauigkeit speziziert für Sinuskurvenform > 5 V
eff
mit wiederholenden Er-
eignissen. Rechteckkurvenform ist unspeziziert.
7.2 Strombereiche
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
Überlast-
schutz
A AC
0,10 A - 99,99 A
599,9 A
10 mA
0,1 A
± 1,9 % + 5 digit (50 Hz - 60 Hz)
[1]
± 2,4 % + 5 digit (> 60 Hz - 400 Hz)
[1]
600 A
eff
A AC (HFR)
0,10 A - 99,99 A
599,9 A
10 mA
0,1 A
± 1,9 % + 5 digit (50 Hz - 60 Hz)
[1]
± 5,4 % + 5 digit (> 60 Hz - 400 Hz)
[1]
A DC
99,99 A 599,9 A
10 mA
0,1 A
± 1,9 % + 0,2 A
± 1,9 % + 5 digit
[1]
[1]
Messbereich unter 1.000 digit: zuzüglich 5 digit Positionsfehler: ± 1 % des Anzeigewertes ADC: Der Einuss der Temperatur und des Restmagnetismus kann durch betäti-
gen der Taste HOLD/ZERO 9 (2 s) kompensiert werden. Symbol „ZERO“ wird eingeblendet.
Zusätzliche Spezifikationen:
Der Messwert wird als echter Effektivwert (TRUE RMS) gewonnen und ange­zeigt. Wählbare Kopplungsart: AC oder AC+DC. Für die Kopplung AC+DC müs­sen die Genauigkeitsangaben für A AC + A DC addiert werden. Bei nichtsinusför­migen Kurvenformen (50 Hz/ 60Hz) wird der Anzeigewert ungenauer. So ergibt sich für folgende Crest-Faktoren ein zusätzlicher Fehler: Crest-Factor von 1,4 bis 2,0 zusätzlicher Fehler + 1,0 % Crest-Factor von 2,0 bis 2,5 zusätzlicher Fehler + 2,5 % Crest-Factor von 2,5 bis 3,0 zusätzlicher Fehler + 4,0 % Crest-Faktor 3 @ 460 V, 280 A Crest-Faktor 2 @ 690 V, 420 A
7.2.1
PEAK-HOLD-Funktion (Spitzenwertspeicherung)
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
A AC
140,0 A 0,1 A
± 3 % + 15 digit (50 Hz - 400 Hz)
850 A 1 A
Messgenauigkeit speziziert für Sinuskurvenform > 5 A
eff
mit wiederholenden Er-
eignissen. Rechteckkurvenform ist unspeziziert.
7.2.2
INRUSH-Funktion (Einschaltstrommessung)
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
A AC
99,99 A 0,01 A ± 2,5 % + 0,2 A
599,9 A 0,1 A ± 2,5 % + 5 digit
Messgenauigkeit speziziert für Sinuskurvenform (50 Hz - 60 Hz).
Integrationszeit: 100 ms Triggerstrom: > 1 A
eff
im 100 A Messbereich, > 10 A
eff
im 600 A Messbereich
18
D
02/ 2018
BENNING CM 12
7.3 Widerstandsbereiche, Durchgangs- und Diodenprüfung
Überlastschutz: 1000 V
AC/DC
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
Widerstand
999,9 Ω 0,1 Ω
± 1 % + 5 digit9,999 kΩ 1 Ω
99,99 kΩ 10 Ω
Durchgang 999,9 Ω 0,1 Ω ± 1 % + 5 digit
Diode 0,40 V - 0,80 V 0,01 V ± 0,1 V
Max. Leerlaufspannung für Widerstand und Durchgang: ca. 3,0 V Max. Leerlaufspannung für Diode: ca. 1,8 V Max. Kurzschlussstrom: ca. 0,5 mA
Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand R kleiner 30 Ω - 100 Ω.
Summer-Ansprechzeit: <100 ms
7.4 Kapazitätsbereiche
Überlastschutz: 1000 V
AC/DC
Bedingungen: Kondensatoren entladen und entsprechend der angegebenen
Polarität anlegen.
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
3,999 µF 1 nF
± 1,9 % + 8 digit
39,99 µF 10 nF
399,9 µF 0,1 µF
3999 µF 1 µF
7.5 Frequenzbereiche
Überlastschutz: 1000 V
AC/DC
Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
20,00 Hz - 99,99 Hz 0,01 Hz
± 0,5 % + 3 digit20,0 Hz - 999,9 Hz 0,1 Hz
0,020 kHz - 9,999 kHz 1 Hz
Minimale Empfindlichkeit:
10 V
eff
für 100 V AC-Bereich
100 V
eff
für 1000 V AC-Bereich
10 A
eff
für 100 A AC-Bereich (> 400 Hz unspeziziert)
100 A
eff
für 600 A AC-Bereich (> 400 Hz unspeziziert)
Messwerte unter 10 Hz werden nicht angezeigt: 0,0 Hz
7.6 Wirkleistung und Leistungsfaktor (PF)
Überlastschutz: 1000 V
AC/DC
, 600 A
AC/DC
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
W AC/ W DC
9,999 kW
[1]
1 W
Messfehler Strom x Messwert Spannung
+
Messfehler Spannung x Messwert Strom
99,99 kW 10 W
599,9 kW 0,1 kW
PF 1,00 0,01 ± 5 digit
[1]
Messbereich < 1,000 kW: zuzüglich 10 digit
Messgenauigkeit speziziert für:
W AC: Sinuskurvenform, V AC > 10 V
eff
, A AC > 5 A
eff
, 50 Hz - 60 Hz, PF = 1,00
W DC: V DC > 10 V, A DC > 5 A
19
D
02/ 2018
BENNING CM 12
7.7 THD-Funktion (Gesamte harmonische Verzerrung)
Funktion Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
A AC/ V AC 99,9 % 0,1 % ± 3 % + 10 digit
Verzerrung einer einzelnen Oberschwingung
Oberschwingung Messbereich Auflösung Messgenauigkeit
H01 - H12 99,9 % 0,1 % ± 5 % + 10 digit
H13 - H25 99,9 % 0,1 % ± 10 % + 10 digit
Anzeige unterhalb der minimalen Empndlichkeit (< 10 V
eff
, < 10 A
eff
): „rdy“ Anzeige außerhalb des Frequenzbereichs der Grundschwingung (45 Hz - 65 Hz): „out.F“
7.8 Messeingang flexibler AC-Stromwandler
Funktion Messbereich (1mV/1A) Messgenauigkeit
[1]
A AC 300,0 A/ 3000 A ± 1 % + 5 digit (50 Hz - 500 Hz)
[2]
A AC HFR 300,0 A/ 3000 A
± 1 % + 5 digit (50 Hz - 60 Hz)
[2]
± 5 % + 5 digit (61 Hz - 400 Hz)
[2]
PEAK-HOLD 420,0 A/ 4200 A ± 3 % + 80 digit (50 Hz - 500 Hz)
INRUSH 300,0 A/ 3000 A ± 2 % + 10 digit (50 Hz - 60 Hz)
[3]
Frequenz 99,99 Hz/ 999,9 Hz ± 0,5 % + 3 digit (< 500 Hz)
THD 99,9 % ± 5 % + 10 digit
[4]
H01 - H12 99,9 % ± 5 % + 10 digit
[4]
[1]
Die Messgenauigkeit des exiblen Stromwandlers BENNING CFlex 1 (Art.
Nr. 044068) ist nicht berücksichtigt.
[2]
Messbereich unter 300 digit: zuzüglich 3 digit
[3]
Triggerstrom: > 1 % des Messbereichs
[4]
Anzeige unterhalb der minimale Empndlichkeit (< 30 A
eff
): „rdy“
8. Messen mit dem BENNING CM 12
8.1 Vorbereiten der Messung
Benutzen und lagern Sie das BENNING CM 12 nur bei den angegebenen La­ger- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonnenein­strahlung.
- Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmess-
leitungen überprüfen. Die zum Lieferumfang gehörenden Sicherheits­messleitungen entsprechen in Nennspannung und Nennstrom dem BENNING CM 12.
- Isolation der Sicherheitsmessleitungen überprüfen. Wenn die Isolation be-
schädigt ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern.
- Sicherheitsmessleitungen auf Durchgang prüfen. Wenn der Leiter in der
Sicherheitsmessleitung unterbrochen ist, sind die Sicherheitsmessleitungen sofort auszusondern.
- Bevor am Drehschalter 5 eine andere Funktion gewählt wird, müssen die
Sicherheitsmessleitungen von der Messstelle getrennt werden.
- Starke Störquellen in der Nähe des BENNING CM 12 können zu instabiler
Anzeige und zu Messfehlern führen.
8.2 Spannungs- und Strommessung
Maximale Spannung gegen Erdpotential beachten! Elektrische Gefahr!
Die höchste Spannung, die an den Buchsen
- COM-Buchse
O
- Buchse +
P
des BENNING CM 12 gegenüber Erde liegen darf, beträgt 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III.
8.2.1 Spannungsmessung
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion und über die Taste
20
D
02/ 2018
BENNING CM 12
MODE 8 die Kopplungsart am BENNING CM 12 wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse O am
BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + P am BENNING CM 12
kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den
Messwert an der Digitalanzeige J ablesen. siehe Bild 2: Gleichspannungsmessung siehe Bild 3: Wechselspannungsmessung (Frequenzmessung)
8.2.2 Strommessung
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion und über die Taste
MODE 8 die Kopplungsart am BENNING CM 12 wählen.
- Durch die Nullabgleichtaste ZERO 9 (2 s.) das BENNING CM 12 in Aus-
gangsposition bringen (Kopplungsart: DC, AC+DC).
- Öffnungshebel 4 betätigen, einadrigen, stromführenden Leiter mittig mit der
Zange 1 umfassen.
- Messwert an der Digitalanzeige J ablesen. siehe Bild 4: Gleich-/ Wechselstrommessung (Frequenzmessung)
8.3 Widerstandsmessung
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion am BENNING CM 12
wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse O am
BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + P am BENNING CM 12
kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den
Messwert an der Digitalanzeige J ablesen. siehe Bild 5: Widerstandsmessung/ Dioden-/ Durchgangsprüfung mit Sum-
mer
8.4 Diodenprüfung
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion am BENNING CM 12
wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse O am
BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + P am BENNING CM 12
kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren und den
Messwert an der Digitalanzeige J ablesen.
- Für eine normale in Flussrichtung angelegte Si-Diode wird die Flussspan-
nung zwischen 0,40 V bis 0,80 V angezeigt. Die Anzeige „OL“ deutet auf
eine Unterbrechung und die Anzeige „bAd“ auf einen Kurzschluss in der Di-
ode hin.
- Für eine in Sperrrichtung angelegte Diode wird eine negative Flussspannung
zwischen - 0,40 V bis - 0,80 V angezeigt. siehe Bild 5: Widerstandsmessung/ Dioden-/ Durchgangsprüfung mit Sum-
mer
8.5 Durchgangsprüfung mit Summer
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion am BENNING CM 12
wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse O am
BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + P am BENNING CM 12
kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit den Messpunkten kontaktieren. Unter-
schreitet der Leitungswiderstand zwischen der COM-Buchse O und der
Buchse + P den Grenzwert (30 Ω - 100 Ω), ertönt im BENNING CM 12 der
eingebaute Summer und die rote LED 3 leuchtet auf. siehe Bild 5:
Widerstandsmessung/ Dioden-/ Durchgangsprüfung mit Sum­mer
8.6 Kapazitätsmessung
Kondensatoren vor Kapazitätsmessungen vollständig entladen! Niemals Spannung an die Buchsen für Kapazitätsmessung anlegen! Das Gerät kann beschädigt oder zerstört werden! Von einem beschädigten Gerät kann eine elektrische Gefährdung ausgehen!
21
D
02/ 2018
BENNING CM 12
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion am BENNING CM 12
wählen.
- Polarität des Kondensators ermitteln und Kondensator vollständig entladen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse O am
BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + P am BENNING CM 12
kontaktieren.
- Die Sicherheitsmessleitungen mit dem entladenen Kondensator entspre-
chend seiner Polarität kontaktieren und Messwert an der Digitalanzeige J
am BENNING CM 12 ablesen. siehe Bild 6: Kapazitätsmessung
8.7 Frequenzmessung
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion oder am
BENNING CM 12 wählen. Frequenzmessung in der Funktion :
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse O am
BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + P am BENNING CM 12
kontaktieren.
- Über Taste MODE 8 die Kopplungsart „V AC“ wählen.
- Über Tasten Cursor M die Funktion „Hz“ anwählen und mit Taste
OK/ENTER N betätigen
- Messwert an der Digitalanzeige J ablesen. Frequenzmessung in der Funktion :
- Über Taste MODE 8 die Kopplungsart „A AC“ wählen.
- Über Tasten Cursor M die Funktion „Hz“ anwählen und mit Taste
OK/ENTER N betätigen
- Öffnungshebel 4 betätigen, einadrigen Leiter mittig mit der Zange 1 umfas-
sen.
- Den Messwert an der Digitalanzeige J ablesen.
- Beachten Sie die minimale Empndlichkeit für Frequenzmessungen gemäß
Kapitel 7.5! siehe Bild 3: Wechselspannungsmessung (Frequenzmessung) siehe Bild 4: Gleich-/ Wechselstrommessung (Frequenzmessung)
8.8 Wirkleistungsmessung/ Leistungsfaktormessung
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion am BENNING CM 12
wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse O am
BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + P am BENNING CM 12
kontaktieren.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit dem Neutralleiter (N) des spei-
senden Netzes verbinden.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Phase (L1) des speisenden Netzes
verbinden.
- Öffnungshebel 4 betätigen, einadrigen, stromführenden Leiter mittig mit der
Zange 1 des BENNING CM 12 umfassen. Das „+“-Symbol auf der Zange
1
muss zur Energiequelle zeigen.
- Mit der Taste MODE 8 kann zwischen Wirkleistung (W AC, W DC) und Lei-
stungsfaktor (PF) umgeschaltet werden.
- Den Messwert an der Digitalanzeige J ablesen.
Anmerkung, Wirkleistung:
Falls der Energieuss die Richtung (von der Last zur Energiequelle) wechselt,
erscheint ein Minus-Zeichen in der Digitalanzeige J. Anmerkung, Leistungsfaktor: Bei richtiger Polung und keinem Vorzeichen besteht eine induktive Last, bei einem Minus-Zeichen in der Digitalanzeige J handelt es sich um eine kapa­zitive Last.
Anmerkung, allgemein:
Bei Spannungen unter 10 V
AC/DC
oder Strömen unter 5 A
AC/DC
erfolgt keine An­zeige. Überlaufanzeige: „OL.U“ bei Überlauf Spannung, „OL.A“ Überlauf Strom und „OL.W“ Überlauf Wirkleistung. Bei Messungen im Drehstromnetz bitte die Bilder 7b und 7c be­achten. siehe Bild 7a: Verbraucher einphasig siehe Bild 7b: Verbraucher dreiphasig ohne Neutralleiter (N) siehe Bild 7c: Verbraucher dreiphasig mit Neutralleiter (N)
22
D
02/ 2018
BENNING CM 12
8.9 Drehfeldrichtungsanzeige
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion und über die Taste
MODE 8 die Drehfeldrichtungsprüfung (RST) am BENNING CM 12 wählen.
Im Display wird „RST“ und „LoU“ eingeblendet.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der COM-Buchse O am
BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der Buchse + P am BENNING CM 12
kontaktieren.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung mit der angenommenen Phase L3 ver-
binden.
- Die rote Sicherheitsmessleitung mit der angenommenen Phase L1 verbin-
den. Bei normaler Funktion wird „L1“ für ca. 3 Sekunden angezeigt.
[1]
- Wenn „L2“ angezeigt wird, dann ertönt der Summer zweimal. Kontaktieren
Sie dann sofort die rote Sicherheitsmessleitung an die angenommene Phase L2 noch während „L2“ angezeigt wird.
- Wenn die Anzeige „L2“ erlischt, wird das Testergebnis wie folgt angezeigt: a) Anzeige „1,2,3“ = Rechtsdrehfeld, L1 vor L2 b) Anzeige „3,2,1“ = Linksdrehfeld, L2 vor L1 c) Anzeige „----“ = Messung kann nicht beurteilt werden d) Anzeige „LoU“ = eine Sicherheitsmessleitung kann während der Mes-
sung keinen Kontakt gehabt haben.
- Die Taste OK/ENTER N betätigen, wenn die Messung wiederholt werden
soll.
[1]
Anmerkung:
Wenn die Spannung < 30 V beträgt, wird im Display „LoU“ und wenn
die Spannung > 1050 V beträgt, wird im Display „OL.U“ angezeigt. Liegt die Frequenz nicht im Bereich von 45 Hz - 65 Hz, wird im Display „outF“
angezeigt. Das Dreiphasen-Netzsystem muss nicht geerdet sein! siehe Bild 8: Drehfeldrichtungsanzeige
8.10 Strommessung mit flexiblem AC-Stromwandler BENNING CFlex 1
- Mit dem Drehschalter 5 die gewünschte Funktion am BENNING CM 12
wählen.
- Die schwarze Sicherheitsmessleitung des BENNING CFlex 1 mit der COM-
Buchse O am BENNING CM 12 kontaktieren.
- Die rote Sicherheitsmessleitung des BENNING CFlex 1 mit der Buchse +
P
am BENNING CM 12 kontaktieren.
- Am AC-Stromwandler BENNING CFlex 1 den Messbereich 3000 A (1 mV/ A)
wählen.
- Mit der exiblen Messschleife 1 den einadrigen, stromdurchossenen Leiter
mittig umfassen.
- Den Messwert an der Digitalanzeige J ablesen. siehe Bild 9:
Strommessung mit exiblem AC-Stromwandler BENNING CFlex 1
8.11 Spannungsindikator (NCV)
Die Spannungsindikatorfunktion dient nicht dem Feststellen der Spannungsfreiheit. Auch ohne optischer Signalanzeige kann eine gefährliche Berührungsspannung anliegen. Elektrische Gefahr!
Die Spannungsindikatorfunktion dient der berührungslosen Erfassung eines
Wechselfeldes. Der Aufnahmesensor bendet sich in der Messzange 1 und
ist aktiv, sobald die Funktion , oder angewählt wurde. Wird eine Phasen-Spannung lokalisiert, leuchtet die rote LED 3 auf. Eine Anzeige erfolgt nur in geerdeten Wechselstromnetzen! Hinweis: In der Funktion oder INRUSH, Drehfeldrichtungsprüfung (RST) ist der Spanungsindikator (NCV) nicht aktiv! Praxistipp: Unterbrechungen (Kabelbrüche) in offenliegenden Kabeln, z. B. Kabeltrommel, Lichterkette usw., lassen sich von der Einspeisestelle (Phase) bis zur Unterbre­chungsstelle verfolgen.
Funktionsbereich: ≥ 230 V
siehe Bild 10: Spannungsindikator
9. Instandhaltung
Vor dem Öffnen das BENNING CM 12 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!
23
D
02/ 2018
BENNING CM 12
Die Arbeit am geöffneten BENNING CM 12 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachkräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen.
So machen Sie das BENNING CM 12 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öff­nen:
- Entfernen Sie zuerst beide Sicherheitsmessleitungen vom Messobjekt.
- Entfernen Sie dann beide Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 12.
- Schalten Sie den Drehschalter 5 in die Schaltstellung „OFF“.
9.1 Sicherstellen des Gerätes Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Sicherheit im Umgang mit dem
BENNING CM 12 nicht mehr gewährleistet sein; zum Beispiel bei:
- Sichtbaren Schäden am Gehäuse,
- Fehlern bei Messungen,
- Erkennbaren Folgen von längerer Lagerung unter unzulässigen Bedin-
gungen und
- Erkennbaren Folgen von außerordentlicher Transportbeanspruchung. In diesen Fällen ist das BENNING CM 12 sofort abzuschalten, von den Messstel­len zu entfernen und gegen erneute Nutzung zu sichern.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem sauberen und trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungstücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Scheuermittel, um das Gerät zu reinigen. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Batteriefach und die Batteriekontakte nicht durch auslaufendes Batterie­Elektrolyt verunreinigt werden. Falls Elektrolytverunreinigungen oder weiße Ablagerungen im Bereich der Bat­terie oder des Batteriegehäuses vorhanden sind, reinigen Sie auch diese mit einem trockenen Tuch.
9.3 Batteriewechsel
Vor dem Öffnen das BENNING CM 12 unbedingt spannungsfrei machen! Elektrische Gefahr!
Das BENNING CM 12 wird durch sechs 1,5 V Micro-Batterien (AAA/ IEC LR03) gespeist. Ein Batteriewechsel (siehe Bild 11) ist erforderlich, sobald alle Seg­mente im Batteriesymbol L erloschen sind und das Batteriesymbol blinkt. So wechseln Sie die Batterien:
- Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom Messkreis.
- Entfernen Sie die Sicherheitsmessleitungen vom BENNING CM 12.
- Bringen Sie den Drehschalter 5 in die Schaltstellung „OFF“.
- Legen Sie das BENNING CM 12 auf die Frontseite und lösen Sie die vier
Schrauben vom Batteriedeckel.
- Heben Sie den Batteriedeckel vom Unterteil ab.
- Entnehmen Sie die entladenen Batterien aus dem Batteriefach.
- Legen Sie die neuen Batterien polrichtig in das Batteriefach.
- Rasten Sie den Batteriedeckel an das Unterteil an und ziehen Sie die
Schrauben an.
siehe Bild 11: Batteriewechsel
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz! Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune.
9.5 Kalibrierung
Benning garantiert die Einhaltung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten
technischen Spezikationen und Genauigkeitsangaben für das erste Jahr nach
dem Auslieferungsdatum. Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu das Gerät an folgende Adresse:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
24
D
02/ 2018
BENNING CM 12
10. Technische Daten des Messzubehörs
- Norm: EN 61010-031,
- Maximale Bemessungsspannung gegen Erde () und Messkategorie: Mit Aufsteckkappe: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Ohne Aufsteckkappe: 1000 V CAT II,
- Maximaler Bemessungsstrom: 10 A,
- Schutzklasse II (), durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung,
- Verschmutzungsgrad: 2,
- Länge: 1,4 m, AWG 18,
- Umgebungsbedingungen: Barometrische Höhe bei Messungen: Maximal 2000 m, Temperatur: 0 °C bis + 50 °C, Feuchte 50 % bis 80 %
- Verwenden Sie die Messleitungen nur im einwandfreien und sauberen Zu-
stand sowie entsprechend dieser Anleitung, da ansonsten der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein kann.
- Sondern Sie die Messleitung aus, wenn die Isolierung beschädigt ist oder
eine Unterbrechung in Leitung/ Stecker vorliegt.
- Berühren Sie die Messleitung nicht an den blanken Kontaktspitzen. Fassen
Sie nur den Handbereich an!
- Stecken Sie die abgewinkelten Anschlüsse in das Prüf- oder Messgerät.
11. Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
25
02/ 2018
BENNING CM 12
Operating manual
BENNING CM 12
TRUE RMS digital current clamp multimeter for
- DC/ AC voltage measurements
- DC/ AC current measurements
- resistance measurements
- diode/ continuity tests
- capacity measurements
- frequency measurements
- effective power measurements
- power factor measurements (cos phi)
- phase sequence indication
Table of contents
1. User instructions
2. Safety instructions
3. Scope of delivery
4. Device description
5. General information of the digital current clamp multimeter
5.1 General information
5.2 AUTO SENSE mode
5.3 Key functions
5.4 Menu functions
5.5 Data logger function “LOG”
5.6 Memory function “MEM”
5.7 Data transmission to the smartphone/ tablet
6. Ambient conditions
7. Electrical specifications
8. Measuring with the BENNING CM 12
9. Maintenance
10. Technical data of measuring accessories
11. Environmental note
1. User instructions
This operating manual is intended for
- skilled electricians and
- electrotechnically trained personnel.
The BENNING CM 12 is intended for measurements under dry ambient condi­tions. It must not be used in electrical circuits with a nominal voltage higher than 1000 V AC/ DC (see section 6 „Ambient conditions“ for details). The following symbols are used in this operating manual and on the BENNING CM 12:
Application around and removal from HAZARDOUS LIVE conductors is permitted.
Warning of electrical danger! Indicates instructions which must be followed to avoid danger to per­sons.
Attention! Must comply with documentation! This symbol indicates that the information provided in the operating manual must be complied with in order to avoid risks.
This symbol on the BENNING CM 12 indicates that the BENNING CM 12 is equipped with protective insulation (protection class II).
This symbol on the BENNING CM 12 means that the BENNING CM 12 complies with the EU directives.
This symbol appears on the display to indicate a discharged battery.
This symbol designates the „diode test“ eld.
This symbol designates the „continuity test“ eld.
The buzzer is intended for acoustic result output.
This symbol marks the range „capacity testing”.
(DC) Direct voltage or current
26
02/ 2018
BENNING CM 12
(AC) Alternating voltage or current
Ground (voltage against ground)
2. Safety instructions
The instrument is built and tested in accordance with DIN VDE 0411 Part 1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 Part 2-032/ EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 Part 2-033/ EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 Part 031/ EN 61010-031 and has left the factory in perfectly safe technical condition. To preserve this condition and to ensure safe operation of the device, the user must observe the notes and warnings given in these instructions at all times. Improper handling and non-observance of the warnings might involve severe injuries or danger to life.
WARNING! Be extremely careful when working with bare con­ductors or main line carrier! Contact with live conductors will cause an electric shock!
The unit may be used only in electrical circuits of overvoltage category III with a maximum voltage of 1000 V to earth, or of overvoltage category IV with a maximum voltage of 600 V to earth. Only use suitable measuring leads for this. With measurements within measurement category III, the projecting conductive part of a contact tip of the measuring leads must not be longer than 4 mm. Prior to carrying out measurements within measurement ca­tegory III, the push-on caps provided with the set and marked with CAT III and CAT IV must be pushed onto the contact tips. The purpose of this measure is user protection. Remember that work on electrical components of all kinds is dangerous. Even low voltages of 30 V AC and 60 V DC may be dangerous to human life.
In order to prevent any danger, always measure a present vol­tage first without low-pass filter (without high-frequency sup­pression) to detect a dangerous voltage.
Before starting the multimeter, always check it as well as all measuring leads and wires for signs of damage. Should it appear that safe operation of the multimeter is no longer possible, it should be shut down immediately and se­cured to prevent that it is switched on accidentally.
It may be assumed that safe operation is no longer possible:
- if the instrument or the measuring leads show visible signs of damage, or
- if the multimeter no longer works, or
- after long periods of storage under unfavourable conditions, or
- after being subjected to rough transport, or
- if the device or the measuring leads are exposed to moisture.
In order to avoid danger,
- do not touch the bare probe tips of the measuring leads,
- insert the measurement leads in the appropriately desig­nated measuring sockets on the digital current clamp multi­meter
Cleaning: Regularly wipe the housing by means of a dry cloth and clea­ning agent. Do not use any polishing agents or solvents!
27
02/ 2018
BENNING CM 12
3. Scope of delivery
The scope of delivery for the BENNING CM 12 comprises:
3.1 One BENNING CM 12
3.2 One safety measuring lead, red (L = 1.4 m)
3.3 One safety measuring lead, black (L = 1.4 m)
3.4 One compact protection carrying case
3.5 Six 1.5 V micro batteries (IEC LR03/ type AAA) (integrated into the device)
3.6 One operating manual
Note on optional accessory:
- Flexible AC current transformer BENNING CFlex 1 (part no. 044068)
Alternating current ranges: 30 A/ 300A/ 3000 A
Note on replaceable parts:
- The BENNING CM 12 is supplied by means of six integrated 1.5 V micro
batteries (IEC LR03/ type AAA).
- The above mentioned safety measuring leads (tested accessories, part no.
044145) are approved in accordance with CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V and are approved for a current of 10 A.
4. Description of unit
See gure 1: Front panel
The display and operating elements shown in Fig. 1 are as follows:
Measuring clamp, for clamping on the single-wire live conductor, 2 Bulge for current clamp, protects against contact with conductor, 3 LED (red) for voltage indicator and continuity test 4 Opening lever, for opening and closing the current clamp, for activation of
the measuring point illumination and LC display illumination
5 Rotary switch, for selecting the measuring function, 6 Bluetooth® key, for activation of the Bluetooth® interface 7 RANGE key, switchover between automatic and manual measuring range 8 MODE key, for selecting the measuring function/secondary function 9 HOLD/ZERO key, measured value storage respectively ZERO for null ba-
lance (ADC)
J Digital display, for the measurement value, bar graph and display for over-
range indication
K Polarity indication, L Battery condition indicator, M Cursor key, menu control (up/ down/ , right/ ►, left/ ◄) N OK/ENTER key, selection of the function O COM jack, common jack for voltage/ resistance/ frequency/ capacity mea-
surements, diode tests and continuity tests,
P Jack (positive1), for V, Ω, Hz, µF
1) This is what the automatic polarity indication for DC current and DC voltage refers to
5. General information of the digital current clamp multimeter
5.1 General information
5.1.1 The digital display J is designed as a 4 digit liquid crystal indicator with 14 mm digit height and decimal point. The highest value displayed is
9999. The display illumination switches on automatically for 15 seconds as soon as the rotary switch 5, the opening lever 4 or any key is actu­ated.
5.1.2 The bar graph display consists of 60 segments.
5.1.3 The polarity indication K functions automatically. Only a polarity con-
trary to the socket denition is indicated as “-“.
5.1.4 The range overload will be displayed with “OL” or “- OL” and sometimes with an acoustic signal.
Attention: No indication and prior warning in the event of an overload
condition! A exceeding of dangerous contact voltage (> 60 V DC/ 30 V
AC rms) is indicated by an additional ashing symbol „()“.
5.1.5 The BENNING MM CM 12 conrms each button press with a signal sound. Invalid button presses are conrmed by a double signal sound.
5.1.6 The nominal measurement rate of the BENNING CM 12 is 3 measure­ments per second (sec) for the digital display.
5.1.7 The BENNING CM 12 is switched on and off by the rotating switch 5. Switch-off position “OFF”.
5.1.8 The BENNING CM 12 switches off automatically after approx. 15 mi­nutes (APO, Auto-Power-Off). It switches on again, if the rotary switch
5
is switched on again from switch position „OFF“. The switch-off can
be adjusted individually in the setup menu (see section 5.1.9).
28
02/ 2018
BENNING CM 12
5.1.9 The BENNING CM 12 offers individual setting possibilities. To change a setting, press one of the following keys and simultaneously switch on the BENNING CM 12 from the “OFF” position.
Cursor key M up/down :
Querying the software version.
OK/ENTER key N:
Switching off the APO function. “AoFF” indication.
Cursor key M left ◄:
Switching off the display illumination. “LoFF” indication.
HOLD key 9:
Displaying all display symbols.
5.1.10 Temperature coefcient of measurement value: 0.2 x (stated measure­ment accuracy)/ °C < 18 °C or > 28 °C, relative to the value at the refer­ence temperature of 23° C.
5.1.11 The BENNING CM 12 is powered by six 1.5 V micro batteries (IEC LR03/ type AAA).
5.1.12 The battery indication L continuously shows the remaining battery ca­pacity via a maximum of three segments. When switched on, the device additionally displays the battery status “Full” (full), “HALF” (half) or “Lo” (low).
As soon as all segments of the battery symbol have disappeared and the battery symbol is flashing, the batteries must be replaced by new ones immediately in order to prevent danger for persons due to incorrect measurements.
5.1.13 The life span of a battery is approx. 50 hours (alkali battery) (without display illumination and Bluetooth®)
5.1.14 Appliance dimensions:
(L x W x H) = 243 x 103 x 55 mm Appliance weight: 540 g with batteries
5.1.19 Largest clamp opening: 33 mm
5.1.20 The safety measuring leads supplied are expressly suited for the rated voltage and the rated current of the BENNING CM 12.
5.1.21 The BENNING CM 12 supports wireless data transmission via the Blue­tooth® 4.0 standard to an Android or IOS device (smartphone/tablet).
5.2 AUTO SENSE mode
In the rotary switch position , , and the AUTO SENSE mode automatically selects the correct measuring range and the coupling mode (AC or DC). Depending on which part is larger, the measured value is displayed as AC or DC value. Press the MODE key 8 to additionally select the coupling mode (AC, DC, AC+DC) and further functions directly. Press the key for approx. 2 seconds to switch the device back to the AUTO SENSE mode.
5.3 Key functions
The BENNING CM 12 conrms each button press with a signal sound. Invalid button presses are conrmed by a double signal sound.
5.3.1 Press the Bluetooth® key 6 to activate the Bluetooth® interface with the symbol „ “ shown on the LC display J at the same time.
5.3.2 The RANGE key 7 can be used to change over to the manual measu­ring ranges and to hide “AUTO” on the display at the same time. Press the key for approx. 2 seconds to activate the automatic range selection (“AUTO” on the display).
5.3.3 Press the MODE key 8 to select the secondary, third, fourth or fth func­tion of the rotary switch position:
Rotary switch position: Secondary/ third function: Fourth/ fifth function:
V (AUTO SENSE)
AC/DC AC+DC
A (AUTO SENSE)
AC/DC AC+DC
W (AUTO SENSE)
AC/DC PF/RST
(AUTO SENSE)
Ω/
Press the
MODE
key 8 for approx. 2 seconds to select the AUTO
29
02/ 2018
BENNING CM 12
SENSE function.
5.3.4 The HOLD/ZERO key 9 has two functions:
HOLD key functions: Press the HOLD/ZERO key 9 to store the measuring result. The
„HOLD“ symbol simultaneously appears on the display J. If the mea­sured value exceeds the stored value, the change of the measured value is indicated by the display ashing and an acoustic signal. (functions
, , and ). Press the key again to switch the device back
to measuring mode.
ZERO key functions: For null balance in case of current measurements (function with
AUTO SENSE, DC and AC+DC). For this, remove the BENNING CM 12 from all live conductors and press the HOLD/ZERO key 9 for 2 seconds
until the “ZERO” symbol is displayed briey.
5.3.5 Press the Cursor keys M (up/ down/ , right/►, left/◄) to select the menu function on the LC display J.
5.3.6 Press the OK/ENTER key N to conrm the selected function.
5.4 Menu functions
Press the Cursor keys M to select the functions shown on the LC display J. The
selected function is indicated by a ashing symbol. To start a function, press the
OK/ENTER key N and the symbol will be shown with an underscore. To exit a function, press the OK/ENTER key N for approx.. 2 seconds.
5.4.1 MMA function (“MAX”, “MIN” and “AVG” (average) value storage)
Use the Cursor keys M to select the “MMA” function and start the
measurement by pressing the OK/ENTER key N. The function MMA automatically records and stores the highest measured value (MAX), the lowest measured value (MIN) and the average value (AVG) of a series of measurements. Press the OK/ENTER key N to display the correspond­ing value on the LC display J. Pressing the OK/ENTER key N for ap­prox. 2 seconds switches the instrument back to normal operating mode.
5.4.2 Hz function (frequency measurements)
Use the rotary switch 5 and the MODE key 8 to select the measu-
ring function V AC or A AC. Use the Cursor keys M to select the “Hz” function and start the measurement by pressing the OK/ENTER key N. Pressing the OK/ENTER key N switches the instrument back to normal operating mode.
5.4.3 HFR function (high-frequency suppression)
Use the rotary switch 5 and the MODE key 8 to select the measuring
function V AC or A AC. Use the Cursor keys M to select the “HFR” func­tion and start the measurement by pressing the OK/ENTER key N.
The function HFR is intended for connecting a low-pass filter (high-
frequency suppression) in the V AC and A AC functions in order to lter
out high-frequency pulses e. g. at pulsed motor drives. “HRF” symbol on the LC display J. The limiting frequency (- 3 dB) of the lter is fg = 1000 Hz. When reaching the limiting frequency fg, the displayed value
is lower by a factor of 0.707 than the actual value without lter. Pressing
the OK/ENTER key N switches the instrument back to normal operating mode.
without HRF (without low-pass lter) with HRF (with low-pass lter)
In order to prevent any danger, always measure a present vol­tage first without low-pass filter (high-frequency suppression) to detect a dangerous voltage.
30
02/ 2018
BENNING CM 12
5.4.4 Function -PEAK-HOLD (peak value storage)
Use the rotary switch 5 and the MODE key 8 to select the measuring
function V AC or A AC. Use the Cursor keys M to select the “ “ func- func­tion.
Measurement function V AC: Start the measurement by pressing the OK/ENTER key N. Measurement function A AC: Start the measurement by pressing the OK/ENTER key N for approx. 2
seconds.
The PEAK HOLD function (peak value storage) detects and stores the
“PEAK MAX”/“PEAK MIN” value on the display J. The “Peak MAX” / “Peak MIN” value is called via the OK/ENTER key N. Pressing the OK/ ENTER key N for approx. 2 seconds switches the instrument back to normal operating mode.
5.4.5 Function INRUSH (inrush current measurement)
Use the rotary switch 5 and the MODE key 8 to select the measuring
function A AC. Use the Cursor keys M to select the “ ” function. Start the measurement by pressing the OK/ENTER key N.
With the INRUSH function (inrush current measurement), the measur-
ing process is initiated for 100 milliseconds after a trigger current has occurred. The determined r.m.s. value of this time period is displayed. Pressing the OK/ENTER key N for approx. 2 seconds switches the in­strument back to normal operating mode.
Trigger current: (> 1 A in the 100 A measuring range, > 10 A in the 600 A
measuring range)
5.4.6 Function THD (total harmonic distortion)
Use the rotary switch 5 and the MODE key 8 to select the measuring
function V AC or A AC. Use the Cursor keys M to select the “ ” func­tion. Start the measurement by pressing the OK/ENTER key N (display „THD“ and „rdy“).
In order to assess the mains quality, it is possible to determine the total
harmonic distortion (THD value in %) and the distortion of an individual harmonic h01 to h25 (%):
THD =
r.m.s. value (RMS) of all harmonics*
x 100 %
r.m.s. value (RMS) of the fundamental frequency
Hn =
r.m.s. value (RMS) of the individual harmonics
x 100 %
r.m.s. value (RMS) of the fundamental frequency
* up to the 25th harmonic
31
02/ 2018
BENNING CM 12
5.5 Data logger function “LOG”
The data logger function “LOG” allows the automatic storage of series of
measurements with a predened measuring interval and up to 9,999 measured
values. The measuring interval can be set from 1 s to 600 s. For further proces­sing, the measured values can be read out later by means of the display J or via Bluetooth®. Use the Cursor key M to select the “LOG” function and press the OK/ENTER key N to open the “LOG” menu. Use the Cursor keys M to select the following submenus:
SAVE
Press the OK/ENTER key N to start the data logger function “LOG”. Press the OK/ENTER key N again to stop the storage.
Note:
Any restart will delete all measured values stored in the data logger (LOG).
LOAD
Press the OK/ENTER key N to open the measured values stored in the data logger. Press the Cursor keys M (right/►,
left/◄) to call the storage location number on the display J.
Press the RANGE key 7 to toggle between the storage loca­tion number and the stored measured value. Press the OK/
ENTER key N to cancel the function.
RATE
Press the OK/ENTER key N to set the sampling rate de­ning the time interval between two measuring points. Use the Cursor keys M (right/ ►, left/ ◄) to adjust the sampling from 1 s to 600 s. Press the OK/ENTER key N to conrm. The deviation of the timer is less than 3 s per hour.
Use the Cursor key M to select the “LOG” function and press the OK/ENTER
32
02/ 2018
BENNING CM 12
key N to leave the “LOG” menu.
5.6 Memory function “MEM”
The memory function “MEM” allows the automatic and manual storage of se­ries of measurements with up to 1,000 measured values. For further processing, the measured values can be read out later by means of the display J or via Bluetooth®. Use the Cursor key M to select the “MEM” function and press the OK/ENTER key N to open the “MEM” menu. Use the Cursor key M to select the following submenus:
A-SAVE
Press the OK/ENTER key N to start the automatic storage of measured values “A-SAVE” for voltage and resistance mea­surement. As soon as a stable measured value is detected by the measuring probes of the safety measuring leads, an acoustic signal will be emitted and the measured value will be stored in the memory automatically. Connect the safety mea­suring leads to the next measuring point in order to store ano­ther measured to the memory. Press the RANGE key 7 to call the number of the stored measured values. Press the OK/ ENTER key N to cancel the function. Measured values below
5 % of the nal measuring range value will not be recorded.
Note:
Any restart will delete all measured values stored in the me­mory (MEM).
SAVE
Each time the OK/ENTER key N is pressed, a measured value will be stored in the memory. Press the RANGE key 7 to display the number of stored measured values and press it again to go back to the storage mode. To cancel, press the OK/
ENTER key N for approx. 2 seconds.
LOAD
Press the OK/ENTER key N to open the measured values stored in the memory. Press the Cursor key M (right/►,
left/◄) to call the storage location number on the display J.
Press the RANGE key 7 to toggle between the storage loca­tion number and the stored measured value. Press the OK/
ENTER key N to cancel the function.
CLR
Press the OK/ENTER key N to open the “CLR” mode. Press the OK/ENTER key N to delete all measured values stored in the memory (MEM). To cancel, press the OK/ENTER key N for approx. 2 seconds.
MMA
(MAX/MIN)
The MMA function can only be called after having nished the
A-SAVE function. Press the OK/ENTER key N to open the maximum value (MAX) and the minimum value (MIN) of a series of measurements. To cancel, press the OK/ENTER key
N
for approx. 2 seconds.
Use the Cursor key M to select the “MEM” function and press the OK/ENTER key N to leave the “MEM” menu.
5.7 Data transmission to the smartphone/ tablet
The BENNING CM 12 is provided with a Bluetooth® Low Energy 4.0 interface for real-time wireless transmission of measured values to an Android or IOS device. The “BENNING MM-CM Link” app required for this is available in the Google Play Store and in the Apple App Store. The “BENNING MM-CM Link” app offers i.a. the following functions:
- Displaying of the measured values in real time and storage as csv le.
- Download of the data logger LOG (up to 9,999 measured values) and of the memory MEM (up to 1,000 measured values) from the BENNING CM 12.
To activate the Bluetooth® interface, press the Bluetooth® key 6 at the BENNING CM 12 (symbol “ ” ashes). As soon as a Bluetooth® connection is established, the symbol “ ” is displayed permanently. Range in open space: approx. 10 m
6. Ambient conditions
- The BENNING CM 12 is designed only for measuring in dry surroundings,
- Maximum barometric height during measurement: 2222 m.
- Overvoltage category / setting category: IEC 60664/ IEC 61010-1 → 600 V
category IV; 1000 V category III.
33
02/ 2018
BENNING CM 12
- Degree of contamination: 2
- Protection class: IP 30 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529).
IP 30 means: Protection against access to dangerous parts and protection
against solid impurities of a diameter > 2.5 mm, (3 - rst index). No protection
against water, (0 - second index).
- Operating temperature and relative humidity:
At operating temperatures of 0 °C to 30 °C: relative humidity under 80 %. At operating temperatures of 31 °C to 40 °C: relative humidity under 75 %. At operating temperatures of 41 °C to 50 °C: relative humidity under 45 %.
- Storage temperature: The BENNING CM 12 can be stored at temperatures
from - 10 °C to + 50 °C (humidity 0 up to 80 %). The batteries must be re­moved from the unit.
7. Electrical data
Note: The measurement accuracy is stated as the sum of
- a relative proportion of the measurement value and
- a number of digits (i.e. numerical steps of the last place).
This measurement accuracy applies for a temperature of 18 °C to 28 °C and a maximum relative humidity of max. 80 %.
7.1 Voltage ranges
Overload protection: 1000 V
AC/DC
Function Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
[1]
V AC
99.99 V
999.9 V
10 mV
0.1 V
± (1.0 % of measured value + 5 digits), 50 Hz - 500 Hz
V AC (HFR)
99.99 V
999.9 V
10 mV
0.1 V
± (1.0 % of measured value + 5 digits), 50 Hz - 60 Hz
± (5.0 % of measured value + 5 digits), > 60 Hz - 400 Hz
V DC
99.99 V
999.9 V
10 mV
0.1 V
± (0.7 % of measured value + 2 digits)
[1]
V AC range below 1,000 digits plus 3 digits
V DC range below 1,000 digits plus 6 digits
Input resistance: 3.5 MΩ, < 100 pF
Additional specifications:
The measured value is obtained and displayed as a true effective value (TRUE RMS). Selectable coupling type: AC or AC+DC. For AC+DC coupling, the ac-
curacy specications for VAC + VDC have to be added. In the case of non-sinus-
shaped curves (50 Hz/ 60 Hz) the display value becomes less precise. Thus an additional error results for the following crest factors: Crest factor from 1.4 to 2.0 additional errors + 1.0 % Crest factor from 2.0 to 2.5 additional errors + 2.5 % Crest factor from 2.5 to 3.0 additional errors + 4.0 % Crest-Faktor 3 @ 460 V, 280 A Crest-Faktor 2 @ 690 V, 420 A
HFR high-frequency suppression (low-pass lter):
Limiting frequency (- 3 dB): 1000 Hz Attenuation: approx. - 18 dB
7.1.1
PEAK-HOLD function (memory of peak value)
Function Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
V AC
140.0 V 0.1 V
± 3 % + 15 digits (50 Hz - 400 Hz)
1400 V 1 V
Measuring accuracy specied for sinusoidal curves > 5 V
eff
with repetitive events.
Rectangular shapes of the curve are unspecied.
34
02/ 2018
BENNING CM 12
7.2 Current ranges
Function Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
Overload
protection
A AC
0.10 A - 99.99 A
599.9 A
10 mA
0.1 A
± 1.9 % + 5 digits (50 Hz - 60 Hz)
[1]
± 2.4 % + 5 digits (> 60 Hz - 400 Hz)
[1]
600 A
eff
A AC
(HFR)
0.10 A - 99.99 A
599.9 A
10 mA
0.1 A
± 1.9 % + 5 digits (50 Hz - 60 Hz)
[1]
± 5.4 % + 5 digits (> 60 Hz - 400 Hz)
[1]
A DC
99.99 A
599.9 A
10 mA
0.1 A
± 1.9 % + 0.2 A
± 1.9 % + 5 digits
[1]
[1]
Measuring range below 1,000 digits: plus 5 digits
Positioning error: ± 1 % of the displayed value
A DC: The inuence of the temperature and of the residual magnetism can be
compensated by pressing the HOLD/ZERO key 9 (2 seconds). “ZERO” symbol is displayed.
Additional specifications:
The measured value is obtained and displayed as a true effective value (TRUE RMS). Selectable coupling type: AC or AC+DC. For AC+DC coupling, the accu-
racy specications for A AC + A DC have to be added. In the case of non-sinus-
shaped curves (50 Hz/ 60 Hz) the display value becomes less precise. Thus an additional error results for the following crest factors: Crest factor from 1.4 to 2.0 additional errors + 1.0 % Crest factor from 2.0 to 2.5 additional errors + 2.5 % Crest factor from 2.5 to 3.0 additional errors + 4.0 % Crest-Faktor 3 @ 460 V, 280 A Crest-Faktor 2 @ 690 V, 420 A
7.2.1
PEAK-HOLD function (memory of peak value)
Function Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
A AC
140.0 A 0.1 A
± 3 % + 15 digits (50 Hz - 400 Hz)
850 A 1 A
Measuring accuracy specied for sinusoidal curves > 5 A
eff
with repetitive events.
Rectangular shapes of the curve are unspecied.
7.2.2
INRUSH function (inrush current measurement)
Function Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
A AC
99.99 A 0.01 A ± 2.5 % + 0.2 A
599.9 A 0.1 A ± 2.5 % + 5 digits
Measuring accuracy specied for sinusoidal curves (50 Hz - 60 Hz).
Average time: 100 ms Trigger current: > 1 A
eff
in the 100 A measuring range, > 10 A
eff
in the 600 A
measuring range
7.3 Resistance measuring ranges, continuity and diode testing
Overload protection: 1000 V
AC/DC
Function Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
Resistance
999.9 Ω 0.1 Ω
± 1 % + 5 digits9.999 kΩ 1 Ω
99.99 kΩ 10 Ω
Continuity 999.9 Ω 0.1 Ω ± 1 % + 5 digits
Diode 0.40 V - 0.80 V 0.01 V ± 0.1 V
Max. no-load voltage for resistance and continuity: approx. 3.0 V Max. no-load voltage for diode: approx. 1.8 V
35
02/ 2018
BENNING CM 12
Max. short-circuit current: approx. 0.5 mA
The integrated buzzer sounds at a resistance R lower than 30 Ω - 100 Ω.
Buzzer response time: <100 ms
7.4 Capacity ranges
Overload protection: 1000 V
AC/DC
Conditions: Capacitors discharged and connected in accordance with
the polarity stated.
Measuring range Resolution Measurement accuracy
3.999 µF 1 nF
± 1.9 % + 8 digits
39.99 µF 10 nF
399.9 µF 0.1 µF
3999 µF 1 µF
7.5 Frequency ranges
Overload protection: 1000 V
AC/DC
Measuring range Resolution Measurement accuracy
20.00 Hz - 99.99 Hz 0.01 Hz
± 0.5 % + 3 digits20.0 Hz - 999.9 Hz 0.1 Hz
0.020 kHz - 9.999 kHz 1 Hz
Minimum sensitivity:
10 V
eff
for 100 V AC range
100 V
eff
for 1000 V AC range
10 A
eff
for 100 A AC range (> 400 Hz not specied)
100 A
eff
for 600 A AC range (> 400 Hz not specied)
Measured values below 10 Hz will not be displayed: 0.0 Hz
7.6 Effective power and power factor (PF)
Overload protection: 1000 V
AC/DC
, 600 A
AC/DC
Function Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
W AC/ W DC
9.999 kW
[1]
1 W
measuring error current x measuring value voltage
+
measuring error voltage x measuring value current
99.99 kW 10 W
599.9 kW 0.1 kW
PF 1.00 0.01 ± 5 digits
[1]
Measuring range below 1,000 kW plus 10 digits
Specied measuring accuracy for:
W AC: Sinusoidal curve, V AC > 10 V
eff
, A AC > 5 A
eff
, 50 Hz - 60 Hz, PF = 1.00
W DC: V DC > 10 V, A DC > 5 A
7.7 THD function (total harmonic distortion)
Function Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
A AC/ V AC 99.9 % 0.1 % ± 3 % + 10 digits
Distortion of an individual harmonic
Harmonic Measuring
range
Resolution Measurement accuracy
H01 - H12 99.9 % 0.1 % ± 5 % + 10 digits
H13 - H25 99.9 % 0.1 % ± 10 % + 10 digits
Indication below the minimum sensitivity (< 10 V
eff
, < 10 A
eff
): „rdy“ Indication outside the frequency range of the fundamental frequency (45 Hz ­65 Hz): „out.F“
36
02/ 2018
BENNING CM 12
7.8 Measuring input of flexible AC current transformer
Function Measuring range
(1mV/1A)
Measurement accuracy
[1]
A AC 300.0 A/ 3000 A ± 1 % + 5 digits (50 Hz - 500 Hz)
[2]
A AC HFR 300.0 A/ 3000 A
± 1 % + 5 digits (50 Hz - 60 Hz)
[2]
± 5 % + 5 digits (61 Hz - 400 Hz)
[2]
PEAK-HOLD 420.0 A/ 4200 A ± 3 % + 80 digits (50 Hz - 500 Hz)
INRUSH 300.0 A/ 3000 A ± 2 % + 10 digits (50 Hz - 60 Hz)
[3]
Frequency 99.99 Hz/ 999.9 Hz ± 0.5 % + 3 digits (< 500 Hz)
THD 99.9 % ± 5 % + 10 digits
[4]
H01 - H12 99.9 % ± 5 % + 10 digits
[4]
[1]
The measuring accuracy of the exible current transformer BENNING CFlex 1
(item no. 044068) has not been taken into consideration.
[2]
Measuring range below 300 digits plus 3 digits
[3]
Trigger current: > 1 % of the measuring range
[4]
Indication below the minimum sensitivity (< 30 A
eff
): „rdy“
8. Measuring with the BENNING CM 12
8.1 Preparation for measuring
Store and use the BENNING CM 12 only under the correct temperature condi­tions stated. Always avoid longer exposure to sunlight.
- Check the rated voltage and rated current stated on the safety measuring
leads. The safety measuring leads supplied with the unit are suitable for the rated voltage and current of the BENNING CM 12.
- Check the insulation of the safety measuring leads. If the insulation is dam-
aged in any way, do not use the leads.
- Check the continuity of the safety measuring leads. If the conductor in the
safety measuring lead is interrupted, do not use the leads.
- Before selecting another function with the rotating switch 5, always discon-
nect the safety measuring leads from the measuring point.
- Sources of strong current in the vicinity of the BENNING CM 12 may cause
unstable or incorrect readings.
8.2 Voltage and current measurement
Always observe the maximum voltage to earth potential! Electrical hazard!
The maximum voltage which may be applied to the sockets,
- COM socket
O
- socket +
P
of the BENNING CM 12 to earth is 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III.
8.2.1 Voltage measurement
- Use the rotary switch 5 to select the desired function
and press the
MODE key 8 to select the coupling mode at the BENNING CM 12.
- Connect the black safety measuring lead to the COM socket O on the
BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring lead to the socket + P on the
BENNING CM 12.
- Connect the safety measuring leads to the measuring points. Read the
measurement value displayed in the digital display J.
See gure 2: Direct voltage measurement See gure 3: Alternating voltage (frequency measurement)
8.2.2 Current measurement
- Use the rotary switch 5 to select the desired function and press the
MODE key 8 to select the coupling mode at the BENNING CM 12.
- Press the null balance key ZERO 9 (2 seconds) to switch the
BENNING CM 12 to the initial mode (coupling mode: DC, AC+DC).
- Operate the opening lever 4 and clamp the single-wire live conductor cen-
trally by means of the clamp 1.
- Read the measurement value displayed in the digital display J of the
BENNING CM 12.
See gure 4: Direct current/ Alternating current measurement (frequency
37
02/ 2018
BENNING CM 12
measurement)
8.3 Resistance measurements
- Select the desired function by means of the rotary switch 5 of the
BENNING CM 12.
- Connect the black safety measuring lead to the COM socket O on the
BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring lead to the socket + P on the
BENNING CM 12.
- Connect the safety measuring leads to the measuring points. Read the
measurement value displayed in the digital display J.
See gure 5: Resistance measurement/ diode test/ continuity test with buzzer
8.4 Diode tests
- Select the desired function by means of the rotary switch 5 of the
BENNING CM 12.
- Connect the black safety measuring lead to the COM socket O on the
BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring lead to the socket + P on the
BENNING CM 12.
- Connect the safety measuring leads to the measuring points. Read the
measurement value displayed in the digital display J.
- For a standard Si diode applied in conduction direction, a conduction voltage
between 0.40 V and 0.80 V is displayed. “OL” indicates an interruption and “bAd” indicates a short-circuit inside the diode.
- For a diode applied in reverse direction, a negative forward voltage between
-0.40 V and -0.80 V is indicated.
See gure 5: Resistance measurement/ diode test/ continuity test with buzzer
8.5 Continuity test with buzzer
- Select the desired function by means of the rotary switch 5 of the
BENNING CM 12.
- Connect the black safety measuring lead to the COM socket O on the
BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring lead to the socket + P on the
BENNING CM 12.
- Connect the safety measuring leads to the measuring points. If the line resis-
tance between the COM jack O and the jack + P falls below the adjustable
limiting value (30 Ω to 100 Ω), the integrated buzzer of the BENNING CM 12
sounds and the red LED 3 lights up.
See gure 5: Resistance measurement/ diode test/ continuity test with buzzer
8.6 Capacity measurement
Discharge capacitors fully before measurement! Never apply voltage to the sockets for capacitance measurement as this may cause irreparable damage to the unit. A damaged unit may represent an electrical hazard!
- Select the desired function by means of the rotary switch 5 of the
BENNING CM 12.
- Determine the polarity of the capacitor and discharge capacitor completely.
- Connect the black safety measuring lead to the COM socket O on the
BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring lead to the socket + P on the
BENNING CM 12.
- Contact the discharged capacitor with the safety measuring leads observing
correct polarity. Read the measurement value on the digital display J of the BENNING CM 12.
See gure 6: Capacity measurement
8.7 Frequency measurement
- Select the desired function or by means of the rotary switch 5 of
the BENNING CM 12.
Frequency measurement in the function:
- Connect the black safety measuring lead to the COM socket O on the
BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring lead to the socket + P on the
BENNING CM 12.
- Use the MODE key 8 to select the coupling mode “V AC”.
- Use the Cursor keys M to select the “Hz” function and conrm it by pressing
the OK/ENTER key N.
38
02/ 2018
BENNING CM 12
- Read the measurement value displayed in the digital display J. Frequency measurement in the function:
- Use the MODE key 8 to select the coupling mode “A AC”.
- Use the Cursor keys M to select the “Hz” function and conrm it by pressing
the OK/ENTER key N.
- Operate the opening lever 4 and clamp the single-wire conductor centrally
by means of the clamp 1.
- Read the measurement value displayed in the digital display J.
- Remember the minimum sensitivity for frequency measurements using the
BENNING CM 12 according to chapter 7.5!
See gure 3: Alternating voltage (frequency measurement) See gure 4: Direct current/ Alternating current measurement (frequency
measurement)
8.8 Effective power measurements/ power factor measurements
- Select the desired function by means of the rotary switch 5 of the
BENNING CM 12.
- Connect the black safety measuring lead to the COM socket O on the
BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring lead to the socket + P on the
BENNING CM 12.
- Connect the black safety measuring lead to the neutral conductor (N) of the
supplying mains.
- Connect the red safety measuring lead to the phase (L1) of the supplying
mains.
- Operate the opening lever 4 and clamp the single-wire live conductor cen-
trally by means of the clamp 1 of the BENNING CM 12. The „+“ symbol on the clamp 1 must be directed towards the energy source.
- By means of the MODE key 8, it is possible to switch over from effective
power (W AC, W DC) to power factor (PF).
- Read the measurement value displayed in the digital display J.
Note on effective power:
If the energy ow changes its direction (from the load in direction of the energy
source), the „minus“ symbol is displayed in the digital display J. Note on power factor: In case of correct polarity and if no sign is displayed, there is an inductive load. If the „minus“ sign is dislayed in the digital display J, there is a capacitive load. General note: For voltages below 10 V
AC/DC
or currents below 5 A
AC/DC
, nothing is displayed.
Overow indication: “OL.U” at overow voltage, “OL.A” at overow current and “OL.W” at overow effective power. Please observe gures 7b and 7c for measurements in the three-
phase supply network.
See gure 7a: single-phase load See gure 7b: three-phase load without neutral conductor (N) See gure 7c: three-phase load with neutral conductor (N)
8.9 Phase sequence indication
- Use the rotary switch 5 to select the desired function and press
the MODE key 8 to select the phase sequence test (RST) at the BENNING CM 12. “RST” and “LoU” are shown on the display.
- Connect the black safety measuring lead to the COM socket O on the
BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring lead to the socket + P on the
BENNING CM 12.
- Connect the black safety measuring lead to the assumed phase L3.
- Connect the red safety measuring lead to the assumed phase L1. With nor-
mal function, „L1“ is displayed for approx. 3 seconds.
[1]
- If „L2“ is displayed, the buzzer sounds twice. In this case, immediately
bring the red safety measuring lead into contact with the assumed phase L2 while „L2“ still is indicated.
- When the „L2“ indication disappears, the test result is displayed as follows: a) „1,2,3“ indication = clockwise phase sequence, L1 in front of L2 b) „3,2,1“ indication = anti-clockwise phase sequence, L2 in front of L1 c) „----“ indication = measurement cannot be evaluated d) „LoU“ indication = One of the safety measuring leads has not been con-
tacted during measurement.
- Press the OK/ENTER key N to repeat the measurement.
[1]
Note:
If the voltage is < 30 V, „LoU“ is displayed and if the voltage is > 1050 V,
„OL.U“ is displayed. If the frequency is not within the range from 45 Hz or 65 Hz, „out.F“ is displayed.
39
02/ 2018
BENNING CM 12
The three-phase network system does not have to be earthed!
See gure 8: Phase sequence indication
8.10 Current measurement with the flexible AC current transformer
BENNING CFlex 1
- Select the desired function by means of the rotary switch 5 of the
BENNING CM 12.
- Connect the black safety measuring line of the BENNING CFlex 1 to the
COM jack O at the BENNING CM 12.
- Connect the red safety measuring line of the BENNING CFlex 1 to the + jack
P
at the BENNING CM 12.
- Select the 3,000 A (1 mV/A) measuring range at the AC current transformer
BENNING CFlex 1.
- Clamp the single-wire live conductor centrally by means of the exible meas-
uring loop 1.
- Read the measurement value displayed in the digital display J.
See gure 9: Current measurement with the exible AC current transformer
BENNING CFlex 1
8.11 Voltage indicator (NCV)
The voltage indicator function is not intended for testing the ab­sence of voltage. Even without an indication signal, a dangerous contact voltage might be applied. Electrical danger!
The voltage indicator function is intended for non-contact detection of an alter-
nating eld. The detector is located in the measuring clamp 1 and is active as
soon as the function , or has been selected. If a phase voltage is localized, the red LED 3 lights. An indication is made in earthed AC current networks only! Note: In the function or INRUSH, phase sequence test (RST), the voltage indi­cator (NCV) is not active! Practical hint: Interruptions (cable breaks) in cables lying around openly such as e.g. cable reels, fairy lights etc. can be traced from the feeding point (phase) to the point of interruption.
Functional range: ≥ 230 V See gure 10: Voltage indicator with buzzer
9. Maintenance
Before opening the BENNING CM 12, make sure that the device is free of voltage! Electrical danger!
Working on the opened BENNING CM 12 under voltage must be carried out by skilled electricians with special precautions for the prevention of accidents only!
Before opening the BENNING CM 12, remove it from all sources of voltage as follows:
- First remove the both safety measuring leads from the measurement points.
- Remove both safety measuring leads from the BENNING CM 12.
- Turn the rotating switch 5 to ”OFF”.
9.1 Securing the unit
Under certain circumstances, the safety of the BENNING CM 12 can no longer be guaranteed. This may be the case if:
- there are visible signs of damage on the unit,
- errors occur in measurements,
- the unit has been stored for a long period of time under the wrong conditions,
and
- if the unit has been subjected to rough handling during transport. In these cases, the BENNING CM 12 must be switched off immediately, removed from the measuring points and secured to prevent it from being used again.
9.2 Cleaning
Clean the outside of the unit with a clean dry cloth. (Exception: any type of special cleaning cloth). Never use solvents or abrasives to clean the testing unit. Ensure that the battery compartment and the battery contacts have not been contami­nated by electrolyte leakage. If any electrolyte or white deposits are seen near to the battery or in the battery compartment, remove them with a dry cloth, too.
40
02/ 2018
BENNING CM 12
9.3 Battery replacement
Before opening the BENNING CM 12, make sure that the device is free of voltage! Electrical danger!
The BENNING CM 12 is powered by six 1.5 V micro batteries (IEC LR03/ type
AAA). Battery replacement (see gure 11) is required as soon as all segments
of the battery symbol L have disappeared and the battery symbol is ashing. Proceed as follows to replace the batteries:
- First remove the safety measuring leads from the measurement circuit.
- Remove the safety measuring leads from the BENNING CM 12.
- Turn the rotating switch 5 to “OFF”.
- Put the BENNING CM 12 face down and unscrew the four screws of the bat-
tery compartment cover.
- Lift the battery compartment cover off the bottom part.
- Remove the discharged batteries from the battery compartment.
- Insert the new batteries into the battery compartment at the provided places
(please observe correct polarity of the batteries).
- Lock the battery compartment cover into place on the bottom part and tighten
the screws.
See gure 11: Battery replacement
Remember the environment! Do not dispose of used batteries with domestic waste. Dispose of them at a battery-collection point or as toxic waste. Your local authority will give you the information you need.
9.5 Calibration
Benning guarantees compliance with the technical and accuracy specications stated in the operating manual for the rst 12 months after the delivery date. To maintain the specied accuracy of the measurement results, the instrument
must be recalibrated at regular intervals by our factory service. We recommend a recalibration interval of one year. Send the multimeter to the following address:
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Centre Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
10. Technical data of the measuring accessories
- Standard: EN 61010-031,
- Maximum rated voltage to earth () and measuring category: With push-on caps: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Without push-on caps: 1000 V CAT II,
- Maximum rated current: 10 A,
- Protective class II (), continuous double or reinforced insulation,
- Contamination class: 2,
- Length: 1.4 m, AWG 18,
- Environmental conditions: Maximum barometric elevation for making measurements: 2000 m, Temperatures: 0 °C to + 50 °C, humidity 50 % to 80 %
- Only use the measuring leads if in perfect and clean condition as well as
according to this manual, since the protection provided could otherwise be impaired.
- Throw the measuring lead out if the insulation is damaged or if there is a
break in the lead/ plug.
- Do not touch the bare contact tips of the measuring lead. Only grab the area
appropriate for hands!
- Insert the angled terminals in the testing or measuring device.
11. Environmental notice
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG
Münsterstraße 135 - 137
D - 46397 Bocholt
Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Loading...