BENDIX SD-13-4869F User Manual

Caractéristiques
TABLE DES MATIÈRES PAGE
Renseignements généraux sur le système
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage ECU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Confi gurations du matériel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les contrôleurs EC-60
utilisent PLC
. . . . . . . . . . . . .
Entrées de contrôleur EC-60
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur tout-terrain et voyant ABS
. . . . . . . . . .
Sorties de contrôleur EC-60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquence de mise sous tension
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement ABS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de l’antipatinage automatique (ATC)
8
ABS évolué avec commande de stabilité
. . . . . . . . .
10
Consignes importantes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
11
Mode de test du dynamomètre
. . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Étalonnage automatique du rayon de roulement
. . .
12
Arrêt partiel del ABS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Recon guration du système
Reconfi guration du contrôleur EC-60
. . . . . . . . . . .
13
Dépannage
Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage du capteur d’angle de braquage
. . . . . .
Étalonnage du lacet/de l’accélération latérale
. . . . .
16
Codes clignotants et codes de diagnostic
. . . . . . . . .
17
Outils de diagnostic mobiles ou sur PC
. . . . . . . . . .
Index de dépannage des codes d’anomalie
. . . . . . .
Tests de codes d’anomalie
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
24-39
Connecteurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41-43
Schéma de câblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes J1587 SID et FMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46-51
Caractéristiques
de fonctionnement
de fonctionnement
Contrôleurs EC-60™ ABS / ATC / ESP de Bendix® (évolués)
Voir SD-13-4863 pour les contrôleurs standard et haut de gamme
Les quatre connecteurs sont utilisés (Si seulement deux ou trois connecteurs sont utilisés – voir la feuille SD-13-4863)
FIGURE 1 – CONTRÔLEUR ÉVOLUÉ EC-60
INTRODUCTION
Le contrôleur évolué EC-60™de Bendix® est un membre de la famille des dispositifs antiblocage (Antilock Braking System ou ABS) qui améliorent les caractéristiques de freinage des véhicules à freinage pneumatique, y compris les autobus, camions et remorques de gros et moyen tonnage. Les contrôleurs ABS sont connus sous le nom de blocs de commande électronique (Electronic Control Units ou ECU).
L’ABS de Bendix de roue, des modulateurs de pression ABS et un ECU pour contrôler quatre ou six roues d’un véhicule. Le contrôleur EC-60 surveille la vitesse des roues individuelles pendant le freinage et ajuste ou module la pression exercée par les freins sur la roue. Lorsqu’un glissement de roue excessif ou un verrouillage de roue est détecté, l’EC-60 pour réduire automatiquement la pression des freins sur une ou plusieurs roues. Le dispositif ABS permet ainsi de maintenir la stabilité latérale et l’orientation du véhicule lors d’un freinage intensif et lors d’un freinage sur des surfaces glissantes.
En plus de la fonction ABS, des modèles plus évolués de contrôleurs EC-60 automatique (Automatic Traction Control ou ATC). L’ATC de Bendix peut améliorer la traction du véhicule pendant l’accélération, ainsi que sa stabilité latérale lors d’une accélération dans des courbes. L’ATC utilise un limiteur de couple moteur (Engine Torque Limiting ou ETL) où l’ECU communique avec l’ordinateur de gestion du moteur ou le freinage différentiel (Differential Braking ou DB) lorsque des applications de frein de roue individuelles sont utilisées pour améliorer la traction du véhicule.
Les contrôleurs EC-60™ évolués sont dotés d’une commande de résistance de couple qui réduit le glissement de roue du pont-moteur (en raison de l’inertie de la chaîne cinématique) en communiquant avec l’ordinateur de gestion du moteur pour augmenter le couple moteur.
L’ECU évolué de l’EC-60™ offre des caractéristiques de stabilité basées sur l’ABS connues sous le nom de programme de stabilité électronique (Electronic Stability Program ou ESP
®
utilise des capteurs de vitesse de rotation
active les modulateurs de pression
offrent une fonction d’antipatinage
®
).
TABLE DES MATIÈRES PAGE
Renseignements généraux sur le système
Introduction Composants Montage ECU Confi gurations du matériel Les contrôleurs EC-60 Entrées de contrôleur EC-60 Commutateur tout-terrain et voyant ABS Sorties de contrôleur EC-60 Séquence de mise sous tension Fonctionnement ABS Fonctionnement de l’antipatinage automatique (ATC) ABS évolué avec commande de stabilité Consignes importantes de sécurité Mode de test du dynamomètre Étalonnage automatique du rayon de roulement Arrêt partiel del ABS
Reconfi guration du système
Reconfi guration du contrôleur EC-60
Dépannage
Généralités Étalonnage du capteur d’angle de braquage Étalonnage du lacet/de l’accélération latérale Codes clignotants et codes de diagnostic Outils de diagnostic mobiles ou sur PC Index de dépannage des codes d’anomalie Tests de codes d’anomalie Connecteurs Câblage Schéma de câblage Glossaire Codes J1587 SID et FMI
Le système ESP de Bendix est un système de stabilisation basé sur l’ABS qui améliore la stabilité du véhicule en réduisant la vitesse du moteur et en appliquant un freinage au véhicule en fonction de sa dynamique actuelle. En conséquence, le système ESP est offert uniquement sur des plates-formes de véhicules approuvées, à la suite d’efforts d’application et de développement du véhicule et de tests de validation. Seules certaines variations limitées d’une plate-forme de véhicules approuvée sont autorisées sans validation supplémentaire de l’application du système ESP.
Le système de stabilité ESP comporte un dispositif antiroulis et antilacet.
ESP® est une marque de commerce enregistrée de DaimlerChrysler et est utilisée par BCVS avec l’autorisation de DaimlerChrysler.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1414
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4040
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4444
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4545
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
utilisent PLC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 3 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
. . . . . . . . . . 4 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . 1515
. . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 2020
. . . . . . . 2323
10
11 12 12 12
13
16 17
24-39
41-43
46-51
SD-13-4869F
8
1
ATTENTION
Même lorsque des véhicules sont équipés d’ESP, le chauffeur a toujours la responsabilité d’assurer la stabilité du véhicule pendant son utilisation.
Le système ESP peut seulement fonctionner dans les limites de la physique. La fonctionnalité ESP limite les incidents résultant d’une instabilité du véhicule, mais ne peut les prévenir dans tous les cas. D’autres facteurs comme une vitesse trop rapide pour la route, la circulation routière ou les conditions météorologiques, un braquage excessif, un véhicule dont le centre de gravité est excessivement élevé ou un mauvais état de la route peuvent causer une instabilité ne pouvant être corrigée par aucun système. En outre, l’effi cacité de l’ESP peut être signifi cativement réduite sur des véhicules tirant un train de plusieurs remorques.
ATTENTION
Le système de stabilisation ESP peut seulement être utilisé sur des véhicules testés et approuvés par le service d’ingénierie de Bendix. Les installations ESP exigent des tests du véhicule et une mise au point des paramètres de l’EC-60
. Cf. « ABS évolué avec
commande de stabilité » à la page 10 pour obtenir plus de détails. En conséquence, le contrôleur EC-60™ est fourni avec un jeu de
données de paramètres correspondant validé pour une plate­forme de véhicule particulière. Des étapes précises sont donc requises si un remplacement de l’ECU est requis. Cf. « Obtention d’un nouveau contrôleur EC-60
» à la page 14 pour obtenir plus
de détails. Les véhicules équipés d’ESP ne doivent pas être conduits sur
des routes à forte inclinaison, comme celles que l’on trouve sur les pistes de course haute-vitesse. Le personnel qui effectue les tests doit d’abord désactiver la fonctionnalité ESP avant de conduire un véhicule sur de telles pistes.
CONTRÔLE DU LACET
L’ECU évolué peut inclure une fonction de lacet (Yaw Control ou YC) qui peut appliquer les freins sur des roues individuelles, ainsi que les freins de remorque, pour neutraliser la « poussée » exercée par la remorque qui, lors de certaines manœuvres, pourrait entraîner une perte de contrôle ou une mise en portefeuille du camion. Cf. « Stabilité de lacet » à la page 10 pour obtenir plus de détails.
DISPOSITIF ANTIROULIS (RSP)
Le dispositif antiroulis (Rolls Stability Program ou RSP) de Bendix est une solution ABS tous-essieux qui aide à réduire la vitesse du véhicule en réduisant la vitesse du moteur et en appliquant tous les freins du véhicule selon le besoin, ce qui réduit la tendance du véhicule à se renverser. Le RSP se concentre sur la réduction de la vitesse du véhicule au-dessous du seuil de renversement pendant les manœuvres de changement de direction, comme la conduite dans une courbe de sortie d’autoroute ou l’évitement d’un obstacle sur des surfaces sèches à coeffi cient de friction élevé. Cf. « ABS évolué avec commande de stabilité » à la page 10 pour obtenir plus de détails.
AVERTISSEMENT
Lorsque le système RSP intervient, le véhicule décélère automatiquement. Le RSP peut ralentir le véhicule avec ou sans l’application des freins par le chauffeur et même lorsque le chauffeur applique les gaz.
Manchon de
Capteurs de
vitesse à 90°
FIGURE 2 – CAPTEURS DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE
Modulateur
M-32QR
FIGURE 3 - MODULATEURS M-32™ ET M-32QR
WS-24™ DE BENDIX
Refoulement
(port 2)
Évacuation (port 3)
®
Alimentation
(port 1)
Connecteur
électrique
serrage du
capteur
Capteurs de
vitesse droits
Modulateur
M-32
COMPOSANTS
La fonction ABS du contrôleur EC-60™ utilise les composants suivants :
• Capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24
®
Bendix
(4 ou 6, selon la confi guration). Chaque capteur est fi xé à l’aide d’un manchon de serrage de capteur Bendix.
Modulateurs de pression M-32
ou M-32QR™ de Bendix®
(4, 5 ou 6 selon la confi guration)
• Voyant ABS monté sur tableau de bord du tracteur
• Tiroirs relais du frein de service
• Voyant ABS monté sur tableau de bord de la remorque
• Commutateur de code de clignotement en option
• Commutateur ABS tout-terrain en option
La fonction ATC du contrôleur EC-60
utilise les composants
supplémentaires suivants :
Robinet de contrôle antipatinage de l’essieu moteur (peut être intégré au tiroir relais du frein de service ou à un dispositif autonome)
• Voyant d’état ATC monté sur tableau de bord
• Module de commande de communication série du J1939 vers le moteur
• Entrée de commutateur de feu d’arrêt (peut être fourni en utilisant l’entrée du matériel de l’ECU ou J1939)
• Commutateur ATC de boue/neige en option (parfois appelé commutateur ATC tout-terrain)
de
2
Tension
d’alimentation
Capteurs PMV ATC
12 4/6 4/5/6
ESP/
RSP
Codes
clignotants
Communication série
J1587 J1939
PLC
ABS
Tout-
terrain
ATC boue/
neige
Relais de
ralentisseur
FIGURE 1 – FONCTIONS DU CONTRÔLEUR ÉVOLUÉ EC-60
La fonction ESP/RSP du contrôleur EC-60™ utilise les composants supplémentaires suivants :
• Robinet de contrôle antipatinage de l’essieu directeur (peut être intégré au tiroir relais du frein de service ou à un dispositif autonome)
• Voyant d’état ESP monté sur tableau de bord (sert également de voyant d’état ATC)
Capteur d’angle de braquage SAS-60
de Bendix (installé
sur la colonne de direction)
ATTENTION : Lors du remplacement du volant, veiller
à ne pas endommager le capteur d’angle de braquage ou à nuire à son fonctionnement; le capteur d’angle de braquage doit également être réétalonné (Cf. page 14).
• Capteurs d’accélération latérale/de lacet YAS-60 YAS-70X
de Bendix® (généralement installés sur une
ou
traverse de cadre de châssis à proximité de l’arrière de la cabine du véhicule).
• Capteurs d’appel de freinage (installés dans les circuits d’acheminement primaire et secondaire)
Capteur de charge (généralement installé dans le coussin pneumatique de suspension)
• Un modulateur de pression supplémentaire (M-32 M-32QR
de Bendix®) qui contrôle la pression appliquée
ou
aux freins de la remorque pendant l’intervention du système.
Connecteur
droit
FIGURE 4 - CAPTEURS D’ANGLE DE BRAQUAGE
Capteur d’appel
de frein / de
Capteurs de
lacet/d'accélération
latérale
(Deux exemples
illustrés.)
Connecteur
à 90°
charge
MONTAGE ECU
Le contrôleur évolué EC-60™ de Bendix® installé sur cabine n’est pas protégé contre l’humidité et doit être installé dans une zone protégée de l’extérieur.
Tous les connecteurs de faisceaux doivent être logés correctement. L’utilisation de verrouillages secondaire est vivement recommandée.
Les ECU de la cabine utilisent des connecteurs de la famille de produits AMP MCP 2.8.
CONFIGURATIONS DU MATÉRIEL
Les contrôleurs évolués EC-60™ prennent en charge jusqu’à six installations de capteurs/modulateurs (6S/6M) avec ATC et commande de résistance de couple. Proposés dans des modèles de 12 volts, tous les contrôleurs évolués EC-60 charge le PLC (Cf. Tableau 1).
prennent en
FIGURE 5 - CAPTEURS DE LACET ET D’APPEL DE FREINAGE/
DE CHARGE
LES CONTRÔLEURS ÉVOLUÉS EC-60™ UTILISENT LE COURANT PORTEUR EN LIGNE (PLC)
Tous les nouveaux véhicules tracteurs construits depuis le
er
1
mars 2001 sont dotés d’un voyant ABS pour remorque installé
dans la cabine. Les remorques construites depuis le 1er mars 2001 transmettent
l’état de l’ABS de la remorque sur la ligne d’énergie (le fil bleu du connecteur J560) au tracteur en utilisant un signal de courant porteur en ligne (PLC). Cf. fi gures 6 et 7. Le signal est généralement émis par l’ECU de l’ABS de la remorque.
FIGURE 6 - LIGNE D’ÉNERGIE SANS SIGNAL PLC
3
FIGURE 7 - LIGNE D’ÉNERGIE AVEC SIGNAL PLC
L’application de la technologie PLC pour l’industrie des véhicules lourds en Amérique du Nord est connue sous le nom de « PLC4Trucks ».
Le contrôleur évolué EC-60
prend en charge les communications
PLC conformément à SAE J2497.
SIGNAL PLC
Un oscilloscope peut être utilisé pour mesurer ou identifi er la présence d’un signal PLC sur la ligne d’énergie. Le signal PLC est un signal modulé en fréquence et en amplitude. Tout dépendant du fi ltrage et de la charge de la ligne d’énergie, l’amplitude du signal PLC peut s’étendre sur une plage de 5,0 mVp-p à 7,0 Vp-p. Les réglages de l’oscilloscope suggérés sont : couplage à courant alternatif, 1 volt/div., 100 μsec/div. Le signal doit être mesuré à l’entrée de mise sous tension du contrôleur EC-60
.
Remarque : La remorque ABS équipée d’un PLC ou d’un outil de diagnostic PLC doit être connectée au véhicule pour générer un signal PLC sur la ligne d’énergie.
ENTRÉES DE CONTRÔLEUR EC-60
Entrée de batterie et d’allumage
L’ECU fonctionne à une tension d’alimentation nominale de 12 volts. L’entrée de batterie est connectée directement sur la batterie au moyen d’un fusible de 30 ampères.
L’entrée d’allumage est appliquée par le circuit du contact au moyen d’un fusible de 5 ampères.
Entrée de mise à la masse
Le contrôleur EC-60 page 44 pour y trouver un schéma du système.
prend en charge une entrée de masse. Cf.
Entrée de masse du voyant ABS
Les ECU de cabine EC-60™ évolués exigent une deuxième entrée pour la masse (X1-12) pour le voyant ABS. Le connecteur de faisceau X1 contient un verrouillage de voyant ABS (X1-15), qui court-circuite à la masse le circuit (X1-18) du voyant ABS si le connecteur est enlevé de l’ECU.
Capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24™ de Bendix
Les capteurs WS-24™ détectent la vitesse de rotation d’une roue et transmettent ces données au contrôleur EC-60 Le moyeu des roues des véhicules est doté d’une couronne d’impulsion (ou disque-cible) : lors de la rotation de la roue, les dents de la couronne (réducteurs) passent devant le capteur et produisent des impulsions électriques (signal alternatif). Le contrôleur EC-60 tension et la fréquence varient selon la vitesse de rotation de la roue.
Les confi gurations de l’essieu du véhicule déterminent le nombre de capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24 véhicule équipé d’un seul essieu arrière exige quatre capteurs
®
reçoit le signal de courant alternatif, dont la
(Cf. Figure 2).
à utiliser. Un
de vitesse de rotation de roue. Les véhicules équipés de deux essieux arrière peuvent utiliser six capteurs de vitesse de rotation de roue pour bénéfi cier d’une performance optimale.
Commutateur de code clignotant de diagnostic
Un commutateur à rappel temporaire qui met à la masse la sortie du voyant ABS est utilisé pour faire passer l’ECU en mode de code clignotant de diagnostic; il est généralement situé sur le tableau de bord du véhicule.
Fonctionnement commutateur tout-terrain et voyant ABS en option
Les contrôleurs évolués EC-60™ utilisent un commutateur en option installé sur le tableau de bord pour permettre à l’opérateur de faire passer l’ECU en mode tout-terrain ABS. Consulter la section « Mode ABS tout-terrain en option » à la page 8 pour obtenir plus de détails. Dans certains cas, les ECU peuvent également passer en mode tout-terrain à partir d’un des autres modules de commande du véhicule, en envoyant un message J1939 au contrôleur EC-60
(Pour savoir si ce contrôleur EC-60
.
utilise un message J1939 pour faire fonctionner le voyant, envoyer un courriel à ABS@bendix.com, en indiquant le numéro de pièce de l’ECU, ou composer le 1-800-AIR-BRAKE et parler à l’équipe technique de Bendix.)
AVERTISSEMENT : Le mode ABS tout-terrain ne doit pas
être utilisé sur des routes pavées normales, car la stabilité et la directibilité du véhicule pourraient être réduites. Lorsque l’ECU est placé en mode ABS tout-terrain, le voyant ABS clignote constamment (à environ toutes les 2,5 secondes) pour aviser le chauffeur que le mode tout-terrain est actif.
Commutateur ATC boue/neige (tout-terrain) et voyant de fonctionnement en option
Les contrôleurs évolués utilisent un commutateur installé dans le tableau de bord pour permettre au chauffeur de faire passer l’ECU en mode ATC boue/neige.
Commutateur de feu d’arrêt
Le contrôleur évolué EC-60™ surveille l’état des feux d’arrêt du véhicule. Certaines fonctions du véhicule, comme l’ATC et la traction intégrale, utilisent l’état des feux d’arrêt pour déterminer le moment où le chauffeur applique les freins. Ceci peut être transmis à l’ECU par les communications J1939 ou l’entrée du matériel.
Capteurs de commande de frein
Les capteurs de commande de frein indiquent au contrôleur la pression des freins appliquée par le chauffeur. Un capteur est installé dans le circuit de freins principal et l’autre dans le circuit de frein secondaire.
Capteur de charge
Le capteur de charge, généralement installé dans un des coussins pneumatiques de suspension, indique au contrôleur la charge du véhicule.
Capteur d’angle de braquage SAS-60™ de Bendix
Le capteur d’angle de braquage (SAS) fournit au contrôleur les données sur l’usage du volant par le chauffeur. Le capteur rapporte au contrôleur la position du volant au moyen d’un lien de communications série dédié et partagé avec le capteur de lacet. Le contrôleur fournit les entrées d'alimentation et de masse au capteur SAS-60
Le capteur SAS-60 connecteurs faisceau. (Cf. Figure 4.)
.
est offert avec deux styles différents de
(Cf. aussi page 8).
®
4
Capteurs de lacet/accélération latérale YAS-60™ ou YAS-70X™ de Bendix
®
Les capteurs de lacet/accélération latérale de Bendix sont utilisés pour indiquer au contrôleur l’accélération latérale et la rotation autour de l’axe vertical du véhicule. Ces données sont transmises au contrôleur par un lien de communications série dédié et partagé avec le capteur SAS-60
. Le contrôleur fournit les entrées d'alimentation
et de masse au capteur de lacet.
SORTIES DE CONTRÔLEUR EC-60
Modulateurs de pression (PMV) M-32™ et M-32QR™ de Bendix
Les modulateurs de pression (PMV) M-32™ et M-32QR™ de Bendix la pression d’air appliquée par le chauffeur aux freins de service lors de l’activation ABS, ATC, RSP ou YC (Cf. pages 7 et 8). Le PMV est une soupape de commande électropneumatique; l’air passe en dernier dans cette soupape tandis qu’il se dirige vers le récepteur de freinage. Le modulateur maintient et relâche les solénoïdes activés pour « moduler » ou « contrôler » la pression du freinage lors d’un événement d’antiblocage de freins. Le solénoïde de maintien est normalement ouvert et le solénoïde de relâchement est normalement fermé, de sorte que le modulateur de pression (PMV) permet en principe le débit d’air. Cette conception permet l’acheminement de l’air vers les récepteurs de frein en cas de problème électrique.
Le contrôleur évolué EC-60 (PMV) supplémentaire pour contrôler les freins de service de la remorque lors des interventions de stabilisation.
®
®
sont actionnés par le contrôleur EC-60™ afi n de modifi er
utilise un modulateur de pression
Robinet de contrôle antipatinage (TCV)
Les contrôleurs évolués EC-60™ utilisent deux TCV, un sur l’essieu directeur et l’autre sur l’essieu moteur. Le TCV peut être un robinet distinct ou intégré au tiroir relais de l’essieu arrière.
Le contrôleur active le TCV de l’essieu directeur lors des événements ATC de freinage différentiel.
Lors d’interventions sur la stabilité, l’ECU activera le TCV de l’essieu directeur et de l’essieu moteur, selon le besoin.
Sortie de feu d’arrêt
Le contrôleur fournit une sortie vers un relais de commande qui illumine les feux d’arrêt du véhicule lors des interventions de stabilité. Ces données sont également fournies par le lien de communications série J1939.
Commande de voyant ABS avec commutateur de code de clignotant de diagnostic en option
Le contrôleur évolué EC-60™ possède les circuits internes permettant de commander le voyant ABS du tableau de bord.
Le voyant ABS s’allume :
1. Lors de la mise sous tension (p. ex. au démarrage du véhicule) pendant environ trois secondes et s’éteint une fois l’autotest terminé, si aucun code d’anomalie (DTC) n’est présent sur l’ECU.
2. Lorsque le fonctionnement intégral de l’ABS n’est pas disponible en raison d’un code d’anomalie (DTC) sur l’ECU.
3. Si l’ECU est débranché ou n’est pas alimenté.
4. Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain (le voyant clignote en continu environ toutes les 2,5 secondes)
5. Pour affi cher les codes de clignotement aux fi ns de diagnostic après l’activation du commutateur de diagnostic.
Le contrôleur EC-60
peut communiquer avec d’autres modules de commande du véhicule pour faire fonctionner le voyant ABS au moyen de communications série. (Pour savoir si ce contrôleur
EC-60
utilise les communications série pour faire fonctionner le voyant, envoyer un courriel à ABS@bendix.com, en indiquant le numéro de pièce de l’ECU, ou composer le 1-800-AIR-BRAKE et parler à l’équipe technique de Bendix.)
Commande de voyant utilisant les liens de communication série
Comme indiqué plus haut, tout dépendant du constructeur du véhicule, les voyants du tableau de bord (ABS, ESP et ABS de remorque) peuvent être commandés par les liens de communications série. Dans ces cas, le contrôleur EC-60
envoie un message de communication série sur les liens J1939 ou J1587 pour indiquer l’état requis du ou des voyants. Un autre module de commande du véhicule reçoit le message et commande le ou les voyants.
Sortie de désactivation du relais de ralentisseur
La sortie de désactivation du relais de ralentisseur peut être utilisée pour contrôler un relais de désactivation de ralentisseur. Lorsque l’ECU est confi guré pour utiliser cette sortie, il excite le relais de désactivation du ralentisseur et bloque l’utilisation du ralentisseur selon le besoin.
Communications série SAE J1939
Un lien de données (SAE J1939) réseau CAN est fourni pour la communication et utilisé pour diverses fonctions comme :
• La désactivation des dispositifs de ralentissement pendant
le fonctionnement de l’ABS.
• L’envoi d’une demande de désactivation du verrouillage du
convertisseur de couple pendant le fonctionnement de l’ABS.
• Le partage de données, comme la vitesse de rotation de roue
et l’état de l’ECU par rapport aux autres modules du véhicule.
Les contrôleurs évolués EC-60
utilisent le lien de données
J1939 pour :
• les fonctions ATC et la commande de résistance de couple;
• les fonctions de stabilité du véhicule.
Commande du voyant ABS de la remorque
Le contrôleur évolué EC-60™ active le voyant ABS de la remorque (situé sur le tableau de bord) indiquant l’état de l’ABS de remorque sur une ou plusieurs remorques ou chariots équipés de la fonctionnalité de courant porteur en ligne (PLC). En général, le contrôleur EC-60
commande directement le voyant ABS en fonction des données qu’il reçoit de l’ABS de la remorque au moyen du PLC.
Par contre, certains véhicules exigent que le contrôleur EC-60
active le voyant ABS de la remorque en communiquant avec d’autres contrôleurs du véhicule au moyen de communications séries.
(Pour savoir si ce contrôleur EC-60
utilise un message de communications série pour faire fonctionner le voyant, envoyer un courriel à ABS@bendix.com, en indiquant le numéro de pièce de l’ECU, ou composer le 1-800-AIR-BRAKE et parler à l’équipe technique de Bendix.)
Communications série SAE J1708/J1587
Le lien de données SAE J1708, mis en œuvre selon la pratique recommandée du SAE J1587, est offert pour le diagnostic et pour les messages d’état de l’ECU.
5
Commande de blocage du différentiel interponts (Boîte de transfert de la traction intégrale ou AWD)
Les ECU évolués peuvent contrôler le blocage du différentiel interponts (boîte de transfert de la traction intégrale ou AWD). Cette fonction est recommandée pour les véhicules à traction intégrale, mais l’ECU doit être confi guré expressément pour cette fonction. Envoyer un courriel à ABS@bendix.com pour obtenir plus de détails.
SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION
A VIS : Le chauffeur du véhicule doit véri er le bon fonctionnement
de tous les voyants installés (ABS, ATC/ESP et ABS de remorque) lors du démarrage et pendant la conduite du véhicule. Cf. gures 8 et 9. Les voyants qui ne s’allument pas comme prévu au démarrage ou qui restent allumés indiquent un besoin d’entretien.
Fonctionnement du voyant ABS (vérifi cation de l’ampoule)
L’ECU allume le voyant ABS pendant environ trois secondes au démarrage, puis le voyant s’éteint si aucun code d’anomalie n’est détecté.
L’ECU allume le voyant ABS lorsque le fonctionnement ABS intégral n’est pas disponible en raison d’un code d’anomalie. Dans la plupart des cas, l’ABS partiel est encore disponible.
Fonctionnement des voyants/de l’état ATC/ESP
L’ECU allume le voyant ATC/ESP pendant environ 2,5 secondes au démarrage, puis le voyant s’éteint si aucun code d’anomalie n’est détecté. L’ECU allume continuellement le voyant ATC/ESP si l’ATC ou l’ESP est désactivé en raison d’un code d’anomalie.
Lors d’une intervention ESP ou ATC, le voyant clignote rapidement (2,5 fois par seconde). Lorsque l’ECU est placé en mode ATC boue/neige (tout-terrain), le voyant clignote lentement environ toutes les 2,5 secondes.
Voyants d’état
Mise sous
tension
du système ABS
0,5
Voyant ABS pour
véhicule motorisé
Voyant ABS
de remorque
(PLC détecté)
Voyant ABS
de remorque
(PLC non
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
détecté)*
*Sur certains véhicules, le voyant ABS de remorque s’allume à la mise sous tension, avec ou sans détection d’un signal PLC provenant de la remorque. Consulter la documentation du fabricant pour obtenir plus de détails.
FIGURE 8 - SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU VOYANT ABS
DE TABLEAU DE BORD
Voyant d’état
système A TC/ESP
ATC/ESP
activé
Aucun ESP
ou ATC
FIGURE 9 - SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU VOYANT ATC
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
0,5
2,5
2,0
3,0 (s)1,5
Mise sous
tension
2,5
2,0
3,0 (s)1,5
Fonctionnement du voyant ABS de la remorque
L’ECU commande le voyant de l’ABS de la remorque lorsqu’un signal PLC (SAE J2497) de l’ECU ABS de la remorque est détecté.
Test de confi guration de l’ECU
Dans les deux secondes du démarrage, l’ECU exécute un test de détection de confi guration du système sur le nombre de capteurs de vitesse de rotation de roue et de modulateurs de pression (PMV). L’exécution du test est audible par l’itération rapide des modulateurs de pression.
(Remarque : L’ECU n’exécute pas le test de confi guration lorsque les capteurs de vitesse de rotation de roue indiquent que le véhicule est en mouvement.
Braquage
à droite
Chauffeur
Braquage
à gauche
FIGURE 10 - ORIENTATION DU VÉHICULE (TYPIQUE)
Roue motrice
droite
Roue motrice
gauche
Roue droite
supplémentaire
Roue gauche
supplémentaire
6
Vérifi cation par le son des modulateurs antiblocage et de la régulation antipatinage
Après l’exécution du test de confi guration, le contrôleur EC-60™ exécute une vérifi cation par le son du modulateur de pression (PMV) et du robinet de contrôle antipatinage (TCV) brevetée par Bendix. Ce test de vérifi cation par le son est un test PMV électrique et pneumatique qui peut aider le personnel d’entretien à vérifi er le câblage et l’installation corrects du PMV.
Chaque électrovalve de régulation (modulateur antiblocage) est alors excitée quelques secondes. Avec le système de freinage pneumatique chargé au maximum et la pédale de frein enfoncée, les électrovalves émettent un son bref aigu lorsque l’on met le contact. La séquence d’excitation des électrovalves est la suivante : avant droit, avant gauche, arrière droit, arrière gauche.
Le véhicule doit être immobilisé pour cette vérifi cation (sans effet lors du déplacement du véhicule).
Le module de contrôle EC-60 modulateurs dans l’ordre suivant :
• Modulateur antiblocage de l’essieu directeur, côté droit
• Modulateur antiblocage de l’essieu directeur, côté gauche
• Modulateur antiblocage du pont moteur, côté droit
• Modulateur antiblocage du pont moteur, côté gauche
Modulateur antiblocage de l’essieu supplémentaire, côté droit
Modulateur antiblocage de l’essieu supplémentaire, côté gauche
• Régulation antipatinage ASR du pont moteur La séquence recommence alors. Lorsqu’un contrôleur évolué EC-60
du deuxième cycle de vérifi cations par le son des PMV et TCV, le contrôleur (s’il est confi guré pour cette tâche) exécute un test de contre-vérifi cation du fonctionnement du PMV de la remorque avec les feux d’arrêt du véhicule. Si le circuit PMV de la remorque est mal câblé (y compris le TCV de l’essieu directeur), le PMV évacue une grande quantité d’air ou rien du tout.
AVIS : Si un quelconque code d’anomalie est présent, la partie de contre-vérifi cation de vérifi cation par le son des feux d’arrêt n’est pas exécutée tant que tous les codes d’anomalie ne sont pas entièrement diagnostiqués et corrigés. Le voyant ESP/ATC du tableau de bord s’allume également lorsque des ABS, ATC ou ESP DTC sont actifs.
L’ECU n’exécute pas la vérifi cation par le son du PMV lorsque les capteurs de vitesse de rotation de roue indiquent que le véhicule est en mouvement.)
vérifie par le son tous les
est installé, après l’achèvement
FONCTIONNEMENT ABS
L’ABS de Bendix® utilise des capteurs de vitesse de rotation de roue, des modulateurs de pression ABS et l’ECU pour contrôler quatre ou six roues d’un véhicule. Le contrôleur EC-60 la vitesse des roues individuelles pendant le freinage et ajuste ou module la pression exercée par les freins sur la roue. Lorsqu’un glissement de roue excessif ou un verrouillage de roue est détecté, l’EC-60
active les modulateurs de pression pour réduire automatiquement la pression des freins sur une ou plusieurs roues. Le dispositif ABS permet ainsi de maintenir la stabilité latérale et l’orientation du véhicule lors d’un freinage intensif et lors d’un freinage sur des surfaces glissantes.
Commande de l’essieu directeur
Bien que les deux roues de l’essieu directeur soient dotées de leur propre capteur de vitesse de rotation de roue, le contrôleur
EC-60
incorpore la force de freinage entre les deux freins d’essieu directeur. Cette commande d’application de frein brevetée de Bendix, appelée régulation individuelle modifi ée (Modifi ed Individual Regulation ou MIR) est conçue pour aider à réduire la poussée du volant pendant un événement ABS sur des surfaces de route offrant une traction médiocre (ou sur des zones de traction médiocre comme des surfaces de route asphaltées recouvertes de glace).
Commande pour essieu moteur unique (véhicule 4x2)
Dans les véhicules équipés d’un essieu moteur unique (4x2), le contrôleur EC-60 fonction du comportement de chaque roue.
actionne les freins indépendamment en
Commande pour essieu moteur double (confi guration 4S/4M)
Dans le cas des véhicules équipés d’essieux moteurs doubles (6x4) et utilisant une confi guration 4S/4M, un modulateur ABS commande les deux roues arrière droites et l’autre modulateur les deux roues arrière gauches. Les deux roues de chaque côté reçoivent une pression de freinage égale lors d’un arrêt ABS. Les capteurs de vitesse de rotation de roue arrière doivent être installés sur l’essieu supportant la charge la plus légère.
Commande pour essieu moteur arrière double (confi guration 6S/6M)
Pour les véhicules équipés d’essieux arrière doubles (6x4, 6x2) et utilisant une confi guration 6S/6M, les roues arrière sont contrôlées de façon indépendante. La pression d’application des freins sur chaque roue est donc réglée en fonction du comportement de chaque roue sur la surface de la route.
surveille
Véhicules 6x2 avec confi guration 6S/5M
Les véhicules 6x2 peuvent utiliser la configuration 6S/5M, avec l’essieu supplémentaire (un essieu arrière non moteur) doté de deux capteurs, mais un seul modulateur de pression. Dans ce cas, le PMV commande les deux roues de l’essieu supplémentaire. Les roues de l’essieu supplémentaire reçoivent une pression de freinage uniforme, en fonction de la roue qui subit le glissement le plus prononcé.
Freinage normal
Lors d’un freinage normal, la pression des freins passe par l’ABS PMV jusqu’au réceptacle de freinage. Lorsque l’ECU ne détecte aucun glissement de roue excessif, la commande ABS n’est pas activée et le freinage normal arrête le véhicule.
7
Commande de système de frein ralentisseur
Sur des surfaces à faible traction, l’application d’un ralentisseur peut entraîner de hauts niveaux de glissement de roue sur les roues d’essieu et nuire ainsi à la stabilité du véhicule.
Pour éviter ce type de situation, le contrôleur EC-60
désactive le ralentisseur dès qu’un verrouillage est détecté sur une ou plusieurs roues d’essieu moteur.
Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain (sur les véhicules équipés de cette option), il désactive uniquement le ralentisseur lorsque l’ABS est actif sur une roue d’essieu directeur et d’essieu moteur.
Mode ABS tout-terrain en option
Dans les cas de certaines conditions routières, surtout lorsque les surfaces sont non pavées, la distance d’arrêt utilisant l’ABS conventionnel pourrait être plus longue que sans l’utilisation de l’ABS. Ceci peut se produire lorsqu’une roue bloquée sur une surface tendre ou sur du gravier s’enfonce dans la surface de la route à l’avant du pneu et modifi e la valeur de friction. Bien que la distance d’arrêt du véhicule avec une roue bloquée (sans ABS) puisse être plus courte que la distance d’arrêt réalisée avec la commande ABS, la capacité d’orientation et la stabilité du véhicule seront réduites.
Les contrôleurs évolués EC-60 de tableau de bord en option qui amorce un mode de commande ABS modifi é (ABS tout-terrain) qui s’adapte mieux aux conditions des routes non pavées pour raccourcir la distance d’arrêt tout en maintenant une capacité d’orientation et une stabilité maximale du véhicule.
A VERTISSEMENT : Le mode ABS tout-terrain ne doit pas être utilisé sur des routes pavées normales, car la stabilité et l’orientation du véhicule pourraient être réduites. Le voyant ABS clignote lentement pour indiquer au chauffeur que le mode ABS tout-terrain est activé.
A TTENTION : Lorsque le mode ABS tout-terrain est engagé, les fonctions de stabilité sont désactivées à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mi/h). Le voyant de tableau de bord A TC/ESP s’allume pour indiquer au chauffeur que le système de stabilité est désactivé.
Le fabricant du véhicule doit fournir la fonction ABS tout-terrain seulement pour les véhicules qui roulent sur des surfaces non pavées ou qui sont utilisés dans des applications tout-terrain; il a également la responsabilité de s’assurer que les véhicules équipés de la fonction ABS tout-terrain sont conformes aux exigences FMVSS-121 et fournissent des indicateurs et des instructions adéquates aux chauffeurs.
Le chauffeur du véhicule active la fonction tout-terrain au moyen d’un commutateur sur le tableau de bord. Un voyant ABS qui clignote indique au chauffeur que la fonction ABS tout-terrain est activée. Pour quitter le mode ABS tout-terrain, enfoncer et relâcher le commutateur. Un nouveau cycle d’allumage fait également que l’ECU quitte le mode ABS tout-terrain.
sont dotés d’un commutateur
FONCTIONNEMENT DE L’ANTIPATINAGE AUTOMATIQUE (ATC)
Aperçu fonctionnel de l’ATC
Tout comme l’ABS améliore la stabilité du véhicule pendant le freinage, l’ATC améliore la stabilité et la traction du véhicule pendant l’accélération. La fonction ATC du contrôleur EC-60 utilise les mêmes données de vitesse de rotation de roue et de commande de modulateur que la fonction ABS. Le contrôleur
EC-60
détecte une vitesse de rotation de roue motrice excessive, la compare à celle des roues avant non motrices et réagit pour aider à contrôler le patinage de roue. Le contrôleur peut être confi guré pour utiliser la limitation du couple moteur ou le freinage différentiel pour contrôler le patinage. Les deux méthodes sont recommandées pour obtenir une performance maximum.
Sortie de voyant ATC/ESP / Entrée de commutateur ATC boue/neige
Les ECU évolués contrôlent le voyant ATC/ESP du tableau de bord comme suit.
Le voyant ATC/ESP s’allume :
1. Lors de la mise sous tension (p. ex. au démarrage du
véhicule) pendant environ 2,5 secondes et s’éteint une fois l’autotest terminé, si aucun code d’anomalie n’est présent.
2.
Lorsque l’ESP ou l’ATC est désactivé pour une raison quelconque.
3. Lors d’un événement ESP ou ATC, le voyant clignote
rapidement (2,5 fois par seconde).
4. Lorsque l’ECU est placé en mode ABS tout-terrain, le voyant
clignote constamment (environ toutes les 2,5 secondes) pour aviser le chauffeur que le mode ATC boue/neige est actif.
5. Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain, l’ESP est
désactivé à une vitesse inférieure à 40 km/h (25 mi/h) et son état inactif est indiqué par un voyant ATC/ESP allumé continuellement.
Freinage différentiel
Le freinage différentiel dans l’ATC est activé automatiquement lorsque la ou les roues motrices d’un côté du véhicule patinent excessivement, ce qui se produit généralement sur des surfaces de route recouvertes de glace. Le système de traction applique légèrement les freins sur la ou les roues motrices en patinage excessif. Le différentiel du véhicule active alors les roues de l’autre côté du véhicule.
Le freinage différentiel (faisant partie de la fonctionnalité ATC) est disponible jusqu’à des vitesses de 40 km/h (25 mi/h).
Véhicules à traction intégrale (AWD)
Les véhicules à traction intégrale avec un différentiel interponts engagé (essieu directeur vers essieu arrière)/boîte de transfert à traction intégrale ont un effet négatif sur la performance de l’ABS. Une performance ABS optimale est obtenue lorsque les différentiels verrouillables sont désengagés et permettent un contrôle individuel des roues.
Les contrôleurs évolués EC-60 spécifi quement pour cette confi guration pour commander le solénoïde de verrouillage/déverrouillage du différentiel dans la boîte de transfert de la traction intégrale. Lorsqu’il est programmé de la sorte, l’ECU désengage l’interponts verrouillé/la boîte de transfert de traction intégrale pendant un événement ABS et le réengage une fois l’événement ABS terminé.
8
peuvent être programmés
Désactivation du freinage différentiel ATC
Le freinage différentiel ATC est désactivé dans les conditions suivantes :
1. Au démarrage, jusqu’à ce que l’ECU détecte l’application du frein de service.
2. Si l’ECU reçoit un message J1939 indiquant que le véhicule est stationné.
3. Lorsque le test du dynamomètre est actif. Le mode de test de dynamomètre est activé par le commutateur de code clignotant de diagnostic ou par l’utilisation de l’outil de diagnostic (comme les diagnostics ACom
®
de Bendix®).
4. En réponse à une demande de communications série provenant d’un outil de diagnostic.
5. Si la fonction de freinage différentiel ATC est activée pendant une longue période de temps, pour éviter la surchauffe des freins. Cela prendrait environ trois minutes continuelles d’activation pour déclencher la temporisation. En mode de temporisation, le temps de « refroidissement » d’environ deux minutes serait requis avant que le freinage différentiel puisse être réutilisé.
6. Lorsque certains codes d’anomalie sont détectés.
Limitation du couple moteur avec la commande de traction intelligente Smart ATC
Le contrôleur EC-60™ utilise la limitation du couple moteur pour contrôler le patinage de la roue de l’essieu directeur. Ces données sont communiquées au module de commande de moteur (utilisant J1939) et disponibles à toutes les vitesses de véhicule.
Contrôle de la traction Smart ATC™ de Bendix
Le contrôleur EC-60™ est doté d’une fonction additionnelle appelée contrôle intelligent de la traction (Smart ATC contrôle de la traction Smart ATC l’accélérateur (utilisant J1939) pour aider à fournir une traction et une stabilité du véhicule optimales. En déterminant l’entrée de poussée des gaz du chauffeur et en adaptant le glissement cible des roues motrices vers la situation de conduite, la commande de traction Smart ATC lorsque la pédale d’accélération est appliquée au-delà d’un niveau prédéfi ni.
Le patinage des roues autorisé par le Smart ATC lors d’une conduite dans une courbe, pour améliorer la stabilité.
permet un patinage supérieur des roues
®
surveille la position de
). Le
est réduit
Désactivation de la commande moteur ATC et de la commande de traction Smart ATC
La commande moteur ATC et la commande de traction Smart
ATC
seront désactivées dans les conditions suivantes :
1. En réponse à une demande de communications série provenant d’un outil non embarqué.
2. Au démarrage, jusqu’à ce que l’ÉCU détecte l’application du frein de service.
3. Si l’ECU reçoit un message J1939 indiquant que le véhicule est stationné.
4. Lorsque le test du dynamomètre est actif. Ceci peut être effectué par un outil externe ou par le commutateur de code clignotant de diagnostic.
5. Lorsque certains codes d’anomalie sont détectés.
Mode ATC boue/neige (tout-terrain) en option
Dans certaines conditions routières, le chauffeur pourrait souhaiter un patinage supplémentaire lorsque l’ATC est actif. Le contrôleur évolué EC-60
offre un mode de contrôle en option
qui permet cette performance particulière. Le chauffeur du véhicule peut activer la fonction boue/neige
au moyen d’un commutateur sur le tableau de bord. Une autre méthode est l’envoi d’un message J1939 pour faire passer le véhicule dans ce mode. Le voyant ATC/ESP clignote régulièrement toutes les 2,5 secondes pour confi rmer l’activation du mode ATC boue/neige.
Pour quitter le mode ATC boue/neige, enfoncer et relâcher le commutateur ATC boue/neige.
Aperçu fonctionnel de la commande de résistance de couple
Les contrôleurs évolués EC-60™ offrent une fonction appelée résistance de couple, qui réduit le patinage des roues sur un essieu moteur grâce à l’inertie de la chaîne cinématique. Cette condition est résolue en augmentant le couple moteur pour surmonter l’inertie.
La commande de résistance de couple augmente la stabilité du véhicule sur des surfaces routières à faible traction, pendant la rétrogradation ou le ralentissement du freinage.
9
ABS ÉVOLUÉ AVEC COMMANDE DE STABILITÉ
Un exemple concret du fonctionnement du système antiroulis (RSP)
Une vitesse excessive par rapport à l’état d’une route crée des forces qui dépassent le seuil auquel un véhicule risque de capoter lorsque comparé à une surface à friction plus élevée.
Le système réduit automatiquement le couple moteur et applique les freins de service (en fonction des risques de capotage projetés), afi n de réduire la vitesse du véhicule et donc la tendance au capotage.
Un exemple concret du fonctionnement du système de contrôle du lacet
Une vitesse excessive dépasse le seuil et crée une situation où un véhicule risque de pivoter et de subir une mise en portefeuille.
Le système de contrôle du lacet de Bendix
®
décélère la vitesse du moteur et applique les freins de façon sélective pour réduire la tendance à la mise en portefeuille.
FIGURE 11 - EXEMPLE D’ANTIROULIS
Aperçu
Le système de stabilisation ESP réduit le risque de capotage, de mise en portefeuille et autres pertes de contrôle. Les caractéristiques d’ESP incluent le dispositif antiroulis (RSP) et anti lacet. Pendant la conduite, l’ECU du système évolué ABS de Bendix compare constamment les modèles de performance au déplacement du véhicule en utilisant les capteurs de vitesse de rotation de roue du système ABS, ainsi que les capteurs d’angle latéral, de lacet et d’angle de braquage. Si le véhicule présente une tendance à quitter le chemin de parcours, ou si des valeurs de seuil critiques sont sur le point d’être atteintes, le système intervient pour assister le chauffeur.
Dispositif antiroulis
Le dispositif antiroulis de Bendix, un élément du système ESP, corrige les conditions de roulis. En cas de risque de capotage, l’ECU neutralise la commande de gaz et applique rapidement une pression de freinage sur toutes les roues pour ralentir le véhicule. Le niveau d’application des freins lors d’un événement ESP dépend du risque de roulis.
Cf. Figure 11.
Stabilité de lacet
La stabilité de lacet neutralise la tendance d’un véhicule à pivoter autour de son axe vertical. Pendant la conduite, si la friction entre la surface de la route et les pneus n’est pas suffi sante pour contrer les forces latérales, une ou plusieurs roues peuvent glisser et faire pivoter le camion/le tracteur. Ces événements sont appelés un « sous-virage » (lorsque le véhicule ne répond pas au mouvement du volant parce que les pneus glissent sur l’essieu de direction) ou un « sur-virage » (lorsque l’extrémité arrière du tracteur glisse à la suite d’un glissement sur l’essieu arrière). En règle générale, les véhicules dont l’empattement est plus petit
10
FIGURE 12 - EXEMPLE DE CONTRÔLE DU LACET
(comme les tracteurs) offrent une moindre stabilité, alors que les véhicules à empattement plus large (comme les camions porteurs) offrent une meilleure stabilité de lacet. Les facteurs qui infl uencent la stabilité de lacet sont les suivants : l’empattement, la suspension, l’angle de braquage en virage, la répartition du poids de l’avant à l’arrière et la voie du véhicule.
Le contrôle du lacet
Le contrôle du lacet répond à de nombreux scénarios de surfaces de faible et forte friction, y compris le capotage, la mise en portefeuille et la perte de contrôle. C’est le système recommandé pour tous les véhicules moteur, en particulier les tracteurs avec remorque. Lorsqu’un véhicule glisse (situations de sur-virage ou de sous-virage), le système réduit l’arrivée des gaz et applique les freins sur un ou plusieurs des « quatre coins » du véhicule (en plus d’appliquer possiblement les freins de la remorque), fournissant ainsi une force opposée pour mieux aligner le véhicule avec la bonne voie de conduite.
Par exemple, lors d’un sur-virage, le système applique le frein avant « extérieur »; alors que lors d’un sous-virage, le frein arrière « intérieur » est appliqué. (Cf. Figure 12)
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE À PROPOS DU SYSTÈME ESP
®
DE BENDIX
L’ESP peut réduire automatiquement la vitesse du véhicule
L’ESP peut faire décélérer automatiquement le véhicule. L’ESP peut ralentir le véhicule avec ou sans l’application des
freins par le chauffeur et même pendant l’application de la commande des gaz.
Pour minimiser la décélération inattendue et réduire le risque de collision, le chauffeur doit :
• Éviter des manœuvres de conduite brusques, comme des virages serrés ou des changements brusques de voie à haute vitesse, pour éviter la possibilité d’un déclenchement du système de stabilité.
Toujours conduire le véhicule de manière sécuritaire, de façon défensive, anticiper les obstacles et porter attention à la route, à la météo et aux conditions de circulation. Les systèmes de stabilité ABS, ATC et ESP ne remplacent pas une conduite prudente et consciencieuse.
Les trains routiers doubles ou triples peuvent réduire l’effi cacité des systèmes de stabilité
L’ESP est conçu et optimisé pour les camions et les tracteurs à une seule remorque. Lorsqu’un tracteur équipé d’un ESP traîne un train de plusieurs remorques (« double » ou « triple ») l’ef cacité du système ESP est réduite de façon signi cative. Une conduite extrêmement prudente est toujours requise lors d’un remorquage double ou triple. Une vitesse excessive et des manœuvres brusques comme des virages serrés, des coups de volant soudains ou des changements de voie brusques doivent être évités.
®
Pour maximiser l’effi cacité de l’ESP :
• les charges doivent être solidement fi xées en tout temps;
le chauffeur doit faire preuve d’une extrême prudence en tout temps et éviter des virages brusques, des coups de volant soudains ou des changements de voie brusques à haute vitesse, en particulier dans les cas suivants :
› le véhicule transporte une charge pouvant se déplacer; › le véhicule ou la charge a un centre de gravité élevé ou
décentré lorsqu’il est chargé; ou
› le véhicule tire deux ou trois remorques.
Modifi cations du châssis du camion
Si les composants du châssis du véhicule sont modifi és (comme une extension ou une réduction de l’empattement, l’ajout ou le retrait d’un essieu traîné, une suspension ou la modifi cation d’un composant de la direction), le système ESP doit être désactivé. Un mécanicien qualifié doit remplacer l’ECU évolué EC-60 solidement le connecteur X4 qui ne sera plus utilisé. Le voyant ATC/ESP continuera à fonctionner comme voyant ATC et doit être uniquement appelé ATC.
AVERTISSEMENT : Si le système ESP d’un véhicule modifié n’est pas désactivé, des problèmes graves de freinage et de performance du véhicule peuvent survenir, y compris des interventions inutiles du système ESP, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. En outre, il faut enlever tous les signes (p. ex. les étiquettes sur le pare-soleil, etc.) utilisés pour indiquer l’installation de l’ESP de Bendix et inscrire toutes les notes nécessaires dans le ou les manuels du véhicule, pour que le chauffeur puisse interpréter correctement les options ABS installées sur le véhicule.
par un EC-60™ haut de gamme et fi xer
®
de Bendix®
Limite des systèmes de stabilité
L’effi cacité des systèmes de stabilité peut être considérablement réduite dans les cas suivants :
• la charge se déplace parce qu’elle est mal retenue, à cause d’un dommage résultant d’un accident ou de la nature essentiellement mobile de certaines charges (comme des viandes suspendues, des animaux vivants ou des citernes partiellement vides);
• le véhicule a un centre de gravité anormalement haut ou décentré;
• un côté du véhicule sort de la route à un angle trop accentué pour être neutralisé par une réduction de vitesse;
• le véhicule est utilisé pour tirer deux ou trois remorques;
• si des coups de volant doivent être donnés à haute vitesse;
• des problèmes mécaniques sont présents dans la mise à niveau de la suspension du tracteur ou de la remorque et créent des charges inégales;
• le véhicule est manœuvré sur une route à forte inclinaison, ce qui crée des forces latérales supérieures en raison du poids (masse) du véhicule ou de la déviation entre les taux de lacet attendus et actuels;
les rafales sont suffi samment fortes pour produire des forces latérales sur le tracteur et la remorque, le cas échéant.
Modifi cations de l’emplacement du capteur
L’emplacement et l’orientation du capteur d’angle de braquage et du capteur de lacet ne doivent pas être modifi és. Lors de l’entretien, un composant identique doit être utilisé, avec la même orientation (en utilisant les supports OEM et en respectant les exigences de couple). Pendant l’installation, suivre les directives de mise à niveau de l’OEM.
Réétalonnage du capteur d’angle de braquage
Lors de l’entretien ou de la réparation du mécanisme de la direction, de la tringlerie, du boîtier de direction, du réglage de la voie ou si le capteur d’angle de braquage est remplacé, le capteur en question doit être réétalonné.
AVERTISSEMENT! Si le capteur d’angle de braquage n’est pas réétalonné, le dispositif antilacet pourrait ne pas fonctionner normalement et causer des incidents pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule. V oir la page 15 de ce document pour obtenir plus de détails sur cette procédure.
11
MODE DE TEST DU DYNAMOMÈTRE
ATTENTION : L'ATC et l’ESP doivent être désactivés avant
d’exécuter tout test de dynamomètre. Lorsqu’en mode de dynamomètre, la commande de frein ATC et la commande moteur, ainsi que la commande de résistance de couple et l’ESP sont désactivées. Ce mode de test est utilisé pour éviter une réduction ou une augmentation de couple et une activation des freins lorsque le véhicule est opéré sur un dynamomètre pour des tests.
Le mode de test de dynamomètre peut être activé en enfonçant et relâchant cinq fois le commutateur de code clignotant de diagnostic ou en utilisant un outil de diagnostic mobile ou sur PC.
Les contrôleurs évolués EC-60 de test de dynamomètre, même si l’alimentation vers l’ECU est coupée puis réappliquée. Pour quitter le mode de test, enfoncer et relâcher trois fois le commutateur de code clignotant de diagnostic ou utiliser un outil de diagnostic mobile ou sur PC.
restent engagés dans le mode
ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE DU RAYON DE ROULEMENT
L’ECU exige un rapport de circonférence de roulement précis entre les pneus de l’essieu directeur et de l’essieu moteur pour obtenir une performance optimale de l’ABS, l’ATC et l’ESP. C’est la raison pour laquelle un processus de surveillance constant a lieu pour calculer le rapport précis. Cette valeur calculée est stockée dans la mémoire de l’ECU lorsque les conditions suivantes sont réunies :
1. Le rapport de circonférence de roulement se situe dans la plage admissible.
2.
La vitesse du véhicule est supérieure à environ 20 km/h (12 mi/h).
3. Aucune accélération ou décélération n’a lieu.
4. Aucun code d’anomalie du capteur de vitesse n’est activé.
Le paramètre par défaut attribué à l’ECU est une valeur de rapport de 1,00. Si l’alignement de taille de pneu automatique calcule une valeur différente, celle-ci est utilisée pour remplacer la valeur d’origine dans la mémoire. Ce processus adapte la fonction ABS et ATC au véhicule.
Tailles de pneus acceptables
Le calcul de la vitesse pour un anneau d’impulsion doté de 100 dents est basé sur une taille de pneu par défaut de 510 révolutions par 1,6 km (1 mi). Cette valeur est basée sur la circonférence de roulement actuelle des pneus, qui varie avec la taille, l’usure et la pression des pneus, la charge du véhicule, etc.
La sensibilité de réaction de l’ABS est réduite lorsque la circonférence de roulement réelle est excessive sur toutes les roues. Le nombre minimum de révolutions de pneu est de 426 et le nombre maximum de 567 par 1,6 km (1 mi), pour un anneau d’impulsion de 100 dents. L’ECU générera des codes d’anomalie si le nombre de révolutions est hors plage.
En outre, la taille des pneus de l’essieu directeur, lorsque comparée à celle des pneus de l’essieu moteur, doit se situer dans les paramètres de confi guration de l’ABS. Pour éviter des codes d’anomalie, le rapport de circonférence de roulement effectif de l’essieu directeur, divisé par le rapport de roulement effectif de l’essieu moteur, doit se situer entre 0,85 et 1,15.
ATTENTION : L’effi cacité du système ESP dépend de la précision de la vitesse du véhicule. Si un changement important se produit dans la taille des pneus au point d’exiger un changement des paramètres du compteur kilométrique, les paramètres du contrôleur évolué ABS sur la taille des pneus doivent être reprogrammés en même temps aux nouvelles valeurs par un mécanicien certifi é.
IMPACT DES CODES D’ANOMALIE SUR LE SYSTÈME
ARRÊT PARTIEL DE L’ABS
Tout dépendant du composant sur lequel le code d’anomalie est détecté, les fonctions ABS, ATC et ESP pourraient être désactivées complètement ou partiellement. Même lorsque le voyant ABS est allumé, le contrôleur EC-60™ pourrait encore fournir une fonction ABS sur les roues non touchées. Le contrôleur du système ABS doit faire l’objet d’un entretien le plus rapidement possible.
Code d’anomalie du modulateur ABS de l’essieu directeur
L’ABS de la roue touchée est désactivé. L’ABS et l’ATC de toutes les autres roues restent actifs. L’ESP est désactivé.
Code d’anomalie du modulateur ABS de l’essieu supplémentaire/essieu moteur
L’ATC est désactivé. L’ABS de la roue touchée est désactivé. L’ABS de toutes les autres roues reste actif. L’ESP est désactivé.
Code d’anomalie du capteur de vitesse de rotation de roue de l’essieu directeur
La roue touchée par le code d’anomalie est encore contrôlée par l’entrée de données du capteur de vitesse de rotation de roue restant sur l’essieu directeur. L’ABS reste actif sur les roues arrière. L’ATC et l’ESP sont désactivés.
Code d’anomalie du capteur de vitesse de rotation de l’essieu supplémentaire/essieu moteur
L’ATC et l’ESP sont désactivés. Dans un système à quatre capteurs, l’ABS de la roue touchée est désactivé, mais l’ABS des autres roues reste actif.
Dans un système à six capteurs, l’ABS reste actif en utilisant les données du capteur de vitesse des roues arrière du même côté non touchées.
Code d’anomalie du modulateur ABS
L’ATC et l’ESP sont désactivés. L’ABS reste actif.
Code d’anomalie des communications J1939
L’ATC et l’ESP sont désactivés. L’ABS reste actif.
Code d’anomalie de l’ECU
L’ABS, l’ATC et l’ESP sont désactivés. Le système revient en mode normal de freinage.
Code d’anomalie de tension
Lorsque la tension est hors plage, l’ABS, l’ATC et l’ESP sont désactivés. Le système revient en mode normal de freinage. Le système reviendra en mode total ABS et ATC lorsque la tension correcte aura été rétablie. La plage de tension de fonctionnement est de 9,0 à 17,0 V c.c.
12
Code d’anomalie du capteur d’angle de braquage
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur d’accélération latérale/ de lacet
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur de pression d’appel de freinage
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur de charge
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du robinet de contrôle antipatinage (TCV) de l’essieu directeur
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du modulateur de pression (PMV) de la remorque
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
RECONFIGURATION DU SYSTÈME
Le contrôleur EC-60™ est conçu pour permettre au technicien de modifi er les paramètres par défaut du système (choisis par l’OEM du véhicule) afi n d’assurer des fonctions personnalisées.
Tout dépendant du modèle, les fonctions personnalisables incluent les paramètres de l’ABS, des communications du module moteur, etc. Plusieurs de ces paramètres peuvent être reconfi gurés par un logiciel portable ou informatique, comme le programme de diagnostic ACom
®
de Bendix®.
RECONFIGURATION DE L’ECU
La reconfi guration du contrôleur EC-60™ peut être effectuée par un commutateur de code clignotant ou par un outil de diagnostic mobile ou sur PC.
Remarque : Pendant la reconfi guration, et indépendamment de toute reconfi guration effectuée par le technicien, l’ECU vérifi era automatiquement le lien série J1939 et communiquera avec les autres modules du véhicule. Plus particulièrement, si le lien série indique que le véhicule est équipé d’un dispositif de ralentissement, l’ECU s’autoprogrammera pour communiquer avec ce dispositif et améliorer ainsi la performance de l’ABS. Par exemple, si l’ECU détecte la présence d’un relais de désactivation de ralentissement au cours d’une reconfi guration, il s’autoprogrammera pour contrôler le relais et désactiver le dispositif de ralentissement, si nécessaire.
Reconfiguration à l’aide d’un commutateur de code de clignotement
Lorsque le contrôleur EC-60 commutateur de clignotement. Après l’activation de la tension, enfoncer et relâcher sept fois le commutateur pour amorcer une reconfi guration.
est hors tension, appuyer sur le
Outil de diagnostic
Une reconfi guration peut être amorcée par un outil de diagnostic mobile ou sur PC pour communiquer avec l’ECU sur le lien de diagnostic SAE J1587.
Confi guration 6S/5M
Les contrôleurs évolués EC-60™ configureront pour un fonctionnement 6S/5M lorsque la reconfi guration est amorcée et que l’ECU détecte le câblage d’un essieu supplémentaire comme suit :
Connecteur PMV Connecteur ECU
Maintenir Maintenir l’essieu supplémentaire droit Dégager Dégager l’essieu supplémentaire gauche Neutre Neutre pour l’essieu supplémentaire droit
13
Dépannage : Généralités
DIRECTIVES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES
CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, VOIRE LA MORT :
Lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité, toujours prendre les précautions générales suivantes :
1. Stationner le véhicule sur sol horizontal, serrer le frein à
main et bloquer les roues. T oujours porter des lunettes de sécurité.
2. Couper le moteur et retirer la clé de contact lors d’un
travail sous un véhicule ou autour de celui-ci. A vant un travail dans le compartiment moteur, couper le moteur et retirer la clé de contact. Lorsque les circonstances exigent que le moteur tourne, REDOUBLER DE VIGILANCE pour prévenir les blessures; veiller à ne pas toucher les composants en mouvement, en rotation, chauds, sous tension ou qui fuient.
3. Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter ou
d’assembler un composant avant d’avoir lu et d’avoir bien compris la procédure recommandée. Utiliser uniquement les outils appropriés et prendre toutes les précautions relatives au maniement de ces outils.
4. Si le travail est effectué sur le système de frein à
air comprimé du véhicule ou sur tout autre système auxiliaire à air pressurisé, veiller à libérer la pression d’air de tous les réservoirs avant de commencer TOUT travail sur le véhicule. Si le véhicule est équipé d’un dessiccateur d’air AD-IS de réservoir de séchage, vider le réservoir de purge.
5. Mettre hors tension le circuit électrique conformément à
la procédure recommandée par le fabricant, de manière à couper en toute sécurité l’alimentation électrique du véhicule.
6. Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés
par le fabricant.
7. Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une
conduite sous pression (risque d’effet de fouet). Ne jamais enlever un composant ou un bouchon avant de s’être assuré au préalable que tout le système a été dépressurisé.
8. Utiliser uniquement les pièces détachées, composants et
trousses d’origine Bendix®. La quincaillerie, les tubes, tuyaux, raccords, etc. de rechange doivent être d’une dimension, d’un type et d’une résistance équivalant à l’équipement d’origine et être conçus spécialement pour ces utilisations et ces systèmes.
9. Les composants avec des fi lets foirés et les pièces
endommagées doivent être remplacés plutôt que réparés. Ne pas tenter des réparations qui exigent un usinage ou un soudage, sauf indication contraire précise et autorisation du fabricant du véhicule et du composant.
10. Ava nt de rem ettre l e véhic ule en se rvice, vérifi er que tous
les composants et tous les systèmes ont été rétablis dans leur état approprié de fonctionnement.
®
de Bendix® ou d’un module
11. La fonction A TC du système antipatinage à l’accélération doit être désactivée (le voyant A TC devrait être ALLUMÉ) avant de procéder à tout entretien du véhicule lorsqu’une ou plusieurs roues sur un essieu moteur sont élevées et tournent librement.
DÉPOSE DU CONTRÔLEUR EC-60
1. Couper le contact du véhicule.
2. Éliminer autant de facteurs de contamination que possible
avant de débrancher les connexions électriques.
3. Prendre note de la position d’installation du contrôleur EC-60
sur le véhicule.
4. Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur
EC-60
.
5. Déposer et conserver les boulons de montage qui fi xent le
contrôleur EC-60
.
ATTENTION
Le NIV est stocké dans la mémoire interne de l’ECU et est contre-vérifi é par l’ECU à partir des données obtenues des autres contrôleurs du véhicule. Si le NIV stocké dans l’ECU ne correspond pas au NIV obtenu des autres contrôleurs du véhicule, l’ECU génère un code d’anomalie de non­correspondance du NIV.
Autrement dit, il ne faut pas échanger les contrôleurs évolués d’un véhicule à l’autre.
OBTENTION D’UN NOUVEAU CONTRÔLEUR ÉVOLUÉ EC-60
Si le contrôleur évolué EC-60™ doit être remplacé, certaines étapes doivent être suivies :
1. Enregistrer le modèle, le NIV, l’année et la date de construction
du véhicule.
2. Enregistrer le numéro de pièce du contrôleur évolué EC-60
3. Fournir ces renseignements à votre service d’entretien local
de l’OEM du véhicule pour obtenir un nouvel ECU. Le service d’entretien de l’OEM installera le même jeu de paramètres dans le nouveau contrôleur que ceux chargés dans l’ECU d’origine à l’usine d’assemblage de l’OEM.
INSTALLATION D’UN NOUVEAU CONTRÔLEUR EC-60
ATTENTION! Lors du remplacement du contrôleur EC-60™,
vérifi er avec le service d’entretien de l’OEM que l’unité installée a le bon jeu de paramètres. Toute négligence à cet égard entraînera une perte de fonctionnalités ou une performance ESP inférieure.
Pour obtenir plus de détails, communiquer avec le constructeur du véhicule, Bendix ou votre concessionnaire Bendix local.
1. Placer et fi xer solidement le contrôleur EC-60
2. Rebrancher les connecteurs électriques du contrôleur
selon son orientation d’origine en utilisant les boulons de montage conservés lors de la dépose de l’ancien dispositif. Ne serrer la visserie qu’au couple nécessaire pour fi xer solidement l’ECU en position. Un serrage excessif de la visserie de montage risque d’endommager le contrôleur EC-60
EC-60
.
.
.
14
3. Mettre sous tension et observer la séquence de mise sous
tension du contrôleur EC-60
pour vérifi er que le système
fonctionne normalement.
Voir la section de Dépannage : La section sur le câblage commence à la page 41 et fournit plus de renseignements sur les faisceaux.
AVERTISSEMENT : Le système de stabilité ESP de
Bendix est validé avec des composants spécifi ques à Bendix Utiliser toujours des pièces de rechange Bendix
®
pour éviter de
®
compromettre la performance du système. Bendix ne peut valider l’utilisation sûre et fi able de composants de substitution ou de rechange qui pourraient être offerts par d’autres fabricants. En outre, les fournisseurs de composants autres que ceux de Bendix pourraient introduire des modifi cations de conception (sans en informer Bendix ou sans son approbation) susceptibles d’avoir un effet négatif sur le système antiblocage et la performance du freinage.
DÉPOSE DES CAPTEURS D’ANGLE DE BRAQUAGE
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. Certaines installations pourraient inclure un connecteur intermédiaire provenant du capteur d’angle de braquage et allant jusqu’au faisceau principal du véhicule. S’assurer que toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur, ses vis de montage et l’interface entre le moyeu et la colonne de direction ne présentent aucun dommage.
Diagnostics :
Le capteur d’angle de braquage fonctionne uniquement en conjonction avec un ABS ECU évolué. Le capteur ne peut exécuter aucun diagnostic indépendant.
Dépose :
1. Déposer la gaine de la colonne de direction.
2. Tout dépendant du fabricant, le capteur d’angle de braquage pourrait avoir été installé à proximité du volant, ce qui exige sa dépose, ou à proximité du joint vers la tringlerie du véhicule, ce qui exige son débranchement.
3. Débrancher le câble du capteur du corps du capteur. Presser les onglets de montage et tirer doucement sur le connecteur pour le désengager.
4. Dévisser les trois vis de montage qui maintiennent le corps du capteur au corps de la colonne de direction.
5. Faire glisser le capteur sur la colonne pour enlever le capteur. Prendre note de la position de l’étiquette du capteur (vers le haut ou vers le bas).
Installation :
1. Se procurer un autre capteur. Le capteur ne peut être réparé sur le terrain.
2. Faire glisser le capteur sur la colonne. Le moyeu central du capteur doit être aligné avec les coches correspondantes dans la colonne. L’alignement du moyeu peut varier selon les fabricants de la colonne. L’étiquette du capteur doit faire face à la même direction que l’étiquette de l’ancien capteur.
3. Assembler la colonne sur une plaque fi xe en utilisant trois vis autofreinées.
4. Serrer les vis entre 65 N et 100 N.
5. Rebrancher le connecteur. S’assurer qu’aucune force n’est appliquée sur le capteur (causée par un connecteur qui tire sur le corps du capteur).
6. Si le faisceau qui mène au capteur est remplacé, s’assurer que le faisceau est correctement attaché pour permettre le plein mouvement de la colonne de direction sans tirer les connecteurs.
7. Réinstaller la gaine de la colonne. Le capteur n’est pas
.
protégé contre l’intrusion d’eau ou de poussière; il faut donc veiller à ne pas introduire ces éléments au cours de l’installation.
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR D’ANGLE
®
DE BRAQUAGE
L’étalonnage du capteur d’angle de braquage peut être effectué seulement lorsque le capteur est alimenté par l’ABS ECU évolué. Aucun étalonnage autonome du capteur ne peut être exécuté. La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant
®
ACom
Diagnostic V4.0 de Bendix® ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’angle de braquage (SAS-60) » pour connaître la procédure d’étalonnage avec cet outil. Le capteur doit être réétalonné après chacune des interventions suivantes :
• Le remplacement du capteur d’angle de braquage.
• Toute ouverture du moyeu du connecteur entre le capteur
d’angle de braquage et la colonne.
• Tout travail d’entretien ou de réparation effectué sur la tringlerie
de direction, le boîtier de direction ou un autre mécanisme associé.
• Le réglage de l’alignement de roue ou de la voie.
• Un accident qui pourrait avoir endommagé le capteur d’angle
de braquage ou son ensemble.
AVERTISSEMENT : Si le capteur d’angle de braquage
n’est pas réétalonné correctement selon le besoin, le dispositif antilacet pourrait ne pas fonctionner normalement et causer des incidents pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule.
15
DÉPOSE DU CAPTEUR DE LACET/ D’ACCÉLÉRATION LATÉRALE
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. S’assurer que toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur, ses boulons de montage et le support de montage n’ont pas subi de dommages.
3. Vérifi er le trou d’évent sous le boîtier du capteur. Le trou d’évent doit être exempt de peinture et de débris en tout temps.
Diagnostics :
Le capteur de lacet fonctionne uniquement en conjonction avec un ABS ECU évolué. Le capteur ne peut exécuter aucun diagnostic indépendant.
Dépose :
1. Débrancher le câble du capteur du corps du capteur. Le connecteur doit être tourné et tiré doucement pour être dégagé.
2. Dans certaines confi gurations de montage, le capteur peut être déposé sans déposer son support de montage. Sinon, déposer tout l’ensemble, puis déposer le capteur de son support.
3. Prendre note de l’orientation du connecteur.
Installation :
1. Se procurer un autre capteur. Le capteur ne peut être réparé sur le terrain.
AVERTISSEMENT : L’emplacement du capteur de lacet
sur le véhicule, son dispositif de fi xation au véhicule et son orientation NE DOIVENT P AS ÊTRE MODIFIÉS. Lors de l’entretien, un composant identique doit être utilisé, avec la même orientation (en utilisant les supports OEM et en respectant les exigences de couple). Pendant l’installation, suivre les directives de mise à niveau de l’OEM. Si l’une de ces exigences n’est pas respectée, le dispositif antilacet pourrait ne pas fonctionner normalement et causer des incidents pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule.
2. Poser le boîtier du capteur de lacet sur le support de montage. Le support doit avoir la même conception que celle utilisée dans la confi guration d’origine du véhicule.
3. Pour les capteurs de lacet YAS-60 correctes sont trois boulons de taille M8 fi xés à un couple de 20 Nm (±2 Nm). Pour les capteurs de lacet YAS-70X de Bendix®, les attaches correctes sont deux boulons de taille M10 (angle de pas de 1,5 mm) fi xés à un couple de 46 Nm (±9 Nm). Noter que le capteur YAS-70X offre deux conceptions, une avec tige d’alignement – consulter la feuille d’instructions de la trousse pour en savoir plus. Dans tous les cas, le connecteur doit être orienté exactement comme l’ancien capteur. Le dispositif ne doit pas être installé à l’envers lorsqu’un trou d’équilibrage de pression est présent.
de Bendix®, les attaches
4. Le capteur doit être aussi à niveau et parallèle à la surface de la route que possible lorsqu’il est installé sur le véhicule.
5. Rebrancher le connecteur. S’assurer qu’aucune force n’est appliquée sur le capteur (causée par un connecteur qui tire sur le corps du capteur).
ATTENTION : Lors de la dépose ou de l’installation du capteur, veiller à ne pas l’endommager. Ne pas frapper le capteur ou le soulever avec un levier. Ne pas utiliser un outil percuteur pour installer la visserie de montage.
Modifi cations de l’emplacement du capteur
L’emplacement et l’orientation du capteur de lacet ne doivent pas être modifi és. Lors de l’entretien, un composant identique doit être utilisé, avec la même orientation (en utilisant les supports OEM et en respectant les exigences de couple). Pendant l’installation, suivre les directives de mise à niveau de l’OEM.
Étalonnage du capteur de lacet :
L’étalonnage du capteur de lacet peut être effectué uniquement au moyen d’un ABS ECU évolué. Le capteur doit être réétalonné après chacune des interventions suivantes :
• Le remplacement du capteur.
• Un accident qui pourrait avoir causé des dommages au capteur
de lacet.
La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant ACom Diagnostic V4.0 de Bendix
®
ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’appel de freinage/de charge » pour la procédure d’étalonnage.
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR D’APPEL DE FREINAGE
L’étalonnage doit être effectué dans les conditions suivantes :
• Après la correction de tout code d’anomalie associé au capteur de pression.
• Après le remplacement de tout capteur.
La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant ACom Diagnostic V4.0 de Bendix® ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’appel de freinage/de charge » pour la procédure d’étalonnage.
EXIGENCES D’INSTALLATION DU CAPTEUR DE PRESSION
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. S’assurer que toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur et son interface vers l’emplacement de pression ne sont pas endommagés.
Diagnostics :
Le capteur de pression peut être diagnostiqué de façon autonome lorsqu’il est alimenté par du 5 volts à l’emplacement B et mis à la masse à l’emplacement A. La sortie de signal à l’emplacement C doit affi cher environ 0,5 V si aucune pression n’est exercée. La sortie de signal doit augmenter proportionnellement à la pression exercée, jusqu’à un maximum de 4,5 V à 1034,2 kPa (150 lb/po
®
®
2
).
16
Dépose :
1. Débrancher le câble du capteur du corps du capteur. Tirer doucement sur les onglets de montage du connecteur pour le désengager.
2. Déposer le capteur de son montage de pression en utilisant les outils d’ajustement approuvés pour pousser le frein pneumatique.
Installation :
1. Se procurer un autre capteur. Le capteur ne peut être réparé sur le terrain.
2. Insérer le capteur dans le raccord de pression en utilisant les outils approuvés.
3. Rebrancher le connecteur. S’assurer qu’aucune force n’est appliquée sur le capteur (causée par un connecteur qui tire sur le corps du capteur).
4. Si le faisceau menant au capteur est remplacé, s’assurer qu’il est attaché correctement.
Étalonnage du capteur de pression :
Il n’est pas nécessaire d’étalonner le capteur lorsque la pièce remplacée est identique à la pièce déposée et est un composant approuvé pour une utilisation avec le système évolué ABS de Bendix. Toutefois, le remplacement des capteurs d’appel de freinage ou la correction de codes d’anomalie associés au capteur de pression exigent les interventions suivantes :
1. L’utilisation de l’ACom V4 ou une version supérieure pour corriger l’erreur du capteur de pression actif.
2. L’exécution de la procédure d’initialisation du capteur de pression qui exige une application des freins de services de 620,5 kPa (90 lb/po (lorsque le véhicule est stationnaire).
Une fois cette procédure réussie, si aucun autre code d’anomalie n'est actif, le voyant ATC/ESP ne s’allumera pas.
2
) ou supérieure pendant 3 secondes
Dépannage : Modes de codes clignotants et de diagnostic
DIAGNOSTIC DE L’ECU
Le contrôleur EC-60™ contient des circuits d’autodiagnostic qui vérifient continuellement le fonctionnement normal des composants internes et des circuits, ainsi que des composants ABS et du câblage.
Codes d’anomalie actifs
Lorsqu’un état système erroné est détecté, le contrôleur EC-60™ :
1. Allume le ou les voyants appropriés et désactive une partie ou
l’intégralité des fonctions ABS, ATC et ESP. (Cf. Arrêt partiel de l’ABS à la page 12.)
2. Place les données de code d’anomalie dans la mémoire de l’ECU.
3. Communique le code d’anomalie approprié sur le lien de diagnostic des communications série si nécessaire. Outils de diagnostic mobiles ou sur PC raccordés au connecteur de diagnostic du véhicule, généralement situé sur ou sous le tableau de bord (Cf. Figure 13).
Situé sur le tableau
de bord
FIGURE 13 - EMPLACEMENT TYPIQUE DU CONNECTEUR
DE DIAGNOSTIC DU VÉHICULE (J1708/J1587, J1939)
Ou
Situé sous le
tableau de bord
CODES CLIGNOTANTS
Les codes clignotants permettent à un technicien de corriger des problèmes d’ABS sans utiliser un outil de diagnostic mobile ou sur PC. Les données sur le système ABS sont plutôt communiquées par l’ECU en utilisant le voyant ABS pour affi cher les séquences de clignotement.
Remarque : L’ECU ne passe pas en mode de clignotement de diagnostic lorsque les capteurs de vitesse de rotation de roue indiquent que le véhicule est en mouvement. Si l’ECU est en mode de clignotement de diagnostic et détecte un déplacement du véhicule, il quitte le mode de code clignotant.
En outre, en actionnant le commutateur de code clignotant comme indiqué ci-dessous, on peut passer en plusieurs modes de diagnostic. Cf. Modes de diagnostic ci-dessous.
Activation du commutateur de code clignotant
Lorsque le commutateur de code clignotant est activé :
1. Attendre au moins deux secondes après « l’affichage de l’allumage ». (Sauf lors du passage au mode de reconfi guration - Cf. section Reconfi guration à la page 13.)
2. Pour que l’ECU reconnaisse l’activation du commutateur, le technicien doit appuyer pendant au moins 0,1 seconde, mais moins de cinq secondes. (Si le commutateur est enfoncé pendant plus de cinq secondes, l’ECU enregistre un mauvais fonctionnement du commutateur.)
3. Les pauses entre les pressions sur le commutateur lorsqu’une séquence est exigée (p. ex. lors d’un changement de mode) ne doivent pas dépasser deux secondes.
4. Après une pause de 3,5 secondes, l’ECU commence à répondre avec des clignotements de données de sortie. Cf. Figure 14 comme exemple.
17
FIGURE 14 - EXEMPLE DE MESSAGE DE CODE CLIGNOTANT
Minutage du code clignotant
L’ECU répond avec une séquence de codes clignotants. La réponse générale du code clignotant de l’ECU est appelée un « message ». Chaque message inclut, tout dépendant du mode sélectionné par le technicien, une séquence sur un ou plusieurs groupes de clignotements. Il suffi t d’enregistrer le nombre de clignotements pour chaque séquence et d’utiliser l’index de dépannage à la page 23 pour y trouver les codes d’anomalie actifs ou inactifs et être dirigé à la page qui fournit des renseignements de dépannage.
REMARQUE :
1. Les séquences de clignotement allument le voyant ABS pendant une demi-seconde, en faisant une pause d’une demi-seconde entre chaque clignotement.
2. Les pauses entre les chiffres de code sont de 1,5 seconde.
3. Les pauses entre les chiffres de code sont de 2,5 secondes.
4. Le voyant reste allumé pendant 5 secondes à la fi n des messages.
Lorsque le voyant ABS commence à afficher une série de codes, il continue jusqu’à ce que tous les codes de message aient été affi chés, puis retourne en mode de fonctionnement normal. Pendant cette période, l’ECU ignore toute activation supplémentaire du commutateur de code clignotant.
Tous les codes d’anomalie, sauf pour la tension et les codes d’anomalie J1939, restent actifs pour le reste du cycle d’alimentation.
Les codes d’anomalie de tension s’effacent automatiquement lorsque la tension retourne dans les limites requises. Toutes les fonctions ABS sont réengagées.
Les codes d’anomalie J1939 s’effacent automatiquement lorsque les communications sont rétablies.
18
MODES DE DIAGNOSTIC
Pour communiquer avec l’ECU, le contrôleur est doté de plusieurs modes pouvant être sélectionnés par le technicien et permettre la récupération des données ou un accès à d’autres fonctions de l’ECU.
Modes de diagnostic
Pour passer dans divers modes de diagnostic :
Nombre de
pressions
sur le
commutateur
de code
clignotant
1 2 3 4 5
7*
Récupération des codes d’anomalie actifs Récupération des codes d’anomalie inactifs Effacement des codes d’anomalie actifs Vérifi cation de la confi guration système Mode de test du dynamomètre Reconfi gurer l’ECU
* Pour passer en mode de reconfi guration, le commutateur doit être maintenu enfoncé avant la mise en contact. Lorsque l’alimentation est fournie, la pression sur le commutateur est relâchée puis on appuie dessus sept fois.
Mode de code d’anomalie actif
En règle générale, les modes de récupération d’anomalies actives et inactives sont utilisés pour le dépannage. Le technicien appuie une fois sur le commutateur de code clignotant et le voyant ABS clignote pour indiquer un premier groupe de deux codes, si d’autres codes d’anomalie sont enregistrés, cette première séquence est suivie d’un deuxième groupe de codes d’anomalie, etc. (Cf. page 23 pour un registre de ces codes.) Tous les codes d’anomalie actifs peuvent également être récupérés par un outil de diagnostic mobile ou sur PC, comme le logiciel de diagnostic
®
ACom
de Bendix®.
Pour effacer les codes d’anomalie actifs (lorsque les problèmes sont corrigés), il suffi t d’effacer (ou « d’autoréparer ») en coupant et remettant le contact. Les seules exceptions à cette règle sont les codes d’anomalie du capteur de vitesse de rotation de roue qui s’effacent lorsque l’alimentation est coupée puis rétablie et que l’ECU détecte une vitesse de rotation de roue valide provenant des capteurs de vitesse de roue. Il est également possible d’effacer les codes en appuyant trois fois sur le commutateur de code clignotant de diagnostic (pour passer en mode d’effacement de code d’anomalie actif) ou en utilisant un outil de diagnostic
Mode système activé
CHART 2 - MODES DE DIAGNOSTIC
mobile ou sur PC. Les outils de diagnostic mobile ou sur PC peuvent effacer les codes d’anomalie de vitesse de rotation de roue sans avoir à conduire le véhicule.
Mode de code d’anomalie inactif
L’ECU stocke en mémoire l’historique et les commentaires des anciens codes d’anomalie (comme les modifi cations de confi guration). Ce dossier est généralement appelé « historique des événements ». Lorsqu’un code d’anomalie actif est effacé, l’ECU le stocke dans la mémoire d’historique d’événements comme code d’anomalie inactif.
Les codes clignotants permettent au technicien de passer en revue tous les codes d’anomalie inactifs stockés dans l’ECU. Le voyant ABS affi che les codes d’anomalie inactifs lorsque le commutateur de code d’anomalie est pressé deux fois. Cf. page 23 pour y trouver l’index des codes d’anomalie et le guide de dépannage.
Les codes d’anomalie inactifs et l’historique des événements peuvent également être récupérés par un outil de diagnostic mobile ou sur PC comme le logiciel de diagnostic ACom
®
Bendix
.
®
de
Effacement des codes d’anomalie actifs
L’ECU efface les codes d’anomalie actifs après trois pressions sur le commutateur de code clignotant de diagnostic.
Mode de vérifi cation de confi guration système
Le voyant ABS affi che la confi guration système après quatre pressions sur le commutateur de code d’anomalie. Le voyant clignote pour indiquer les codes de données de confi guration en utilisant les motifs suivants. (Cf. Tableau 3.)
Dans ce mode, l’ECU indique au technicien, par une série de sept codes clignotants, le type de système ABS que l’ECU a été programmé pour gérer. Par exemple, si le quatrième code clignotant est deux, le technicien sait que la confi guration 6S/4M a été programmée.
Mode de test du dynamomètre
Le mode de test du dynamomètre permet de désactiver l’ESP et l’ATC lorsque nécessaire (p. ex. lors d’un entretien du véhicule dont les roues sont soulevées du sol et tournent, y compris le test dynamométrique). Dans les contrôleurs ABS évolué, ce
mode reste actif même lorsque l’alimentation vers l’ECU est coupée et réactivée.
Pour quitter le mode de test de dynamomètre, appuyer trois fois sur le commutateur de code clignotant de diagnostic ou utiliser un outil de diagnostic sur terminal mobile ou PC.
1er numéro Alimentation système
1
e
numéro Capteurs de vitesse de roue
2
4 6
e
numéro Modulateurs de pression
3
4 5 6
e
numéro Confi guration ABS
4
1 2 3
e
numéro Confi guration antipatinage
5
2 3 4 5
e
numéro Confi guration du ralentisseur
6
1 2 3 4
e
numéro Confi guration de la stabilité
7
1 2
12 volts
4 capteurs 6 capteurs
4 modulateurs 5 modulateurs 6 modulateurs
4S/4M ou 6S/6M 6S/4M 6S/5M
Pas d’ATC Commande moteur ATC seulement Commande de frein ATC seulement ATC complet (commande moteur et commande de frein)
Pas de ralentisseur Ralentisseur J1939 Relais de ralentisseur Ralentisseur J1939, relais de ralentisseur
Pas de programme de stabilité Programme de stabilité électronique (ESP) qui inclut
le dispositif antiroulis (RSP)
3
TABLEAU 3 - VÉRIFICATION DE LA CONFIGURATION SYSTÈME
Programme antiroulis (RSP) uniquement
Reconfi gurer le mode ECU
La reconfiguration du contrôleur est exécutée en mode Reconfi gurer le mode ECU. (Cf. page 13).
Remarque : Pour passer en mode de reconfiguration, le commutateur de code clignotant doit être maintenu enfoncé avant la mise en contact. Lorsque l’alimentation est fournie, la pression sur le commutateur est relâchée puis on appuie dessus sept fois.
Le dépannage, l’effacement des codes d’anomalie et une reconfi guration peuvent aussi être réalisés avec des outils de diagnostic mobile ou sur PC, comme l’outil de diagnostic distant pour remorque TRDU Unit), le logiciel de diagnostic ACom ProLink.
de Bendix® (Trailer Remote Diagnostic
de Bendix® ou l’outil
19
Dépannage : outils de diagnostic mobiles
ou sur PC
RDU™ de Bendix® (Outil de télédiagnostic)
Le RDU™ de Bendix® fournit au technicien un contrôle visuel des codes d’anomalie du système de freinage ABS. Cet outil a été pensé pour les systèmes ABS de remorque Bendix conséquence, Bendix ne fait aucune déclaration de conformité (fonctionnement, usage) de cet outil avec d’autres marques de systèmes ABS de remorque.
Les voyants
DEL signalent
les codes
d’anomalie
(total de
10 emplacements)
FIGURE 15 - OUTIL DE TÉLÉDIAGNOSTIC POUR REMORQUE DE BENDIX
Caractéristiques du RDU™ de Bendix®
L’outil RDU® se branche à un connecteur de diagnostic à 9 broches dans la cabine du véhicule. Un câble adaptateur (numéro de pièce Bendix 801872) est offert pour connecter le RDU aux véhicules dotés d’un connecteur de diagnostic à 6 broches.
L’outil de diagnostic RDU
®
permet au technicien de :
®
. En
Dépanner le système ABS en se référant aux codes d’anomalie
signalés par les diodes électroluminescentes.
Réinitialiser les codes d’anomalie des ECU ABS de Bendix
en plaçant un aimant sur le contacteur de réinitialisation de l’outil RDU
Lancer un mode d’auto-confi guration utilisé par les ECU
ABS de Bendix réinitialisation pendant plus de 6 secondes, mais moins de 30 secondes.
Fonctionnement du RDU™ de Bendix
Cf. Figure 9 pour les emplacements typiques du connecteur du véhicule.
Lorsque l’outil RDU diagnostic, toutes les DEL s’allument et la DEL verte clignote quatre fois pour indiquer l’établissement des communications.
Lorsque l’ECU ABS n’a aucun code d’anomalie actif, seule la DEL verte reste allumée.
Mais si l’ECU ABS a un code d’anomalie actif, l’outil RDU signale en allumant les diodes rouges pour indiquer au technicien le composant ABS défectueux et son emplacement sur le véhicule. (Cf. Figure 15.) Si le système ABS connaît plusieurs codes d’anomalie, l’outil RDU que le composant soit réparé et l’anomalie effacée, puis affi che le code suivant.
pendant moins de 6 secondes.
®
en plaçant un aimant sur le contacteur de
®
est branché dans le connecteur de
signale un premier code, attend
le
Combinaisons typiques de codes d’anomalie :
Capteur de braquage
à droite
Capteur de braquage
à gauche
Capteur de roue
motrice droite
Capteur de roue
motrice gauche
Capteur
supplémentaire droit
Capteur
supplémentaire gauche
Modulateur de
braquage à droite
Modulateur de
roue motrice droite
Modulateur de
roue motrice gauche
Modulateur
supplémentaire droit
Modulateur
supplémentaire gauche
Modulateur d’essieu
moteur arrière
ECU
Communication
série du moteur
Modulateur de
braquage à gauche
La DEL rouge MOD illuminée indique que la connexion
« Common » d’un ou plusieurs modulateurs est court­circuitée à la batterie ou à la masse
VLT (Le clignotement signale une surtension ou une
tension trop basse)
Une recherche de panne supplémentaire est parfois nécessaire pour cerner le problème à la racine et corriger l’anomalie dès la toute première fois. Remarque : Le RDU ne peut diagnostiquer des codes d’anomalie spécifi ques à l’ESP, y compris des capteurs supplémentaires : capteurs d’angle de braquage, capteur d’antiblocage, capteurs de pression ou modulateurs (modulateurs de pression ou robinets de contrôle antipatinage d’essieu avant.)
®
LFT - Gauche RHT - Droit DRV - Essieu moteur ADD - Supplémentaire STR - Essieu directeur VLT - Alimentation
Exemple : Si le code d’anomalie est « Capteur supplémentaire droit », l’outil
RDU
éclairera une diode
verte et trois diodes rouges.
FIGURE 16 – CODES D’ANOMALIE (DIAGNOSTICS)
CODES DEL D’ANOMALIE
ECU - Contrôleur ABS SEN - Capteur de vitesse
de roue
MOD - Modulateur
de pression
TRC - Contrôle antipatinage
Diodes
Verte
VLT
Rouge
SEN STR RHT
20
Fonction de réinitialisation du RDU™ de Bendix
Le commutateur de réinitialisation magnétique est situé dans la partie centrale de l’outil RDU
. L’activation exige un aimant de
®
30 gauss (0,003 tesla) au minimum. Mode d’emploi :
1. Placer l’aimant au-dessus du commutateur pendant moins de 6 secondes pour envoyer la commande « effacer les codes d’anomalie ».
2. Placer l’aimant au-dessus du commutateur pendant plus de 6 secondes, mais moins de 30 secondes, pour envoyer la commande « auto-confi guration » de l’ABS de Bendix
®
.
Il est en outre conseillé à l’utilisateur, à la fi n d’une inspection, de couper et de rétablir l’alimentation électrique à l’ECU ABS, puis de vérifi er au voyant ABS et à l’outil RDU
s’il n’y a pas d’autre
code d’anomalie.
Problèmes de communications du RDU™ de Bendix
Si l’ECU ABS ne répond pas à la demande de codes d’anomalie de l’outil RDU
, l’outil RDU™ allume chaque DEL rouge dans
®
le sens horaire. Ce motif indique la perte de communication et continue de s’affi cher jusqu’au rétablissement de la réponse et de la communication de l’ECU ABS.
Les sources possibles de problèmes de communications sont les suivantes :
1. Un problème avec le lien J1587 au niveau du connecteur de
diagnostic externe de la cabine (9 ou 6 broches).
2. L’ECU ne prend pas en charge le PID194.
3. Aucune alimentation n’arrive à l’ECU ou au connecteur de
diagnostic.
4. Le bus J1587 est surchargé de données et le RDU ne peut
arbitrer l’accès.
5. Mauvais fonctionnement de l’outil RDU
.
Carte d’application Nexiq de Bendix
Nexiq fournit une carte d’application Bendix à utiliser avec l’outil ProLink. Il peut également être utilsé pour diagnostiquer les contrôleurs ABS EC-30
Pour obtenir plus d’information sur la carte d’application de Bendix, visiter le www.bendix.com, Nexiq au www.nexiq.com ou communiquer avec votre détaillant autorisé de pièces Bendix.
Logiciel de diagnostic ACom® de Bendix
Le diagnostic ACom® de Bendix® est un logiciel conçu pour se conformer aux normes RP-1210 de l’industrie et développé par le TMC (Truck Maintenance Council). Ce logiciel permet au technicien d’accéder à toutes les données disponibles de diagnostic de l’ECU (bloc de commande électronique) et à la capacité de confi guration, y compris :
Données sur l’ECU
Codes d’anomalies et données de réparation
• Confi guration (ABS, ATC et plus)
Données sur la vitesse de rotation de roue
Exécution de tests sur les composants
Enregistrer et imprimer l’information
, EC-17™, Gen 4™, Gen 5™ et MC-30™.
®
Pro-Link
multiprotocole industrielle
Carte PC MPSI Code d’article 805013
Cartouche
FIGURE 17 – OUTIL PRO-LINK NEXIQ (MPSI)
FIGURE 18 - DIAGNOSTIC ACOM® DE BENDIX®
®
Le logiciel de diagnostic ACom
V4.0 est requis pour étalonner le capteur d’angle de braquage, le capteur de lacet/d’accélération latérale, les capteurs d’appel de frein et le capteur de charge.
Lorsque le logiciel de diagnostic ACom utilisé pour diagnostiquer l’ECU ABS de EC-60
®
V4.0 (ou supérieur) est
, le port série ou parallèle de l’ordinateur doit être connecté au connecteur de diagnostic du véhicule.
Pour obtenir plus d’information sur le logiciel de diagnostic ACom ou sur les outils conformes à RP1210, visiter le site www.bendix. com ou communiquer avec votre détaillant Bendix autorisé.
Cf. page 46 pour l’annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
www.bendix.com
Pour obtenir l’information la plus récente et des téléchargements gratuits du logiciel de diagnostic ACom de l’utilisateur, visiter le site Web www.bendix.com.
®
de Bendix® et son Guide
Équipe d’assistance technique Bendix
Pour une assistance technique directe, appeler l’équipe d’assistance technique Bendix :
1-800-AIR-BRAKE (1-800-247-2725), du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h HNE, et suivre les directives
du message enregistré. L’équipe d’assistance technique Bendix peut aussi être contactée
par courriel au : techteam@bendix.com.
®
21
- REMARQUES -
22
Codes d’anomalie actifs ou inactifs :
INDEX
Comment interpréter le premier chiffre des messages reçus en mode de code d’anomalie actif ou inactif.
er
1 chiffre du code clignotant
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aucune anomalie (1,1)
2 . . . . . . . . . . . . .Capteurs de vitesse de rotation de roue - page 24
3 . . . . . . . . . . . . .Capteurs de vitesse de rotation de roue - page 24
4 . . . . . . . . . . . . .Capteurs de vitesse de rotation de roue - page 24
5 . . . . . . . . . . . . .Capteurs de vitesse de rotation de roue - page 24
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation - page 29
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulateurs de pression - page 26
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulateurs de pression - page 26
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulateurs de pression - page 26
10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulateurs de pression - page 26
11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J1939 - page 30
12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Divers - pages 32 et 33
13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECU - page 31
14 . . . . . . . . . . . .Capteurs de vitesse de rotation de roue - page 24
15 . . . . . . . . . . . .Capteurs de vitesse de rotation de roue - page 24
16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulateurs de pression - page 26
17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulateurs de pression - page 26
18 . . . . . Robinet de contrôle antipatinage d’essieu moteur -
19 . . . .Robinet de contrôle antipatinage d’essieu directeur
20 . . . . . . . . . . . . .Modulateurs de pression de remorque - page 26
21 . . . . . . . . . . . . . . Capteur d’angle de braquage - pages 34 et 35
22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteur de lacet - pages 36 et 37
23 . . . . . . . . . . . . . . . . . .Capteurs d’accélération latérale - page 38
24 . . . . . . . . . . . . . . Capteurs d’appel de frein/de charge - page 39
Aller ici pour les tests de dépannage
page 28
- page 26
Exemple : Pour une séquence de message de :
3, 2 12, 4
Aller à la page 24 pour la première séquence et à la page 32 pour la deuxième séquence.
Cf. page 46 pour l’annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
23
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteurs de vitesse de roue
1er code
clignotant
Emplacement
2 Capteur d’essieu directeur gauche 3 Capteur d’essieu directeur droit 4 Capteur d’essieu moteur gauche 5 Capteur d’essieu moteur droit 14 Capteur d’essieu supplémentaire gauche 15 Capteur d’essieu supplémentaire droit
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 Entrefer excessif
2 Sortie basse au départ
3 Ouvert ou court-circuité
Régler le capteur pour qu’il entre en contact avec la couronne d’impulsion. Faire tourner la roue et vérifi er que la sortie du capteur est au moins de 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s. Vérifi er l’état de la tête du capteur. Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur.
Régler le capteur pour qu’il entre en contact avec la couronne d’impulsion. Faire tourner la roue et vérifi er que la sortie du capteur est au moins de 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s. Vérifi er l’état de la tête du capteur. Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur.
Vérifi er la présence d’une plage de 1500 – 2500 ohms sur tous les fi ls du capteur. Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du capteur et la masse ou la tension. Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du capteur et les autres capteurs. Vérifi er que les fi ls ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le capteur de vitesse de rotation de roue.
Correctif
4 Perte de signal du capteur
5 Roue
6 Signal de capteur irrégulier
7 Étalonnage du rayon de roulement
10 Erreur de confi guration
Régler le capteur pour qu’il entre en contact avec la couronne d’impulsion. Faire tourner la roue et vérifi er que la sortie du capteur est au moins de 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s. Vérifi er l’état de la tête du capteur. Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur. Véri
er que les fi ls ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et
le capteur de vitesse de rotation de roue.
Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur. Vérifi er le bon fonctionnement mécanique du frein. Vérifi er que les conduites d’air ne sont ni pliées ni restreintes.
Régler le capteur pour qu’il entre en contact avec la couronne d’impulsion. Faire tourner la roue et vérifi er que la sortie du capteur est au moins de 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s. Vérifi er l’état de la tête du capteur. Vérifi er l’installation de la couronne d’impulsion et l’état des dents. Vérifi er que le jeu axial du roulement est adéquat. Vérifi er l’état et la rétention du manchon de serrage. Vérifi er l’acheminement et la fi xation appropriés du fi l de capteur. Vérifi er que les fi ls ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le capteur de vitesse de rotation de roue.
Vérifi er la taille correcte des pneus. Vérifi er le gonfl ement des pneus. Vérifi er si le nombre de réducteurs est correct.
L’ECU est confi guré pour quatre capteurs, mais a détecté la présence de capteurs supplémentaires. Vérifi er le câblage du capteur et la confi guration de l’ECU.
24
Tests sur la réparation du capteur de vitesse :
1. Prendre toutes les mesures aux broches du connecteur de faisceau de l’ECU pour vérifi er le faisceau et le capteur. Examiner attentivement le connecteur pour s’assurer que les bornes ne sont pas endommagées.
2. Les mesures du capteur de vitesse de rotation de roue devraient indiquer ceci :
Emplacement Mesure Capteur 1500 - 2500 ohms Capteur vers la tension ou la masse Circuit ouvert (aucune continuité) Tension de sortie du capteur Sortie de tension > 0,25 V c.a. à ~ 0,5 tr/s.
3. Effacer le DTC après la correction de l’anomalie. Le DTC du capteur reste jusqu’au recyclage de l’alimentation vers l’ECU ABS et jusqu’à ce que le véhicule soit conduit à plus de 25 km/h (15 mi/h) ou jusqu’à ce qu’il soit effacé par le commutateur de code clignotant de diagnostic ou un outil de diagnostic.
ECU installé sur cabine : Examen du connecteur du faisceau de fi ls
X4
Connecteur Broche Emplacement du capteur de vitesse de rotation de roue X1 10 Essieu moteur droit (+) 18 voies 11 Essieu moteur droit (-) 5 Essieu directeur gauche (+) X2 8 Essieu directeur gauche (-) 18 voies 11 Essieu directeur droit (+) 14 Essieu directeur droit (-) 15 Essieu moteur gauche (+) 18 Essieu moteur gauche (-) X3 11 Essieu supplémentaire gauche (+) 15 voies 14 Essieu supplémentaire gauche (-) (si l’ECU est 12 Essieu supplémentaire droit (+) confi guré pour 15 Essieu supplémentaire droit (-) 6 capteurs)
25
Dépannage des codes d’anomalie :
Modulateurs de pression
1er code
clignotant
Emplacement
7 Essieu directeur gauche 8 Essieu directeur droit 9 Essieu moteur gauche 10 Essieu moteur droit 16 Essieu supplémentaire gauche 17 Essieu supplémentaire droit 20 Modulateur antiblocage (PMV) de remorque
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 Dégager le court-circuit à la masse du solénoïde
2 Dégager le court-circuit à la tension du solénoïde
3 Dégager le circuit ouvert du solénoïde
Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du modulateur antiblocage (PMV) et la masse. Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du modulateur antiblocage (PMV) et la tension. Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Correctif
4 Maintenir le court-circuit à la masse du solénoïde
5 Maintenir le court-circuit à la tension du solénoïde
6 Maintenir le circuit ouvert du solénoïde
7 Circuit ouvert CMN
8 Erreur de confi guration
Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du modulateur antiblocage (PMV) et la masse. Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la non-continuité entre les fi ls du modulateur antiblocage (PMV) et la tension. Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
Vérifi er la présence de 4,9 à 5,5 ohms provenant du REL vers le CMN et du HLD vers le CMN, et 9,8 à 11 ohms provenant du REL vers le HLD. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le modulateur antiblocage (PMV).
La confi guration entre l’ECU, l’installation et le câblage du modulateur ne correspond pas. Vérifi er le câblage et l’installation du modulateur antiblocage (PMV). Vérifi er la confi guration de l’ECU.
26
Test de réparation du modulateur de pression :
1. Prendre toutes les mesures aux broches du connecteur de faisceau de l’ECU pour vérifi er le faisceau et le PMV. Examiner attentivement le connecteur pour s’assurer que les bornes ne sont pas endommagées.
2. La résistance du modulateur de pression devrait affi cher :
Emplacement Mesure Dégagement vers commun 4,9 à 5,5 ohms Maintien vers commun 4,9 à 5,5 ohms Dégagement vers maintien 9,8 à 11,0 ohms Dégagement, Maintien, Commun Circuit ouvert (pas de continuité)
vers la tension ou la masse
Avertissement : Lors du dépannage du modulateur, vérifi er les codes d’anomalie inactifs et l’historique des événements pouvant indiquer des codes d’anomalie de surtension ou de bruit excessif. Si une de ces anomalies est présente dans l’historique, les corriger d’abord avant de corriger le PMV.
ECU installé sur cabine : Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Connecteur Broche Emplacement du PMV
1 Maintenir l’essieu directeur gauche 2 Dégager l’essieu directeur gauche 3 Commun de l’essieu directeur gauche X2 4 Maintenir l’essieu directeur droit 18 voies 6 Commun de l’essieu directeur droit 7 Dégager l’essieu directeur droit 9 Commun de l’essieu moteur droit 10 Maintenir l’essieu moteur droit 13 Dégager l’essieu moteur droit 12 Commun de l’essieu moteur gauche 16 Maintenir l’essieu moteur gauche 17 Dégager l’essieu moteur gauche 4 Maintenir l’essieu supplémentaire gauche X3 6 Commun de l’essieu supplémentaire gauche 15 voies (si l’ECU 7 Dégager l’essieu supplémentaire gauche est confi guré pour 9 Commun pour l’essieu supplémentaire droit 6 modulateurs) 10 Maintenir l’essieu supplémentaire droit 13 Dégager l’essieu supplémentaire droit X4 6 Maintenir le PMV de remorque 12 voies 9 Dégager le PMV de remorque 12 Commun du PMV de remorque
4
27
Dépannage des codes d’anomalie :
X4
Robinets de contrôle antipatinage
1er code
clignotant
Emplacement
18 Robinet de contrôle antipatinage
d’essieu moteur
19 Robinet de contrôle antipatinage
d’essieu directeur
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 Court-circuit à la masse du solénoïde de TCV
2 Court-circuit à la tension du solénoïde de TCV
3 Circuit ouvert du solénoïde de TCV
Correctif
Vérifi er 7 à 19 ohms entre l’antipatinage et le commun d’antipatinage. Vérifi er la non-continuité entre les fi ls de l’antipatinage et la masse. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le système antipatinage.
Vérifi er 7 à 19 ohms entre l’antipatinage et le commun d’antipatinage. Vérifi er la non-continuité entre les fi ls de l’antipatinage et la tension. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le système antipatinage.
Vérifi er 7 à 19 ohms entre l’antipatinage et le commun d’antipatinage. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le système antipatinage.
4 Erreur de confi guration du TCV
L’ECU n’est pas confi guré pour l’ESP ou l’ATC, mais a détecté la présence d’un système antipatinage. Vérifi er le câblage de l’antipatinage. Rechercher la présence d’un système antipatinage. Vérifi er la confi guration de l’ECU.
Tests de réparation de robinet de contrôle antipatinage
1. Prendre toutes les mesures aux broches du connecteur de faisceau de l’ECU pour vérifi er le robinet de contrôle antipatinage. Examiner attentivement le connecteur pour s’assurer que les bornes ne sont pas endommagées.
2. Les mesures de résistance du robinet de contrôle antipatinage devraient indiquer ce qui suit :
Emplacement Mesure Antipatinage à commun d’antipatinage 7 à 19 ohms Dégagement, Maintien, Commun Circuit ouvert (aucune continuité)
vers tension ou masse
ECU installé sur cabine : Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Connecteur Broche Test de contrôle antipatinage X1 4 Neutre du robinet de contrôle antipatinage
d’essieu moteur
18 voies 5 Robinet de contrôle antipatinage d’essieu
moteur
Connecteur Broche Test de contrôle antipatinage X3 3 Neutre du robinet de contrôle antipatinage
d’essieu directeur
15 voies 5 Robinet de contrôle antipatinage d’essieu
directeur
28
Dépannage des codes d’anomalie : Alimentation électrique
X4
1er code
clignotant
Emplacement
6 Alimentation électrique
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 Tension de batterie trop faible
2 Tension de batterie trop haute
3 Tension de batterie trop faible pendant l’ABS
4 Circuit ouvert de tension de batterie
5 Tension d’allumage trop basse
6 Tension d’allumage trop haute
Correctif
Mesurer la tension de batterie lorsqu’elle est chargée. Examiner la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Mesurer la tension de batterie lorsqu’elle est chargée. S’assurer que la tension de la batterie est adéquate pour l’ECU. Examiner la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Mesurer la tension de batterie lorsqu’elle est chargée. Examiner la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Mesurer la tension de batterie lorsqu’elle est chargée. Vérifi er l’état du fusible. Examiner la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Mesurer la tension de l’allumage lorsque chargé. Examiner la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er l’état du fusible.
Mesurer la tension d’allumage. S’assurer que la tension d’allumage est adéquate pour l’ECU. Examiner la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
7 Tension d’allumage trop faible pendant l’ABS
8 Bruit excessif (temporaire) dans la tension d’alimentation
9 Bruit excessif dans la tension d’alimentation
Mesurer la tension de l’allumage lorsque chargé. Examiner la batterie et les composants associés du véhicule. Vérifi er l’état du câblage. Vérifi er les connexions et les connecteurs (dommages, corrosion).
Vérifi er la sortie de l’alternateur pour y détecter un bruit excessif. Vérifi er les autres dispositifs causant un bruit excessif.
Vérifi er la sortie de l’alternateur pour y détecter un bruit excessif. Vérifi er les autres dispositifs causant un bruit excessif.
Tests de l’alimentation électrique :
1. Prendre toutes les mesures au niveau du connecteur de faisceau de l’ECU.
2. Placer une charge (p. ex. un feu d’arrêt 1157) sur la connexion entre la batterie ou l’allumage et la masse et mesurer la tension d’allumage de la batterie avec la charge. L’allumage vers la masse doit mesurer entre 9 et 17 V c.c. La batterie vers la masse doit mesurer entre 9 et 17 V c.c.
ECU installé sur cabine : Examen du connecteur du faisceau de fi ls
3. Vérifi ez le câblage et les connecteurs (dommages, corrosion) et le serrage des connexions.
4. Vérifi er l’état de la batterie du véhicule et des composants associés, ainsi que la connexion adéquate et bien serrée à la masse.
5. Vérifi er la sortie de l’alternateur pour y détecter un bruit excessif.
Connecteur Broche Test de l’alimentation électrique X1 1 Masse 18 voies 3 Allumage 16 Batterie
29
Dépannage des codes d’anomalie :
X4
Communications série J1939
1er code
clignotant
Emplacement
11 J1939
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 Lien série J1939
2 Ralentisseur J1939
3 Communications moteur J1939
4 Données non valides de J1939 (ralentisseur du moteur)
5 Pression d’alimentation J1939
Correctif
Perte de communications entre le contrôleur EC-60 Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la confi guration de l’ECU. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
Perte de communications entre le contrôleur EC-60 Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la présence du ralentisseur sur le lien J1939. Vérifi er la confi guration de l’ECU. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
Perte de communications entre le contrôleur EC-60™ et l’ECU du moteur sur le lien J1939. Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la présence de l’ECU du moteur sur le lien J1939. Vérifi er la confi guration de l’ECU. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
Données non valides reçues du moteur ou du ralentisseur. Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la présence du moteur ou du ralentisseur sur J1939. Vérifi er la programmation du moteur ou du ralentisseur. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
Signaux de pression non valides reçus du contrôleur du véhicule. Vérifi er le fonctionnement des capteurs d’appel de frein. Vérifi er le câblage entre les capteurs d’appel de frein et le contrôleur du véhicule. Vérifi er la programmation du contrôleur du véhicule. Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
et d’autres dispositifs connectés au lien J1939.
et d’autres dispositifs connectés au lien J1939.
6 Données non valides du message ESP de J1939
10 Données J1939 non valides de la transmission
Messages ESP non valides sur le lien J1939. Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la présence du moteur ou du ralentisseur sur J1939. Vérifi er la programmation du moteur ou du ralentisseur. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
Messages ESP non valides sur le lien J1939. Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er la présence de transmission sur J1939. Vérifi er la programmation de la transmission. Vérifi er si d’autres dispositifs bloquent les communications J1939.
Tests de dépannage J1939 :
1. Prendre toutes les mesures au niveau du connecteur de faisceau de l’ECU.
2. Vérifier le câblage J1939 (dommages, inversement).
3. Vérifi ez le connecteur : circuits ouverts ou courts-circuits (tension ou masse) causés par une corrosion ou des dommages du câblage.
4. Vérifi er si des dispositifs J1939 nuisent aux communications J1939.
ECU installé sur cabine : Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Connecteur Broche J1939 X1 7 J1939 faible 18 voies 8 J1939 élevé
30
Dépannage des codes d’anomalie :
ECU
1er code
clignotant
Emplacement
13 ECU
2e Description code de code clignotant d’anomalie
2 ECU (10) 3 ECU (11) 4 ECU (12) 5 ECU (13) 6 ECU (14) 7 ECU (15) 8 ECU (16) 9 ECU (17) 10 ECU (18) 11 ECU (1A) 12 ECU (1B) 13 ECU (80) 14 ECU (04) 15 ECU (06) 16 ECU (0E) 17 ECU (0D) 18 ECU (19) 19 ECU (1C) 20 ECU (27) 21 ECU (1D) 22 ECU (1E) 23 ECU (28) 24 ECU (37) 25 Non-correspondance entre le NIV interne et l’ECU - Le NIV stocké dans l’ECU ne correspond pas au NIV du véhicule. S’assurer que l’ECU est installé sur le bon véhicule. Vérifi er la programmation de l’ECU. Vérifi er la programmation du moteur.
Correctif
1 ECU (02)
2-24 : Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er l’état du câblage. Effacer les codes d’anomalie. Si les codes d’anomalie reviennent, remplacer l’ECU.
31
Dépannage des codes d’anomalie : Divers
1er code
clignotant
Emplacement
12 Divers
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 Commutateur de feu d’arrêt Non détecté
2 Commutateur de feu d’arrêt
3 Mode de test du dynamomètre
4 Circuit ouvert ou court-circuit à la masse du relais du ralentisseur
5 Court-circuit de tension du relais du ralentisseur
6 Voyant ABS Circuit DTC
7 Court-circuit à la masse du commun du PMV
8 Court-circuit à la tension du commun du PMV
9 ATC désactivé pour prévenirun évanouissement des freins
10 Taille de pneu hors plage (avant vers arrière)
11 Capteurs de vitesse de rotation de roue inversés sur un essieu
Correctif
L’ECU n’a pas détecté la présence du commutateur de voyant d’arrêt depuis l’application du contact (noter que le commutateur de voyant d’arrêt peut être appliqué au contrôleur EC-60™ en utilisant une entrée câblée ou le J1939). Appliquer et relâcher le frein de service. Vérifi er l’entrée du commutateur de frein dans l’ECU (Cf. schéma de câblage du système). Lorsque le frein de service est relâché, vérifi er la présence de l’ampoule du voyant d’arrêt. Lorsque le frein de service est appliqué, vérifi er si la tension du système est maintenant présente à l’entrée du commutateur du voyant d’arrêt vers l’ECU. Vérifi er si le câblage entre l’ECU, le voyant d’arrêt et l’ampoule n’est pas endommagé. Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion) sur le lien J1939. Vérifi er la présence de l’ECU du moteur sur le lien J1939. Vérifi er la confi guration de l’ECU.
Appliquer et relâcher le frein de service. Vérifi er l’entrée du commutateur de frein dans l’ECU (Cf. schéma de câblage du système). Lorsque le frein de service est relâché, vérifi er la présence de l’ampoule du voyant d’arrêt. Lorsque le frein de service est appliqué, vérifi er si la tension du système est maintenant présente à l’entrée du commutateur du voyant d’arrêt vers l’ECU. Vérifi er si le câblage entre l’ECU, le voyant d’arrêt et l’ampoule n’est pas endommagé. Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion). Vérifi er le câblage J1939 (dommages, inversement). Vérifi er les connecteurs (dommages, corrosion) sur le lien J1939. Vérifi er la présence de l’ECU du moteur sur le lien J1939. Vérifi er la confi guration de l’ECU.
L’ECU est mis en mode de test de dynamomètre par le commutateur de code clignotant de diagnostic ou un outil de diagnostic mobile ou sur PC. L’ATC est désactivé.
Vérifi er la présence d’un relais de ralentisseur sur le véhicule. Vérifi er la confi guration de l’ECU. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le relais du ralentisseur. Vérifi er la non-continuité entre la sortie de désactivation du ralentisseur du contrôleur EC-60 masse. Vérifi er l’état et le câblage du relais du ralentisseur.
Vérifi er le câblage entre l’ECU et le relais du ralentisseur. Vérifi er la non-continuité entre la sortie de désactivation du ralentisseur du contrôleur EC-60™ et la tension. Vérifi er l’état et le câblage du relais du ralentisseur.
Vérifi er le fonctionnement du commutateur de code clignotant de diagnostic. Vérifi er le câblage du commutateur de code clignotant de diagnostic et de l’ABS WL. Vérifi er l’entrée de masse de l’ABS WL.
Vérifi er la non-continuité entre le CMN de tous les PMV et le solénoïde de verrouillage du différentiel et la masse. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs de l’ECU et du CMN de tous les PMV, de l’antipatinage et du solénoïde de verrouillage de différentiel ne sont pas corrodés ou endommagés.
Vérifi er la non-continuité entre le CMN de tous les PMV, de l’antipatinage et le solénoïde de verrouillage du différentiel et la tension. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs de l’ECU et du CMN de tous les PMV, de l’antipatinage et du solénoïde de verrouillage de différentiel ne sont pas corrodés ou endommagés.
L’ATC est désactivé temporairement pour prévenir un chauffage excessif des freins.
Vérifi er la taille correcte des pneus. Vérifi er le gonfl ement des pneus. Vérifi er si le nombre de réducteurs est correct. Vérifi er si l’ECU a les bons paramètres de taille des pneus.
Les capteurs sont inversés (gauche à droite) sur un des essieux. Vérifi er l’installation, la connexion et le câblage des capteurs.
et la
12 Court-circuit à la masse ou circuit ouvert du solénoïde de verrouillage de différentiel
13 Court-circuit de tension du solénoïde de verrouillage de différentiel
14 Erreur de tension d’alimentation du CAN du capteur
15 - 21 Réservé
22 Tension du capteur ESP hors plage
32
Vérifi er la non-continuité entre le solénoïde de verrouillage de différentiel et la masse. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le solénoïde de verrouillage de différentiel.
Vérifi er la non-continuité entre le solénoïde de verrouillage de dif férentiel et la tension. Vérifi er que le câblage ou les connecteurs ne sont pas corrodés/endommagés entre l’ECU et le solénoïde de verrouillage de différentiel.
Tension d’alimentation incorrecte entre le SAS-60 et le capteur de lacet. Vérifi er la tension des connecteurs de capteur. Vérifi er le câblage entre l’ECU et les capteurs. Vérifi er la tension de sortie de l’ECU.
Tension d’alimentation incorrecte entre le SAS-60 et le capteur de lacet. Vérifi er la tension des connecteurs de capteur. Vérifi er le câblage entre l’ECU et les capteurs. Vérifi er la tension de sortie de l’ECU.
Dépannages divers (suite)
Prendre toutes les mesures aux broches du connecteur de faisceau de l’ECU pour vérifi er le faisceau et le capteur pour tous les tests ci-dessous. Examiner attentivement le connecteur pour s’assurer que les bornes ne sont pas endommagées.
Test de commutateur de feu d’arrêt
1. Appliquer le frein de service, puis mesurer l’entrée du commutateur de voyant de tension système (9 à 17 V c.c.) du voyant d’arrêt vers l’ECU.
Test Mesure Commutateur de voyant d’arrêt vers la masse 9 à 17 V c.c.
2. Appliquer le frein de service et vérifi er si le voyant s’éteint.
3. Vérifi er si le connecteur du voyant de frein est connecté à l’ECU par un fi l ou par le J1939.
4. Lorsque le frein de service est relâché, vérifi er la présence de l’ampoule du voyant d’arrêt.
Mode de test de dynamomètre (voyant ATC/ESP allumé continuellement)
1. Effacer le mode de test de dynamomètre en appuyant trois fois sur le commutateur de code clignotant (ou utiliser un outil de diagnostic externe).
V oyant ABS
1. Vérifi er que le commutateur de code clignotant de diagnostic est ouvert lorsqu’il n’est pas activé.
Relais de ralentisseur
1. Vérifi er la non-continuité entre la sortie de désactivation du ralentisseur du contrôleur EC-60
Test Mesure Désactivation du ralentisseur Circuit ouvert (aucune continuité)
à la tension ou à la masse
2. Vérifi er que le véhicule est équipé d’un relais de ralentisseur.
3. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le relais du ralentisseur.
Communs PMV
1. Mesurer la résistance entre tout commun (PMV, TCV et Différentiel) et la tension ou la masse.
Test Mesure Tout commun de PMV, Circuit ouvert (aucune continuité) antipatinage ou différentiel à la tension ou la masse
Solénoïde de verrouillage de différentiel
1. Mesurer la résistance entre le solénoïde de verrouillage de différentiel et la tension ou la masse.
Test Mesure Solénoïde de verrouillage Circuit ouvert (aucune continuité)
de différentiel vers la tension ou la masse
et la tension / masse.
Capteur d’angle de braquage et de lacet/ d’accélération latérale
1. Vérifi er la continuité entre l’ECU et SAS-60 et le capteur de lacet.
Examen du connecteur du faisceau
de fi ls
Connecteur SAS Connecteur de lacet
Connecteur Broche Emplacement du PMV SAS 2 Tension d’alimentation 1 Entrée de mise à la masse
YAS 1 Tension d’alimentation 2 Entrée de mise à la masse
ECU X4 11 Sortie de tension 12 voies 10 Sortie de masse
ECU installé sur cabine : Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Connecteur Broche Emplacement du PMV 4 Commun TCV X1 9 Commutateur de feu d’arrêt 18 voies 12 Masse ABS WL 15 Interverrouillage ABS WL 17 Ralentisseur 18 ABS WL 3 Commun au PMV de l’essieu directeur gauche X2 6 Commun au PMV de l’essieu directeur droit 18 voies 9 Commun au PMV de l’essieu moteur droit 12 Commun au PMV de l’essieu moteur gauche 2 Solénoïde de verrouillage de différentiel X3 3 Commun de solénoïde de verrouillage de différentiel 15 voies 6 Commun au PMV de l’essieu supplémentaire gauche 9 Commun au PMV de l’essieu supplémentaire droit X4 11 Sortie de tension du capteur SAS-60/de lacet 12 voies 10 Sortie de masse du capteur SAS-60/de lacet
33
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteur d’angle de braquage (SAS) (capteur SAS-60™)
1er code
clignotant
Emplacement
21 Capteur d’angle de braquage
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 SAS non
étalonné
2 Étalonnage du SAS en cours
3 Signal SAS statique
4 Signal SAS hors plage
5 Signal SAS inversé
6 Signal SAS non valide
7 Erreur de gradient SAS
Correctif
SAS non étalonné. Étalonner le SAS.
Étalonnage du SAS en cours.
Signal SAS incorrect. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du SAS.
Signal SAS incorrect. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du SAS. Étalonner le SAS.
Signal SAS inversé. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du SAS.
Signal SAS non valide. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du SAS. Vérifi er que le bon SAS est utilisé.
Signal SAS non valide. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du SAS. Vérifi er que le bon SAS est utilisé.
8 Temporisation CAN SAS
9 Erreur d’étalonnage à long terme du SAS
10 Vérifi cation de plausibilité du SAS
Perte de communications CAN entre l’ECU et le SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du SAS.
Erreur d’étalonnage du SAS. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du SAS. Vérifi er que le bon SAS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner le SAS.
L’ECU a détecté un signal SAS incorrect lorsque comparé au signal du capteur de lacet. Vérifi er l’installation du SAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et le SAS. Vérifi er la sortie du SAS. Vérifi er que le bon SAS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner le SAS.
34
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteur d’angle de braquage (SAS) (capteur SAS-60™)
(suite)
Connecteur SAS
Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Tests de capteur d’angle de braquage
1. Mesure la résistance entre la tension d’entrée et la masse
au niveau du connecteur de faisceau de fi ls du capteur.
Vérifi er la continuité entre l’ECU et le SAS-60 et le YAS-60.
Connecteur Broche Emplacement du PMV SAS 2 Tension d’alimentation 1 Entrée de mise à la masse
ECU X4 11 Alimentation 12 voies 10 Neutre
2. Vérifi er le câblage entre le capteur d’angle de braquage
et l’ECU.
Faisceau de fi ls du SAS Fil de l’ECU Mesure Borne Borne du faisceau
4 7 Vérifi er la continuité 3 8 Vérifi er la continuité
3. Vérifi er le câblage entre le capteur d’angle de braquage et
l’alimentation/la masse.
5. Suivre les invites pour étalonner le capteur d’angle de
braquage.
6. Le logiciel ACom V4.0 est requis pour vérifi er le capteur
d’angle de braquage. Utiliser l’ACom V4.0 ou supérieur de Bendix, sélectionner l’option « Component Test » (test de composant), puis l’option « ESP Test ». L’écran suivant doit apparaître.
7. Suivre les invites pour tester le capteur d’angle de braquage.
Borne du faisceau de fi ls du SAS Mesure 4 vers tension et masse Vérifi er le circuit ouvert (aucune continuité) 3 vers tension et masse Vérifi er le circuit ouvert (aucune continuité)
4. Pour effectuer l’étalonnage du capteur d’angle de braquage,
le logiciel de diagnostic ACom Lors de l’utilisation du programme, sélectionner l’option « Confi guration », puis l’option « Calibrate » (Étalonner). L’écran suivant doit apparaître.
®
V4.0 ou supérieur est requis.
35
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteur de lacet (Yaw Rate Sensor ou YRS).
1er code
clignotant
Emplacement
22 Capteur de lacet
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 Signal YRS hors plage
2 Signal inversé du capteur YRS
3 Signal non valide de l’YRS
4 Erreur de gradient de l’YRS
5 Temporisation CAN YRS
6 Erreur de BITE statique de l’YRS
7 Erreur de BITE dynamique de l’YRS
8 Erreur d’étalonnage rapide de l’YRS
Correctif
Signal YRS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Étalonner l’YRS.
Signal YRS inversé. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS.
Signal YRS non valide. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé.
Signal YRS non valide. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé.
Perte de communications CAN entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS.
Échec de l’autotest statique du signal YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
Échec de l’autotest du signal YRS lorsque le véhicule se déplace. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
Erreur d’étalonnage de l’YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
9 Erreur d’étalonnage statique de l’YRS
10 Erreur d’étalonnage normal de l’YRS
11 Erreur de sensibilité d’étalonnage de l’YRS
12 Vérifi cation de plausibilité de l’YRS (Réf. du capteur de lacet)
13 Erreur de plausibilité de l’YRS (à l’intérieur des limites du modèle)
14 Erreur de plausibilité de l’YRS (à l’extérieur des limites du modèle)
15 Contre-vérifi cation incomplète du signal YRS - SAS
Erreur d’étalonnage de l’YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
Erreur d’étalonnage de l’YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
Erreur d’étalonnage de l’YRS. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
L’ECU a détecté un signal YRS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
L’ECU a détecté un signal YRS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
L’ECU a détecté un signal YRS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS. Vérifi er la sortie de l’YRS. Vérifi er que le bon YRS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner l’YRS.
L’ECU (s’il est confi guré) doit confi rmer la correspondance des signaux YRS et SAS. Le véhicule doit être conduit dans une manœuvre en S pour effacer automatiquement le code d’anomalie (DTC). Si le DTC ne s’efface pas après la manœuvre en S, vérifi er et corriger l’orientation de l’YRS et répéter la manœuvre.
36
Dépannage des codes d’anomalie :
Capteur de lacet (Yaw Rate Sensor ou YRS) (suite)
Connecteur de lacet
Examen du connecteur du faisceau de fi ls
Tests de capteur de lacet
1. Véri er la continuité entre l’ECU et l’YAS-60.
Connecteur Broche Emplacement du PMV YAS 1 Alimentation 2 Masse
ECU X4 11 Alimentation 12 voies 10 Neutre
2. Véri er le câblage entre le capteur de lacet et l’ECU.
Borne du faisceau Borne du faisceau Mesure de fi ls du SAS de fi ls de l’ECU
4 7 Vérifi er la continuité 3 8 Vérifi er la continuité
3. Vérifi er le câblage entre le capteur de lacet et l’alimentation/
la masse.
Borne du faisceau de fi ls du SAS Mesure 4 vers tension et masse Vérifi er le circuit ouver t (aucune continuité) 3 vers tension et masse Vérifi er le circuit ouver t (aucune continuité)
5. Suivre les invites pour étalonner le capteur de lacet.
6. Le logiciel ACom V4.0 est requis pour véri er le capteur
de lacet. Utiliser l’ACom V4.0 ou supérieur de Bendix, sélectionner l’option « Component Test » (test de composant), puis l’option « ESP Test ». L’écran suivant doit apparaître.
7. Suivre les invites pour effectuer le test du capteur de lacet.
4. Pour effectuer l’étalonnage du capteur de lacet, le logiciel
de diagnostic ACom® V4.0 ou supérieur est requis. Lors de l’utilisation du programme, sélectionner l’option « Confi guration », puis l’option « Calibrate » (Étalonner). L’écran suivant doit apparaître.
37
Dépannage des codes d’anomalie : Capteur d’accélération
latérale (Lateral Acceleration Sensor ou LAS)
1er code
clignotant
Emplacement
23 Capteur d’accélération latérale (LAS)
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 Signal LAS hors plage
2 Étalonnage du LAS en cours
3 Erreur d’étalonnage statique du LAS
4 Erreur d’étalonnage à long terme du LAS
5 Erreur de plausibilité du LAS (dans les limites spécifi ques à l’ECU)
6 Erreur de plausibilité du LAS (hors des limites spécifi ques à l’ECU)
Signal LAS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Étalonner le LAS.
Étalonnage du LAS en cours.
Erreur d’étalonnage du LAS. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/ LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner le LAS.
Erreur d’étalonnage du LAS. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/ LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner le LAS.
L’ECU a détecté un signal LAS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner le LAS.
L’ECU a détecté un signal LAS incorrect. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner le LAS.
Repair Information
7 Signal erratique du capteur ESP
L’ECU a détecté un signal LAS erratique. Vérifi er l’installation de l’YRS/LAS. Vérifi er le câblage entre l’ECU et l’YRS/LAS. Vérifi er la sortie de l’YRS/LAS. Vérifi er que le bon YRS/LAS est utilisé. Vérifi er la programmation de l’ECU. Étalonner le LAS.
1. Suivre les étapes indiquées dans la section de dépannage
du capteur de lacet pour l’étalonnage et le dépannage des capteurs d’accélération latérale.
38
Dépannage des codes d’anomalie
Capteurs d’appel de frein / de charge
1er code
clignotant
Emplacement
24 Capteurs d’appel de frein / de charge
2e Description code de code clignotant d’anomalie
1 PS1 Ouvert ou court-circuité
2 PS2 Ouvert ou court-circuité
3 PS3 Ouvert ou court-circuité
4 Erreur de plausibilité PS1/2
5 Erreur de tension d’alimentation PS
6 PS non étalonné
Vérifi er le câblage entre le capteur d’appel de frein (circuit du frein principal) et l’ECU. Vérifi er le fonctionnement du capteur de pression.
Vérifi er le câblage entre le capteur d’appel de frein (circuit du frein secondaire) et l’ECU. Vérifi er le fonctionnement du capteur de pression.
Vérifi er le câblage entre le capteur de charge et l’ECU. Vérifi er le fonctionnement du capteur de pression.
L’ECU a détecté un capteur de signal de pression non valide d’un des capteurs d’appel de frein.
Tension d’alimentation incorrecte pour les capteurs. Vérifi er la tension des connecteurs de capteur. Vérifi er le câblage entre l’ECU et les capteurs. Vérifi er la tension de sortie de l’ECU.
Étalonner le capteur statique.
Correctif
Examen du connecteur
du faisceau de fi ls
Tests de capteur d’appel de frein / de charge
1. Véri er la continuité entre l’ECU et l’alimentation et la masse
du capteur de pression.
Test Mesure Alimentation électrique et masse X4 - 4 Alimentation électrique B = Entrée d’alimentation X4 - 1 Commun A = Entrée de terre
2. Véri er le câblage entre le capteur de charge et l’ECU.
Borne du faisceau de Borne du faisceau Mesure fi ls du capteur de charge de fi ls de l’ECU
C X4 – 2 capteur d’appel Vérifi er la continuité de frein (circuit de frein principal) X4 – 5 capteur d’appel Vérifi er la continuité de frein (circuit de frein secondaire) X4 - 3 capteur de charge Vérifi er la continuité
3. Vérifi er le câblage entre le capteur de charge et l’alimentation/
la masse.
Borne du faisceau du Mesure capteur de charge
C vers tension et masse
Vérifi er le circuit ouvert (aucune continuité)
4. Pour étalonner le ou les capteurs d’appel de frein, s’assurer
que le circuit de frein pneumatique est entièrement chargé. Mettre le contact et attendre 30 secondes. Appliquer complètement le frein de service pendant 5 secondes. Relâcher le frein de service.
5. Pour tester le capteur d’appel de frein ou le capteur de charge,
l’ACom V4.0 ou supérieur est requis. Lors de l’utilisation du programme, sélectionner l’option « Component Test » (test de composant), puis l’option « ESP Test ». L’écran suivant doit apparaître.
6. Suivre les invites pour tester le ou les capteurs d’appel de
frein ou le capteur de charge.
39
Dépannage : Connecteurs
Numéros de pièce du connecteur de faisceau de fi ls du contrôleur EC-60™ et attribution de broche :
ADVANCED CAB
CONNECTEUR X1CONNECTEUR X2CONNECTEUR X3CONNECTEUR
Contrôleur EC-60
Les modèles Advanced Cab utilisent quatre connecteurs AMP pour les connexions de fi l.
Assignation des broches de connecteur X1
Broche Désignation Broche Désignation Broche Désignation 1 Masse 7 J1939 faible 13 J1587 (B) 2 Voyant ABS de remorque 8 J1939 élevé 14 J1587 (A) 3 Allumage 9 Entrée SLS 15 Interverrouillage de voyant ABS 4 TCV CMN (DA) 10 WSS DA Droit (+) 16 Batterie 5 TCV (DA) 11 WSS DA Droit (-) 17 Ralentisseur 6 Voyant ATC/ESP et ATC ORS 12 Masse voyant ABS 18 Voyant ABS du tableau de bord
Advanced Cab
X4
Assignation des broches de connecteur X2
Broche Désignation Broche Désignation Broche Désignation
1 PMV SA gauche Maintenir 7 PMV SA droit Dégager 13 PMV DA droit Dégager 2 PMV SA gauche Dégager 8 WSS SA gauche (-) 14 WSS SA droit (-) 3 PMV SA gauche CMN 9 PMV DA droit CMN 15 WSS DA gauche (+) 4 PMV SA droit Dégager 10 PMV DA droit Maintenir 16 PMV DA gauche Maintenir 5 WSS SA gauche (+) 11 WSS SA droit (+) 17 PMV DA gauche Dégager 6 PMV SA droit CMN 12 PMV DA gauche CMN 18 WSS DA gauche (-)
Assignation des broches de connecteur X3
Broche Désignation Broche Désignation Broche Désignation
1 ABS ORS 6 PMV AA gauche CMN 11 WSS AA gauche (+) 2 Diff. verr. SOL 3 TCV CMN (SA) 8 Sortie de feu d’arrêt 13 PMV AA droit Dégager 4 PMV AA gauche Maintenir 9 PMV AA droit CMN 14 WSS AA gauche (-) 5 TCV (SA) 10 PMV AA droit Maintenir 15 WSS AA droit (-)
1
7 PMV AA gauche Dégager 12 WSS AA droit (+)
Assignation des broches de connecteur X4
Broche Désignation Broche Désignation Broche Désignation
1 Capteur de pression CMN 5 Signal CKT secondaire d’appel de frein 9 PMV remorque Dégager 2 Signal CKT primaire d’appel de frein 6 PMV de remorque Maintenir 10 Capteur CAN Neutre 3 Signal de capteur de charge 7 Capteur CAN faible 11 Capteur CAN alimentation 4 Alimentation du capteur de pression 8 Capteur CAN haut 12 PMV remorque CMN
1
Véhicules à traction intégrale (AWD) seulement. (Boîte de transfert de la traction intégrale ou AWD)
40
Dépannage : Câblage
CÂBLAGE ABS/A TC
Connecteurs de faisceau de fi ls de l’ECU
Le contrôleur évolué EC-60™ est conçu pour une interface avec les connecteurs AMP MCP 2.8 comme indiqué dans le Tableau 4. Respecter les exigences d’AMP pour la réparation des faisceaux de fi ls.
Tous les connecteurs de faisceaux doivent être logés correctement. L’utilisation de verrouillages secondaires est vivement recommandée.
A TTENTION : Tous les connecteurs ECU non utilisés doivent être recouverts et être correctement protégés contre les contaminants.
Exigences de câblage pour l’ABS
En tant que bonne pratique et pour assurer la robustesse maximale du système, toujours utiliser la taille de câble maximale prise en charge par les connecteurs de faisceau de fi ls pour la batterie, l’allumage, la masse, le PMV, le TCV, le verrouillage du différentiel interponts et les circuits des voyants.
Tous les circuits de capteur et des communications série (J1587 et J1939) doivent utiliser le câblage à paire torsadée (une ou deux torsades par 25 mm). Voir le document SAE pertinent pour obtenir des détails supplémentaires.
A TTENTION : Tous les fi ls doivent être acheminés avec soin pour éviter tout contact avec des éléments mobiles. Le câblage doit être fi xé correctement tous les 15 à 30 cm (6 à 12 po) à l’aide de colliers de serrage non métalliques ou d’attaches de câble papillon stabilisés aux UV pour éviter les pincements, les pliures et l’usure.
Il est recommandé que les fi ls soient acheminés à partir d’un connecteur sur un maximum de 7,5 cm (3 po) avant de plier le fi l.
La batterie et les fi ls de masse doivent avoir une longueur minimale.
Si des tubes spiralés sont utilisés, leur diamètre intérieur doit correspondre aussi près que possible à la taille du regroupement de fi ls.
ATTENTION : Les longueurs des faisceaux de fils doivent être sélectionnées avec soin pour le véhicule. Les longueurs excessives de fi ls ne doivent pas former des serpentins; il faut plutôt les réacheminer ou remplacer le faisceau de fi ls pour éviter la possibilité d’interférence électrique et de dommages aux fi ls. Ne pas tenter d’étirer les faisceaux trop courts, pour éviter qu’une contrainte mécanique n’entraîne un bris de fi ls.
Câblage des capteurs SAS-60™ et YAS-60™ ou du capteur YAS-70X
Si le câblage connectant le SAS-60™ ou le capteur de lacet vers l’ECU doit être remplacé, il est important d’utiliser les mêmes fi ls que ceux utilisés par l’OEM du véhicule.
41
Composant ABS Connecteur Borne de fi l
Faisceau
de contrôleur
de cabine 17 voies AMP MCP 2.8 (X1)
Faisceau
1718091-1
927768-9 1 - 2,5 mm X1-12 et 18
de contrôleur
de cabine 18 voies AMP MCP 2.8 (X2)
Faisceau
de contrôleur
8-968974-1
968874
2,5 - 4 mm
de cabine 15 voies AMP MCP 2.8 (X3)
8-968973-1
Joint/
connecteur
de fi l
Verrou
de borne
Outil à sertir pour borne
S.O.
2
967634
S.O. S.O.
2
S.O. S.O.
Faisceau
de contrôleur 12 voies AMP MCP 2.8 (X4)
Faisceau de
modulateur ABS
Verrouillage par
rotation AMP
(baïonnette)
Faisceau de
modulateur ATC
Verrouillage par
rotation AMP
(baïonnette)
Faisceau de
modulateur ABS
Metri-Pack de
Packard série 280
à 3 broches
8-968972-1
1-967325-2
1-967325-3
12040977
Connecteurs de capteur de vitesse de roue WS-24
968873
1,0 - 2,5 mm
929975-1
12077411
539723-2
2
S.O. S.O.
S.O. S.O.
S.O. S.O.
539635-1
12015323
12034145
12155975
Packard GT
série 150
Metripack
de Packard
série 150.2
Deutsch série
DTM06
Metripack de
Packard série 280
(embout femelle)
Connecteurs de faisceau de capteur de lacet (4 contacts) : Connecteur droit : Schlemmer 9800 351 (illustré)
Connecteur AMP 2-967325-1 Connecteur Cannon ITT 121583-001
Connecteur à 90° : Schlemmer 9800 331
Capteur d’appel de frein / de charge Connecteurs de faisceau de fi ls :
Metri-Pack (Packard) 1206 5287
Broches de contact :
Packard 1210 3881
Connecteurs de capteur SAS-60
Robert Bosch 1 928 404 025, Robert Bosch 1 928 498 001
Adaptateur de un mètre vers connecteur :
Bendix 5015242 (illustré) Packard 12092162, broches 12064971
TABLEAU 4 – CONNECTEURS DE COMPOSANT DE CONTRÔLEUR EC-60
42
Packard série 280
(embout mâle)
Metripack de
Bornes de broche de contact du faisceau de fi ls du capteur de lacet :
Schlemmer 7814 125 AMP 0-962981-1 Cannon ITT 031-8717-120
Deutsch série
DT04
:
Double broche
ronde standard
Dépannage : Câblage (suite)
Porte-capteur
du capteur
de vitesse
Porte-
capteur
Écart maximum
(capteur vers
couronne d’impulsion)
0,381 mm (0,015 po)
Couronne
d’impulsion du
capteur de vitesse
à 100 dents
(typique)
Capteur de vitesse
Remarque : S’assurer que le câblage du capteur est acheminé de manière à éviter le frottement causé par des pièces mobiles (y compris les composants de rotor et de direction).
WS-24
Ensemble du moyeu
Frein à disque pneumatique
Tambour de frein
Capteur de vitesse
Capteurs de
vitesse à 90°
Manchon de
serrage du
capteur
WS-24
Couronne
d’impulsion
à 100 dents
Capteurs de
vitesse droits
FIGURE 19 – INSTALLATION DU CAPTEUR DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE WS-24™ (S-CAM ET FREIN
À DISQUE PNEUMATIQUE)
Câblage de capteur de vitesse de rotation de roue
Acheminer les fi ls du capteur sortant des roues loin de tout composant mobile du frein. Les fi ls du capteur doivent être fi xés à l’essieu pour prévenir des longueurs de fi l excessives et des dommages aux fi ls. Les attaches de fi ls doivent être installées au fi l du capteur à moins de 76,2 mm (3 po) de la tête du capteur pour offrir une réduction de la tension.
En suivant l’essieu, les fi ls du capteur doivent être fi xés le long des tuyaux du frein de service au moyen d’attaches ayant une protection contre les UV et fi xés solidement tous les 152 à 203 mm (6 à 8 po). Fournir une longueur de câble suffi sante – mais pas excessive – pour le plein mouvement de la suspension et de l’essieu directeur. Installer les fi ls pour qu’ils n’entrent pas en contact avec les éléments rotatifs comme les roues, les disques de frein et les arbres de transmission. Une protection contre les
Bendix ne recommande pas l’utilisation d’attaches standard pour fixer les faisceaux de fils directement au caoutchouc des conduites d’air, car ces attaches risquent de causer une défaillance prématurée en raison de la pression exercée sur les ls lorsqu’une pression d’air est appliquée par l’entremise de la conduite d’air. Des colliers de serrage non métalliques ou des attaches papillons sont préférables.
L’utilisation d’œillets ou d’autres protections adéquates est requise lorsque le câble doit passer dans des organes de cadre métallique.
L’intégralité du câblage du capteur doit utiliser des fi ls à paire torsadée d’environ une ou deux torsades par 25 mm (1 po).
Il est recommandé que les fi ls soient acheminés à partir d’un connecteur sur un maximum de 7,5 cm (3 po) avant de plier le fi l.
radiations pourrait s’avérer nécessaire dans la zone des disques de frein.
43
Dépannage : Schéma de câblage
FIGURE 20 - SCHÉMA DE CÂBLAGE STANDARD DE LA CABINE
44
Glossaire
ABS – Système de freinage antiblocage (Antilock Brake System). ASR — Régulation automatique du glissement (Automatic Slip
Regulation). Un autre nom donné au contrôle antipatinage. ATC — Antipatinage automatique (Automatic Traction Control).
Une fonction supplémentaire de l’ABS qui permet de contrôler le couple moteur lorsque les freins sont appliqués en mode différentiel pour améliorer la traction du véhicule.
CAN – Réseau CAN (Controller Area Network). J1939 est la version SAE du lien du réseau CAN.
Canal – Un site de roue contrôlé. Code d’anomalie – Une condition qui brouille la génération ou
la transmission de signaux de réponse ou de commande dans le système ABS du véhicule et qui risque d’entraîner le non­fonctionnement total ou partiel du système ABS.
Codes d’anomalie stockés – Un code d’anomalie survenue. Commutateur de diagnostic – Un commutateur utilisé pour
activer les codes d’anomalie. Con guration – L’objectif principal est d’identifi er un groupe
« normal » de capteurs et de modulateurs pour l’ECU, afi n d’identifi er les capteurs et modulateurs manquants dans le futur.
Connecteur de diagnostic – Prise de diagnostic dans la cabine d’un véhicule permettant une connexion à de l'équipement de test J1587, mobile ou sur PC. Le vérifi cateur peut amorcer les séquences de tests et lire les paramètres du système.
Couronne d’impulsion – Une couronne généralement pressée dans un moyeu de roue et dotée d’une série de dents (normalement 100), qui permet d’actionner le capteur de vitesse. Le voile maximum est de 0,2 mm (0,008 po).
ECU - Bloc de commande électronique (Electronic Control Unit). Effacer les codes – Système permettant d’effacer les codes
d’anomalie de l’ECU à partir du commutateur de diagnostic ou de l’outil de diagnostic mobile (seuls les codes d’anomalie réparés peuvent être effacés).
Entrefer – Distance entre le capteur et la couronne d’impulsion. ESP — Programme de stabilité électronique (Electronic Stability
Program). Fonction de stabilité complète qui inclut les sous­fonctions antiroulis et antilacet.
Événement ABS – Situation imminente de blocage de roue qui active le ou les modulateurs du contrôleur ABS.
FMVSS-121 — Norme fédérale sur la sécurité des véhicules moteurs (Federal Motor Vehicle Safety Standard) qui réglemente les systèmes de freinage pneumatique.
Freinage différentiel – Application d’une force de freinage à une roue qui patine permettant d’appliquer un couple aux roues qui ne glissent pas.
J1587 – La norme industrielle SAE de liaison de données de diagnostic.
J1708 – Une norme SAE qui défi nit les protocoles de matériel et de logiciel pour la mise en œuvre des liaisons de données 9600 bauds pour véhicules lourds. Version J1587 d’une liaison de données J1708.
J1939 – Une liaison de données de 250 000 bauds à haut débit pour les communications entre l’ECU ABS, le moteur, la transmission et les ralentisseurs.
LAS – Capteur d’accélération latérale (Lateral Acceleration Sensor).
Manchon de serrage du capteur – Un manchon en cuivre au béryllium avec des doigts taillés à l’intérieur. Il est appuyé entre un capteur ABS et un trou de montage pour maintenir le capteur en place.
MIR – Régulation indépendante modifi ée (Modifi ed Independent Regulation). Une méthode de contrôle des côtés opposés d’un essieu directeur, pendant le fonctionnement de l’ABS, qui minimise le braquage dû au couple et réduit la distance de freinage.
PLC – Courant porteur de ligne (Power Line Carrier). Le protocole de communication série utilisé pour communiquer avec la remorque au moyen du fi l d’allumage plein temps bleu.
PMV – Modulateur de pression (Pressure Modulator Valve). Un robinet d’air utilisé pour éventer ou bloquer l’air des récepteurs de freinage afi n de limiter ou de réduire le couple de freinage.
QR – Desserrage rapide. Les valves de desserrage rapide permettent une évacuation plus rapide de l’air du réceptacle de freinage après l’application des freins. Pour équilibrer le système, les valves de desserrage rapide sont dotées de ressorts de blocage qui produisent des pressions d’ouverture supérieures (lorsque la valve s’ouvre).
Relais de ralentisseur – Un relais utilisé pour désactiver un ralentisseur lors du déclenchement de l’ABS.
RI – Régulation indépendante. Une méthode de commande selon laquelle une roue est contrôlée à son glissement optimum, un point qui maximise le freinage et la stabilité. La pression de freinage la meilleure pour la roue en question est dirigée individuellement dans chaque récepteur de freinage.
RSP – Dispositif antiroulis (Roll Stability Program). Une solution ABS pour tous les essieux qui aide à réduire la vitesse du véhicule en appliquant les freins selon le besoin, ce qui réduit la tendance au roulis.
SAS – Capteur d’angle de braquage (Steering Angle Sensor). TCS – Système de traction antipatinage (Traction Control
System), un autre nom donné pour l’ATC ou l’ASR. Tiroir relais – Augmente la vitesse d’application du frein de
service. Installé à proximité des freins dans les récepteurs d’air (type 24 ou 30). Le robinet de commande au pied active le tiroir relais par un signal d’air. Le tiroir relais raccorde ensuite son orifi ce d’alimentation à ses orifi ces de refoulement. Un tuyau d’air de longueur égale doit raccorder les orifi ces de refoulement du tiroir relais aux récepteurs de freinage.
Voyant ABS – Un voyant ambre qui indique l’état du système antiblocage. Lorsque le voyant est allumé, l’ABS est désactivé et le véhicule retourne au fonctionnement normal des freins.
Voyant ATC/ESP – Un voyant qui indique l’activation des fonctions de stabilité, y compris l’antipatinage, le programme d’antiroulis ou antilacet.
YC — Antilacet (Yaw Control). Aide à stabiliser la dynamique rotatoire du véhicule.
YRS – Capteur de lacet (Yaw Rate Sensor).
45
Annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
SID
(J1587)
FMI
(J1587)
- - Pas de DTC 1 1 Pas de DTC
11
21
31
41
51
61
114
214
314
414
514
614
12
22
32
42
52
62
110
210
310
410
510
610
17
27
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Généralités
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
Équivalent(s) de code
clignotants Bendix
(1er chiffre) (2e chiffre)
2 1 Entrefer excessif SA gauche WSS
3 1 Entrefer excessif SA droit WSS
4 1 Entrefer excessif DA gauche WSS
5 1 Entrefer excessif DA droit WSS
14 1 Entrefer excessif AA gauche WSS
15 1 Entrefer excessif AA droit WSS
2 2 Sortie basse SA gauche WSS au départ
3 2 Sortie basse SA droit WSS au départ
4 2 Sortie basse DA gauche WSS au départ
5 2 Sortie basse DA droit WSS au départ
14 2 Sortie basse AA gauche WSS au départ
15 2 Sortie basse AA droit WSS au départ
2 3 Ouvert ou court-circuit SA gauche WSS
3 3 Ouvert ou court-circuit SA droit WSS
4 3 Ouvert ou court-circuit DA gauche WSS
5 3 Ouvert ou court-circuit DA droit WSS
14 3 Ouvert ou court-circuit AA gauche WSS
15 3 Ouvert ou court-circuit AA droit WSS
2 4 Perte de signal du capteur SA gauche WSS
3 4 Perte de signal du capteur SA droit WSS
4 4 Perte de signal du capteur DA gauche WSS
5 4 Perte de signal du capteur DA droit WSS
14 4 Perte de signal du capteur AA gauche WSS
15 4 Perte de signal du capteur AA droit WSS
2 5 Roue SA gauche WSS
3 5 Roue SA droit WSS
Description de code d’anomalie
46
Annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
SID
(J1587)
251 4 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 1 Tension de batterie trop faible
251 3 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 2 Tension de batterie trop haute
251 4 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 3 Tension de batterie trop faible pendant l’ABS
251 5 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 4 Circuit ouvert d’entrée de tension de batterie
251 4 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 5 Tension d’allumage trop basse
251 3 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 6 Tension d’allumage trop haute
251 4 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 7 Tension d’allumage trop faible pendant l’ABS
251 2 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 8 Bruit excessif de tension d’entrée (temporaire)
251 14 Codes d’anomalie (DTC) d’alimentation électrique 6 9 Bruit excessif de tension d’entrée (verrouillé)
FMI
(J1587)
37
47
57
67
18
28
38
48
58
68
113
213
313
413
513
613
513
613
48 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 7 1 Solénoïde court-circuité à la masse SA gauche PMV Dégager
49 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 8 1 Solénoïde court-circuité à la masse SA droit PMV Dégager
50 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 9 1 Solénoïde court-circuité à la masse DA gauche PMV Dégager
51 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 10 1 Solénoïde court-circuité à la masse DA droit PMV Dégager
52 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 16 1 Solénoïde court-circuité à la masse AA gauche PMV Dégager
53 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 17 1 Solénoïde court-circuité à la masse AA droit PMV Dégager
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Code d’anomalie (DTC) pour le capteur de vitesse de rotation de
Généralités
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
roue (WSS)
Équivalent(s) de code
clignotants Bendix
(1er chiffre) (2e chiffre)
4 5 Roue DA gauche WSS
5 5 Roue DA droit WSS
14 5 Roue AA gauche WSS
15 5 Roue AA droit WSS
2 6 Signal de capteur irrégulier SA gauche WSS
3 6 Signal de capteur irrégulier SA droit WSS
4 6 Signal de capteur irrégulier DA gauche WSS
5 6 Signal de capteur irrégulier DA droit WSS
14 6 Signal de capteur irrégulier AA gauche WSS
15 6 Signal de capteur irrégulier AA droit WSS
2 7 Étalonnage de taille de pneu SA gauche WSS
3 7 Étalonnage de taille de pneu SA droit WSS
4 7 Étalonnage de taille de pneu DA gauche WSS
5 7 Étalonnage de taille de pneu DA droit WSS
14 7 Étalonnage de taille de pneu AA gauche WSS
15 7 Étalonnage de taille de pneu AA droit WSS
14 10 Erreur de confi guration AA gauche WSS
15 10 Erreur de confi guration AA droit WSS
Description de code d’anomalie
47
Annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
SID
(J1587)
FMI
(J1587)
Généralités
Équivalent(s) de code
clignotants Bendix
er
(1
chiffre) (2e chiffre)
66 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 20 1
48 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 7 2 Solénoïde court-circuité à la tension SA gauche PMV Dégager
49 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 8 2 Solénoïde court-circuité à la tension SA droit PMV Dégager
50 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 9 2 Solénoïde court-circuité à la tension DA gauche PMV Dégager
51 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 10 2 Solénoïde court-circuité à la tension DA droit PMV Dégager
52 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 16 2 Solénoïde court-circuité à la tension AA gauche PMV Dégager
53 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 17 2 Solénoïde court-circuité à la tension AA droit PMV Dégager
66 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 20 2
48 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 7 3 Circuit ouvert du solénoïde SA gauche PMV Dégager
49 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 8 3 Circuit ouvert du solénoïde SA droit PMV Dégager
50 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 9 3 Circuit ouvert du solénoïde DA gauche PMV Dégager
51 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 10 3 Circuit ouvert du solénoïde DA droit PMV Dégager
52 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 16 3 Circuit ouvert du solénoïde AA gauche PMV Dégager
53 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 17 3 Circuit ouvert du solénoïde AA droit PMV Dégager
66 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 20 3 Circuit ouvert du solénoïde PMV de remorque Dégager
42 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 7 4 Solénoïde court-circuité à la masse SA gauche PMV Maintenir
43 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 8 4 Solénoïde court-circuité à la masse SA droit PMV Maintenir
44 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 9 4 Solénoïde court-circuité à la masse DA gauche PMV Maintenir
45 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 10 4 Solénoïde court-circuité à la masse DA droit PMV Maintenir
46 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 16 4 Solénoïde court-circuité à la masse AA gauche PMV Maintenir
47 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 17 4 Solénoïde court-circuité à la masse AA droit PMV Maintenir
66 4 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 20 4
42 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 7 5
43 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 8 5 Solénoïde court-circuité à la tension SA droit PMV Maintenir
44 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 9 5
45 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 10 5 Solénoïde court-circuité à la tension DA droit PMV Maintenir
46 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 16 5
47 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 17 5 Solénoïde court-circuité à la tension AA droit PMV Maintenir
66 3 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 20 5
42 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 7 6 Circuit ouvert du solénoïde SA gauche PMV Maintenir
43 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 8 6 Circuit ouvert du solénoïde SA droit PMV Maintenir
44 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 9 6 Circuit ouvert du solénoïde DA gauche PMV Maintenir
45 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 10 6 Circuit ouvert du solénoïde DA droit PMV Maintenir
46 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 16 6 Circuit ouvert du solénoïde AA gauche PMV Maintenir
47 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 17 6 Circuit ouvert du solénoïde AA droit PMV Maintenir
66 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 20 6 Circuit ouvert du solénoïde PMV de remorque Maintenir
7 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 7 7 Circuit ouvert SA gauche PMV Commun
8 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 8 7 Circuit ouvert SA droit PMV Commun
9 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 9 7 Circuit ouvert DA gauche PMV Commun
Description de code d’anomalie
Solénoïde court-circuité à la masse PMV
de remorque Dégager
Solénoïde court-circuité à la tension PMV de
remorque Dégager
Solénoïde court-circuité à la masse PMV de
remorque Maintenir
Solénoïde court-circuité à la tension SA gauche
PMV Maintenir
Solénoïde court-circuité à la tension DA gauche
PMV Maintenir
Solénoïde court-circuité à la tension AA gauche
PMV Maintenir
Solénoïde court-circuité à la tension PMV de
remorque Maintenir
48
Annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
SID
(J1587)
FMI
(J1587)
Généralités
Équivalent(s) de code
clignotants Bendix
er
(1
chiffre) (2e chiffre)
10 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 10 7 Circuit ouvert DA droit PMV Commun
11 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 16 7 Circuit ouvert AA gauche PMV Commun
12 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 17 7 Circuit ouvert AA droit PMV Commun
66 5 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 20 7 Circuit ouvert PMV de remorque Commun
7 13 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 7 8 Erreur de confi guration SA gauche PMV
8 13 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 8 8 Erreur de confi guration SA droit PMV
9 13 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 9 8 Erreur de confi guration DA gauche PMV
10 13 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 10 8 Erreur de confi guration DA droit PMV
11 13 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 16 8 Erreur de confi guration AA gauche PMV
12 13 Codes d’anomalie (DTC) du modulateur de pression 17 8 Erreur de confi guration AA droit PMV
231 12 Codes d’anomalie J1939 11 1 Lien série J1939
231 14 Codes d’anomalie J1939 11 2 Ralentisseur J1939
231 2 Codes d’anomalie J1939 11 3 Communications moteur J1939
231 2 Codes d’anomalie J1939 11 10 Données non valides de la transmission
231 2 Codes d’anomalie J1939 11 4 Données non valides de J1939 (ralentisseur/ moteur)
231 2 Codes d’anomalie J1939 11 5 Pression d’alimentation J1939
231 2 Codes d’anomalie J1939 11 6 Données non valides du message ESP de J1939
231 2 Codes d’anomalie J1939 11 10 Données non valides de la transmission
55 7 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 1 Commutateur de feu d’arrêt Non détecté
55 2 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 2 Commutateur de feu d’arrêt
17 14 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 3 Mode de test du dynamomètre
13 2 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 4
13 3 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 5 Court-circuit de tension du relais du ralentisseur
23 2 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 6 DTC de circuit des voyants ABS du tableau de bord
93 4 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 7 Court-circuit à la masse du commun du PMV
93 3 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 8 Court-circuit à la tension du commun du PMV
17 14 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 9 ATC désactivé pour prévenir un évanouissement du frein
79 13 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 10 Taille de pneu hors plage (avant vers arrière)
22 7 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 11
102 5 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 12
102 3 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 13
103 2 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 14 Erreur de tension d’alimentation du CAN du capteur
N/A N/A Codes d’anomalie (DTC) divers 12 15 Réservé
" " Codes d’anomalie (DTC) divers 12 16 Réservé
" " Codes d’anomalie (DTC) divers 12 17 Réservé
" " Codes d’anomalie (DTC) divers 12 18 Réservé
" " Codes d’anomalie (DTC) divers 12 19 Réservé
" " Codes d’anomalie (DTC) divers 12 20 Réservé
" " Codes d’anomalie (DTC) divers 12 21 Réservé
103 2 Codes d’anomalie (DTC) divers 12 22 Tension du capteur ESP hors plage
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 1 ECU (02)
Description de code d’anomalie
Circuit ouvert ou court-circuit à la masse du relais
du ralentisseur
Capteurs de vitesse de rotation de roue inversés
sur un essieu
Court-circuit à la masse ou circuit ouvert du solénoïde
de verrouillage de différentiel
Court-circuit de tension du solénoïde de verrouillage
de différentiel
49
Annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
SID
(J1587)
FMI
(J1587)
Généralités
Équivalent(s) de code
clignotants Bendix
er
(1
chiffre) (2e chiffre)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 2 ECU (10)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 3 ECU (11)
254 2 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 4 ECU (12)
254 2 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 5 ECU (13)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 6 ECU (14)
254 2 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 7 ECU (15)
254 13 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 8 ECU (16)
254 13 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 9 ECU (17)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 10 ECU (18)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 11 ECU (1A)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 12 ECU (1B)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 13 ECU (80)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 14 ECU (04)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 15 ECU (06)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 16 ECU (0E)
254 2 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 17 ECU (0D)
254 2 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 18 ECU (19)
253 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 19 ECU (1C)
253 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 20 ECU (27)
253 13 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 21 ECU (1D)
253 13 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 22 ECU (1E)
253 13 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 23 ECU (28)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 24 ECU (37)
254 12 Codes d’anomalie (DTC) de l’ECU 13 25 Non-correspondance du NIV dans l’ECU
18 4 Codes d’anomalie (DTC) de l’antipatinage (TCV) 18 1 Court-circuit à la masse du solénoïde de TCV DA
18 3 Codes d’anomalie (DTC) de l’antipatinage (TCV) 18 2 Court-circuit à la tension du solénoïde de TCV DA
18 5 Codes d’anomalie (DTC) de l’antipatinage (TCV) 18 3 Circuit ouvert du solénoïde de TCV DA
18 13 Codes d’anomalie (DTC) de l’antipatinage (TCV) 18 4 Erreur de confi guration de TCV DA
19 4 Codes d’anomalie (DTC) de l’antipatinage (TCV) 19 1 Court-circuit à la masse du solénoïde de TCV SA
19 3 Codes d’anomalie (DTC) de l’antipatinage (TCV) 19 2 Court-circuit à la tension du solénoïde de TCV SA
19 5 Codes d’anomalie (DTC) de l’antipatinage (TCV) 19 3 Circuit ouvert du solénoïde de TCV SA
19 13 Codes d’anomalie (DTC) de l’antipatinage (TCV) 19 4 Erreur de confi guration de TCV SA
89 13 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 1 SAS non étalonné
89 13 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 22 15
Vérifi cation non complète du signal du capteur de lacet (YRS)
89 13 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 2 Étalonnage du SAS en cours
89 2 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 3 Signal SAS statique
89 2 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 4 Signal SAS hors plage
89 2 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 5 Signal SAS inversé
89 12 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 6 Signal SAS non valide
89 2 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 7 Erreur de gradient SAS
89 9 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 8 Temporisation CAN SAS
89 2 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 9 Erreur d’étalonnage à long terme du SAS
89 2 Codes d’anomalie (DTC) de capteur d’angle de braquage 21 10 Vérifi cation de plausibilité de SAS (Réf. du capteur de lacet)
Description de code d’anomalie
50
Annexe A : Codes J1587 SID et FMI et leurs codes clignotants Bendix équivalents.
SID
(J1587)
FMI
(J1587)
Généralités
Équivalent(s) de code
clignotants Bendix
er
chiffre) (2e chiffre)
(1
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 1 Signal YRS hors plage
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 2 Signal inversé du capteur YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 3 Signal non valide de l’YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 4 Erreur de gradient de l’YRS
103 9 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 5 Temporisation CAN YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 6 Erreur de BITE statique de l’YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 7 Erreur de BITE dynamique de l’YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 8 Erreur d’étalonnage rapide de l’YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 9 Erreur d’étalonnage statique de l’YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 10 Erreur d’étalonnage normal de l’YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 11 Erreur de sensibilité d’étalonnage de l’YRS
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 12 Vérifi cation de plausibilité de l’YRS (Réf. du capteur de lacet)
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 13
103 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur de lacet 22 14
99 2 Codes d’anomalie du capteur (DTC) d’accélération latérale (LAS) 23 1 Signal LAS hors plage
99 13 Codes d’anomalie du capteur (DTC) d’accélération latérale (LAS) 23 2 Étalonnage du LAS en cours
99 2 Codes d’anomalie du capteur (DTC) d’accélération latérale (LAS) 23 3 Erreur d’étalonnage statique du LAS
99 2 Codes d’anomalie du capteur (DTC) d’accélération latérale (LAS) 23 4 Erreur d’étalonnage à long terme du LAS
99 12 Codes d’anomalie du capteur (DTC) d’accélération latérale (LAS) 23 5
99 12 Codes d’anomalie du capteur (DTC) d’accélération latérale (LAS) 23 6
99 14 Codes d’anomalie du capteur (DTC) d’accélération latérale (LAS) 23 7 Signal erratique du capteur ESP
77 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur d’appel de frein/de charge 24 1 Capteur d’appel de frein court-circuité (CKT primaire) ouvert
78 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur d’appel de frein/de charge 24 2
Capteur d’appel de frein court-circuité (CKT secondaire) ouvert
69 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur d’appel de frein/de charge 24 3 Capteur de charge ouvert ou court-circuité
77 11 Codes d’anomalie (DTC) du capteur d’appel de frein/de charge 24 4 Erreur de plausibilité du capteur d’appel de frein
77 2 Codes d’anomalie (DTC) du capteur d’appel de frein/de charge 24 5 Erreur de tension d’alimentation PS
77 7 Codes d’anomalie (DTC) du capteur d’appel de frein/de charge 24 6 PS non étalonné
89 13 Capteur de lacet 22 15 Vérifi cation incomplète
Description de code d’anomalie
Erreur de plausibilité de l’YRS
(dans les limites spécifi ques à l’ECU)
Erreur de plausibilité de l’YRS
(hors des limites spécifi ques à l’ECU)
Erreur de plausibilité du LAS
(dans les limites spécifi ques à l’ECU)
Erreur de plausibilité du LAS
(hors des limites spécifi ques à l’ECU)
51
52
BW2469F ©2011 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC • Tous droits réservés • 03/11
Loading...