Contrôleurs EC-60™ ABS / ATC / ESP de Bendix® (évolués)
Voir SD-13-4863 pour les contrôleurs standard et haut
de gamme
Les quatre connecteurs sont utilisés
(Si seulement deux ou trois connecteurs
sont utilisés – voir la feuille SD-13-4863)
FIGURE 1 – CONTRÔLEUR ÉVOLUÉ EC-60
™
INTRODUCTION
Le contrôleur évolué EC-60™de Bendix® est un membre de la
famille des dispositifs antiblocage (Antilock Braking System
ou ABS) qui améliorent les caractéristiques de freinage des
véhicules à freinage pneumatique, y compris les autobus, camions
et remorques de gros et moyen tonnage. Les contrôleurs ABS
sont connus sous le nom de blocs de commande électronique
(Electronic Control Units ou ECU).
L’ABS de Bendix
de roue, des modulateurs de pression ABS et un ECU pour
contrôler quatre ou six roues d’un véhicule. Le contrôleur EC-60
surveille la vitesse des roues individuelles pendant le freinage et
ajuste ou module la pression exercée par les freins sur la roue.
Lorsqu’un glissement de roue excessif ou un verrouillage de
roue est détecté, l’EC-60
pour réduire automatiquement la pression des freins sur une
ou plusieurs roues. Le dispositif ABS permet ainsi de maintenir
la stabilité latérale et l’orientation du véhicule lors d’un freinage
intensif et lors d’un freinage sur des surfaces glissantes.
En plus de la fonction ABS, des modèles plus évolués de
contrôleurs EC-60
automatique (Automatic Traction Control ou ATC). L’ATC
de Bendix peut améliorer la traction du véhicule pendant
l’accélération, ainsi que sa stabilité latérale lors d’une
accélération dans des courbes. L’ATC utilise un limiteur de couple moteur (Engine Torque Limiting ou ETL) où l’ECU
communique avec l’ordinateur de gestion du moteur ou le
freinage différentiel (Differential Braking ou DB) lorsque des
applications de frein de roue individuelles sont utilisées pour
améliorer la traction du véhicule.
Les contrôleurs EC-60™ évolués sont dotés d’une commande
de résistance de couple qui réduit le glissement de roue du
pont-moteur (en raison de l’inertie de la chaîne cinématique)
en communiquant avec l’ordinateur de gestion du moteur pour
augmenter le couple moteur.
L’ECU évolué de l’EC-60™ offre des caractéristiques de stabilité
basées sur l’ABS connues sous le nom de programme de stabilité
électronique (Electronic Stability Program ou ESP
®
utilise des capteurs de vitesse de rotation
™
active les modulateurs de pression
™
offrent une fonction d’antipatinage
®
).
™
TABLE DES MATIÈRES PAGE
Renseignements généraux sur le système
Introduction
Composants
Montage ECU
Confi gurations du matériel
Les contrôleurs EC-60
Entrées de contrôleur EC-60
Commutateur tout-terrain et voyant ABS
Sorties de contrôleur EC-60
Séquence de mise sous tension
Fonctionnement ABS
Fonctionnement de l’antipatinage automatique (ATC)
ABS évolué avec commande de stabilité
Consignes importantes de sécurité
Mode de test du dynamomètre
Étalonnage automatique du rayon de roulement
Arrêt partiel del ABS
Reconfi guration du système
Reconfi guration du contrôleur EC-60
Dépannage
Généralités
Étalonnage du capteur d’angle de braquage
Étalonnage du lacet/de l’accélération latérale
Codes clignotants et codes de diagnostic
Outils de diagnostic mobiles ou sur PC
Index de dépannage des codes d’anomalie
Tests de codes d’anomalie
Connecteurs
Câblage
Schéma de câblage
Glossaire
Codes J1587 SID et FMI
Le système ESP de Bendix est un système de stabilisation basé
sur l’ABS qui améliore la stabilité du véhicule en réduisant la
vitesse du moteur et en appliquant un freinage au véhicule en
fonction de sa dynamique actuelle. En conséquence, le système
ESP est offert uniquement sur des plates-formes de véhicules
approuvées, à la suite d’efforts d’application et de développement
du véhicule et de tests de validation. Seules certaines variations
limitées d’une plate-forme de véhicules approuvée sont autorisées
sans validation supplémentaire de l’application du système ESP.
Le système de stabilité ESP comporte un dispositif antiroulis
et antilacet.
ESP® est une marque de commerce enregistrée de DaimlerChrysler et est utilisée par BCVS
avec l’autorisation de DaimlerChrysler.
Même lorsque des véhicules sont équipés d’ESP, le chauffeur a
toujours la responsabilité d’assurer la stabilité du véhicule pendant
son utilisation.
Le système ESP peut seulement fonctionner dans les limites de la
physique. La fonctionnalité ESP limite les incidents résultant d’une
instabilité du véhicule, mais ne peut les prévenir dans tous les cas.
D’autres facteurs comme une vitesse trop rapide pour la route, la
circulation routière ou les conditions météorologiques, un braquage
excessif, un véhicule dont le centre de gravité est excessivement
élevé ou un mauvais état de la route peuvent causer une instabilité
ne pouvant être corrigée par aucun système. En outre, l’effi cacité
de l’ESP peut être signifi cativement réduite sur des véhicules tirant
un train de plusieurs remorques.
ATTENTION
Le système de stabilisation ESP peut seulement être utilisé sur
des véhicules testés et approuvés par le service d’ingénierie de
Bendix. Les installations ESP exigent des tests du véhicule et une
mise au point des paramètres de l’EC-60
™
. Cf. « ABS évolué avec
commande de stabilité » à la page 10 pour obtenir plus de détails.
En conséquence, le contrôleur EC-60™ est fourni avec un jeu de
données de paramètres correspondant validé pour une plateforme de véhicule particulière. Des étapes précises sont donc
requises si un remplacement de l’ECU est requis. Cf. « Obtention
d’un nouveau contrôleur EC-60
™
» à la page 14 pour obtenir plus
de détails.
Les véhicules équipés d’ESP ne doivent pas être conduits sur
des routes à forte inclinaison, comme celles que l’on trouve sur
les pistes de course haute-vitesse. Le personnel qui effectue
les tests doit d’abord désactiver la fonctionnalité ESP avant de
conduire un véhicule sur de telles pistes.
CONTRÔLE DU LACET
L’ECU évolué peut inclure une fonction de lacet (Yaw Control
ou YC) qui peut appliquer les freins sur des roues individuelles,
ainsi que les freins de remorque, pour neutraliser la « poussée »
exercée par la remorque qui, lors de certaines manœuvres,
pourrait entraîner une perte de contrôle ou une mise en portefeuille
du camion. Cf. « Stabilité de lacet » à la page 10 pour obtenir
plus de détails.
DISPOSITIF ANTIROULIS (RSP)
Le dispositif antiroulis (Rolls Stability Program ou RSP) de Bendix
est une solution ABS tous-essieux qui aide à réduire la vitesse du
véhicule en réduisant la vitesse du moteur et en appliquant tous
les freins du véhicule selon le besoin, ce qui réduit la tendance
du véhicule à se renverser. Le RSP se concentre sur la réduction
de la vitesse du véhicule au-dessous du seuil de renversement
pendant les manœuvres de changement de direction, comme la
conduite dans une courbe de sortie d’autoroute ou l’évitement d’un
obstacle sur des surfaces sèches à coeffi cient de friction élevé.
Cf. « ABS évolué avec commande de stabilité » à la page 10 pour
obtenir plus de détails.
AVERTISSEMENT
Lorsque le système RSP intervient, le véhicule décélère
automatiquement. Le RSP peut ralentir le véhicule avec ou sans l’application des freins par le chauffeur et même lorsque
le chauffeur applique les gaz.
Manchon de
Capteurs de
vitesse à 90°
FIGURE 2 – CAPTEURS DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE
Modulateur
M-32QR
FIGURE 3 - MODULATEURS M-32™ ET M-32QR
WS-24™ DE BENDIX
Refoulement
(port 2)
™
Évacuation (port 3)
®
Alimentation
(port 1)
Connecteur
électrique
serrage du
capteur
Capteurs de
vitesse droits
Modulateur
™
M-32
™
COMPOSANTS
La fonction ABS du contrôleur EC-60™ utilise les composants
suivants :
• Capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24
®
Bendix
(4 ou 6, selon la confi guration). Chaque capteur
est fi xé à l’aide d’un manchon de serrage de capteur
Bendix.
• Modulateurs de pression M-32
™
ou M-32QR™ de Bendix®
(4, 5 ou 6 selon la confi guration)
• Voyant ABS monté sur tableau de bord du tracteur
• Tiroirs relais du frein de service
• Voyant ABS monté sur tableau de bord de la remorque
• Commutateur de code de clignotement en option
• Commutateur ABS tout-terrain en option
La fonction ATC du contrôleur EC-60
™
utilise les composants
supplémentaires suivants :
• Robinet de contrôle antipatinage de l’essieu moteur (peut
être intégré au tiroir relais du frein de service ou à un
dispositif autonome)
• Voyant d’état ATC monté sur tableau de bord
• Module de commande de communication série du J1939
vers le moteur
• Entrée de commutateur de feu d’arrêt (peut être fourni
en utilisant l’entrée du matériel de l’ECU ou J1939)
• Commutateur ATC de boue/neige en option (parfois
appelé commutateur ATC tout-terrain)
™
de
2
Tension
d’alimentation
CapteursPMVATC
124/64/5/6
ESP/
RSP
Codes
clignotants
Communication série
J1587J1939
PLC
ABS
Tout-
terrain
ATC boue/
neige
Relais de
ralentisseur
FIGURE 1 – FONCTIONS DU CONTRÔLEUR ÉVOLUÉ EC-60
™
La fonction ESP/RSP du contrôleur EC-60™ utilise les composants
supplémentaires suivants :
• Robinet de contrôle antipatinage de l’essieu directeur
(peut être intégré au tiroir relais du frein de service ou à
un dispositif autonome)
• Voyant d’état ESP monté sur tableau de bord (sert
également de voyant d’état ATC)
• Capteur d’angle de braquage SAS-60
™
de Bendix (installé
sur la colonne de direction)
ATTENTION : Lors du remplacement du volant, veiller
à ne pas endommager le capteur d’angle de braquage
ou à nuire à son fonctionnement; le capteur d’angle de
braquage doit également être réétalonné (Cf. page 14).
traverse de cadre de châssis à proximité de l’arrière de
la cabine du véhicule).
• Capteurs d’appel de freinage (installés dans les circuits
d’acheminement primaire et secondaire)
• Capteur de charge (généralement installé dans le coussin
pneumatique de suspension)
• Un modulateur de pression supplémentaire (M-32
M-32QR
™
de Bendix®) qui contrôle la pression appliquée
™
ou
aux freins de la remorque pendant l’intervention du
système.
Connecteur
droit
FIGURE 4 - CAPTEURS D’ANGLE DE BRAQUAGE
Capteur d’appel
de frein / de
Capteurs de
lacet/d'accélération
latérale
(Deux exemples
illustrés.)
Connecteur
à 90°
charge
MONTAGE ECU
Le contrôleur évolué EC-60™ de Bendix® installé sur cabine n’est
pas protégé contre l’humidité et doit être installé dans une zone
protégée de l’extérieur.
Tous les connecteurs de faisceaux doivent être logés
correctement. L’utilisation de verrouillages secondaire est
vivement recommandée.
Les ECU de la cabine utilisent des connecteurs de la famille de
produits AMP MCP 2.8.
CONFIGURATIONS DU MATÉRIEL
Les contrôleurs évolués EC-60™ prennent en charge jusqu’à
six installations de capteurs/modulateurs (6S/6M) avec ATC et
commande de résistance de couple. Proposés dans des modèles
de 12 volts, tous les contrôleurs évolués EC-60
charge le PLC (Cf. Tableau 1).
™
prennent en
FIGURE 5 - CAPTEURS DE LACET ET D’APPEL DE FREINAGE/
DE CHARGE
LES CONTRÔLEURS ÉVOLUÉS EC-60™ UTILISENT
LE COURANT PORTEUR EN LIGNE (PLC)
Tous les nouveaux véhicules tracteurs construits depuis le
er
1
mars 2001 sont dotés d’un voyant ABS pour remorque installé
dans la cabine.
Les remorques construites depuis le 1er mars 2001 transmettent
l’état de l’ABS de la remorque sur la ligne d’énergie (le fil
bleu du connecteur J560) au tracteur en utilisant un signal de
courant porteur en ligne (PLC). Cf. fi gures 6 et 7. Le signal est
généralement émis par l’ECU de l’ABS de la remorque.
FIGURE 6 - LIGNE D’ÉNERGIE SANS SIGNAL PLC
3
FIGURE 7 - LIGNE D’ÉNERGIE AVEC SIGNAL PLC
L’application de la technologie PLC pour l’industrie des véhicules
lourds en Amérique du Nord est connue sous le nom de
« PLC4Trucks ».
Le contrôleur évolué EC-60
™
prend en charge les communications
PLC conformément à SAE J2497.
SIGNAL PLC
Un oscilloscope peut être utilisé pour mesurer ou identifi er la
présence d’un signal PLC sur la ligne d’énergie. Le signal PLC est
un signal modulé en fréquence et en amplitude. Tout dépendant
du fi ltrage et de la charge de la ligne d’énergie, l’amplitude du
signal PLC peut s’étendre sur une plage de 5,0 mVp-p à 7,0 Vp-p.
Les réglages de l’oscilloscope suggérés sont : couplage à courant
alternatif, 1 volt/div., 100 μsec/div. Le signal doit être mesuré à
l’entrée de mise sous tension du contrôleur EC-60
™
.
Remarque : La remorque ABS équipée d’un PLC ou d’un outil de
diagnostic PLC doit être connectée au véhicule pour générer un
signal PLC sur la ligne d’énergie.
ENTRÉES DE CONTRÔLEUR EC-60
™
Entrée de batterie et d’allumage
L’ECU fonctionne à une tension d’alimentation nominale de
12 volts. L’entrée de batterie est connectée directement sur la
batterie au moyen d’un fusible de 30 ampères.
L’entrée d’allumage est appliquée par le circuit du contact au
moyen d’un fusible de 5 ampères.
Entrée de mise à la masse
Le contrôleur EC-60
page 44 pour y trouver un schéma du système.
™
prend en charge une entrée de masse. Cf.
Entrée de masse du voyant ABS
Les ECU de cabine EC-60™ évolués exigent une deuxième entrée
pour la masse (X1-12) pour le voyant ABS. Le connecteur de
faisceau X1 contient un verrouillage de voyant ABS (X1-15), qui
court-circuite à la masse le circuit (X1-18) du voyant ABS si le
connecteur est enlevé de l’ECU.
Capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24™
de Bendix
Les capteurs WS-24™ détectent la vitesse de rotation d’une roue
et transmettent ces données au contrôleur EC-60
Le moyeu des roues des véhicules est doté d’une couronne
d’impulsion (ou disque-cible) : lors de la rotation de la roue, les
dents de la couronne (réducteurs) passent devant le capteur
et produisent des impulsions électriques (signal alternatif). Le
contrôleur EC-60
tension et la fréquence varient selon la vitesse de rotation de la
roue.
Les confi gurations de l’essieu du véhicule déterminent le nombre
de capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24
véhicule équipé d’un seul essieu arrière exige quatre capteurs
®
™
™
reçoit le signal de courant alternatif, dont la
(Cf. Figure 2).
™
à utiliser. Un
de vitesse de rotation de roue. Les véhicules équipés de deux
essieux arrière peuvent utiliser six capteurs de vitesse de rotation
de roue pour bénéfi cier d’une performance optimale.
Commutateur de code clignotant de diagnostic
Un commutateur à rappel temporaire qui met à la masse la sortie
du voyant ABS est utilisé pour faire passer l’ECU en mode de
code clignotant de diagnostic; il est généralement situé sur le
tableau de bord du véhicule.
Fonctionnement commutateur tout-terrain et voyant
ABS en option
Les contrôleurs évolués EC-60™ utilisent un commutateur en
option installé sur le tableau de bord pour permettre à l’opérateur
de faire passer l’ECU en mode tout-terrain ABS. Consulter la
section « Mode ABS tout-terrain en option » à la page 8 pour
obtenir plus de détails. Dans certains cas, les ECU peuvent
également passer en mode tout-terrain à partir d’un des autres
modules de commande du véhicule, en envoyant un message
J1939 au contrôleur EC-60
(Pour savoir si ce contrôleur EC-60
™
.
™
utilise un message
J1939 pour faire fonctionner le voyant, envoyer un courriel à
ABS@bendix.com, en indiquant le numéro de pièce de l’ECU,
ou composer le 1-800-AIR-BRAKE et parler à l’équipe technique
de Bendix.)
AVERTISSEMENT: Le mode ABS tout-terrain ne doit pas
être utilisé sur des routes pavées normales, car la stabilité et la
directibilité du véhicule pourraient être réduites. Lorsque l’ECU
est placé en mode ABS tout-terrain, le voyant ABS clignote
constamment (à environ toutes les 2,5 secondes) pour aviser le
chauffeur que le mode tout-terrain est actif.
Commutateur ATC boue/neige (tout-terrain) et voyant
de fonctionnement en option
Les contrôleurs évolués utilisent un commutateur installé dans
le tableau de bord pour permettre au chauffeur de faire passer
l’ECU en mode ATC boue/neige.
Commutateur de feu d’arrêt
Le contrôleur évolué EC-60™ surveille l’état des feux d’arrêt du
véhicule. Certaines fonctions du véhicule, comme l’ATC et la
traction intégrale, utilisent l’état des feux d’arrêt pour déterminer le
moment où le chauffeur applique les freins. Ceci peut être transmis
à l’ECU par les communications J1939 ou l’entrée du matériel.
Capteurs de commande de frein
Les capteurs de commande de frein indiquent au contrôleur la
pression des freins appliquée par le chauffeur. Un capteur est
installé dans le circuit de freins principal et l’autre dans le circuit
de frein secondaire.
Capteur de charge
Le capteur de charge, généralement installé dans un des coussins
pneumatiques de suspension, indique au contrôleur la charge
du véhicule.
Capteur d’angle de braquage SAS-60™ de Bendix
Le capteur d’angle de braquage (SAS) fournit au contrôleur
les données sur l’usage du volant par le chauffeur. Le capteur
rapporte au contrôleur la position du volant au moyen d’un lien de
communications série dédié et partagé avec le capteur de lacet.
Le contrôleur fournit les entrées d'alimentation et de masse au
capteur SAS-60
Le capteur SAS-60
connecteurs faisceau. (Cf. Figure 4.)
™
.
™
est offert avec deux styles différents de
(Cf. aussi page 8).
®
4
Capteurs de lacet/accélération latérale YAS-60™ ou
YAS-70X™ de Bendix
®
Les capteurs de lacet/accélération latérale de Bendix
sont utilisés pour indiquer au contrôleur l’accélération
latérale et la rotation autour de l’axe vertical du véhicule.
Ces données sont transmises au contrôleur par un lien de
communications série dédié et partagé avec le capteur
SAS-60
™
. Le contrôleur fournit les entrées d'alimentation
et de masse au capteur de lacet.
SORTIES DE CONTRÔLEUR EC-60
™
Modulateurs de pression (PMV) M-32™ et M-32QR™
de Bendix
Les modulateurs de pression (PMV) M-32™ et M-32QR™ de
Bendix
la pression d’air appliquée par le chauffeur aux freins de service
lors de l’activation ABS, ATC, RSP ou YC (Cf. pages 7 et 8). Le
PMV est une soupape de commande électropneumatique; l’air
passe en dernier dans cette soupape tandis qu’il se dirige vers
le récepteur de freinage. Le modulateur maintient et relâche les
solénoïdes activés pour « moduler » ou « contrôler » la pression
du freinage lors d’un événement d’antiblocage de freins. Le
solénoïde de maintien est normalement ouvert et le solénoïde de
relâchement est normalement fermé, de sorte que le modulateur
de pression (PMV) permet en principe le débit d’air. Cette
conception permet l’acheminement de l’air vers les récepteurs
de frein en cas de problème électrique.
Le contrôleur évolué EC-60
(PMV) supplémentaire pour contrôler les freins de service de la
remorque lors des interventions de stabilisation.
®
®
sont actionnés par le contrôleur EC-60™ afi n de modifi er
™
utilise un modulateur de pression
Robinet de contrôle antipatinage (TCV)
Les contrôleurs évolués EC-60™ utilisent deux TCV, un sur l’essieu
directeur et l’autre sur l’essieu moteur. Le TCV peut être un robinet
distinct ou intégré au tiroir relais de l’essieu arrière.
Le contrôleur active le TCV de l’essieu directeur lors des
événements ATC de freinage différentiel.
Lors d’interventions sur la stabilité, l’ECU activera le TCV de
l’essieu directeur et de l’essieu moteur, selon le besoin.
Sortie de feu d’arrêt
Le contrôleur fournit une sortie vers un relais de commande qui
illumine les feux d’arrêt du véhicule lors des interventions de
stabilité. Ces données sont également fournies par le lien de
communications série J1939.
Commande de voyant ABS avec commutateur
de code de clignotant de diagnostic en option
Le contrôleur évolué EC-60™ possède les circuits internes
permettant de commander le voyant ABS du tableau de bord.
Le voyant ABS s’allume :
1. Lors de la mise sous tension (p. ex. au démarrage du
véhicule) pendant environ trois secondes et s’éteint une fois
l’autotest terminé, si aucun code d’anomalie (DTC) n’est
présent sur l’ECU.
2. Lorsque le fonctionnement intégral de l’ABS n’est pas
disponible en raison d’un code d’anomalie (DTC) sur l’ECU.
3. Si l’ECU est débranché ou n’est pas alimenté.
4. Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain (le voyant
clignote en continu environ toutes les 2,5 secondes)
5. Pour affi cher les codes de clignotement aux fi ns de diagnostic
après l’activation du commutateur de diagnostic.
™
Le contrôleur EC-60
peut communiquer avec d’autres modules
de commande du véhicule pour faire fonctionner le voyant ABS
au moyen de communications série. (Pour savoir si ce contrôleur
™
EC-60
utilise les communications série pour faire fonctionner le
voyant, envoyer un courriel à ABS@bendix.com, en indiquant le
numéro de pièce de l’ECU, ou composer le 1-800-AIR-BRAKE
et parler à l’équipe technique de Bendix.)
Commande de voyant utilisant les liens
de communication série
Comme indiqué plus haut, tout dépendant du constructeur
du véhicule, les voyants du tableau de bord (ABS, ESP et
ABS de remorque) peuvent être commandés par les liens de
communications série. Dans ces cas, le contrôleur EC-60
™
envoie
un message de communication série sur les liens J1939 ou J1587
pour indiquer l’état requis du ou des voyants. Un autre module
de commande du véhicule reçoit le message et commande le
ou les voyants.
Sortie de désactivation du relais de ralentisseur
La sortie de désactivation du relais de ralentisseur peut être
utilisée pour contrôler un relais de désactivation de ralentisseur.
Lorsque l’ECU est confi guré pour utiliser cette sortie, il excite le
relais de désactivation du ralentisseur et bloque l’utilisation du
ralentisseur selon le besoin.
Communications série SAE J1939
Un lien de données (SAE J1939) réseau CAN est fourni pour la
communication et utilisé pour diverses fonctions comme :
• La désactivation des dispositifs de ralentissement pendant
le fonctionnement de l’ABS.
• L’envoi d’une demande de désactivation du verrouillage du
convertisseur de couple pendant le fonctionnement de l’ABS.
• Le partage de données, comme la vitesse de rotation de roue
et l’état de l’ECU par rapport aux autres modules du véhicule.
Les contrôleurs évolués EC-60
™
utilisent le lien de données
J1939 pour :
• les fonctions ATC et la commande de résistance de couple;
• les fonctions de stabilité du véhicule.
Commande du voyant ABS de la remorque
Le contrôleur évolué EC-60™ active le voyant ABS de la remorque
(situé sur le tableau de bord) indiquant l’état de l’ABS de remorque
sur une ou plusieurs remorques ou chariots équipés de la
fonctionnalité de courant porteur en ligne (PLC). En général,
le contrôleur EC-60
™
commande directement le voyant ABS en
fonction des données qu’il reçoit de l’ABS de la remorque au
moyen du PLC.
Par contre, certains véhicules exigent que le contrôleur EC-60
™
active le voyant ABS de la remorque en communiquant avec d’autres
contrôleurs du véhicule au moyen de communications séries.
™
(Pour savoir si ce contrôleur EC-60
utilise un message de
communications série pour faire fonctionner le voyant, envoyer
un courriel à ABS@bendix.com, en indiquant le numéro de pièce
de l’ECU, ou composer le 1-800-AIR-BRAKE et parler à l’équipe
technique de Bendix.)
Communications série SAE J1708/J1587
Le lien de données SAE J1708, mis en œuvre selon la pratique
recommandée du SAE J1587, est offert pour le diagnostic et pour
les messages d’état de l’ECU.
5
Commande de blocage du différentiel interponts
(Boîte de transfert de la traction intégrale ou AWD)
Les ECU évolués peuvent contrôler le blocage du différentiel
interponts (boîte de transfert de la traction intégrale ou AWD).
Cette fonction est recommandée pour les véhicules à traction
intégrale, mais l’ECU doit être confi guré expressément pour cette
fonction. Envoyer un courriel à ABS@bendix.com pour obtenir
plus de détails.
SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION
A VIS : Le chauffeur du véhicule doit vérifi er le bon fonctionnement
de tous les voyants installés (ABS, ATC/ESP et ABS de remorque)
lors du démarrage et pendant la conduite du véhicule. Cf. fi gures 8 et 9. Les voyants qui ne s’allument pas comme prévu au
démarrage ou qui restent allumés indiquent un besoin d’entretien.
Fonctionnement du voyant ABS
(vérifi cation de l’ampoule)
L’ECU allume le voyant ABS pendant environ trois secondes
au démarrage, puis le voyant s’éteint si aucun code d’anomalie
n’est détecté.
L’ECU allume le voyant ABS lorsque le fonctionnement ABS
intégral n’est pas disponible en raison d’un code d’anomalie.
Dans la plupart des cas, l’ABS partiel est encore disponible.
Fonctionnement des voyants/de l’état ATC/ESP
L’ECU allume le voyant ATC/ESP pendant environ 2,5 secondes
au démarrage, puis le voyant s’éteint si aucun code d’anomalie
n’est détecté. L’ECU allume continuellement le voyant ATC/ESP
si l’ATC ou l’ESP est désactivé en raison d’un code d’anomalie.
Lors d’une intervention ESP ou ATC, le voyant clignote rapidement
(2,5 fois par seconde). Lorsque l’ECU est placé en mode ATC
boue/neige (tout-terrain), le voyant clignote lentement environ
toutes les 2,5 secondes.
Voyants d’état
Mise sous
tension
du système ABS
0,5
Voyant ABS pour
véhicule motorisé
Voyant ABS
de remorque
(PLC détecté)
Voyant ABS
de remorque
(PLC non
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
détecté)*
*Sur certains véhicules, le voyant ABS de remorque s’allume
à la mise sous tension, avec ou sans détection d’un signal
PLC provenant de la remorque. Consulter la documentation
du fabricant pour obtenir plus de détails.
FIGURE 8 - SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU VOYANT ABS
DE TABLEAU DE BORD
Voyant d’état
système A TC/ESP
ATC/ESP
activé
Aucun ESP
ou ATC
FIGURE 9 - SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU VOYANT ATC
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
0,5
2,5
2,0
3,0 (s)1,5
Mise sous
tension
2,5
2,0
3,0 (s)1,5
Fonctionnement du voyant ABS de la remorque
L’ECU commande le voyant de l’ABS de la remorque lorsqu’un
signal PLC (SAE J2497) de l’ECU ABS de la remorque est détecté.
Test de confi guration de l’ECU
Dans les deux secondes du démarrage, l’ECU exécute un test de
détection de confi guration du système sur le nombre de capteurs
de vitesse de rotation de roue et de modulateurs de pression
(PMV). L’exécution du test est audible par l’itération rapide des
modulateurs de pression.
(Remarque : L’ECU n’exécute pas le test de confi guration lorsque
les capteurs de vitesse de rotation de roue indiquent que le
véhicule est en mouvement.
Braquage
à droite
Chauffeur
Braquage
à gauche
FIGURE 10 - ORIENTATION DU VÉHICULE (TYPIQUE)
Roue motrice
droite
Roue motrice
gauche
Roue droite
supplémentaire
Roue gauche
supplémentaire
6
Vérifi cation par le son des modulateurs antiblocage
et de la régulation antipatinage
Après l’exécution du test de confi guration, le contrôleur EC-60™
exécute une vérifi cation par le son du modulateur de pression
(PMV) et du robinet de contrôle antipatinage (TCV) brevetée
par Bendix. Ce test de vérifi cation par le son est un test PMV
électrique et pneumatique qui peut aider le personnel d’entretien
à vérifi er le câblage et l’installation corrects du PMV.
Chaque électrovalve de régulation (modulateur antiblocage) est
alors excitée quelques secondes. Avec le système de freinage
pneumatique chargé au maximum et la pédale de frein enfoncée,
les électrovalves émettent un son bref aigu lorsque l’on met
le contact. La séquence d’excitation des électrovalves est la
suivante : avant droit, avant gauche, arrière droit, arrière gauche.
Le véhicule doit être immobilisé pour cette vérifi cation (sans effet
lors du déplacement du véhicule).
Le module de contrôle EC-60
modulateurs dans l’ordre suivant :
• Modulateur antiblocage de l’essieu directeur, côté droit
• Modulateur antiblocage de l’essieu directeur, côté gauche
• Modulateur antiblocage du pont moteur, côté droit
• Modulateur antiblocage du pont moteur, côté gauche
• Modulateur antiblocage de l’essieu supplémentaire, côté droit
• Modulateur antiblocage de l’essieu supplémentaire, côté gauche
• Régulation antipatinage ASR du pont moteur
La séquence recommence alors.
Lorsqu’un contrôleur évolué EC-60
du deuxième cycle de vérifi cations par le son des PMV et TCV, le
contrôleur (s’il est confi guré pour cette tâche) exécute un test de
contre-vérifi cation du fonctionnement du PMV de la remorque avec
les feux d’arrêt du véhicule. Si le circuit PMV de la remorque est
mal câblé (y compris le TCV de l’essieu directeur), le PMV évacue
une grande quantité d’air ou rien du tout.
AVIS : Si un quelconque code d’anomalie est présent, la partie
de contre-vérifi cation de vérifi cation par le son des feux d’arrêt
n’est pas exécutée tant que tous les codes d’anomalie ne sont
pas entièrement diagnostiqués et corrigés. Le voyant ESP/ATC
du tableau de bord s’allume également lorsque des ABS, ATC
ou ESP DTC sont actifs.
L’ECU n’exécute pas la vérifi cation par le son du PMV lorsque les
capteurs de vitesse de rotation de roue indiquent que le véhicule
est en mouvement.)
™
vérifie par le son tous les
™
est installé, après l’achèvement
FONCTIONNEMENT ABS
L’ABS de Bendix® utilise des capteurs de vitesse de rotation de
roue, des modulateurs de pression ABS et l’ECU pour contrôler
quatre ou six roues d’un véhicule. Le contrôleur EC-60
la vitesse des roues individuelles pendant le freinage et ajuste ou
module la pression exercée par les freins sur la roue. Lorsqu’un
glissement de roue excessif ou un verrouillage de roue est
détecté, l’EC-60
™
active les modulateurs de pression pour réduire
automatiquement la pression des freins sur une ou plusieurs
roues. Le dispositif ABS permet ainsi de maintenir la stabilité
latérale et l’orientation du véhicule lors d’un freinage intensif et
lors d’un freinage sur des surfaces glissantes.
Commande de l’essieu directeur
Bien que les deux roues de l’essieu directeur soient dotées de
leur propre capteur de vitesse de rotation de roue, le contrôleur
™
EC-60
incorpore la force de freinage entre les deux freins
d’essieu directeur. Cette commande d’application de frein
brevetée de Bendix, appelée régulation individuelle modifi ée
(Modifi ed Individual Regulation ou MIR) est conçue pour aider à
réduire la poussée du volant pendant un événement ABS sur des
surfaces de route offrant une traction médiocre (ou sur des zones
de traction médiocre comme des surfaces de route asphaltées
recouvertes de glace).
Commande pour essieu moteur unique (véhicule 4x2)
Dans les véhicules équipés d’un essieu moteur unique (4x2),
le contrôleur EC-60
fonction du comportement de chaque roue.
™
actionne les freins indépendamment en
Commande pour essieu moteur double
(confi guration 4S/4M)
Dans le cas des véhicules équipés d’essieux moteurs doubles
(6x4) et utilisant une confi guration 4S/4M, un modulateur ABS
commande les deux roues arrière droites et l’autre modulateur
les deux roues arrière gauches. Les deux roues de chaque côté
reçoivent une pression de freinage égale lors d’un arrêt ABS.
Les capteurs de vitesse de rotation de roue arrière doivent être
installés sur l’essieu supportant la charge la plus légère.
Commande pour essieu moteur arrière double
(confi guration 6S/6M)
Pour les véhicules équipés d’essieux arrière doubles (6x4, 6x2) et
utilisant une confi guration 6S/6M, les roues arrière sont contrôlées
de façon indépendante. La pression d’application des freins sur
chaque roue est donc réglée en fonction du comportement de
chaque roue sur la surface de la route.
™
surveille
Véhicules 6x2 avec confi guration 6S/5M
Les véhicules 6x2 peuvent utiliser la configuration 6S/5M,
avec l’essieu supplémentaire (un essieu arrière non moteur)
doté de deux capteurs, mais un seul modulateur de pression.
Dans ce cas, le PMV commande les deux roues de l’essieu
supplémentaire. Les roues de l’essieu supplémentaire reçoivent
une pression de freinage uniforme, en fonction de la roue qui
subit le glissement le plus prononcé.
Freinage normal
Lors d’un freinage normal, la pression des freins passe par l’ABS
PMV jusqu’au réceptacle de freinage. Lorsque l’ECU ne détecte
aucun glissement de roue excessif, la commande ABS n’est pas
activée et le freinage normal arrête le véhicule.
7
Commande de système de frein ralentisseur
Sur des surfaces à faible traction, l’application d’un ralentisseur
peut entraîner de hauts niveaux de glissement de roue sur les
roues d’essieu et nuire ainsi à la stabilité du véhicule.
Pour éviter ce type de situation, le contrôleur EC-60
™
désactive
le ralentisseur dès qu’un verrouillage est détecté sur une ou
plusieurs roues d’essieu moteur.
Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain (sur les véhicules
équipés de cette option), il désactive uniquement le ralentisseur
lorsque l’ABS est actif sur une roue d’essieu directeur et d’essieu
moteur.
Mode ABS tout-terrain en option
Dans les cas de certaines conditions routières, surtout lorsque
les surfaces sont non pavées, la distance d’arrêt utilisant l’ABS
conventionnel pourrait être plus longue que sans l’utilisation de
l’ABS. Ceci peut se produire lorsqu’une roue bloquée sur une
surface tendre ou sur du gravier s’enfonce dans la surface de la
route à l’avant du pneu et modifi e la valeur de friction. Bien que
la distance d’arrêt du véhicule avec une roue bloquée (sans ABS)
puisse être plus courte que la distance d’arrêt réalisée avec la
commande ABS, la capacité d’orientation et la stabilité du véhicule
seront réduites.
Les contrôleurs évolués EC-60
de tableau de bord en option qui amorce un mode de commande
ABS modifi é (ABS tout-terrain) qui s’adapte mieux aux conditions
des routes non pavées pour raccourcir la distance d’arrêt tout en
maintenant une capacité d’orientation et une stabilité maximale
du véhicule.
A VERTISSEMENT : Le mode ABS tout-terrain ne doit pas
être utilisé sur des routes pavées normales, car la stabilité et
l’orientation du véhicule pourraient être réduites. Le voyant
ABS clignote lentement pour indiquer au chauffeur que le
mode ABS tout-terrain est activé.
A TTENTION : Lorsque le mode ABS tout-terrain est engagé,
les fonctions de stabilité sont désactivées à des vitesses
inférieures à 40 km/h (25 mi/h). Le voyant de tableau de bord
A TC/ESP s’allume pour indiquer au chauffeur que le système
de stabilité est désactivé.
Le fabricant du véhicule doit fournir la fonction ABS tout-terrain
seulement pour les véhicules qui roulent sur des surfaces non
pavées ou qui sont utilisés dans des applications tout-terrain;
il a également la responsabilité de s’assurer que les véhicules
équipés de la fonction ABS tout-terrain sont conformes aux
exigences FMVSS-121 et fournissent des indicateurs et des
instructions adéquates aux chauffeurs.
Le chauffeur du véhicule active la fonction tout-terrain au moyen
d’un commutateur sur le tableau de bord. Un voyant ABS qui
clignote indique au chauffeur que la fonction ABS tout-terrain
est activée. Pour quitter le mode ABS tout-terrain, enfoncer
et relâcher le commutateur. Un nouveau cycle d’allumage fait
également que l’ECU quitte le mode ABS tout-terrain.
™
sont dotés d’un commutateur
FONCTIONNEMENT DE L’ANTIPATINAGE
AUTOMATIQUE (ATC)
Aperçu fonctionnel de l’ATC
Tout comme l’ABS améliore la stabilité du véhicule pendant le
freinage, l’ATC améliore la stabilité et la traction du véhicule
pendant l’accélération. La fonction ATC du contrôleur EC-60
utilise les mêmes données de vitesse de rotation de roue et de
commande de modulateur que la fonction ABS. Le contrôleur
™
EC-60
détecte une vitesse de rotation de roue motrice excessive,
la compare à celle des roues avant non motrices et réagit pour
aider à contrôler le patinage de roue. Le contrôleur peut être
confi guré pour utiliser la limitation du couple moteur ou le freinage
différentiel pour contrôler le patinage. Les deux méthodes sont
recommandées pour obtenir une performance maximum.
Sortie de voyant ATC/ESP / Entrée de commutateur
ATC boue/neige
Les ECU évolués contrôlent le voyant ATC/ESP du tableau de
bord comme suit.
Le voyant ATC/ESP s’allume :
1. Lors de la mise sous tension (p. ex. au démarrage du
véhicule) pendant environ 2,5 secondes et s’éteint une fois
l’autotest terminé, si aucun code d’anomalie n’est présent.
2.
Lorsque l’ESP ou l’ATC est désactivé pour une raison quelconque.
3. Lors d’un événement ESP ou ATC, le voyant clignote
rapidement (2,5 fois par seconde).
4. Lorsque l’ECU est placé en mode ABS tout-terrain, le voyant
clignote constamment (environ toutes les 2,5 secondes) pour
aviser le chauffeur que le mode ATC boue/neige est actif.
5. Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain, l’ESP est
désactivé à une vitesse inférieure à 40 km/h (25 mi/h) et
son état inactif est indiqué par un voyant ATC/ESP allumé
continuellement.
Freinage différentiel
Le freinage différentiel dans l’ATC est activé automatiquement
lorsque la ou les roues motrices d’un côté du véhicule patinent
excessivement, ce qui se produit généralement sur des surfaces
de route recouvertes de glace. Le système de traction applique
légèrement les freins sur la ou les roues motrices en patinage
excessif. Le différentiel du véhicule active alors les roues de
l’autre côté du véhicule.
Le freinage différentiel (faisant partie de la fonctionnalité ATC) est
disponible jusqu’à des vitesses de 40 km/h (25 mi/h).
™
Véhicules à traction intégrale (AWD)
Les véhicules à traction intégrale avec un différentiel interponts
engagé (essieu directeur vers essieu arrière)/boîte de transfert
à traction intégrale ont un effet négatif sur la performance de
l’ABS. Une performance ABS optimale est obtenue lorsque les
différentiels verrouillables sont désengagés et permettent un
contrôle individuel des roues.
Les contrôleurs évolués EC-60
spécifi quement pour cette confi guration pour commander le
solénoïde de verrouillage/déverrouillage du différentiel dans la
boîte de transfert de la traction intégrale. Lorsqu’il est programmé
de la sorte, l’ECU désengage l’interponts verrouillé/la boîte de
transfert de traction intégrale pendant un événement ABS et le
réengage une fois l’événement ABS terminé.
8
™
peuvent être programmés
Désactivation du freinage différentiel ATC
Le freinage différentiel ATC est désactivé dans les conditions
suivantes :
1. Au démarrage, jusqu’à ce que l’ECU détecte l’application du
frein de service.
2. Si l’ECU reçoit un message J1939 indiquant que le véhicule
est stationné.
3. Lorsque le test du dynamomètre est actif. Le mode de test
de dynamomètre est activé par le commutateur de code
clignotant de diagnostic ou par l’utilisation de l’outil de
diagnostic (comme les diagnostics ACom
®
de Bendix®).
4. En réponse à une demande de communications série
provenant d’un outil de diagnostic.
5. Si la fonction de freinage différentiel ATC est activée pendant
une longue période de temps, pour éviter la surchauffe des
freins. Cela prendrait environ trois minutes continuelles
d’activation pour déclencher la temporisation. En mode de
temporisation, le temps de « refroidissement » d’environ deux
minutes serait requis avant que le freinage différentiel puisse
être réutilisé.
6. Lorsque certains codes d’anomalie sont détectés.
Limitation du couple moteur avec la commande de
traction intelligente Smart ATC
Le contrôleur EC-60™ utilise la limitation du couple moteur pour
contrôler le patinage de la roue de l’essieu directeur. Ces données
sont communiquées au module de commande de moteur (utilisant
J1939) et disponibles à toutes les vitesses de véhicule.
Contrôle de la traction Smart ATC™ de Bendix
Le contrôleur EC-60™ est doté d’une fonction additionnelle
appelée contrôle intelligent de la traction (Smart ATC
contrôle de la traction Smart ATC
l’accélérateur (utilisant J1939) pour aider à fournir une traction
et une stabilité du véhicule optimales. En déterminant l’entrée de
poussée des gaz du chauffeur et en adaptant le glissement cible
des roues motrices vers la situation de conduite, la commande
de traction Smart ATC
lorsque la pédale d’accélération est appliquée au-delà d’un
niveau prédéfi ni.
Le patinage des roues autorisé par le Smart ATC
lors d’une conduite dans une courbe, pour améliorer la stabilité.
™
permet un patinage supérieur des roues
™
®
™
™
surveille la position de
). Le
™
est réduit
Désactivation de la commande moteur ATC et de la
commande de traction Smart ATC
La commande moteur ATC et la commande de traction Smart
™
ATC
seront désactivées dans les conditions suivantes :
1. En réponse à une demande de communications série
provenant d’un outil non embarqué.
2. Au démarrage, jusqu’à ce que l’ÉCU détecte l’application du
frein de service.
3. Si l’ECU reçoit un message J1939 indiquant que le véhicule
est stationné.
4. Lorsque le test du dynamomètre est actif. Ceci peut être
effectué par un outil externe ou par le commutateur de code
clignotant de diagnostic.
5. Lorsque certains codes d’anomalie sont détectés.
™
Mode ATC boue/neige (tout-terrain) en option
Dans certaines conditions routières, le chauffeur pourrait
souhaiter un patinage supplémentaire lorsque l’ATC est actif. Le
contrôleur évolué EC-60
™
offre un mode de contrôle en option
qui permet cette performance particulière.
Le chauffeur du véhicule peut activer la fonction boue/neige
au moyen d’un commutateur sur le tableau de bord. Une
autre méthode est l’envoi d’un message J1939 pour faire
passer le véhicule dans ce mode. Le voyant ATC/ESP clignote
régulièrement toutes les 2,5 secondes pour confi rmer l’activation
du mode ATC boue/neige.
Pour quitter le mode ATC boue/neige, enfoncer et relâcher le
commutateur ATC boue/neige.
Aperçu fonctionnel de la commande de résistance
de couple
Les contrôleurs évolués EC-60™ offrent une fonction appelée
résistance de couple, qui réduit le patinage des roues sur un
essieu moteur grâce à l’inertie de la chaîne cinématique. Cette
condition est résolue en augmentant le couple moteur pour
surmonter l’inertie.
La commande de résistance de couple augmente la stabilité du
véhicule sur des surfaces routières à faible traction, pendant la
rétrogradation ou le ralentissement du freinage.
9
ABS ÉVOLUÉ AVEC COMMANDE DE STABILITÉ
Un exemple concret
du fonctionnement du
système antiroulis (RSP)
Une vitesse excessive par
rapport à l’état d’une route
crée des forces qui dépassent
le seuil auquel un véhicule
risque de capoter lorsque
comparé à une surface à
friction plus élevée.
Le système réduit automatiquement
le couple moteur et applique les
freins de service (en fonction des
risques de capotage projetés), afi n
de réduire la vitesse du véhicule
et donc la tendance au capotage.
Un exemple concret du fonctionnement du
système de contrôle du lacet
Une vitesse excessive dépasse le seuil et crée une
situation où un véhicule risque de pivoter et de subir
une mise en portefeuille.
Le système de contrôle du lacet de Bendix
®
décélère la
vitesse du moteur et applique les freins de façon sélective
pour réduire la tendance à la mise en portefeuille.
FIGURE 11 - EXEMPLE D’ANTIROULIS
Aperçu
Le système de stabilisation ESP réduit le risque de capotage,
de mise en portefeuille et autres pertes de contrôle. Les
caractéristiques d’ESP incluent le dispositif antiroulis (RSP) et
anti lacet. Pendant la conduite, l’ECU du système évolué ABS de
Bendix compare constamment les modèles de performance au
déplacement du véhicule en utilisant les capteurs de vitesse de
rotation de roue du système ABS, ainsi que les capteurs d’angle
latéral, de lacet et d’angle de braquage. Si le véhicule présente
une tendance à quitter le chemin de parcours, ou si des valeurs
de seuil critiques sont sur le point d’être atteintes, le système
intervient pour assister le chauffeur.
Dispositif antiroulis
Le dispositif antiroulis de Bendix, un élément du système ESP,
corrige les conditions de roulis. En cas de risque de capotage,
l’ECU neutralise la commande de gaz et applique rapidement
une pression de freinage sur toutes les roues pour ralentir le
véhicule. Le niveau d’application des freins lors d’un événement
ESP dépend du risque de roulis.
Cf. Figure 11.
Stabilité de lacet
La stabilité de lacet neutralise la tendance d’un véhicule à pivoter
autour de son axe vertical. Pendant la conduite, si la friction
entre la surface de la route et les pneus n’est pas suffi sante
pour contrer les forces latérales, une ou plusieurs roues peuvent
glisser et faire pivoter le camion/le tracteur. Ces événements sont
appelés un « sous-virage » (lorsque le véhicule ne répond pas au
mouvement du volant parce que les pneus glissent sur l’essieu
de direction) ou un « sur-virage » (lorsque l’extrémité arrière du
tracteur glisse à la suite d’un glissement sur l’essieu arrière). En
règle générale, les véhicules dont l’empattement est plus petit
10
FIGURE 12 - EXEMPLE DE CONTRÔLE DU LACET
(comme les tracteurs) offrent une moindre stabilité, alors que
les véhicules à empattement plus large (comme les camions
porteurs) offrent une meilleure stabilité de lacet. Les facteurs qui
infl uencent la stabilité de lacet sont les suivants : l’empattement,
la suspension, l’angle de braquage en virage, la répartition du
poids de l’avant à l’arrière et la voie du véhicule.
Le contrôle du lacet
Le contrôle du lacet répond à de nombreux scénarios de surfaces
de faible et forte friction, y compris le capotage, la mise en
portefeuille et la perte de contrôle. C’est le système recommandé
pour tous les véhicules moteur, en particulier les tracteurs avec
remorque. Lorsqu’un véhicule glisse (situations de sur-virage ou
de sous-virage), le système réduit l’arrivée des gaz et applique
les freins sur un ou plusieurs des « quatre coins » du véhicule
(en plus d’appliquer possiblement les freins de la remorque),
fournissant ainsi une force opposée pour mieux aligner le véhicule
avec la bonne voie de conduite.
Par exemple, lors d’un sur-virage, le système applique le frein
avant « extérieur »; alors que lors d’un sous-virage, le frein arrière
« intérieur » est appliqué. (Cf. Figure 12)
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
À PROPOS DU SYSTÈME ESP
®
DE BENDIX
L’ESP peut réduire automatiquement la vitesse
du véhicule
L’ESP peut faire décélérer automatiquement le véhicule.
L’ESP peut ralentir le véhicule avec ou sans l’application des
freins par le chauffeur et même pendant l’application de la
commande des gaz.
Pour minimiser la décélération inattendue et réduire le risque de
collision, le chauffeur doit :
• Éviter des manœuvres de conduite brusques, comme des
virages serrés ou des changements brusques de voie à
haute vitesse, pour éviter la possibilité d’un déclenchement
du système de stabilité.
• Toujours conduire le véhicule de manière sécuritaire, de façon
défensive, anticiper les obstacles et porter attention à la route,
à la météo et aux conditions de circulation. Les systèmes de
stabilité ABS, ATC et ESP ne remplacent pas une conduite
prudente et consciencieuse.
Les trains routiers doubles ou triples peuvent
réduire l’effi cacité des systèmes de stabilité
L’ESP est conçu et optimisé pour les camions et les tracteurs
à une seule remorque. Lorsqu’un tracteur équipé d’un ESP
traîne un train de plusieurs remorques (« double » ou « triple »)
l’effi cacité du système ESP est réduite de façon signifi cative.
Une conduite extrêmement prudente est toujours requise lors
d’un remorquage double ou triple. Une vitesse excessive et des
manœuvres brusques comme des virages serrés, des coups de
volant soudains ou des changements de voie brusques doivent
être évités.
®
Pour maximiser l’effi cacité de l’ESP :
• les charges doivent être solidement fi xées en tout temps;
• le chauffeur doit faire preuve d’une extrême prudence en tout
temps et éviter des virages brusques, des coups de volant
soudains ou des changements de voie brusques à haute
vitesse, en particulier dans les cas suivants :
› le véhicule transporte une charge pouvant se déplacer;
› le véhicule ou la charge a un centre de gravité élevé ou
décentré lorsqu’il est chargé; ou
› le véhicule tire deux ou trois remorques.
Modifi cations du châssis du camion
Si les composants du châssis du véhicule sont modifi és (comme
une extension ou une réduction de l’empattement, l’ajout ou
le retrait d’un essieu traîné, une suspension ou la modifi cation
d’un composant de la direction), le système ESP
doit être désactivé. Un mécanicien qualifié doit remplacer
l’ECU évolué EC-60
solidement le connecteur X4 qui ne sera plus utilisé. Le voyant
ATC/ESP continuera à fonctionner comme voyant ATC et doit être
uniquement appelé ATC.
AVERTISSEMENT : Si le système ESP d’un véhicule
modifié n’est pas désactivé, des problèmes graves de
freinage et de performance du véhicule peuvent survenir,
y compris des interventions inutiles du système ESP, ce
qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. En
outre, il faut enlever tous les signes (p. ex. les étiquettes
sur le pare-soleil, etc.) utilisés pour indiquer l’installation
de l’ESP de Bendix et inscrire toutes les notes nécessaires
dans le ou les manuels du véhicule, pour que le chauffeur
puisse interpréter correctement les options ABS installées
sur le véhicule.
™
par un EC-60™ haut de gamme et fi xer
®
de Bendix®
Limite des systèmes de stabilité
L’effi cacité des systèmes de stabilité peut être considérablement
réduite dans les cas suivants :
• la charge se déplace parce qu’elle est mal retenue, à cause
d’un dommage résultant d’un accident ou de la nature
essentiellement mobile de certaines charges (comme des
viandes suspendues, des animaux vivants ou des citernes
partiellement vides);
• le véhicule a un centre de gravité anormalement haut ou
décentré;
• un côté du véhicule sort de la route à un angle trop accentué
pour être neutralisé par une réduction de vitesse;
• le véhicule est utilisé pour tirer deux ou trois remorques;
• si des coups de volant doivent être donnés à haute vitesse;
• des problèmes mécaniques sont présents dans la mise à
niveau de la suspension du tracteur ou de la remorque et
créent des charges inégales;
• le véhicule est manœuvré sur une route à forte inclinaison,
ce qui crée des forces latérales supérieures en raison du
poids (masse) du véhicule ou de la déviation entre les taux
de lacet attendus et actuels;
• les rafales sont suffi samment fortes pour produire des forces
latérales sur le tracteur et la remorque, le cas échéant.
Modifi cations de l’emplacement du capteur
L’emplacement et l’orientation du capteur d’angle de braquage
et du capteur de lacet ne doivent pas être modifi és. Lors de
l’entretien, un composant identique doit être utilisé, avec la même
orientation (en utilisant les supports OEM et en respectant les
exigences de couple). Pendant l’installation, suivre les directives
de mise à niveau de l’OEM.
Réétalonnage du capteur d’angle de braquage
Lors de l’entretien ou de la réparation du mécanisme de la
direction, de la tringlerie, du boîtier de direction, du réglage de
la voie ou si le capteur d’angle de braquage est remplacé, le
capteur en question doit être réétalonné.
AVERTISSEMENT! Si le capteur d’angle de braquage
n’est pas réétalonné, le dispositif antilacet pourrait ne pas
fonctionner normalement et causer des incidents pouvant
entraîner une perte de contrôle du véhicule. V oir la page 15 de
ce document pour obtenir plus de détails sur cette procédure.
11
MODE DE TEST DU DYNAMOMÈTRE
ATTENTION : L'ATC et l’ESP doivent être désactivés avant
d’exécuter tout test de dynamomètre. Lorsqu’en mode de
dynamomètre, la commande de frein ATC et la commande moteur,
ainsi que la commande de résistance de couple et l’ESP sont
désactivées. Ce mode de test est utilisé pour éviter une réduction
ou une augmentation de couple et une activation des freins
lorsque le véhicule est opéré sur un dynamomètre pour des tests.
Le mode de test de dynamomètre peut être activé en enfonçant
et relâchant cinq fois le commutateur de code clignotant de
diagnostic ou en utilisant un outil de diagnostic mobile ou sur PC.
Les contrôleurs évolués EC-60
de test de dynamomètre, même si l’alimentation vers l’ECU est
coupée puis réappliquée. Pour quitter le mode de test, enfoncer et
relâcher trois fois le commutateur de code clignotant de diagnostic
ou utiliser un outil de diagnostic mobile ou sur PC.
™
restent engagés dans le mode
ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE DU RAYON
DE ROULEMENT
L’ECU exige un rapport de circonférence de roulement précis
entre les pneus de l’essieu directeur et de l’essieu moteur pour
obtenir une performance optimale de l’ABS, l’ATC et l’ESP. C’est
la raison pour laquelle un processus de surveillance constant
a lieu pour calculer le rapport précis. Cette valeur calculée
est stockée dans la mémoire de l’ECU lorsque les conditions
suivantes sont réunies :
1. Le rapport de circonférence de roulement se situe dans la
plage admissible.
2.
La vitesse du véhicule est supérieure à environ 20 km/h (12 mi/h).
3. Aucune accélération ou décélération n’a lieu.
4. Aucun code d’anomalie du capteur de vitesse n’est activé.
Le paramètre par défaut attribué à l’ECU est une valeur de rapport
de 1,00. Si l’alignement de taille de pneu automatique calcule
une valeur différente, celle-ci est utilisée pour remplacer la valeur
d’origine dans la mémoire. Ce processus adapte la fonction ABS
et ATC au véhicule.
Tailles de pneus acceptables
Le calcul de la vitesse pour un anneau d’impulsion doté
de 100 dents est basé sur une taille de pneu par défaut de
510 révolutions par 1,6 km (1 mi). Cette valeur est basée sur la
circonférence de roulement actuelle des pneus, qui varie avec la
taille, l’usure et la pression des pneus, la charge du véhicule, etc.
La sensibilité de réaction de l’ABS est réduite lorsque la
circonférence de roulement réelle est excessive sur toutes les
roues. Le nombre minimum de révolutions de pneu est de 426 et
le nombre maximum de 567 par 1,6 km (1 mi), pour un anneau
d’impulsion de 100 dents. L’ECU générera des codes d’anomalie
si le nombre de révolutions est hors plage.
En outre, la taille des pneus de l’essieu directeur, lorsque
comparée à celle des pneus de l’essieu moteur, doit se situer dans
les paramètres de confi guration de l’ABS. Pour éviter des codes
d’anomalie, le rapport de circonférence de roulement effectif de
l’essieu directeur, divisé par le rapport de roulement effectif de
l’essieu moteur, doit se situer entre 0,85 et 1,15.
ATTENTION : L’effi cacité du système ESP dépend de la
précision de la vitesse du véhicule. Si un changement
important se produit dans la taille des pneus au point d’exiger
un changement des paramètres du compteur kilométrique,
les paramètres du contrôleur évolué ABS sur la taille des
pneus doivent être reprogrammés en même temps aux
nouvelles valeurs par un mécanicien certifi é.
IMPACT DES CODES D’ANOMALIE SUR LE
SYSTÈME
ARRÊT PARTIEL DE L’ABS
Tout dépendant du composant sur lequel le code d’anomalie
est détecté, les fonctions ABS, ATC et ESP pourraient être
désactivées complètement ou partiellement. Même lorsque le
voyant ABS est allumé, le contrôleur EC-60™ pourrait encore
fournir une fonction ABS sur les roues non touchées. Le contrôleur
du système ABS doit faire l’objet d’un entretien le plus rapidement
possible.
Code d’anomalie du modulateur ABS de l’essieu
directeur
L’ABS de la roue touchée est désactivé. L’ABS et l’ATC de toutes
les autres roues restent actifs. L’ESP est désactivé.
Code d’anomalie du modulateur ABS de l’essieu
supplémentaire/essieu moteur
L’ATC est désactivé. L’ABS de la roue touchée est désactivé.
L’ABS de toutes les autres roues reste actif. L’ESP est désactivé.
Code d’anomalie du capteur de vitesse de rotation
de roue de l’essieu directeur
La roue touchée par le code d’anomalie est encore contrôlée par
l’entrée de données du capteur de vitesse de rotation de roue
restant sur l’essieu directeur. L’ABS reste actif sur les roues
arrière. L’ATC et l’ESP sont désactivés.
Code d’anomalie du capteur de vitesse de rotation
de l’essieu supplémentaire/essieu moteur
L’ATC et l’ESP sont désactivés. Dans un système à quatre
capteurs, l’ABS de la roue touchée est désactivé, mais l’ABS
des autres roues reste actif.
Dans un système à six capteurs, l’ABS reste actif en utilisant les
données du capteur de vitesse des roues arrière du même côté
non touchées.
Code d’anomalie du modulateur ABS
L’ATC et l’ESP sont désactivés. L’ABS reste actif.
Code d’anomalie des communications J1939
L’ATC et l’ESP sont désactivés. L’ABS reste actif.
Code d’anomalie de l’ECU
L’ABS, l’ATC et l’ESP sont désactivés. Le système revient en
mode normal de freinage.
Code d’anomalie de tension
Lorsque la tension est hors plage, l’ABS, l’ATC et l’ESP sont
désactivés. Le système revient en mode normal de freinage. Le
système reviendra en mode total ABS et ATC lorsque la tension
correcte aura été rétablie. La plage de tension de fonctionnement
est de 9,0 à 17,0 V c.c.
12
Code d’anomalie du capteur d’angle de braquage
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur d’accélération latérale/
de lacet
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur de pression d’appel
de freinage
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur de charge
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du robinet de contrôle antipatinage
(TCV) de l’essieu directeur
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du modulateur de pression (PMV)
de la remorque
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
RECONFIGURATION DU SYSTÈME
Le contrôleur EC-60™ est conçu pour permettre au technicien
de modifi er les paramètres par défaut du système (choisis par
l’OEM du véhicule) afi n d’assurer des fonctions personnalisées.
Tout dépendant du modèle, les fonctions personnalisables
incluent les paramètres de l’ABS, des communications du
module moteur, etc. Plusieurs de ces paramètres peuvent être
reconfi gurés par un logiciel portable ou informatique, comme le
programme de diagnostic ACom
®
de Bendix®.
RECONFIGURATION DE L’ECU
La reconfi guration du contrôleur EC-60™ peut être effectuée par
un commutateur de code clignotant ou par un outil de diagnostic
mobile ou sur PC.
Remarque : Pendant la reconfi guration, et indépendamment de
toute reconfi guration effectuée par le technicien, l’ECU vérifi era
automatiquement le lien série J1939 et communiquera avec
les autres modules du véhicule. Plus particulièrement, si le
lien série indique que le véhicule est équipé d’un dispositif de
ralentissement, l’ECU s’autoprogrammera pour communiquer
avec ce dispositif et améliorer ainsi la performance de l’ABS.
Par exemple, si l’ECU détecte la présence d’un relais de
désactivation de ralentissement au cours d’une reconfi guration,
il s’autoprogrammera pour contrôler le relais et désactiver le
dispositif de ralentissement, si nécessaire.
Reconfiguration à l’aide d’un commutateur de code de
clignotement
Lorsque le contrôleur EC-60
commutateur de clignotement. Après l’activation de la tension,
enfoncer et relâcher sept fois le commutateur pour amorcer une
reconfi guration.
™
est hors tension, appuyer sur le
Outil de diagnostic
Une reconfi guration peut être amorcée par un outil de diagnostic
mobile ou sur PC pour communiquer avec l’ECU sur le lien de
diagnostic SAE J1587.
Confi guration 6S/5M
Les contrôleurs évolués EC-60™ configureront pour un
fonctionnement 6S/5M lorsque la reconfi guration est amorcée
et que l’ECU détecte le câblage d’un essieu supplémentaire
comme suit :
Connecteur PMV Connecteur ECU
Maintenir Maintenir l’essieu supplémentaire droit
Dégager Dégager l’essieu supplémentaire gauche
Neutre Neutre pour l’essieu supplémentaire droit
13
Dépannage : Généralités
DIRECTIVES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES
CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES BLESSURES,
VOIRE LA MORT :
Lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité, toujours
prendre les précautions générales suivantes :
1. Stationner le véhicule sur sol horizontal, serrer le frein à
main et bloquer les roues. T oujours porter des lunettes
de sécurité.
2. Couper le moteur et retirer la clé de contact lors d’un
travail sous un véhicule ou autour de celui-ci. A vant un
travail dans le compartiment moteur, couper le moteur
et retirer la clé de contact. Lorsque les circonstances
exigent que le moteur tourne, REDOUBLER DE
VIGILANCE pour prévenir les blessures; veiller à ne pas
toucher les composants en mouvement, en rotation,
chauds, sous tension ou qui fuient.
3. Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter ou
d’assembler un composant avant d’avoir lu et d’avoir
bien compris la procédure recommandée. Utiliser
uniquement les outils appropriés et prendre toutes les
précautions relatives au maniement de ces outils.
4. Si le travail est effectué sur le système de frein à
air comprimé du véhicule ou sur tout autre système
auxiliaire à air pressurisé, veiller à libérer la pression
d’air de tous les réservoirs avant de commencer TOUT
travail sur le véhicule. Si le véhicule est équipé d’un
dessiccateur d’air AD-IS
de réservoir de séchage, vider le réservoir de purge.
5. Mettre hors tension le circuit électrique conformément à
la procédure recommandée par le fabricant, de manière
à couper en toute sécurité l’alimentation électrique du
véhicule.
6. Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés
par le fabricant.
7. Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une
conduite sous pression (risque d’effet de fouet). Ne
jamais enlever un composant ou un bouchon avant
de s’être assuré au préalable que tout le système a été
dépressurisé.
8. Utiliser uniquement les pièces détachées, composants et
trousses d’origine Bendix®. La quincaillerie, les tubes,
tuyaux, raccords, etc. de rechange doivent être d’une
dimension, d’un type et d’une résistance équivalant à
l’équipement d’origine et être conçus spécialement pour
ces utilisations et ces systèmes.
9. Les composants avec des fi lets foirés et les pièces
endommagées doivent être remplacés plutôt que
réparés. Ne pas tenter des réparations qui exigent un
usinage ou un soudage, sauf indication contraire précise
et autorisation du fabricant du véhicule et du composant.
10. Ava nt de rem ettre l e véhic ule en se rvice, vérifi er que tous
les composants et tous les systèmes ont été rétablis
dans leur état approprié de fonctionnement.
®
de Bendix® ou d’un module
11. La fonction A TC du système antipatinage à l’accélération
doit être désactivée (le voyant A TC devrait être ALLUMÉ)
avant de procéder à tout entretien du véhicule lorsqu’une
ou plusieurs roues sur un essieu moteur sont élevées
et tournent librement.
DÉPOSE DU CONTRÔLEUR EC-60
™
1. Couper le contact du véhicule.
2. Éliminer autant de facteurs de contamination que possible
avant de débrancher les connexions électriques.
3. Prendre note de la position d’installation du contrôleur EC-60
™
sur le véhicule.
4. Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur
™
EC-60
.
5. Déposer et conserver les boulons de montage qui fi xent le
contrôleur EC-60
™
.
ATTENTION
Le NIV est stocké dans la mémoire interne de l’ECU et est
contre-vérifi é par l’ECU à partir des données obtenues des
autres contrôleurs du véhicule. Si le NIV stocké dans l’ECU
ne correspond pas au NIV obtenu des autres contrôleurs
du véhicule, l’ECU génère un code d’anomalie de noncorrespondance du NIV.
Autrement dit, il ne faut pas échanger les contrôleurs évolués
d’un véhicule à l’autre.
OBTENTION D’UN NOUVEAU CONTRÔLEUR
ÉVOLUÉ EC-60
Si le contrôleur évolué EC-60™ doit être remplacé, certaines
étapes doivent être suivies :
1. Enregistrer le modèle, le NIV, l’année et la date de construction
du véhicule.
2. Enregistrer le numéro de pièce du contrôleur évolué EC-60
3. Fournir ces renseignements à votre service d’entretien local
de l’OEM du véhicule pour obtenir un nouvel ECU. Le service
d’entretien de l’OEM installera le même jeu de paramètres
dans le nouveau contrôleur que ceux chargés dans l’ECU
d’origine à l’usine d’assemblage de l’OEM.
™
™
INSTALLATION D’UN NOUVEAU CONTRÔLEUR
EC-60
ATTENTION! Lors du remplacement du contrôleur EC-60™,
vérifi er avec le service d’entretien de l’OEM que l’unité installée a
le bon jeu de paramètres. Toute négligence à cet égard entraînera
une perte de fonctionnalités ou une performance ESP inférieure.
Pour obtenir plus de détails, communiquer avec le constructeur
du véhicule, Bendix ou votre concessionnaire Bendix local.
1. Placer et fi xer solidement le contrôleur EC-60
2. Rebrancher les connecteurs électriques du contrôleur
™
™
selon son
orientation d’origine en utilisant les boulons de montage
conservés lors de la dépose de l’ancien dispositif. Ne serrer la
visserie qu’au couple nécessaire pour fi xer solidement l’ECU
en position. Un serrage excessif de la visserie de montage
risque d’endommager le contrôleur EC-60
™
EC-60
.
™
.
.
14
3. Mettre sous tension et observer la séquence de mise sous
™
tension du contrôleur EC-60
pour vérifi er que le système
fonctionne normalement.
Voir la section de Dépannage : La section sur le câblage
commence à la page 41 et fournit plus de renseignements sur
les faisceaux.
AVERTISSEMENT : Le système de stabilité ESP de
Bendix est validé avec des composants spécifi ques à Bendix
Utiliser toujours des pièces de rechange Bendix
®
pour éviter de
®
compromettre la performance du système. Bendix ne peut valider
l’utilisation sûre et fi able de composants de substitution ou de
rechange qui pourraient être offerts par d’autres fabricants. En
outre, les fournisseurs de composants autres que ceux de Bendix
pourraient introduire des modifi cations de conception (sans en
informer Bendix ou sans son approbation) susceptibles d’avoir
un effet négatif sur le système antiblocage et la performance du
freinage.
DÉPOSE DES CAPTEURS D’ANGLE
DE BRAQUAGE
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. Certaines
installations pourraient inclure un connecteur intermédiaire
provenant du capteur d’angle de braquage et allant jusqu’au
faisceau principal du véhicule. S’assurer que toutes les
connexions ne présentent aucun dommage visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur, ses vis de
montage et l’interface entre le moyeu et la colonne de
direction ne présentent aucun dommage.
Diagnostics :
Le capteur d’angle de braquage fonctionne uniquement en
conjonction avec un ABS ECU évolué. Le capteur ne peut
exécuter aucun diagnostic indépendant.
Dépose :
1. Déposer la gaine de la colonne de direction.
2. Tout dépendant du fabricant, le capteur d’angle de braquage
pourrait avoir été installé à proximité du volant, ce qui exige sa
dépose, ou à proximité du joint vers la tringlerie du véhicule,
ce qui exige son débranchement.
3. Débrancher le câble du capteur du corps du capteur. Presser
les onglets de montage et tirer doucement sur le connecteur
pour le désengager.
4. Dévisser les trois vis de montage qui maintiennent le corps
du capteur au corps de la colonne de direction.
5. Faire glisser le capteur sur la colonne pour enlever le capteur.
Prendre note de la position de l’étiquette du capteur (vers le
haut ou vers le bas).
Installation :
1. Se procurer un autre capteur. Le capteur ne peut être réparé
sur le terrain.
2. Faire glisser le capteur sur la colonne. Le moyeu central du
capteur doit être aligné avec les coches correspondantes
dans la colonne. L’alignement du moyeu peut varier selon
les fabricants de la colonne. L’étiquette du capteur doit faire
face à la même direction que l’étiquette de l’ancien capteur.
3. Assembler la colonne sur une plaque fi xe en utilisant trois
vis autofreinées.
4. Serrer les vis entre 65 N et 100 N.
5. Rebrancher le connecteur. S’assurer qu’aucune force n’est
appliquée sur le capteur (causée par un connecteur qui tire
sur le corps du capteur).
6. Si le faisceau qui mène au capteur est remplacé, s’assurer
que le faisceau est correctement attaché pour permettre le
plein mouvement de la colonne de direction sans tirer les
connecteurs.
7. Réinstaller la gaine de la colonne. Le capteur n’est pas
.
protégé contre l’intrusion d’eau ou de poussière; il faut
donc veiller à ne pas introduire ces éléments au cours de
l’installation.
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR D’ANGLE
®
DE BRAQUAGE
L’étalonnage du capteur d’angle de braquage peut être effectué
seulement lorsque le capteur est alimenté par l’ABS ECU
évolué. Aucun étalonnage autonome du capteur ne peut être
exécuté. La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant
®
ACom
Diagnostic V4.0 de Bendix® ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’angle de
braquage (SAS-60) » pour connaître la procédure d’étalonnage
avec cet outil. Le capteur doit être réétalonné après chacune des
interventions suivantes :
• Le remplacement du capteur d’angle de braquage.
• Toute ouverture du moyeu du connecteur entre le capteur
d’angle de braquage et la colonne.
• Tout travail d’entretien ou de réparation effectué sur la tringlerie
de direction, le boîtier de direction ou un autre mécanisme
associé.
• Le réglage de l’alignement de roue ou de la voie.
• Un accident qui pourrait avoir endommagé le capteur d’angle
de braquage ou son ensemble.
AVERTISSEMENT : Si le capteur d’angle de braquage
n’est pas réétalonné correctement selon le besoin, le
dispositif antilacet pourrait ne pas fonctionner normalement
et causer des incidents pouvant entraîner une perte de
contrôle du véhicule.
15
DÉPOSE DU CAPTEUR DE LACET/
D’ACCÉLÉRATION LATÉRALE
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. S’assurer
que toutes les connexions ne présentent aucun dommage
visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur, ses boulons
de montage et le support de montage n’ont pas subi de
dommages.
3. Vérifi er le trou d’évent sous le boîtier du capteur. Le trou
d’évent doit être exempt de peinture et de débris en tout
temps.
Diagnostics :
Le capteur de lacet fonctionne uniquement en conjonction avec un
ABS ECU évolué. Le capteur ne peut exécuter aucun diagnostic
indépendant.
Dépose :
1. Débrancher le câble du capteur du corps du capteur. Le
connecteur doit être tourné et tiré doucement pour être
dégagé.
2. Dans certaines confi gurations de montage, le capteur peut
être déposé sans déposer son support de montage. Sinon,
déposer tout l’ensemble, puis déposer le capteur de son
support.
3. Prendre note de l’orientation du connecteur.
Installation :
1. Se procurer un autre capteur. Le capteur ne peut être réparé
sur le terrain.
AVERTISSEMENT : L’emplacement du capteur de lacet
sur le véhicule, son dispositif de fi xation au véhicule et
son orientation NE DOIVENT P AS ÊTRE MODIFIÉS. Lors
de l’entretien, un composant identique doit être utilisé,
avec la même orientation (en utilisant les supports OEM
et en respectant les exigences de couple). Pendant
l’installation, suivre les directives de mise à niveau de
l’OEM. Si l’une de ces exigences n’est pas respectée,
le dispositif antilacet pourrait ne pas fonctionner
normalement et causer des incidents pouvant entraîner
une perte de contrôle du véhicule.
2. Poser le boîtier du capteur de lacet sur le support de montage.
Le support doit avoir la même conception que celle utilisée
dans la confi guration d’origine du véhicule.
3. Pour les capteurs de lacet YAS-60
correctes sont trois boulons de taille M8 fi xés à un couple
de 20 Nm (±2 Nm). Pour les capteurs de lacet YAS-70X
de Bendix®, les attaches correctes sont deux boulons de
taille M10 (angle de pas de 1,5 mm) fi xés à un couple de
46 Nm (±9 Nm). Noter que le capteur YAS-70X offre deux
conceptions, une avec tige d’alignement – consulter la feuille
d’instructions de la trousse pour en savoir plus. Dans tous
les cas, le connecteur doit être orienté exactement comme
l’ancien capteur. Le dispositif ne doit pas être installé à
l’envers lorsqu’un trou d’équilibrage de pression est présent.
™
de Bendix®, les attaches
™
4. Le capteur doit être aussi à niveau et parallèle à la surface
de la route que possible lorsqu’il est installé sur le véhicule.
5. Rebrancher le connecteur. S’assurer qu’aucune force n’est
appliquée sur le capteur (causée par un connecteur qui tire
sur le corps du capteur).
ATTENTION : Lors de la dépose ou de l’installation du
capteur, veiller à ne pas l’endommager. Ne pas frapper le
capteur ou le soulever avec un levier. Ne pas utiliser un outil
percuteur pour installer la visserie de montage.
Modifi cations de l’emplacement du capteur
L’emplacement et l’orientation du capteur de lacet ne doivent pas
être modifi és. Lors de l’entretien, un composant identique doit être
utilisé, avec la même orientation (en utilisant les supports OEM
et en respectant les exigences de couple). Pendant l’installation,
suivre les directives de mise à niveau de l’OEM.
Étalonnage du capteur de lacet :
L’étalonnage du capteur de lacet peut être effectué uniquement
au moyen d’un ABS ECU évolué. Le capteur doit être réétalonné
après chacune des interventions suivantes :
• Le remplacement du capteur.
• Un accident qui pourrait avoir causé des dommages au capteur
de lacet.
La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant ACom
Diagnostic V4.0 de Bendix
®
ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’appel de
freinage/de charge » pour la procédure d’étalonnage.
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR D’APPEL
DE FREINAGE
L’étalonnage doit être effectué dans les conditions suivantes :
• Après la correction de tout code d’anomalie associé au
capteur de pression.
• Après le remplacement de tout capteur.
La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant ACom
Diagnostic V4.0 de Bendix® ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’appel de
freinage/de charge » pour la procédure d’étalonnage.
EXIGENCES D’INSTALLATION DU CAPTEUR
DE PRESSION
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. S’assurer
que toutes les connexions ne présentent aucun dommage
visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur et son interface
vers l’emplacement de pression ne sont pas endommagés.
Diagnostics :
Le capteur de pression peut être diagnostiqué de façon autonome
lorsqu’il est alimenté par du 5 volts à l’emplacement B et mis à la
masse à l’emplacement A. La sortie de signal à l’emplacement C
doit affi cher environ 0,5 V si aucune pression n’est exercée. La
sortie de signal doit augmenter proportionnellement à la pression
exercée, jusqu’à un maximum de 4,5 V à 1034,2 kPa (150 lb/po
®
®
2
).
16
Dépose :
1. Débrancher le câble du capteur du corps du capteur. Tirer
doucement sur les onglets de montage du connecteur pour
le désengager.
2. Déposer le capteur de son montage de pression en utilisant
les outils d’ajustement approuvés pour pousser le frein
pneumatique.
Installation :
1. Se procurer un autre capteur. Le capteur ne peut être réparé
sur le terrain.
2. Insérer le capteur dans le raccord de pression en utilisant les
outils approuvés.
3. Rebrancher le connecteur. S’assurer qu’aucune force n’est
appliquée sur le capteur (causée par un connecteur qui tire
sur le corps du capteur).
4. Si le faisceau menant au capteur est remplacé, s’assurer qu’il
est attaché correctement.
Étalonnage du capteur de pression :
Il n’est pas nécessaire d’étalonner le capteur lorsque la pièce
remplacée est identique à la pièce déposée et est un composant
approuvé pour une utilisation avec le système évolué ABS de
Bendix. Toutefois, le remplacement des capteurs d’appel de
freinage ou la correction de codes d’anomalie associés au capteur
de pression exigent les interventions suivantes :
1. L’utilisation de l’ACom V4 ou une version supérieure pour
corriger l’erreur du capteur de pression actif.
2. L’exécution de la procédure d’initialisation du capteur de
pression qui exige une application des freins de services
de 620,5 kPa (90 lb/po
(lorsque le véhicule est stationnaire).
Une fois cette procédure réussie, si aucun autre code d’anomalie
n'est actif, le voyant ATC/ESP ne s’allumera pas.
2
) ou supérieure pendant 3 secondes
Dépannage : Modes de codes clignotants et de diagnostic
DIAGNOSTIC DE L’ECU
Le contrôleur EC-60™ contient des circuits d’autodiagnostic
qui vérifient continuellement le fonctionnement normal des
composants internes et des circuits, ainsi que des composants
ABS et du câblage.
Codes d’anomalie actifs
Lorsqu’un état système erroné est détecté, le contrôleur EC-60™ :
1. Allume le ou les voyants appropriés et désactive une partie ou
l’intégralité des fonctions ABS, ATC et ESP. (Cf. Arrêt partiel
de l’ABS à la page 12.)
2. Place les données de code d’anomalie dans la mémoire de
l’ECU.
3. Communique le code d’anomalie approprié sur le lien de
diagnostic des communications série si nécessaire. Outils
de diagnostic mobiles ou sur PC raccordés au connecteur
de diagnostic du véhicule, généralement situé sur ou sous
le tableau de bord (Cf. Figure 13).
Situé sur le tableau
de bord
FIGURE 13 - EMPLACEMENT TYPIQUE DU CONNECTEUR
DE DIAGNOSTIC DU VÉHICULE (J1708/J1587, J1939)
Ou
Situé sous le
tableau de bord
CODES CLIGNOTANTS
Les codes clignotants permettent à un technicien de corriger des
problèmes d’ABS sans utiliser un outil de diagnostic mobile ou sur
PC. Les données sur le système ABS sont plutôt communiquées
par l’ECU en utilisant le voyant ABS pour affi cher les séquences
de clignotement.
Remarque : L’ECU ne passe pas en mode de clignotement de
diagnostic lorsque les capteurs de vitesse de rotation de roue
indiquent que le véhicule est en mouvement. Si l’ECU est en
mode de clignotement de diagnostic et détecte un déplacement
du véhicule, il quitte le mode de code clignotant.
En outre, en actionnant le commutateur de code clignotant
comme indiqué ci-dessous, on peut passer en plusieurs modes
de diagnostic. Cf. Modes de diagnostic ci-dessous.
Activation du commutateur de code clignotant
Lorsque le commutateur de code clignotant est activé :
1. Attendre au moins deux secondes après « l’affichage
de l’allumage ». (Sauf lors du passage au mode de
reconfi guration - Cf. section Reconfi guration à la page 13.)
2. Pour que l’ECU reconnaisse l’activation du commutateur, le
technicien doit appuyer pendant au moins 0,1 seconde, mais
moins de cinq secondes. (Si le commutateur est enfoncé
pendant plus de cinq secondes, l’ECU enregistre un mauvais
fonctionnement du commutateur.)
3. Les pauses entre les pressions sur le commutateur lorsqu’une
séquence est exigée (p. ex. lors d’un changement de mode)
ne doivent pas dépasser deux secondes.
4. Après une pause de 3,5 secondes, l’ECU commence à
répondre avec des clignotements de données de sortie. Cf.
Figure 14 comme exemple.
17
FIGURE 14 - EXEMPLE DE MESSAGE DE CODE CLIGNOTANT
Minutage du code clignotant
L’ECU répond avec une séquence de codes clignotants. La
réponse générale du code clignotant de l’ECU est appelée un
« message ». Chaque message inclut, tout dépendant du mode
sélectionné par le technicien, une séquence sur un ou plusieurs
groupes de clignotements. Il suffi t d’enregistrer le nombre de
clignotements pour chaque séquence et d’utiliser l’index de
dépannage à la page 23 pour y trouver les codes d’anomalie actifs
ou inactifs et être dirigé à la page qui fournit des renseignements
de dépannage.
REMARQUE :
1. Les séquences de clignotement allument le voyant ABS
pendant une demi-seconde, en faisant une pause d’une
demi-seconde entre chaque clignotement.
2. Les pauses entre les chiffres de code sont de 1,5 seconde.
3. Les pauses entre les chiffres de code sont de 2,5 secondes.
4. Le voyant reste allumé pendant 5 secondes à la fi n des
messages.
Lorsque le voyant ABS commence à afficher une série de
codes, il continue jusqu’à ce que tous les codes de message
aient été affi chés, puis retourne en mode de fonctionnement
normal. Pendant cette période, l’ECU ignore toute activation
supplémentaire du commutateur de code clignotant.
Tous les codes d’anomalie, sauf pour la tension et les codes
d’anomalie J1939, restent actifs pour le reste du cycle
d’alimentation.
Les codes d’anomalie de tension s’effacent automatiquement
lorsque la tension retourne dans les limites requises. Toutes les
fonctions ABS sont réengagées.
Les codes d’anomalie J1939 s’effacent automatiquement lorsque
les communications sont rétablies.
18
MODES DE DIAGNOSTIC
Pour communiquer avec l’ECU, le contrôleur est doté de plusieurs
modes pouvant être sélectionnés par le technicien et permettre
la récupération des données ou un accès à d’autres fonctions
de l’ECU.
Modes de diagnostic
Pour passer dans divers modes de diagnostic :
Nombre de
pressions
sur le
commutateur
de code
clignotant
1
2
3
4
5
7*
Récupération des codes d’anomalie actifs
Récupération des codes d’anomalie inactifs
Effacement des codes d’anomalie actifs
Vérifi cation de la confi guration système
Mode de test du dynamomètre
Reconfi gurer l’ECU
* Pour passer en mode de reconfi guration, le commutateur
doit être maintenu enfoncé avant la mise en contact. Lorsque
l’alimentation est fournie, la pression sur le commutateur est
relâchée puis on appuie dessus sept fois.
Mode de code d’anomalie actif
En règle générale, les modes de récupération d’anomalies actives
et inactives sont utilisés pour le dépannage. Le technicien appuie
une fois sur le commutateur de code clignotant et le voyant
ABS clignote pour indiquer un premier groupe de deux codes,
si d’autres codes d’anomalie sont enregistrés, cette première
séquence est suivie d’un deuxième groupe de codes d’anomalie,
etc. (Cf. page 23 pour un registre de ces codes.) Tous les codes
d’anomalie actifs peuvent également être récupérés par un outil
de diagnostic mobile ou sur PC, comme le logiciel de diagnostic
®
ACom
de Bendix®.
Pour effacer les codes d’anomalie actifs (lorsque les problèmes
sont corrigés), il suffi t d’effacer (ou « d’autoréparer ») en coupant
et remettant le contact. Les seules exceptions à cette règle sont
les codes d’anomalie du capteur de vitesse de rotation de roue
qui s’effacent lorsque l’alimentation est coupée puis rétablie et que
l’ECU détecte une vitesse de rotation de roue valide provenant
des capteurs de vitesse de roue. Il est également possible
d’effacer les codes en appuyant trois fois sur le commutateur de
code clignotant de diagnostic (pour passer en mode d’effacement
de code d’anomalie actif) ou en utilisant un outil de diagnostic
Mode système activé
CHART 2 - MODES DE DIAGNOSTIC
mobile ou sur PC. Les outils de diagnostic mobile ou sur PC
peuvent effacer les codes d’anomalie de vitesse de rotation de
roue sans avoir à conduire le véhicule.
Mode de code d’anomalie inactif
L’ECU stocke en mémoire l’historique et les commentaires
des anciens codes d’anomalie (comme les modifi cations de
confi guration). Ce dossier est généralement appelé « historique
des événements ». Lorsqu’un code d’anomalie actif est effacé,
l’ECU le stocke dans la mémoire d’historique d’événements
comme code d’anomalie inactif.
Les codes clignotants permettent au technicien de passer en
revue tous les codes d’anomalie inactifs stockés dans l’ECU.
Le voyant ABS affi che les codes d’anomalie inactifs lorsque
le commutateur de code d’anomalie est pressé deux fois.
Cf. page 23 pour y trouver l’index des codes d’anomalie et le
guide de dépannage.
Les codes d’anomalie inactifs et l’historique des événements
peuvent également être récupérés par un outil de diagnostic
mobile ou sur PC comme le logiciel de diagnostic ACom
®
Bendix
.
®
de
Effacement des codes d’anomalie actifs
L’ECU efface les codes d’anomalie actifs après trois pressions
sur le commutateur de code clignotant de diagnostic.
Mode de vérifi cation de confi guration système
Le voyant ABS affi che la confi guration système après quatre
pressions sur le commutateur de code d’anomalie. Le voyant
clignote pour indiquer les codes de données de confi guration en
utilisant les motifs suivants. (Cf. Tableau 3.)
Dans ce mode, l’ECU indique au technicien, par une série de
sept codes clignotants, le type de système ABS que l’ECU a
été programmé pour gérer. Par exemple, si le quatrième code
clignotant est deux, le technicien sait que la confi guration 6S/4M
a été programmée.
Mode de test du dynamomètre
Le mode de test du dynamomètre permet de désactiver l’ESP et
l’ATC lorsque nécessaire (p. ex. lors d’un entretien du véhicule
dont les roues sont soulevées du sol et tournent, y compris le
test dynamométrique). Dans les contrôleurs ABS évolué, ce
mode reste actif même lorsque l’alimentation vers l’ECU est
coupée et réactivée.
Pour quitter le mode de test de dynamomètre, appuyer trois fois
sur le commutateur de code clignotant de diagnostic ou utiliser
un outil de diagnostic sur terminal mobile ou PC.
1er numéroAlimentation système
1
e
numéroCapteurs de vitesse de roue
2
4
6
e
numéroModulateurs de pression
3
4
5
6
e
numéroConfi guration ABS
4
1
2
3
e
numéroConfi guration antipatinage
5
2
3
4
5
e
numéroConfi guration du ralentisseur
6
1
2
3
4
e
numéroConfi guration de la stabilité
7
1
2
12 volts
4 capteurs
6 capteurs
4 modulateurs
5 modulateurs
6 modulateurs
4S/4M ou 6S/6M
6S/4M
6S/5M
Pas d’ATC
Commande moteur ATC seulement
Commande de frein ATC seulement
ATC complet (commande moteur et commande de frein)
Pas de ralentisseur
Ralentisseur J1939
Relais de ralentisseur
Ralentisseur J1939, relais de ralentisseur
Pas de programme de stabilité
Programme de stabilité électronique (ESP) qui inclut
le dispositif antiroulis (RSP)
3
TABLEAU 3 - VÉRIFICATION DE LA CONFIGURATION SYSTÈME
Programme antiroulis (RSP) uniquement
Reconfi gurer le mode ECU
La reconfiguration du contrôleur est exécutée en mode
Reconfi gurer le mode ECU. (Cf. page 13).
Remarque : Pour passer en mode de reconfiguration, le
commutateur de code clignotant doit être maintenu enfoncé avant
la mise en contact. Lorsque l’alimentation est fournie, la pression
sur le commutateur est relâchée puis on appuie dessus sept fois.
Le dépannage, l’effacement des codes d’anomalie et une
reconfi guration peuvent aussi être réalisés avec des outils de
diagnostic mobile ou sur PC, comme l’outil de diagnostic distant
pour remorque TRDU
Unit), le logiciel de diagnostic ACom
ProLink.
™
de Bendix® (Trailer Remote Diagnostic
™
de Bendix® ou l’outil
19
Dépannage : outils de diagnostic mobiles
ou sur PC
RDU™ de Bendix® (Outil de télédiagnostic)
Le RDU™ de Bendix® fournit au technicien un contrôle visuel
des codes d’anomalie du système de freinage ABS. Cet outil
a été pensé pour les systèmes ABS de remorque Bendix
conséquence, Bendix ne fait aucune déclaration de conformité
(fonctionnement, usage) de cet outil avec d’autres marques de
systèmes ABS de remorque.
Les voyants
DEL signalent
les codes
d’anomalie
(total de
10 emplacements)
FIGURE 15 - OUTIL DE TÉLÉDIAGNOSTIC POUR
REMORQUE DE BENDIX
Caractéristiques du RDU™ de Bendix®
L’outil RDU® se branche à un connecteur de diagnostic à 9 broches
dans la cabine du véhicule. Un câble adaptateur (numéro de pièce
Bendix 801872) est offert pour connecter le RDU aux véhicules
dotés d’un connecteur de diagnostic à 6 broches.
L’outil de diagnostic RDU
®
™
permet au technicien de :
®
. En
• Dépanner le système ABS en se référant aux codes d’anomalie
signalés par les diodes électroluminescentes.
• Réinitialiser les codes d’anomalie des ECU ABS de Bendix
en plaçant un aimant sur le contacteur de réinitialisation de
l’outil RDU
• Lancer un mode d’auto-confi guration utilisé par les ECU
ABS de Bendix
réinitialisation pendant plus de 6 secondes, mais moins de
30 secondes.
Fonctionnement du RDU™ de Bendix
Cf. Figure 9 pour les emplacements typiques du connecteur du
véhicule.
Lorsque l’outil RDU
diagnostic, toutes les DEL s’allument et la DEL verte clignote
quatre fois pour indiquer l’établissement des communications.
Lorsque l’ECU ABS n’a aucun code d’anomalie actif, seule la
DEL verte reste allumée.
Mais si l’ECU ABS a un code d’anomalie actif, l’outil RDU
signale en allumant les diodes rouges pour indiquer au technicien
le composant ABS défectueux et son emplacement sur le
véhicule. (Cf. Figure 15.) Si le système ABS connaît plusieurs
codes d’anomalie, l’outil RDU
que le composant soit réparé et l’anomalie effacée, puis affi che
le code suivant.
™
pendant moins de 6 secondes.
®
en plaçant un aimant sur le contacteur de
®
™
est branché dans le connecteur de
™
signale un premier code, attend
™
le
Combinaisons typiques de codes d’anomalie :
• Capteur de braquage
à droite
• Capteur de braquage
à gauche
• Capteur de roue
motrice droite
• Capteur de roue
motrice gauche
• Capteur
supplémentaire droit
• Capteur
supplémentaire gauche
• Modulateur de
braquage à droite
• Modulateur de
roue motrice droite
• Modulateur de
roue motrice gauche
• Modulateur
supplémentaire droit
• Modulateur
supplémentaire gauche
• Modulateur d’essieu
moteur arrière
• ECU
• Communication
série du moteur
• Modulateur de
braquage à gauche
• La DEL rouge MOD illuminée indique que la connexion
« Common » d’un ou plusieurs modulateurs est courtcircuitée à la batterie ou à la masse
• VLT (Le clignotement signale une surtension ou une
tension trop basse)
Une recherche de panne supplémentaire est parfois nécessaire
pour cerner le problème à la racine et corriger l’anomalie dès la
toute première fois. Remarque : Le RDU ne peut diagnostiquer
des codes d’anomalie spécifi ques à l’ESP, y compris des capteurs
supplémentaires : capteurs d’angle de braquage, capteur
d’antiblocage, capteurs de pression ou modulateurs (modulateurs
de pression ou robinets de contrôle antipatinage d’essieu avant.)
Exemple : Si le code
d’anomalie est « Capteur
supplémentaire droit », l’outil
™
RDU
éclairera une diode
verte et trois diodes rouges.
FIGURE 16 – CODES D’ANOMALIE (DIAGNOSTICS)
CODES DEL D’ANOMALIE
ECU - Contrôleur ABS
SEN - Capteur de vitesse
de roue
MOD - Modulateur
de pression
TRC - Contrôle antipatinage
Diodes
Verte
VLT
Rouge
SEN
STR
RHT
20
Fonction de réinitialisation du RDU™ de Bendix
Le commutateur de réinitialisation magnétique est situé dans la
partie centrale de l’outil RDU
™
. L’activation exige un aimant de
®
30 gauss (0,003 tesla) au minimum.
Mode d’emploi :
1. Placer l’aimant au-dessus du commutateur pendant moins de
6 secondes pour envoyer la commande « effacer les codes
d’anomalie ».
2. Placer l’aimant au-dessus du commutateur pendant plus de
6 secondes, mais moins de 30 secondes, pour envoyer la
commande « auto-confi guration » de l’ABS de Bendix
®
.
Il est en outre conseillé à l’utilisateur, à la fi n d’une inspection, de
couper et de rétablir l’alimentation électrique à l’ECU ABS, puis
de vérifi er au voyant ABS et à l’outil RDU
™
s’il n’y a pas d’autre
code d’anomalie.
Problèmes de communications du RDU™ de Bendix
Si l’ECU ABS ne répond pas à la demande de codes d’anomalie
de l’outil RDU
™
, l’outil RDU™ allume chaque DEL rouge dans
®
le sens horaire. Ce motif indique la perte de communication et
continue de s’affi cher jusqu’au rétablissement de la réponse et
de la communication de l’ECU ABS.
Les sources possibles de problèmes de communications sont
les suivantes :
1. Un problème avec le lien J1587 au niveau du connecteur de
diagnostic externe de la cabine (9 ou 6 broches).
2. L’ECU ne prend pas en charge le PID194.
3. Aucune alimentation n’arrive à l’ECU ou au connecteur de
diagnostic.
4. Le bus J1587 est surchargé de données et le RDU ne peut
arbitrer l’accès.
5. Mauvais fonctionnement de l’outil RDU
™
.
Carte d’application Nexiq de Bendix
Nexiq fournit une carte d’application Bendix à utiliser avec l’outil
ProLink. Il peut également être utilsé pour diagnostiquer les
contrôleurs ABS EC-30
Pour obtenir plus d’information sur la carte d’application de
Bendix, visiter le www.bendix.com, Nexiq au www.nexiq.com ou
communiquer avec votre détaillant autorisé de pièces Bendix.
Logiciel de diagnostic ACom® de Bendix
Le diagnostic ACom® de Bendix® est un logiciel conçu pour se
conformer aux normes RP-1210 de l’industrie et développé
par le TMC (Truck Maintenance Council). Ce logiciel permet
au technicien d’accéder à toutes les données disponibles de
diagnostic de l’ECU (bloc de commande électronique) et à la
capacité de confi guration, y compris :
• Données sur l’ECU
• Codes d’anomalies et données de réparation
• Confi guration (ABS, ATC et plus)
• Données sur la vitesse de rotation de roue
• Exécution de tests sur les composants
• Enregistrer et imprimer l’information
™
, EC-17™, Gen 4™, Gen 5™ et MC-30™.
®
Pro-Link
multiprotocole
industrielle
Carte PC MPSI
Code d’article
805013
Cartouche
FIGURE 17 – OUTIL PRO-LINK NEXIQ (MPSI)
FIGURE 18 - DIAGNOSTIC ACOM® DE BENDIX®
®
Le logiciel de diagnostic ACom
V4.0 est requis pour étalonner le
capteur d’angle de braquage, le capteur de lacet/d’accélération
latérale, les capteurs d’appel de frein et le capteur de charge.
Lorsque le logiciel de diagnostic ACom
utilisé pour diagnostiquer l’ECU ABS de EC-60
®
V4.0 (ou supérieur) est
™
, le port série
ou parallèle de l’ordinateur doit être connecté au connecteur de
diagnostic du véhicule.
Pour obtenir plus d’information sur le logiciel de diagnostic ACom
ou sur les outils conformes à RP1210, visiter le site www.bendix.
com ou communiquer avec votre détaillant Bendix autorisé.
Cf. page 46 pour l’annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs
codes clignotants Bendix équivalents.
www.bendix.com
Pour obtenir l’information la plus récente et des téléchargements
gratuits du logiciel de diagnostic ACom
de l’utilisateur, visiter le site Web www.bendix.com.
®
de Bendix® et son Guide
Équipe d’assistance technique Bendix
Pour une assistance technique directe, appeler l’équipe
d’assistance technique Bendix :
1-800-AIR-BRAKE (1-800-247-2725),
du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h HNE, et suivre les directives
du message enregistré.
L’équipe d’assistance technique Bendix peut aussi être contactée
par courriel au : techteam@bendix.com.
®
21
- REMARQUES -
22
Codes d’anomalie actifs ou inactifs :
INDEX
Comment interpréter le premier chiffre des messages reçus en
mode de code d’anomalie actif ou inactif.
Aller à la page 24 pour la première séquence et à
la page 32 pour la deuxième séquence.
Cf. page 46 pour l’annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
23
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteurs de vitesse de roue
1er code
clignotant
Emplacement
2 Capteur d’essieu directeur gauche
3 Capteur d’essieu directeur droit
4 Capteur d’essieu moteur gauche
5 Capteur d’essieu moteur droit
14 Capteur d’essieu supplémentaire gauche
15 Capteur d’essieu supplémentaire droit
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 Entrefer
excessif
2 Sortie basse
au départ
3 Ouvert ou
court-circuité
Régler le capteur pour qu’il entre en contact avec la couronne d’impulsion. Faire tourner
la roue et vérifi er que la sortie du capteur est au moins de 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s. Vérifi er
l’état de la tête du capteur. Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des
dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du
manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur.
Régler le capteur pour qu’il entre en contact avec la couronne d’impulsion. Faire tourner
la roue et vérifi er que la sortie du capteur est au moins de 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s. Vérifi er
l’état de la tête du capteur. Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des
dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du
manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur.
Vérifi er la présence d’une plage de 1500 – 2500 ohms sur tous les fi ls du capteur. Vérifi er
la non-continuité entre les fi ls du capteur et la masse ou la tension. Vérifi er la non-continuité
entre les fi ls du capteur et les autres capteurs. Vérifi er que les fi ls ou les connecteurs ne
sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le capteur de vitesse de rotation de roue.
Correctif
4 Perte de signal
du capteur
5 Roue
6 Signal de
capteur irrégulier
7 Étalonnage
du rayon
de roulement
10 Erreur de
confi guration
Régler le capteur pour qu’il entre en contact avec la couronne d’impulsion. Faire tourner
la roue et vérifi er que la sortie du capteur est au moins de 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s. Vérifi er
l’état de la tête du capteur. Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des
dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du
manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur.
Véri
fi er que les fi ls ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et
le capteur de vitesse de rotation de roue.
Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des dents. Vérifi er que le jeu axial
du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du manchon de serrage. Vérifi er
l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur. Vérifi er le bon fonctionnement
mécanique du frein. Vérifi er que les conduites d’air ne sont ni pliées ni restreintes.
Régler le capteur pour qu’il entre en contact avec la couronne d’impulsion. Faire tourner
la roue et vérifi er que la sortie du capteur est au moins de 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s. Vérifi er
l’état de la tête du capteur. Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des
dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du
manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur.
Vérifi er que les fi ls ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et
le capteur de vitesse de rotation de roue.
Vérifi er la taille correcte des pneus. Vérifi er le gonfl ement des pneus. Vérifi er si le nombre
de réducteurs est correct.
L’ECU est confi guré pour quatre capteurs, mais a détecté la présence de capteurs
supplémentaires. Vérifi er le câblage du capteur et la confi guration de l’ECU.
24
Tests sur la réparation du capteur de vitesse :
1. Prendre toutes les mesures aux broches du connecteur
de faisceau de l’ECU pour vérifi er le faisceau et le capteur.
Examiner attentivement le connecteur pour s’assurer que
les bornes ne sont pas endommagées.
2. Les mesures du capteur de vitesse de rotation de roue
devraient indiquer ceci :
Emplacement Mesure
Capteur 1500 - 2500 ohms
Capteur vers la tension ou la masse Circuit ouvert (aucune continuité)
Tension de sortie du capteur Sortie de tension > 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s.
3. Effacer le DTC après la correction de l’anomalie. Le DTC
du capteur reste jusqu’au recyclage de l’alimentation vers
l’ECU ABS et jusqu’à ce que le véhicule soit conduit à plus
de 25 km/h (15 mi/h) ou jusqu’à ce qu’il soit effacé par le
commutateur de code clignotant de diagnostic ou un outil
de diagnostic.
ECU installé sur cabine : Examen
du connecteur du faisceau de fi ls
X4
Connecteur Broche Emplacement du capteur de vitesse de rotation de roueX1 10 Essieu moteur droit (+)
18 voies 11 Essieu moteur droit (-)
5 Essieu directeur gauche (+)
X2 8 Essieu directeur gauche (-)
18 voies 11 Essieu directeur droit (+)
14 Essieu directeur droit (-)
15 Essieu moteur gauche (+)
18 Essieu moteur gauche (-)
X3 11 Essieu supplémentaire gauche (+)
15 voies 14 Essieu supplémentaire gauche (-)
(si l’ECU est 12 Essieu supplémentaire droit (+)
confi guré pour 15 Essieu supplémentaire droit (-)
6 capteurs)
25
Dépannage des codes d’anomalie :
Modulateurs de pression
1er code
clignotant
Emplacement
7 Essieu directeur gauche
8 Essieu directeur droit
9 Essieu moteur gauche
10 Essieu moteur droit
16 Essieu supplémentaire gauche
17 Essieu supplémentaire droit
20 Modulateur antiblocage (PMV) de remorque
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 Dégager le
court-circuit
à la masse
du solénoïde
2 Dégager le
court-circuit
à la tension
du solénoïde
3 Dégager le
circuit ouvert
du solénoïde
Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du modulateur antiblocage (PMV) et la masse. Vérifi er
la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et
9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du modulateur antiblocage (PMV) et la tension. Vérifi er
la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et
9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN,
et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Correctif
4 Maintenir
le court-circuit
à la masse
du solénoïde
5 Maintenir
le court-circuit
à la tension
du solénoïde
6 Maintenir le
circuit ouvert
du solénoïde
7 Circuit
ouvert CMN
8 Erreur de
confi guration
Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du modulateur antiblocage (PMV) et la masse. Vérifi er
la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et
9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du modulateur antiblocage (PMV) et la tension. Vérifi er
la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et
9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN,
et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN,
et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
La confi guration entre l’ECU, l’installation et le câblage du modulateur ne correspond pas.
Vérifi er le câblage et l’installation du modulateur antiblocage (PMV). Vérifi er la confi guration
de l’ECU.
26
Test de réparation du modulateur de pression :
1. Prendre toutes les mesures aux broches du connecteur de
faisceau de l’ECU pour vérifi er le faisceau et le PMV. Examiner
attentivement le connecteur pour s’assurer que les bornes ne
sont pas endommagées.
2. La résistance du modulateur de pression devrait affi cher :
Emplacement Mesure
Dégagement vers commun 4,9 à 5,5 ohms
Maintien vers commun 4,9 à 5,5 ohms
Dégagement vers maintien 9,8 à 11,0 ohms
Dégagement, Maintien, Commun Circuit ouvert (pas de continuité)
vers la tension ou la masse
Avertissement : Lors du dépannage du modulateur, vérifi er
les codes d’anomalie inactifs et l’historique des événements
pouvant indiquer des codes d’anomalie de surtension ou de bruit
excessif. Si une de ces anomalies est présente dans l’historique,
les corriger d’abord avant de corriger le PMV.
ECU installé sur cabine : Examen
du connecteur du faisceau de fi ls
Connecteur Broche Emplacement du PMV
1 Maintenir l’essieu directeur gauche
2 Dégager l’essieu directeur gauche
3 Commun de l’essieu directeur gauche
X2 4 Maintenir l’essieu directeur droit
18 voies 6 Commun de l’essieu directeur droit
7 Dégager l’essieu directeur droit
9 Commun de l’essieu moteur droit
10 Maintenir l’essieu moteur droit
13 Dégager l’essieu moteur droit
12 Commun de l’essieu moteur gauche
16 Maintenir l’essieu moteur gauche
17 Dégager l’essieu moteur gauche
4 Maintenir l’essieu supplémentaire gauche
X3 6 Commun de l’essieu supplémentaire gauche
15 voies (si l’ECU 7 Dégager l’essieu supplémentaire gauche
est confi guré pour 9 Commun pour l’essieu supplémentaire droit
6 modulateurs) 10 Maintenir l’essieu supplémentaire droit
13 Dégager l’essieu supplémentaire droit
X4 6 Maintenir le PMV de remorque
12 voies 9 Dégager le PMV de remorque
12 Commun du PMV de remorque
4
27
Dépannage des codes d’anomalie :
X4
Robinets de contrôle antipatinage
1er code
clignotant
Emplacement
18 Robinet de contrôle antipatinage
d’essieu moteur
19Robinet de contrôle antipatinage
d’essieu directeur
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 Court-circuit
à la masse du
solénoïde
de TCV
2 Court-circuit
à la tension du
solénoïde
de TCV
3 Circuit ouvert du
solénoïde
de TCV
Correctif
Vérifi er 7 à 19 ohms entre l’antipatinage et le commun d’antipatinage. Vérifi er la non-continuité
entre les fi ls de l’antipatinage et la masse. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont
pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le système antipatinage.
Vérifi er 7 à 19 ohms entre l’antipatinage et le commun d’antipatinage. Vérifi er la non-continuité
entre les fi ls de l’antipatinage et la tension. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont
pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le système antipatinage.
Vérifi er 7 à 19 ohms entre l’antipatinage et le commun d’antipatinage. Vérifi er que le câblage
ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le système antipatinage.
4 Erreur de
confi gurationdu TCV
L’ECU n’est pas confi guré pour l’ESP ou l’ATC, mais a détecté la présence d’un système
antipatinage. Vérifi er le câblage de l’antipatinage. Rechercher la présence d’un système
antipatinage. Vérifi er la confi guration de l’ECU.
Tests de réparation de robinet de contrôle antipatinage
1. Prendre toutes les mesures aux broches du connecteur de faisceau de l’ECU pour vérifi er le robinet
de contrôle antipatinage. Examiner attentivement le connecteur pour s’assurer que les bornes ne
sont pas endommagées.
2. Les mesures de résistance du robinet de contrôle antipatinage devraient indiquer ce qui suit :
Emplacement Mesure
Antipatinage à commun d’antipatinage 7 à 19 ohms
Dégagement, Maintien, Commun Circuit ouvert (aucune continuité)
vers tension ou masse
ECU installé sur cabine :
Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Connecteur Broche Test de contrôle antipatinageX1 4 Neutre du robinet de contrôle antipatinage
d’essieu moteur
18 voies 5 Robinet de contrôle antipatinage d’essieu
moteur
Connecteur Broche Test de contrôle antipatinageX3 3 Neutre du robinet de contrôle antipatinage
d’essieu directeur
15 voies 5 Robinet de contrôle antipatinage d’essieu
directeur
28
Dépannage des codes d’anomalie : Alimentation électrique
X4
1er code
clignotant
Emplacement
6 Alimentation électrique
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 Tension de
batterie trop faible
2 Tension de
batterie trop haute
3 Tension de
batterie trop faible
pendant l’ABS
4 Circuit ouvert de
tension de batterie
5 Tension d’allumage
trop basse
6 Tension d’allumage
trop haute
Correctif
Mesurer la tension de batterie lorsqu’elle est chargée. Examiner la batterie et les composants associés
du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Mesurer la tension de batterie lorsqu’elle est chargée. S’assurer que la tension de la batterie est adéquate
pour l’ECU. Examiner la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage.
Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Mesurer la tension de batterie lorsqu’elle est chargée. Examiner la batterie et les composants associés
du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Mesurer la tension de batterie lorsqu’elle est chargée. Vérifi er l’état du fusible. Examiner la batterie et les
composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs
(dommages, corrosion).
Mesurer la tension de l’allumage lorsque chargé. Examiner la batterie et les composants associés du
véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Vérifi er l’état du fusible.
Mesurer la tension d’allumage. S’assurer que la tension d’allumage est adéquate pour l’ECU. Examiner
la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et
les connecteurs (dommages, corrosion).
7 Tension
d’allumage trop
faible pendant
l’ABS
8 Bruit excessif
(temporaire) dans
la tension
d’alimentation
9 Bruit excessif dans
la tension d’alimentation
Mesurer la tension de l’allumage lorsque chargé. Examiner la batterie et les composants associés du
véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Vérifi er la sortie de l’alternateur pour y détecter un bruit excessif. Vérifi er les autres dispositifs causant
un bruit excessif.
Vérifi er la sortie de l’alternateur pour y détecter un bruit excessif. Vérifi er les autres dispositifs causant
un bruit excessif.
Tests de l’alimentation électrique :
1. Prendre toutes les mesures au niveau du connecteur
de faisceau de l’ECU.
2. Placer une charge (p. ex. un feu d’arrêt 1157) sur la
connexion entre la batterie ou l’allumage et la masse
et mesurer la tension d’allumage de la batterie avec
la charge. L’allumage vers la masse doit mesurer entre
9 et 17 V c.c. La batterie vers la masse doit mesurer
entre 9 et 17 V c.c.
ECU installé sur cabine :
Examen du connecteur
du faisceau de fi ls
3. Vérifi ez le câblage et les connecteurs (dommages,
corrosion) et le serrage des connexions.
4. Vérifi er l’état de la batterie du véhicule et des composants
associés, ainsi que la connexion adéquate et bien serrée
à la masse.
5. Vérifi er la sortie de l’alternateur pour y détecter
un bruit excessif.
Connecteur Broche Test de l’alimentation électrique
X1 1 Masse
18 voies 3 Allumage
16 Batterie
29
Dépannage des codes d’anomalie :
X4
Communications série J1939
1er code
clignotant
Emplacement
11 J1939
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 Lien série J1939
2 Ralentisseur J1939
3 Communications
moteur J1939
4 Données non valides
de J1939
(ralentisseur du
moteur)
5 Pression
d’alimentation J1939
Correctif
Perte de communications entre le contrôleur EC-60
Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion).
Vérifi er la confi guration de l’ECU. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
Perte de communications entre le contrôleur EC-60
Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion).
Vérifi er la présence du ralentisseur sur le lien J1939. Vérifi er la confi guration de l’ECU. Vérifi er si d’autres
dispositifs bloquent les communications J1939.
Perte de communications entre le contrôleur EC-60™ et l’ECU du moteur sur le lien J1939. Vérifi er le
câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la
présence de l’ECU du moteur sur le lien J1939. Vérifi er la confi guration de l’ECU. Vérifi er si d’autres
dispositifs bloquent les communications J1939.
Données non valides reçues du moteur ou du ralentisseur. Vérifi er le câblage J1939 (dommages,
inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la présence du moteur ou du
ralentisseur sur J1939. Vérifi er la programmation du moteur ou du ralentisseur. Vérifi er si d’autres
dispositifs bloquent les communications J1939.
Signaux de pression non valides reçus du contrôleur du véhicule. Vérifi er le fonctionnement des capteurs
d’appel de frein. Vérifi er le câblage entre les capteurs d’appel de frein et le contrôleur du véhicule. Vérifi er
la programmation du contrôleur du véhicule. Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er
les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
™
et d’autres dispositifs connectés au lien J1939.
™
et d’autres dispositifs connectés au lien J1939.
6 Données non
valides du message
ESP de J1939
10 Données J1939
non valides de
la transmission
Messages ESP non valides sur le lien J1939. Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement).
Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la présence du moteur ou du ralentisseur sur
J1939. Vérifi er la programmation du moteur ou du ralentisseur. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent
les communications J1939.
Messages ESP non valides sur le lien J1939. Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement).
Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la présence de transmission sur J1939. Vérifi er
la programmation de la transmission. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
Tests de dépannage J1939 :
1. Prendre toutes les mesures au niveau du
connecteur de faisceau de l’ECU.
2. Vérifier le câblage J1939 (dommages,
inversement).
3. Vérifi ez le connecteur : circuits ouverts ou
courts-circuits (tension ou masse) causés par
une corrosion ou des dommages du câblage.
4. Vérifi er si des dispositifs J1939 nuisent aux
communications J1939.
ECU installé sur cabine :
Examen du connecteur du faisceau de fi ls
2 ECU (10)
3 ECU (11)
4 ECU (12)
5 ECU (13)
6 ECU (14)
7 ECU (15)
8 ECU (16)
9 ECU (17)
10 ECU (18)
11 ECU (1A)
12 ECU (1B)
13 ECU (80)
14 ECU (04)
15 ECU (06)
16 ECU (0E)
17 ECU (0D)
18 ECU (19)
19 ECU (1C)
20 ECU (27)
21 ECU (1D)
22 ECU (1E)
23 ECU (28)
24 ECU (37)
25 Non-correspondance entre le NIV interne et l’ECU - Le NIV stocké dans l’ECU ne
correspond pas au NIV du véhicule.
S’assurer que l’ECU est installé sur le bon véhicule. Vérifi er la programmation de l’ECU.Vérifi er la programmation du moteur.
Correctif
1 ECU (02)
2-24 : Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er l’état du câblage. Effacer les
codes d’anomalie. Si les codes d’anomalie reviennent, remplacer l’ECU.
31
Dépannage des codes d’anomalie : Divers
1er code
clignotant
Emplacement
12 Divers
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 Commutateur
de feu d’arrêt
Non détecté
2 Commutateur
de feu d’arrêt
3 Mode de test
du dynamomètre
4 Circuit ouvert ou
court-circuit à la masse
du relais du ralentisseur
5 Court-circuit de tension
du relais du ralentisseur
6 Voyant ABS
Circuit DTC
7 Court-circuit
à la masse du
commun du PMV
8 Court-circuit
à la tension du
commun du PMV
9 ATC désactivé pour
prévenirun évanouissement
des freins
10 Taille de pneu hors plage
(avant vers arrière)
11 Capteurs de vitesse de
rotation de roue inversés
sur un essieu
Correctif
L’ECU n’a pas détecté la présence du commutateur de voyant d’arrêt depuis l’application du contact (noter que le commutateur
de voyant d’arrêt peut être appliqué au contrôleur EC-60™ en utilisant une entrée câblée ou le J1939). Appliquer et relâcher le
frein de service. Vérifi er l’entrée du commutateur de frein dans l’ECU (Cf. schéma de câblage du système). Lorsque le frein de
service est relâché, vérifi er la présence de l’ampoule du voyant d’arrêt. Lorsque le frein de service est appliqué, vérifi er si la
tension du système est maintenant présente à l’entrée du commutateur du voyant d’arrêt vers l’ECU. Vérifi er si le câblage entre
l’ECU, le voyant d’arrêt et l’ampoule n’est pas endommagé. Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er le câblage
J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion) sur le lien J1939. Vérifi er la présence de l’ECU
du moteur sur le lien J1939. Vérifi er la confi guration de l’ECU.
Appliquer et relâcher le frein de service. Vérifi er l’entrée du commutateur de frein dans l’ECU (Cf. schéma de câblage du système).
Lorsque le frein de service est relâché, vérifi er la présence de l’ampoule du voyant d’arrêt. Lorsque le frein de service est appliqué,
vérifi er si la tension du système est maintenant présente à l’entrée du commutateur du voyant d’arrêt vers l’ECU. Vérifi er si
le câblage entre l’ECU, le voyant d’arrêt et l’ampoule n’est pas endommagé. Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion).
Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion) sur le lien J1939. Vérifi er
la présence de l’ECU du moteur sur le lien J1939. Vérifi er la confi guration de l’ECU.
L’ECU est mis en mode de test de dynamomètre par le commutateur de code clignotant de diagnostic ou un outil de diagnostic
mobile ou sur PC. L’ATC est désactivé.
Vérifi er la présence d’un relais de ralentisseur sur le véhicule. Vérifi er la confi guration de l’ECU. Vérifi er le câblage entre l’ECU
et le relais du ralentisseur. Vérifi er la non-continuité entre la sortie de désactivation du ralentisseur du contrôleur EC-60
masse. Vérifi er l’état et le câblage du relais du ralentisseur.
Vérifi er le câblage entre l’ECU et le relais du ralentisseur. Vérifi er la non-continuité entre la sortie de désactivation du ralentisseur
du contrôleur EC-60™ et la tension. Vérifi er l’état et le câblage du relais du ralentisseur.
Vérifi er le fonctionnement du commutateur de code clignotant de diagnostic. Vérifi er le câblage du commutateur de code clignotant
de diagnostic et de l’ABS WL. Vérifi er l’entrée de masse de l’ABS WL.
Vérifi er la non-continuité entre le CMN de tous les PMV et le solénoïde de verrouillage du différentiel et la masse. Vérifi er que le
câblage ou les connecteurs de l’ECU et du CMN de tous les PMV, de l’antipatinage et du solénoïde de verrouillage de différentiel
ne sont pas corrodés ou endommagés.
Vérifi er la non-continuité entre le CMN de tous les PMV, de l’antipatinage et le solénoïde de verrouillage du différentiel et la
tension. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs de l’ECU et du CMN de tous les PMV, de l’antipatinage et du solénoïde de
verrouillage de différentiel ne sont pas corrodés ou endommagés.
L’ATC est désactivé temporairement pour prévenir un chauffage excessif des freins.
Vérifi er la taille correcte des pneus. Vérifi er le gonfl ement des pneus. Vérifi er si le nombre de réducteurs est correct. Vérifi er si
l’ECU a les bons paramètres de taille des pneus.
Les capteurs sont inversés (gauche à droite) sur un des essieux. Vérifi er l’installation, la connexion et le câblage des capteurs.
™
et la
12 Court-circuit à la masse
ou circuit ouvert du
solénoïde de verrouillage
de différentiel
13 Court-circuit de tension
du solénoïde de verrouillage
de différentiel
14 Erreur de tension
d’alimentation
du CAN du capteur
15 - 21 Réservé
22 Tension du capteur
ESP hors plage
32
Vérifi er la non-continuité entre le solénoïde de verrouillage de différentiel et la masse. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le solénoïde de verrouillage de différentiel.
Vérifi er la non-continuité entre le solénoïde de verrouillage de dif férentiel et la tension. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs
ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le solénoïde de verrouillage de différentiel.
Tension d’alimentation incorrecte entre le SAS-60 et le capteur de lacet. Vérifi er la tension des connecteurs de capteur. Vérifi er
le câblage entre l’ECU et les capteurs. Vérifi er la tension de sortie de l’ECU.
Tension d’alimentation incorrecte entre le SAS-60 et le capteur de lacet. Vérifi er la tension des connecteurs de capteur. Vérifi er
le câblage entre l’ECU et les capteurs. Vérifi er la tension de sortie de l’ECU.
Dépannages divers (suite)
Prendre toutes les mesures aux broches du connecteur
de faisceau de l’ECU pour vérifi er le faisceau et le capteur
pour tous les tests ci-dessous. Examiner attentivement
le connecteur pour s’assurer que les bornes ne sont pas
endommagées.
Test de commutateur de feu d’arrêt
1. Appliquer le frein de service, puis mesurer l’entrée du
commutateur de voyant de tension système (9 à 17 V c.c.)
du voyant d’arrêt vers l’ECU.
Test Mesure
Commutateur de voyant d’arrêt vers la masse 9 à 17 V c.c.
2. Appliquer le frein de service et vérifi er si le voyant s’éteint.
3. Vérifi er si le connecteur du voyant de frein est connecté
à l’ECU par un fi l ou par le J1939.
4. Lorsque le frein de service est relâché, vérifi er la présence
de l’ampoule du voyant d’arrêt.
Mode de test de dynamomètre (voyant ATC/ESP allumé
continuellement)
1. Effacer le mode de test de dynamomètre en appuyant trois
fois sur le commutateur de code clignotant (ou utiliser un outil
de diagnostic externe).
V oyant ABS
1. Vérifi er que le commutateur de code clignotant de diagnostic
est ouvert lorsqu’il n’est pas activé.
Relais de ralentisseur
1. Vérifi er la non-continuité entre la sortie de désactivation du
ralentisseur du contrôleur EC-60
Test Mesure
Désactivation du ralentisseur Circuit ouvert (aucune continuité)
à la tension ou à la masse
2. Vérifi er que le véhicule est équipé d’un relais de ralentisseur.
3. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le relais du ralentisseur.
Communs PMV
1. Mesurer la résistance entre tout commun (PMV, TCV et
Différentiel) et la tension ou la masse.
Test Mesure
Tout commun de PMV, Circuit ouvert (aucune continuité)
antipatinage ou différentiel
à la tension ou la masse
Solénoïde de verrouillage de différentiel
1. Mesurer la résistance entre le solénoïde de verrouillage de
différentiel et la tension ou la masse.
Test Mesure
Solénoïde de verrouillage Circuit ouvert (aucune continuité)
de différentiel vers la tension
ou la masse
™
et la tension / masse.
Capteur d’angle de braquage et de lacet/
d’accélération latérale
1. Vérifi er la continuité entre l’ECU et SAS-60 et
le capteur de lacet.
Examen du connecteur du faisceau
de fi ls
Connecteur SASConnecteur de lacet
Connecteur Broche Emplacement du PMV
SAS 2 Tension d’alimentation
1 Entrée de mise à la masse
YAS 1 Tension d’alimentation
2 Entrée de mise à la masse
ECU
X4 11 Sortie de tension
12 voies 10 Sortie de masse
ECU installé sur cabine :
Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Connecteur Broche Emplacement du PMV4 Commun TCV
X1 9 Commutateur de feu d’arrêt
18 voies 12 Masse ABS WL
15 Interverrouillage ABS WL
17 Ralentisseur
18 ABS WL
3 Commun au PMV de l’essieu directeur gauche
X2 6 Commun au PMV de l’essieu directeur droit
18 voies 9 Commun au PMV de l’essieu moteur droit
12 Commun au PMV de l’essieu moteur gauche
2 Solénoïde de verrouillage de différentiel
X3 3 Commun de solénoïde de verrouillage de différentiel
15 voies 6 Commun au PMV de l’essieu supplémentaire gauche
9 Commun au PMV de l’essieu supplémentaire droit
X4 11 Sortie de tension du capteur SAS-60/de lacet
12 voies 10 Sortie de masse du capteur SAS-60/de lacet
33
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteur d’angle de braquage (SAS) (capteur SAS-60™)
1er code
clignotant
Emplacement
21 Capteur d’angle de braquage
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 SAS non
étalonné
2 Étalonnage
du SAS en cours
3 Signal SAS
statique
4 Signal SAS
hors plage
5 Signal SAS
inversé
6 Signal SAS
non valide
7 Erreur de
gradient SAS
Correctif
SAS non étalonné. Étalonner le SAS.
Étalonnage du SAS en cours.
Signal SAS incorrect. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS.
Vérifi er la sortie du SAS.
Signal SAS incorrect. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS.
Vérifi er la sortie du SAS. Étalonner le SAS.
Signal SAS inversé. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS.
Vérifi er la sortie du SAS.
Signal SAS non valide. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le
SAS. Vérifi er la sortie du SAS. Vérifi er que le bon SAS est utilisé.
Signal SAS non valide. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le
SAS. Vérifi er la sortie du SAS. Vérifi er que le bon SAS est utilisé.
8 Temporisation
CAN SAS
9 Erreur d’étalonnage
à long terme du SAS
10 Vérifi cation deplausibilité du SAS
Perte de communications CAN entre l’ECU et le SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le
SAS. Vérifi er la sortie du SAS.
Erreur d’étalonnage du SAS. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et
le SAS. Vérifi er la sortie du SAS. Vérifi er que le bon SAS est utilisé. Vérifi er la programmation
de l’ECU. Étalonner le SAS.
L’ECU a détecté un signal SAS incorrect lorsque comparé au signal du capteur de lacet.
Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du
SAS. Vérifi er que le bon SAS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner le SAS.
34
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteur d’angle de braquage (SAS) (capteur SAS-60™)
(suite)
Connecteur SAS
Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Tests de capteur d’angle de braquage
1. Mesure la résistance entre la tension d’entrée et la masse
au niveau du connecteur de faisceau de fi ls du capteur.
Vérifi er la continuité entre l’ECU et le SAS-60 et le YAS-60.
Connecteur Broche Emplacement du PMV
SAS 2 Tension d’alimentation
1 Entrée de mise à la masse
ECU
X4 11 Alimentation
12 voies 10 Neutre
2. Vérifi er le câblage entre le capteur d’angle de braquage
et l’ECU.
Faisceau de fi ls du SAS Fil de l’ECU Mesure
Borne Borne du faisceau
4 7 Vérifi er la continuité
3 8 Vérifi er la continuité
3. Vérifi er le câblage entre le capteur d’angle de braquage et
l’alimentation/la masse.
5. Suivre les invites pour étalonner le capteur d’angle de
braquage.
6. Le logiciel ACom V4.0 est requis pour vérifi er le capteur
d’angle de braquage. Utiliser l’ACom V4.0 ou supérieur de
Bendix, sélectionner l’option « Component Test » (test de
composant), puis l’option « ESP Test ». L’écran suivant doit
apparaître.
7. Suivre les invites pour tester le capteur d’angle de braquage.
Borne du faisceau de fi ls du SAS Mesure
4 vers tension et masse Vérifi er le circuit ouvert (aucune continuité)
3 vers tension et masse Vérifi er le circuit ouvert (aucune continuité)
4. Pour effectuer l’étalonnage du capteur d’angle de braquage,
le logiciel de diagnostic ACom
Lors de l’utilisation du programme, sélectionner l’option
« Confi guration », puis l’option « Calibrate » (Étalonner).
L’écran suivant doit apparaître.
®
V4.0 ou supérieur est requis.
35
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteur de lacet (Yaw Rate Sensor ou YRS).
1er code
clignotant
Emplacement
22 Capteur de lacet
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 Signal YRS
hors plage
2 Signal inversé
du capteur YRS
3 Signal non valide
de l’YRS
4 Erreur de gradient
de l’YRS
5 Temporisation CAN YRS
6 Erreur de BITE statique
de l’YRS
7 Erreur de BITE
dynamique de l’YRS
8 Erreur d’étalonnage
rapide de l’YRS
Correctif
Signal YRS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Étalonner l’YRS.
Signal YRS inversé. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS.
Signal YRS non valide. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er
que le bon YRS est utilisé.
Signal YRS non valide. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er
que le bon YRS est utilisé.
Perte de communications CAN entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS.
Échec de l’autotest statique du signal YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie
de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
Échec de l’autotest du signal YRS lorsque le véhicule se déplace. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et
l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
Erreur d’étalonnage de l’YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS.
Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
9 Erreur d’étalonnage
statique de l’YRS
10 Erreur d’étalonnage
normal de l’YRS
11 Erreur de sensibilité
d’étalonnage de l’YRS
12 Vérifi cation de plausibilité
de l’YRS (Réf. du
capteur de lacet)
13 Erreur de plausibilité
de l’YRS (à l’intérieur
des limites du modèle)
14 Erreur de plausibilité
de l’YRS (à l’extérieur
des limites du modèle)
15 Contre-vérifi cation
incomplète du
signal YRS - SAS
Erreur d’étalonnage de l’YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS.
Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
Erreur d’étalonnage de l’YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS.
Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
Erreur d’étalonnage de l’YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS.
Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
L’ECU a détecté un signal YRS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie
de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
L’ECU a détecté un signal YRS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie
de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
L’ECU a détecté un signal YRS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie
de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
L’ECU (s’il est confi guré) doit confi rmer la correspondance des signaux YRS et SAS. Le véhicule doit être conduit dans une
manœuvre en S pour effacer automatiquement le code d’anomalie (DTC). Si le DTC ne s’efface pas après la manœuvre en S,
vérifi er et corriger l’orientation de l’YRS et répéter la manœuvre.
36
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteur de lacet (Yaw Rate Sensor ou YRS) (suite)
Connecteur de lacet
Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Tests de capteur de lacet
1. Vérifi er la continuité entre l’ECU et l’YAS-60.
Connecteur Broche Emplacement du PMV
YAS 1 Alimentation
2 Masse
ECU
X4 11 Alimentation
12 voies 10 Neutre
2. Vérifi er le câblage entre le capteur de lacet et l’ECU.
Borne du faisceau Borne du faisceau Mesure
de fi ls du SAS de fi ls de l’ECU
4 7 Vérifi er la continuité
3 8 Vérifi er la continuité
3. Vérifi er le câblage entre le capteur de lacet et l’alimentation/
la masse.
Borne du faisceau de fi ls du SAS Mesure
4 vers tension et masse Vérifi er le circuit ouver t (aucune continuité)
3 vers tension et masse Vérifi er le circuit ouver t (aucune continuité)
5. Suivre les invites pour étalonner le capteur de lacet.
6. Le logiciel ACom V4.0 est requis pour vérifi er le capteur
de lacet. Utiliser l’ACom V4.0 ou supérieur de Bendix,
sélectionner l’option « Component Test » (test de composant),
puis l’option « ESP Test ». L’écran suivant doit apparaître.
7. Suivre les invites pour effectuer le test du capteur de lacet.
4. Pour effectuer l’étalonnage du capteur de lacet, le logiciel
de diagnostic ACom® V4.0 ou supérieur est requis.
Lors de l’utilisation du programme, sélectionner l’option
« Confi guration », puis l’option « Calibrate » (Étalonner).
L’écran suivant doit apparaître.
37
Dépannage des codes d’anomalie : Capteur d’accélération
latérale (Lateral Acceleration Sensor ou LAS)
1er code
clignotant
Emplacement
23 Capteur d’accélération latérale (LAS)
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 Signal LAS
hors plage
2 Étalonnage
du LAS en cours
3 Erreur d’étalonnage
statique du LAS
4 Erreur d’étalonnage
à long terme du LAS
5 Erreur de
plausibilité du LAS
(dans les limites
spécifi ques à l’ECU)
6 Erreur de
plausibilité du LAS
(hors des limites
spécifi ques à l’ECU)
Signal LAS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/LAS.
Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Étalonner le LAS.
Étalonnage du LAS en cours.
Erreur d’étalonnage du LAS. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/
LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la programmation de
l’ECU. Étalonner le LAS.
Erreur d’étalonnage du LAS. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/
LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la programmation de
l’ECU. Étalonner le LAS.
L’ECU a détecté un signal LAS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre
l’ECU et l’YRS/LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la
programmation de l’ECU. Étalonner le LAS.
L’ECU a détecté un signal LAS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre
l’ECU et l’YRS/LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la
programmation de l’ECU. Étalonner le LAS.
Repair Information
7 Signal erratique
du capteur ESP
L’ECU a détecté un signal LAS erratique. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre
l’ECU et l’YRS/LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la
programmation de l’ECU. Étalonner le LAS.
1. Suivre les étapes indiquées dans la section de dépannage
du capteur de lacet pour l’étalonnage et le dépannage des
capteurs d’accélération latérale.
38
Dépannage des codes d’anomalie
Capteurs d’appel de frein / de charge
1er code
clignotant
Emplacement
24 Capteurs d’appel de frein / de charge
2e Description
code de code
clignotant d’anomalie
1 PS1 Ouvert
ou court-circuité
2 PS2 Ouvert
ou court-circuité
3 PS3 Ouvert
ou court-circuité
4 Erreur de
plausibilité PS1/2
5 Erreur de tension
d’alimentation PS
6 PS non
étalonné
Vérifi er le câblage entre le capteur d’appel de frein (circuit du frein principal) et l’ECU. Vérifi er le
fonctionnement du capteur de pression.
Vérifi er le câblage entre le capteur d’appel de frein (circuit du frein secondaire) et l’ECU. Vérifi er le
fonctionnement du capteur de pression.
Vérifi er le câblage entre le capteur de charge et l’ECU. Vérifi er le fonctionnement du capteur de pression.
L’ECU a détecté un capteur de signal de pression non valide d’un des capteurs d’appel de frein.
Tension d’alimentation incorrecte pour les capteurs. Vérifi er la tension des connecteurs de capteur. Vérifi er
le câblage entre l’ECU et les capteurs. Vérifi er la tension de sortie de l’ECU.
Étalonner le capteur statique.
Correctif
Examen du connecteur
du faisceau de fi ls
Tests de capteur d’appel de frein / de charge
1. Vérifi er la continuité entre l’ECU et l’alimentation et la masse
du capteur de pression.
Test Mesure
Alimentation électrique et masse X4 - 4 Alimentation électrique
B = Entrée d’alimentation X4 - 1 Commun
A = Entrée de terre
2. Vérifi er le câblage entre le capteur de charge et l’ECU.
Borne du faisceau de Borne du faisceau Mesure
fi ls du capteur de charge de fi ls de l’ECU
C X4 – 2 capteur d’appel Vérifi er la continuité
de frein (circuit de frein
principal)
X4 – 5 capteur d’appel Vérifi er la continuité
de frein (circuit de frein
secondaire)
X4 - 3 capteur de charge Vérifi er la continuité
3. Vérifi er le câblage entre le capteur de charge et l’alimentation/
la masse.
Borne du faisceau du Mesure
capteur de charge
C vers tension et masse
Vérifi er le circuit ouvert (aucune continuité)
4. Pour étalonner le ou les capteurs d’appel de frein, s’assurer
que le circuit de frein pneumatique est entièrement chargé.
Mettre le contact et attendre 30 secondes. Appliquer
complètement le frein de service pendant 5 secondes.
Relâcher le frein de service.
5. Pour tester le capteur d’appel de frein ou le capteur de charge,
l’ACom V4.0 ou supérieur est requis. Lors de l’utilisation du
programme, sélectionner l’option « Component Test » (test
de composant), puis l’option « ESP Test ». L’écran suivant
doit apparaître.
6. Suivre les invites pour tester le ou les capteurs d’appel de
frein ou le capteur de charge.
39
Dépannage : Connecteurs
Numéros de pièce du connecteur de faisceau de fi ls
du contrôleur EC-60™ et attribution de broche :
ADVANCED CAB
CONNECTEUR X1CONNECTEUR X2CONNECTEUR X3CONNECTEUR
™
Contrôleur EC-60
Les modèles Advanced Cab utilisent quatre connecteurs
AMP pour les connexions de fi l.
Assignation des broches de connecteur X1
Broche Désignation Broche Désignation Broche Désignation
1 Masse 7 J1939 faible 13 J1587 (B)
2 Voyant ABS de remorque 8 J1939 élevé 14 J1587 (A)
3 Allumage 9 Entrée SLS 15 Interverrouillage de voyant ABS
4 TCV CMN (DA) 10 WSS DA Droit (+) 16 Batterie
5 TCV (DA) 11 WSS DA Droit (-) 17 Ralentisseur
6 Voyant ATC/ESP et ATC ORS 12 Masse voyant ABS 18 Voyant ABS du tableau de bord
1 PMV SA gauche Maintenir 7 PMV SA droit Dégager 13 PMV DA droit Dégager
2 PMV SA gauche Dégager 8 WSS SA gauche (-) 14 WSS SA droit (-)
3 PMV SA gauche CMN 9 PMV DA droit CMN 15 WSS DA gauche (+)
4 PMV SA droit Dégager 10 PMV DA droit Maintenir 16 PMV DA gauche Maintenir
5 WSS SA gauche (+) 11 WSS SA droit (+) 17 PMV DA gauche Dégager
6 PMV SA droit CMN 12 PMV DA gauche CMN 18 WSS DA gauche (-)
1 ABS ORS 6 PMV AA gauche CMN 11 WSS AA gauche (+)
2 Diff. verr. SOL
3 TCV CMN (SA) 8 Sortie de feu d’arrêt 13 PMV AA droit Dégager
4 PMV AA gauche Maintenir 9 PMV AA droit CMN 14 WSS AA gauche (-)
5 TCV (SA) 10 PMV AA droit Maintenir 15 WSS AA droit (-)
1 Capteur de pression CMN 5 Signal CKT secondaire d’appel de frein 9 PMV remorque Dégager
2 Signal CKT primaire d’appel de frein 6 PMV de remorque Maintenir 10 Capteur CAN Neutre
3 Signal de capteur de charge 7 Capteur CAN faible 11 Capteur CAN alimentation
4 Alimentation du capteur de pression 8 Capteur CAN haut 12 PMV remorque CMN
1
Véhicules à traction intégrale (AWD) seulement. (Boîte de transfert de la traction intégrale ou AWD)
40
Dépannage : Câblage
CÂBLAGE ABS/A TC
Connecteurs de faisceau de fi ls de l’ECU
Le contrôleur évolué EC-60™ est conçu pour une interface avec
les connecteurs AMP MCP 2.8 comme indiqué dans le Tableau 4.
Respecter les exigences d’AMP pour la réparation des faisceaux
de fi ls.
Tous les connecteurs de faisceaux doivent être logés
correctement. L’utilisation de verrouillages secondaires est
vivement recommandée.
A TTENTION : Tous les connecteurs ECU non utilisés doivent être
recouverts et être correctement protégés contre les contaminants.
Exigences de câblage pour l’ABS
En tant que bonne pratique et pour assurer la robustesse
maximale du système, toujours utiliser la taille de câble maximale
prise en charge par les connecteurs de faisceau de fi ls pour la
batterie, l’allumage, la masse, le PMV, le TCV, le verrouillage du
différentiel interponts et les circuits des voyants.
Tous les circuits de capteur et des communications série (J1587
et J1939) doivent utiliser le câblage à paire torsadée (une ou
deux torsades par 25 mm). Voir le document SAE pertinent pour
obtenir des détails supplémentaires.
A TTENTION : Tous les fi ls doivent être acheminés avec soin pour
éviter tout contact avec des éléments mobiles. Le câblage doit
être fi xé correctement tous les 15 à 30 cm (6 à 12 po) à l’aide de
colliers de serrage non métalliques ou d’attaches de câble papillon
stabilisés aux UV pour éviter les pincements, les pliures et l’usure.
Il est recommandé que les fi ls soient acheminés à partir d’un
connecteur sur un maximum de 7,5 cm (3 po) avant de plier le fi l.
La batterie et les fi ls de masse doivent avoir une longueur
minimale.
Si des tubes spiralés sont utilisés, leur diamètre intérieur doit
correspondre aussi près que possible à la taille du regroupement
de fi ls.
ATTENTION : Les longueurs des faisceaux de fils doivent
être sélectionnées avec soin pour le véhicule. Les longueurs
excessives de fi ls ne doivent pas former des serpentins; il faut
plutôt les réacheminer ou remplacer le faisceau de fi ls pour éviter
la possibilité d’interférence électrique et de dommages aux fi ls.
Ne pas tenter d’étirer les faisceaux trop courts, pour éviter qu’une
contrainte mécanique n’entraîne un bris de fi ls.
Câblage des capteurs SAS-60™ et YAS-60™ ou du
capteur YAS-70X
Si le câblage connectant le SAS-60™ ou le capteur de lacet vers
l’ECU doit être remplacé, il est important d’utiliser les mêmes fi ls
que ceux utilisés par l’OEM du véhicule.
™
41
Composant ABSConnecteurBorne de fi l
Faisceau
de contrôleur
de cabine
17 voies AMP
MCP 2.8 (X1)
Faisceau
1718091-1
927768-9
1 - 2,5 mm
X1-12 et 18
de contrôleur
de cabine
18 voies AMP
MCP 2.8 (X2)
Faisceau
de contrôleur
8-968974-1
968874
2,5 - 4 mm
de cabine
15 voies AMP
MCP 2.8 (X3)
8-968973-1
Joint/
connecteur
de fi l
Verrou
de borne
Outil à sertir pour borne
S.O.
2
967634
S.O.S.O.
2
S.O.S.O.
Faisceau
de contrôleur
12 voies AMP
MCP 2.8 (X4)
Faisceau de
modulateur ABS
Verrouillage par
rotation AMP
(baïonnette)
Faisceau de
modulateur ATC
Verrouillage par
rotation AMP
(baïonnette)
Faisceau de
modulateur ABS
Metri-Pack de
Packard série 280
à 3 broches
8-968972-1
1-967325-2
1-967325-3
12040977
Connecteurs de capteur de vitesse de roue WS-24
968873
1,0 - 2,5 mm
929975-1
12077411
539723-2
2
S.O.S.O.
S.O.S.O.
S.O.S.O.
539635-1
12015323
12034145
™
12155975
Packard GT
série 150
Metripack
de Packard
série 150.2
Deutsch série
DTM06
Metripack de
Packard série 280
(embout femelle)
Connecteurs de faisceau de capteur de lacet (4 contacts) :
Connecteur droit : Schlemmer 9800 351 (illustré)
Connecteur AMP 2-967325-1
Connecteur Cannon ITT 121583-001
Connecteur à 90° : Schlemmer 9800 331
Capteur d’appel de frein / de charge
Connecteurs de faisceau de fi ls :
Metri-Pack (Packard) 1206 5287
Broches de contact :
Packard 1210 3881
Connecteurs de capteur SAS-60
Robert Bosch 1 928 404 025,
Robert Bosch 1 928 498 001
TABLEAU 4 – CONNECTEURS DE COMPOSANT DE CONTRÔLEUR EC-60
42
Packard série 280
(embout mâle)
™
Metripack de
Bornes de broche de contact du
faisceau de fi ls du capteur de lacet :
Schlemmer 7814 125
AMP 0-962981-1
Cannon ITT 031-8717-120
Deutsch série
DT04
™
:
Double broche
ronde standard
Dépannage : Câblage (suite)
Porte-capteur
du capteur
de vitesse
Porte-
capteur
Écart maximum
(capteur vers
couronne d’impulsion)
0,381 mm (0,015 po)
Couronne
d’impulsion du
capteur de vitesse
à 100 dents
(typique)
Capteur de vitesse
Remarque : S’assurer que le câblage du capteur est
acheminé de manière à éviter le frottement causé par des
pièces mobiles (y compris les composants de rotor et de
direction).
™
WS-24
Ensemble du moyeu
Frein à disque pneumatique
Tambour de frein
Capteur de vitesse
Capteurs de
vitesse à 90°
Manchon de
serrage du
capteur
WS-24
™
Couronne
d’impulsion
à 100 dents
Capteurs de
vitesse droits
FIGURE 19 – INSTALLATION DU CAPTEUR DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE WS-24™ (S-CAM ET FREIN
À DISQUE PNEUMATIQUE)
Câblage de capteur de vitesse de rotation de roue
Acheminer les fi ls du capteur sortant des roues loin de tout
composant mobile du frein. Les fi ls du capteur doivent être fi xés
à l’essieu pour prévenir des longueurs de fi l excessives et des
dommages aux fi ls. Les attaches de fi ls doivent être installées
au fi l du capteur à moins de 76,2 mm (3 po) de la tête du capteur
pour offrir une réduction de la tension.
En suivant l’essieu, les fi ls du capteur doivent être fi xés le long
des tuyaux du frein de service au moyen d’attaches ayant une
protection contre les UV et fi xés solidement tous les 152 à 203 mm
(6 à 8 po). Fournir une longueur de câble suffi sante – mais pas
excessive – pour le plein mouvement de la suspension et de
l’essieu directeur. Installer les fi ls pour qu’ils n’entrent pas en
contact avec les éléments rotatifs comme les roues, les disques
de frein et les arbres de transmission. Une protection contre les
Bendix ne recommande pas l’utilisation d’attaches standard
pour fixer les faisceaux de fils directement au caoutchouc
des conduites d’air, car ces attaches risquent de causer une
défaillance prématurée en raison de la pression exercée sur les
fi ls lorsqu’une pression d’air est appliquée par l’entremise de la
conduite d’air. Des colliers de serrage non métalliques ou des
attaches papillons sont préférables.
L’utilisation d’œillets ou d’autres protections adéquates est
requise lorsque le câble doit passer dans des organes de cadre
métallique.
L’intégralité du câblage du capteur doit utiliser des fi ls à paire
torsadée d’environ une ou deux torsades par 25 mm (1 po).
Il est recommandé que les fi ls soient acheminés à partir d’un
connecteur sur un maximum de 7,5 cm (3 po) avant de plier le fi l.
radiations pourrait s’avérer nécessaire dans la zone des disques
de frein.
43
Dépannage : Schéma de câblage
FIGURE 20 - SCHÉMA DE CÂBLAGE STANDARD DE LA CABINE
44
Glossaire
ABS – Système de freinage antiblocage (Antilock Brake System).
ASR — Régulation automatique du glissement (Automatic Slip
Regulation). Un autre nom donné au contrôle antipatinage.
ATC — Antipatinage automatique (Automatic Traction Control).
Une fonction supplémentaire de l’ABS qui permet de contrôler
le couple moteur lorsque les freins sont appliqués en mode
différentiel pour améliorer la traction du véhicule.
CAN – Réseau CAN (Controller Area Network). J1939 est la
version SAE du lien du réseau CAN.
Canal – Un site de roue contrôlé.
Code d’anomalie – Une condition qui brouille la génération ou
la transmission de signaux de réponse ou de commande dans
le système ABS du véhicule et qui risque d’entraîner le nonfonctionnement total ou partiel du système ABS.
Codes d’anomalie stockés – Un code d’anomalie survenue.
Commutateur de diagnostic – Un commutateur utilisé pour
activer les codes d’anomalie.
Confi guration – L’objectif principal est d’identifi er un groupe
« normal » de capteurs et de modulateurs pour l’ECU, afi n
d’identifi er les capteurs et modulateurs manquants dans le futur.
Connecteur de diagnostic – Prise de diagnostic dans la cabine
d’un véhicule permettant une connexion à de l'équipement de
test J1587, mobile ou sur PC. Le vérifi cateur peut amorcer les
séquences de tests et lire les paramètres du système.
Couronne d’impulsion – Une couronne généralement
pressée dans un moyeu de roue et dotée d’une série de dents
(normalement 100), qui permet d’actionner le capteur de vitesse.
Le voile maximum est de 0,2 mm (0,008 po).
ECU - Bloc de commande électronique (Electronic Control Unit).
Effacer les codes – Système permettant d’effacer les codes
d’anomalie de l’ECU à partir du commutateur de diagnostic ou de
l’outil de diagnostic mobile (seuls les codes d’anomalie réparés
peuvent être effacés).
Entrefer – Distance entre le capteur et la couronne d’impulsion.
ESP — Programme de stabilité électronique (Electronic Stability
Program). Fonction de stabilité complète qui inclut les sousfonctions antiroulis et antilacet.
Événement ABS – Situation imminente de blocage de roue qui
active le ou les modulateurs du contrôleur ABS.
FMVSS-121 — Norme fédérale sur la sécurité des véhicules
moteurs (Federal Motor Vehicle Safety Standard) qui réglemente
les systèmes de freinage pneumatique.
Freinage différentiel – Application d’une force de freinage à
une roue qui patine permettant d’appliquer un couple aux roues
qui ne glissent pas.
J1587 – La norme industrielle SAE de liaison de données de
diagnostic.
J1708 – Une norme SAE qui défi nit les protocoles de matériel
et de logiciel pour la mise en œuvre des liaisons de données
9600 bauds pour véhicules lourds. Version J1587 d’une liaison
de données J1708.
J1939 – Une liaison de données de 250 000 bauds à haut
débit pour les communications entre l’ECU ABS, le moteur, la
transmission et les ralentisseurs.
LAS – Capteur d’accélération latérale (Lateral Acceleration
Sensor).
Manchon de serrage du capteur – Un manchon en cuivre au
béryllium avec des doigts taillés à l’intérieur. Il est appuyé entre
un capteur ABS et un trou de montage pour maintenir le capteur
en place.
MIR – Régulation indépendante modifi ée (Modifi ed Independent
Regulation). Une méthode de contrôle des côtés opposés
d’un essieu directeur, pendant le fonctionnement de l’ABS,
qui minimise le braquage dû au couple et réduit la distance de
freinage.
PLC – Courant porteur de ligne (Power Line Carrier). Le protocole
de communication série utilisé pour communiquer avec la
remorque au moyen du fi l d’allumage plein temps bleu.
PMV – Modulateur de pression (Pressure Modulator Valve). Un
robinet d’air utilisé pour éventer ou bloquer l’air des récepteurs
de freinage afi n de limiter ou de réduire le couple de freinage.
QR – Desserrage rapide. Les valves de desserrage rapide
permettent une évacuation plus rapide de l’air du réceptacle de
freinage après l’application des freins. Pour équilibrer le système,
les valves de desserrage rapide sont dotées de ressorts de
blocage qui produisent des pressions d’ouverture supérieures
(lorsque la valve s’ouvre).
Relais de ralentisseur – Un relais utilisé pour désactiver un
ralentisseur lors du déclenchement de l’ABS.
RI – Régulation indépendante. Une méthode de commande
selon laquelle une roue est contrôlée à son glissement optimum,
un point qui maximise le freinage et la stabilité. La pression
de freinage la meilleure pour la roue en question est dirigée
individuellement dans chaque récepteur de freinage.
RSP – Dispositif antiroulis (Roll Stability Program). Une solution
ABS pour tous les essieux qui aide à réduire la vitesse du véhicule
en appliquant les freins selon le besoin, ce qui réduit la tendance
au roulis.
SAS – Capteur d’angle de braquage (Steering Angle Sensor).
TCS – Système de traction antipatinage (Traction Control
System), un autre nom donné pour l’ATC ou l’ASR.
Tiroir relais – Augmente la vitesse d’application du frein de
service. Installé à proximité des freins dans les récepteurs d’air
(type 24 ou 30). Le robinet de commande au pied active le tiroir
relais par un signal d’air. Le tiroir relais raccorde ensuite son orifi ce
d’alimentation à ses orifi ces de refoulement. Un tuyau d’air de
longueur égale doit raccorder les orifi ces de refoulement du tiroir
relais aux récepteurs de freinage.
Voyant ABS – Un voyant ambre qui indique l’état du système
antiblocage. Lorsque le voyant est allumé, l’ABS est désactivé et
le véhicule retourne au fonctionnement normal des freins.
Voyant ATC/ESP – Un voyant qui indique l’activation des
fonctions de stabilité, y compris l’antipatinage, le programme
d’antiroulis ou antilacet.
YC — Antilacet (Yaw Control). Aide à stabiliser la dynamique
rotatoire du véhicule.
YRS – Capteur de lacet (Yaw Rate Sensor).
45
Annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
SID
(J1587)
FMI
(J1587)
--Pas de DTC11Pas de DTC
11
21
31
41
51
61
114
214
314
414
514
614
12
22
32
42
52
62
110
210
310
410
510
610
17
27
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Généralités
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
Équivalent(s) de code
clignotants Bendix
(1er chiffre) (2e chiffre)
21Entrefer excessif SA gauche WSS
31Entrefer excessif SA droit WSS
41Entrefer excessif DA gauche WSS
51Entrefer excessif DA droit WSS
141Entrefer excessif AA gauche WSS
151Entrefer excessif AA droit WSS
22Sortie basse SA gauche WSS au départ
32Sortie basse SA droit WSS au départ
42Sortie basse DA gauche WSS au départ
52Sortie basse DA droit WSS au départ
142Sortie basse AA gauche WSS au départ
152Sortie basse AA droit WSS au départ
23Ouvert ou court-circuit SA gauche WSS
33Ouvert ou court-circuit SA droit WSS
43Ouvert ou court-circuit DA gauche WSS
53Ouvert ou court-circuit DA droit WSS
143Ouvert ou court-circuit AA gauche WSS
153Ouvert ou court-circuit AA droit WSS
24Perte de signal du capteur SA gauche WSS
34Perte de signal du capteur SA droit WSS
44Perte de signal du capteur DA gauche WSS
54Perte de signal du capteur DA droit WSS
144Perte de signal du capteur AA gauche WSS
154Perte de signal du capteur AA droit WSS
25Roue SA gauche WSS
35Roue SA droit WSS
Description de code d’anomalie
46
Annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
SID
(J1587)
2514Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique61Tension de batterie trop faible
2513Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique62Tension de batterie trop haute
2514Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique63Tension de batterie trop faible pendant l’ABS
2515Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique64Circuit ouvert d’entrée de tension de batterie