BENDIX SD-13-4869F User Manual

Caractéristiques
TABLE DES MATIÈRES PAGE
Renseignements généraux sur le système
Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage ECU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Confi gurations du matériel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les contrôleurs EC-60
utilisent PLC
. . . . . . . . . . . . .
Entrées de contrôleur EC-60
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur tout-terrain et voyant ABS
. . . . . . . . . .
Sorties de contrôleur EC-60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquence de mise sous tension
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement ABS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de l’antipatinage automatique (ATC)
8
ABS évolué avec commande de stabilité
. . . . . . . . .
10
Consignes importantes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
11
Mode de test du dynamomètre
. . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Étalonnage automatique du rayon de roulement
. . .
12
Arrêt partiel del ABS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Recon guration du système
Reconfi guration du contrôleur EC-60
. . . . . . . . . . .
13
Dépannage
Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage du capteur d’angle de braquage
. . . . . .
Étalonnage du lacet/de l’accélération latérale
. . . . .
16
Codes clignotants et codes de diagnostic
. . . . . . . . .
17
Outils de diagnostic mobiles ou sur PC
. . . . . . . . . .
Index de dépannage des codes d’anomalie
. . . . . . .
Tests de codes d’anomalie
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
24-39
Connecteurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41-43
Schéma de câblage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes J1587 SID et FMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46-51
Caractéristiques
de fonctionnement
de fonctionnement
Contrôleurs EC-60™ ABS / ATC / ESP de Bendix® (évolués)
Voir SD-13-4863 pour les contrôleurs standard et haut de gamme
Les quatre connecteurs sont utilisés (Si seulement deux ou trois connecteurs sont utilisés – voir la feuille SD-13-4863)
FIGURE 1 – CONTRÔLEUR ÉVOLUÉ EC-60
INTRODUCTION
Le contrôleur évolué EC-60™de Bendix® est un membre de la famille des dispositifs antiblocage (Antilock Braking System ou ABS) qui améliorent les caractéristiques de freinage des véhicules à freinage pneumatique, y compris les autobus, camions et remorques de gros et moyen tonnage. Les contrôleurs ABS sont connus sous le nom de blocs de commande électronique (Electronic Control Units ou ECU).
L’ABS de Bendix de roue, des modulateurs de pression ABS et un ECU pour contrôler quatre ou six roues d’un véhicule. Le contrôleur EC-60 surveille la vitesse des roues individuelles pendant le freinage et ajuste ou module la pression exercée par les freins sur la roue. Lorsqu’un glissement de roue excessif ou un verrouillage de roue est détecté, l’EC-60 pour réduire automatiquement la pression des freins sur une ou plusieurs roues. Le dispositif ABS permet ainsi de maintenir la stabilité latérale et l’orientation du véhicule lors d’un freinage intensif et lors d’un freinage sur des surfaces glissantes.
En plus de la fonction ABS, des modèles plus évolués de contrôleurs EC-60 automatique (Automatic Traction Control ou ATC). L’ATC de Bendix peut améliorer la traction du véhicule pendant l’accélération, ainsi que sa stabilité latérale lors d’une accélération dans des courbes. L’ATC utilise un limiteur de couple moteur (Engine Torque Limiting ou ETL) où l’ECU communique avec l’ordinateur de gestion du moteur ou le freinage différentiel (Differential Braking ou DB) lorsque des applications de frein de roue individuelles sont utilisées pour améliorer la traction du véhicule.
Les contrôleurs EC-60™ évolués sont dotés d’une commande de résistance de couple qui réduit le glissement de roue du pont-moteur (en raison de l’inertie de la chaîne cinématique) en communiquant avec l’ordinateur de gestion du moteur pour augmenter le couple moteur.
L’ECU évolué de l’EC-60™ offre des caractéristiques de stabilité basées sur l’ABS connues sous le nom de programme de stabilité électronique (Electronic Stability Program ou ESP
®
utilise des capteurs de vitesse de rotation
active les modulateurs de pression
offrent une fonction d’antipatinage
®
).
TABLE DES MATIÈRES PAGE
Renseignements généraux sur le système
Introduction Composants Montage ECU Confi gurations du matériel Les contrôleurs EC-60 Entrées de contrôleur EC-60 Commutateur tout-terrain et voyant ABS Sorties de contrôleur EC-60 Séquence de mise sous tension Fonctionnement ABS Fonctionnement de l’antipatinage automatique (ATC) ABS évolué avec commande de stabilité Consignes importantes de sécurité Mode de test du dynamomètre Étalonnage automatique du rayon de roulement Arrêt partiel del ABS
Reconfi guration du système
Reconfi guration du contrôleur EC-60
Dépannage
Généralités Étalonnage du capteur d’angle de braquage Étalonnage du lacet/de l’accélération latérale Codes clignotants et codes de diagnostic Outils de diagnostic mobiles ou sur PC Index de dépannage des codes d’anomalie Tests de codes d’anomalie Connecteurs Câblage Schéma de câblage Glossaire Codes J1587 SID et FMI
Le système ESP de Bendix est un système de stabilisation basé sur l’ABS qui améliore la stabilité du véhicule en réduisant la vitesse du moteur et en appliquant un freinage au véhicule en fonction de sa dynamique actuelle. En conséquence, le système ESP est offert uniquement sur des plates-formes de véhicules approuvées, à la suite d’efforts d’application et de développement du véhicule et de tests de validation. Seules certaines variations limitées d’une plate-forme de véhicules approuvée sont autorisées sans validation supplémentaire de l’application du système ESP.
Le système de stabilité ESP comporte un dispositif antiroulis et antilacet.
ESP® est une marque de commerce enregistrée de DaimlerChrysler et est utilisée par BCVS avec l’autorisation de DaimlerChrysler.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1414
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4040
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4444
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4545
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3
utilisent PLC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 3 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4
. . . . . . . . . . 4 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . 1515
. . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 2020
. . . . . . . 2323
10
11 12 12 12
13
16 17
24-39
41-43
46-51
SD-13-4869F
8
1
ATTENTION
Même lorsque des véhicules sont équipés d’ESP, le chauffeur a toujours la responsabilité d’assurer la stabilité du véhicule pendant son utilisation.
Le système ESP peut seulement fonctionner dans les limites de la physique. La fonctionnalité ESP limite les incidents résultant d’une instabilité du véhicule, mais ne peut les prévenir dans tous les cas. D’autres facteurs comme une vitesse trop rapide pour la route, la circulation routière ou les conditions météorologiques, un braquage excessif, un véhicule dont le centre de gravité est excessivement élevé ou un mauvais état de la route peuvent causer une instabilité ne pouvant être corrigée par aucun système. En outre, l’effi cacité de l’ESP peut être signifi cativement réduite sur des véhicules tirant un train de plusieurs remorques.
ATTENTION
Le système de stabilisation ESP peut seulement être utilisé sur des véhicules testés et approuvés par le service d’ingénierie de Bendix. Les installations ESP exigent des tests du véhicule et une mise au point des paramètres de l’EC-60
. Cf. « ABS évolué avec
commande de stabilité » à la page 10 pour obtenir plus de détails. En conséquence, le contrôleur EC-60™ est fourni avec un jeu de
données de paramètres correspondant validé pour une plate­forme de véhicule particulière. Des étapes précises sont donc requises si un remplacement de l’ECU est requis. Cf. « Obtention d’un nouveau contrôleur EC-60
» à la page 14 pour obtenir plus
de détails. Les véhicules équipés d’ESP ne doivent pas être conduits sur
des routes à forte inclinaison, comme celles que l’on trouve sur les pistes de course haute-vitesse. Le personnel qui effectue les tests doit d’abord désactiver la fonctionnalité ESP avant de conduire un véhicule sur de telles pistes.
CONTRÔLE DU LACET
L’ECU évolué peut inclure une fonction de lacet (Yaw Control ou YC) qui peut appliquer les freins sur des roues individuelles, ainsi que les freins de remorque, pour neutraliser la « poussée » exercée par la remorque qui, lors de certaines manœuvres, pourrait entraîner une perte de contrôle ou une mise en portefeuille du camion. Cf. « Stabilité de lacet » à la page 10 pour obtenir plus de détails.
DISPOSITIF ANTIROULIS (RSP)
Le dispositif antiroulis (Rolls Stability Program ou RSP) de Bendix est une solution ABS tous-essieux qui aide à réduire la vitesse du véhicule en réduisant la vitesse du moteur et en appliquant tous les freins du véhicule selon le besoin, ce qui réduit la tendance du véhicule à se renverser. Le RSP se concentre sur la réduction de la vitesse du véhicule au-dessous du seuil de renversement pendant les manœuvres de changement de direction, comme la conduite dans une courbe de sortie d’autoroute ou l’évitement d’un obstacle sur des surfaces sèches à coeffi cient de friction élevé. Cf. « ABS évolué avec commande de stabilité » à la page 10 pour obtenir plus de détails.
AVERTISSEMENT
Lorsque le système RSP intervient, le véhicule décélère automatiquement. Le RSP peut ralentir le véhicule avec ou sans l’application des freins par le chauffeur et même lorsque le chauffeur applique les gaz.
Manchon de
Capteurs de
vitesse à 90°
FIGURE 2 – CAPTEURS DE VITESSE DE ROTATION DE ROUE
Modulateur
M-32QR
FIGURE 3 - MODULATEURS M-32™ ET M-32QR
WS-24™ DE BENDIX
Refoulement
(port 2)
Évacuation (port 3)
®
Alimentation
(port 1)
Connecteur
électrique
serrage du
capteur
Capteurs de
vitesse droits
Modulateur
M-32
COMPOSANTS
La fonction ABS du contrôleur EC-60™ utilise les composants suivants :
• Capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24
®
Bendix
(4 ou 6, selon la confi guration). Chaque capteur est fi xé à l’aide d’un manchon de serrage de capteur Bendix.
Modulateurs de pression M-32
ou M-32QR™ de Bendix®
(4, 5 ou 6 selon la confi guration)
• Voyant ABS monté sur tableau de bord du tracteur
• Tiroirs relais du frein de service
• Voyant ABS monté sur tableau de bord de la remorque
• Commutateur de code de clignotement en option
• Commutateur ABS tout-terrain en option
La fonction ATC du contrôleur EC-60
utilise les composants
supplémentaires suivants :
Robinet de contrôle antipatinage de l’essieu moteur (peut être intégré au tiroir relais du frein de service ou à un dispositif autonome)
• Voyant d’état ATC monté sur tableau de bord
• Module de commande de communication série du J1939 vers le moteur
• Entrée de commutateur de feu d’arrêt (peut être fourni en utilisant l’entrée du matériel de l’ECU ou J1939)
• Commutateur ATC de boue/neige en option (parfois appelé commutateur ATC tout-terrain)
de
2
Tension
d’alimentation
Capteurs PMV ATC
12 4/6 4/5/6
ESP/
RSP
Codes
clignotants
Communication série
J1587 J1939
PLC
ABS
Tout-
terrain
ATC boue/
neige
Relais de
ralentisseur
FIGURE 1 – FONCTIONS DU CONTRÔLEUR ÉVOLUÉ EC-60
La fonction ESP/RSP du contrôleur EC-60™ utilise les composants supplémentaires suivants :
• Robinet de contrôle antipatinage de l’essieu directeur (peut être intégré au tiroir relais du frein de service ou à un dispositif autonome)
• Voyant d’état ESP monté sur tableau de bord (sert également de voyant d’état ATC)
Capteur d’angle de braquage SAS-60
de Bendix (installé
sur la colonne de direction)
ATTENTION : Lors du remplacement du volant, veiller
à ne pas endommager le capteur d’angle de braquage ou à nuire à son fonctionnement; le capteur d’angle de braquage doit également être réétalonné (Cf. page 14).
• Capteurs d’accélération latérale/de lacet YAS-60 YAS-70X
de Bendix® (généralement installés sur une
ou
traverse de cadre de châssis à proximité de l’arrière de la cabine du véhicule).
• Capteurs d’appel de freinage (installés dans les circuits d’acheminement primaire et secondaire)
Capteur de charge (généralement installé dans le coussin pneumatique de suspension)
• Un modulateur de pression supplémentaire (M-32 M-32QR
de Bendix®) qui contrôle la pression appliquée
ou
aux freins de la remorque pendant l’intervention du système.
Connecteur
droit
FIGURE 4 - CAPTEURS D’ANGLE DE BRAQUAGE
Capteur d’appel
de frein / de
Capteurs de
lacet/d'accélération
latérale
(Deux exemples
illustrés.)
Connecteur
à 90°
charge
MONTAGE ECU
Le contrôleur évolué EC-60™ de Bendix® installé sur cabine n’est pas protégé contre l’humidité et doit être installé dans une zone protégée de l’extérieur.
Tous les connecteurs de faisceaux doivent être logés correctement. L’utilisation de verrouillages secondaire est vivement recommandée.
Les ECU de la cabine utilisent des connecteurs de la famille de produits AMP MCP 2.8.
CONFIGURATIONS DU MATÉRIEL
Les contrôleurs évolués EC-60™ prennent en charge jusqu’à six installations de capteurs/modulateurs (6S/6M) avec ATC et commande de résistance de couple. Proposés dans des modèles de 12 volts, tous les contrôleurs évolués EC-60 charge le PLC (Cf. Tableau 1).
prennent en
FIGURE 5 - CAPTEURS DE LACET ET D’APPEL DE FREINAGE/
DE CHARGE
LES CONTRÔLEURS ÉVOLUÉS EC-60™ UTILISENT LE COURANT PORTEUR EN LIGNE (PLC)
Tous les nouveaux véhicules tracteurs construits depuis le
er
1
mars 2001 sont dotés d’un voyant ABS pour remorque installé
dans la cabine. Les remorques construites depuis le 1er mars 2001 transmettent
l’état de l’ABS de la remorque sur la ligne d’énergie (le fil bleu du connecteur J560) au tracteur en utilisant un signal de courant porteur en ligne (PLC). Cf. fi gures 6 et 7. Le signal est généralement émis par l’ECU de l’ABS de la remorque.
FIGURE 6 - LIGNE D’ÉNERGIE SANS SIGNAL PLC
3
FIGURE 7 - LIGNE D’ÉNERGIE AVEC SIGNAL PLC
L’application de la technologie PLC pour l’industrie des véhicules lourds en Amérique du Nord est connue sous le nom de « PLC4Trucks ».
Le contrôleur évolué EC-60
prend en charge les communications
PLC conformément à SAE J2497.
SIGNAL PLC
Un oscilloscope peut être utilisé pour mesurer ou identifi er la présence d’un signal PLC sur la ligne d’énergie. Le signal PLC est un signal modulé en fréquence et en amplitude. Tout dépendant du fi ltrage et de la charge de la ligne d’énergie, l’amplitude du signal PLC peut s’étendre sur une plage de 5,0 mVp-p à 7,0 Vp-p. Les réglages de l’oscilloscope suggérés sont : couplage à courant alternatif, 1 volt/div., 100 μsec/div. Le signal doit être mesuré à l’entrée de mise sous tension du contrôleur EC-60
.
Remarque : La remorque ABS équipée d’un PLC ou d’un outil de diagnostic PLC doit être connectée au véhicule pour générer un signal PLC sur la ligne d’énergie.
ENTRÉES DE CONTRÔLEUR EC-60
Entrée de batterie et d’allumage
L’ECU fonctionne à une tension d’alimentation nominale de 12 volts. L’entrée de batterie est connectée directement sur la batterie au moyen d’un fusible de 30 ampères.
L’entrée d’allumage est appliquée par le circuit du contact au moyen d’un fusible de 5 ampères.
Entrée de mise à la masse
Le contrôleur EC-60 page 44 pour y trouver un schéma du système.
prend en charge une entrée de masse. Cf.
Entrée de masse du voyant ABS
Les ECU de cabine EC-60™ évolués exigent une deuxième entrée pour la masse (X1-12) pour le voyant ABS. Le connecteur de faisceau X1 contient un verrouillage de voyant ABS (X1-15), qui court-circuite à la masse le circuit (X1-18) du voyant ABS si le connecteur est enlevé de l’ECU.
Capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24™ de Bendix
Les capteurs WS-24™ détectent la vitesse de rotation d’une roue et transmettent ces données au contrôleur EC-60 Le moyeu des roues des véhicules est doté d’une couronne d’impulsion (ou disque-cible) : lors de la rotation de la roue, les dents de la couronne (réducteurs) passent devant le capteur et produisent des impulsions électriques (signal alternatif). Le contrôleur EC-60 tension et la fréquence varient selon la vitesse de rotation de la roue.
Les confi gurations de l’essieu du véhicule déterminent le nombre de capteurs de vitesse de rotation de roue WS-24 véhicule équipé d’un seul essieu arrière exige quatre capteurs
®
reçoit le signal de courant alternatif, dont la
(Cf. Figure 2).
à utiliser. Un
de vitesse de rotation de roue. Les véhicules équipés de deux essieux arrière peuvent utiliser six capteurs de vitesse de rotation de roue pour bénéfi cier d’une performance optimale.
Commutateur de code clignotant de diagnostic
Un commutateur à rappel temporaire qui met à la masse la sortie du voyant ABS est utilisé pour faire passer l’ECU en mode de code clignotant de diagnostic; il est généralement situé sur le tableau de bord du véhicule.
Fonctionnement commutateur tout-terrain et voyant ABS en option
Les contrôleurs évolués EC-60™ utilisent un commutateur en option installé sur le tableau de bord pour permettre à l’opérateur de faire passer l’ECU en mode tout-terrain ABS. Consulter la section « Mode ABS tout-terrain en option » à la page 8 pour obtenir plus de détails. Dans certains cas, les ECU peuvent également passer en mode tout-terrain à partir d’un des autres modules de commande du véhicule, en envoyant un message J1939 au contrôleur EC-60
(Pour savoir si ce contrôleur EC-60
.
utilise un message J1939 pour faire fonctionner le voyant, envoyer un courriel à ABS@bendix.com, en indiquant le numéro de pièce de l’ECU, ou composer le 1-800-AIR-BRAKE et parler à l’équipe technique de Bendix.)
AVERTISSEMENT : Le mode ABS tout-terrain ne doit pas
être utilisé sur des routes pavées normales, car la stabilité et la directibilité du véhicule pourraient être réduites. Lorsque l’ECU est placé en mode ABS tout-terrain, le voyant ABS clignote constamment (à environ toutes les 2,5 secondes) pour aviser le chauffeur que le mode tout-terrain est actif.
Commutateur ATC boue/neige (tout-terrain) et voyant de fonctionnement en option
Les contrôleurs évolués utilisent un commutateur installé dans le tableau de bord pour permettre au chauffeur de faire passer l’ECU en mode ATC boue/neige.
Commutateur de feu d’arrêt
Le contrôleur évolué EC-60™ surveille l’état des feux d’arrêt du véhicule. Certaines fonctions du véhicule, comme l’ATC et la traction intégrale, utilisent l’état des feux d’arrêt pour déterminer le moment où le chauffeur applique les freins. Ceci peut être transmis à l’ECU par les communications J1939 ou l’entrée du matériel.
Capteurs de commande de frein
Les capteurs de commande de frein indiquent au contrôleur la pression des freins appliquée par le chauffeur. Un capteur est installé dans le circuit de freins principal et l’autre dans le circuit de frein secondaire.
Capteur de charge
Le capteur de charge, généralement installé dans un des coussins pneumatiques de suspension, indique au contrôleur la charge du véhicule.
Capteur d’angle de braquage SAS-60™ de Bendix
Le capteur d’angle de braquage (SAS) fournit au contrôleur les données sur l’usage du volant par le chauffeur. Le capteur rapporte au contrôleur la position du volant au moyen d’un lien de communications série dédié et partagé avec le capteur de lacet. Le contrôleur fournit les entrées d'alimentation et de masse au capteur SAS-60
Le capteur SAS-60 connecteurs faisceau. (Cf. Figure 4.)
.
est offert avec deux styles différents de
(Cf. aussi page 8).
®
4
Capteurs de lacet/accélération latérale YAS-60™ ou YAS-70X™ de Bendix
®
Les capteurs de lacet/accélération latérale de Bendix sont utilisés pour indiquer au contrôleur l’accélération latérale et la rotation autour de l’axe vertical du véhicule. Ces données sont transmises au contrôleur par un lien de communications série dédié et partagé avec le capteur SAS-60
. Le contrôleur fournit les entrées d'alimentation
et de masse au capteur de lacet.
SORTIES DE CONTRÔLEUR EC-60
Modulateurs de pression (PMV) M-32™ et M-32QR™ de Bendix
Les modulateurs de pression (PMV) M-32™ et M-32QR™ de Bendix la pression d’air appliquée par le chauffeur aux freins de service lors de l’activation ABS, ATC, RSP ou YC (Cf. pages 7 et 8). Le PMV est une soupape de commande électropneumatique; l’air passe en dernier dans cette soupape tandis qu’il se dirige vers le récepteur de freinage. Le modulateur maintient et relâche les solénoïdes activés pour « moduler » ou « contrôler » la pression du freinage lors d’un événement d’antiblocage de freins. Le solénoïde de maintien est normalement ouvert et le solénoïde de relâchement est normalement fermé, de sorte que le modulateur de pression (PMV) permet en principe le débit d’air. Cette conception permet l’acheminement de l’air vers les récepteurs de frein en cas de problème électrique.
Le contrôleur évolué EC-60 (PMV) supplémentaire pour contrôler les freins de service de la remorque lors des interventions de stabilisation.
®
®
sont actionnés par le contrôleur EC-60™ afi n de modifi er
utilise un modulateur de pression
Robinet de contrôle antipatinage (TCV)
Les contrôleurs évolués EC-60™ utilisent deux TCV, un sur l’essieu directeur et l’autre sur l’essieu moteur. Le TCV peut être un robinet distinct ou intégré au tiroir relais de l’essieu arrière.
Le contrôleur active le TCV de l’essieu directeur lors des événements ATC de freinage différentiel.
Lors d’interventions sur la stabilité, l’ECU activera le TCV de l’essieu directeur et de l’essieu moteur, selon le besoin.
Sortie de feu d’arrêt
Le contrôleur fournit une sortie vers un relais de commande qui illumine les feux d’arrêt du véhicule lors des interventions de stabilité. Ces données sont également fournies par le lien de communications série J1939.
Commande de voyant ABS avec commutateur de code de clignotant de diagnostic en option
Le contrôleur évolué EC-60™ possède les circuits internes permettant de commander le voyant ABS du tableau de bord.
Le voyant ABS s’allume :
1. Lors de la mise sous tension (p. ex. au démarrage du véhicule) pendant environ trois secondes et s’éteint une fois l’autotest terminé, si aucun code d’anomalie (DTC) n’est présent sur l’ECU.
2. Lorsque le fonctionnement intégral de l’ABS n’est pas disponible en raison d’un code d’anomalie (DTC) sur l’ECU.
3. Si l’ECU est débranché ou n’est pas alimenté.
4. Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain (le voyant clignote en continu environ toutes les 2,5 secondes)
5. Pour affi cher les codes de clignotement aux fi ns de diagnostic après l’activation du commutateur de diagnostic.
Le contrôleur EC-60
peut communiquer avec d’autres modules de commande du véhicule pour faire fonctionner le voyant ABS au moyen de communications série. (Pour savoir si ce contrôleur
EC-60
utilise les communications série pour faire fonctionner le voyant, envoyer un courriel à ABS@bendix.com, en indiquant le numéro de pièce de l’ECU, ou composer le 1-800-AIR-BRAKE et parler à l’équipe technique de Bendix.)
Commande de voyant utilisant les liens de communication série
Comme indiqué plus haut, tout dépendant du constructeur du véhicule, les voyants du tableau de bord (ABS, ESP et ABS de remorque) peuvent être commandés par les liens de communications série. Dans ces cas, le contrôleur EC-60
envoie un message de communication série sur les liens J1939 ou J1587 pour indiquer l’état requis du ou des voyants. Un autre module de commande du véhicule reçoit le message et commande le ou les voyants.
Sortie de désactivation du relais de ralentisseur
La sortie de désactivation du relais de ralentisseur peut être utilisée pour contrôler un relais de désactivation de ralentisseur. Lorsque l’ECU est confi guré pour utiliser cette sortie, il excite le relais de désactivation du ralentisseur et bloque l’utilisation du ralentisseur selon le besoin.
Communications série SAE J1939
Un lien de données (SAE J1939) réseau CAN est fourni pour la communication et utilisé pour diverses fonctions comme :
• La désactivation des dispositifs de ralentissement pendant
le fonctionnement de l’ABS.
• L’envoi d’une demande de désactivation du verrouillage du
convertisseur de couple pendant le fonctionnement de l’ABS.
• Le partage de données, comme la vitesse de rotation de roue
et l’état de l’ECU par rapport aux autres modules du véhicule.
Les contrôleurs évolués EC-60
utilisent le lien de données
J1939 pour :
• les fonctions ATC et la commande de résistance de couple;
• les fonctions de stabilité du véhicule.
Commande du voyant ABS de la remorque
Le contrôleur évolué EC-60™ active le voyant ABS de la remorque (situé sur le tableau de bord) indiquant l’état de l’ABS de remorque sur une ou plusieurs remorques ou chariots équipés de la fonctionnalité de courant porteur en ligne (PLC). En général, le contrôleur EC-60
commande directement le voyant ABS en fonction des données qu’il reçoit de l’ABS de la remorque au moyen du PLC.
Par contre, certains véhicules exigent que le contrôleur EC-60
active le voyant ABS de la remorque en communiquant avec d’autres contrôleurs du véhicule au moyen de communications séries.
(Pour savoir si ce contrôleur EC-60
utilise un message de communications série pour faire fonctionner le voyant, envoyer un courriel à ABS@bendix.com, en indiquant le numéro de pièce de l’ECU, ou composer le 1-800-AIR-BRAKE et parler à l’équipe technique de Bendix.)
Communications série SAE J1708/J1587
Le lien de données SAE J1708, mis en œuvre selon la pratique recommandée du SAE J1587, est offert pour le diagnostic et pour les messages d’état de l’ECU.
5
Commande de blocage du différentiel interponts (Boîte de transfert de la traction intégrale ou AWD)
Les ECU évolués peuvent contrôler le blocage du différentiel interponts (boîte de transfert de la traction intégrale ou AWD). Cette fonction est recommandée pour les véhicules à traction intégrale, mais l’ECU doit être confi guré expressément pour cette fonction. Envoyer un courriel à ABS@bendix.com pour obtenir plus de détails.
SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION
A VIS : Le chauffeur du véhicule doit véri er le bon fonctionnement
de tous les voyants installés (ABS, ATC/ESP et ABS de remorque) lors du démarrage et pendant la conduite du véhicule. Cf. gures 8 et 9. Les voyants qui ne s’allument pas comme prévu au démarrage ou qui restent allumés indiquent un besoin d’entretien.
Fonctionnement du voyant ABS (vérifi cation de l’ampoule)
L’ECU allume le voyant ABS pendant environ trois secondes au démarrage, puis le voyant s’éteint si aucun code d’anomalie n’est détecté.
L’ECU allume le voyant ABS lorsque le fonctionnement ABS intégral n’est pas disponible en raison d’un code d’anomalie. Dans la plupart des cas, l’ABS partiel est encore disponible.
Fonctionnement des voyants/de l’état ATC/ESP
L’ECU allume le voyant ATC/ESP pendant environ 2,5 secondes au démarrage, puis le voyant s’éteint si aucun code d’anomalie n’est détecté. L’ECU allume continuellement le voyant ATC/ESP si l’ATC ou l’ESP est désactivé en raison d’un code d’anomalie.
Lors d’une intervention ESP ou ATC, le voyant clignote rapidement (2,5 fois par seconde). Lorsque l’ECU est placé en mode ATC boue/neige (tout-terrain), le voyant clignote lentement environ toutes les 2,5 secondes.
Voyants d’état
Mise sous
tension
du système ABS
0,5
Voyant ABS pour
véhicule motorisé
Voyant ABS
de remorque
(PLC détecté)
Voyant ABS
de remorque
(PLC non
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
détecté)*
*Sur certains véhicules, le voyant ABS de remorque s’allume à la mise sous tension, avec ou sans détection d’un signal PLC provenant de la remorque. Consulter la documentation du fabricant pour obtenir plus de détails.
FIGURE 8 - SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU VOYANT ABS
DE TABLEAU DE BORD
Voyant d’état
système A TC/ESP
ATC/ESP
activé
Aucun ESP
ou ATC
FIGURE 9 - SÉQUENCE D’ALLUMAGE DU VOYANT ATC
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
0,5
2,5
2,0
3,0 (s)1,5
Mise sous
tension
2,5
2,0
3,0 (s)1,5
Fonctionnement du voyant ABS de la remorque
L’ECU commande le voyant de l’ABS de la remorque lorsqu’un signal PLC (SAE J2497) de l’ECU ABS de la remorque est détecté.
Test de confi guration de l’ECU
Dans les deux secondes du démarrage, l’ECU exécute un test de détection de confi guration du système sur le nombre de capteurs de vitesse de rotation de roue et de modulateurs de pression (PMV). L’exécution du test est audible par l’itération rapide des modulateurs de pression.
(Remarque : L’ECU n’exécute pas le test de confi guration lorsque les capteurs de vitesse de rotation de roue indiquent que le véhicule est en mouvement.
Braquage
à droite
Chauffeur
Braquage
à gauche
FIGURE 10 - ORIENTATION DU VÉHICULE (TYPIQUE)
Roue motrice
droite
Roue motrice
gauche
Roue droite
supplémentaire
Roue gauche
supplémentaire
6
Vérifi cation par le son des modulateurs antiblocage et de la régulation antipatinage
Après l’exécution du test de confi guration, le contrôleur EC-60™ exécute une vérifi cation par le son du modulateur de pression (PMV) et du robinet de contrôle antipatinage (TCV) brevetée par Bendix. Ce test de vérifi cation par le son est un test PMV électrique et pneumatique qui peut aider le personnel d’entretien à vérifi er le câblage et l’installation corrects du PMV.
Chaque électrovalve de régulation (modulateur antiblocage) est alors excitée quelques secondes. Avec le système de freinage pneumatique chargé au maximum et la pédale de frein enfoncée, les électrovalves émettent un son bref aigu lorsque l’on met le contact. La séquence d’excitation des électrovalves est la suivante : avant droit, avant gauche, arrière droit, arrière gauche.
Le véhicule doit être immobilisé pour cette vérifi cation (sans effet lors du déplacement du véhicule).
Le module de contrôle EC-60 modulateurs dans l’ordre suivant :
• Modulateur antiblocage de l’essieu directeur, côté droit
• Modulateur antiblocage de l’essieu directeur, côté gauche
• Modulateur antiblocage du pont moteur, côté droit
• Modulateur antiblocage du pont moteur, côté gauche
Modulateur antiblocage de l’essieu supplémentaire, côté droit
Modulateur antiblocage de l’essieu supplémentaire, côté gauche
• Régulation antipatinage ASR du pont moteur La séquence recommence alors. Lorsqu’un contrôleur évolué EC-60
du deuxième cycle de vérifi cations par le son des PMV et TCV, le contrôleur (s’il est confi guré pour cette tâche) exécute un test de contre-vérifi cation du fonctionnement du PMV de la remorque avec les feux d’arrêt du véhicule. Si le circuit PMV de la remorque est mal câblé (y compris le TCV de l’essieu directeur), le PMV évacue une grande quantité d’air ou rien du tout.
AVIS : Si un quelconque code d’anomalie est présent, la partie de contre-vérifi cation de vérifi cation par le son des feux d’arrêt n’est pas exécutée tant que tous les codes d’anomalie ne sont pas entièrement diagnostiqués et corrigés. Le voyant ESP/ATC du tableau de bord s’allume également lorsque des ABS, ATC ou ESP DTC sont actifs.
L’ECU n’exécute pas la vérifi cation par le son du PMV lorsque les capteurs de vitesse de rotation de roue indiquent que le véhicule est en mouvement.)
vérifie par le son tous les
est installé, après l’achèvement
FONCTIONNEMENT ABS
L’ABS de Bendix® utilise des capteurs de vitesse de rotation de roue, des modulateurs de pression ABS et l’ECU pour contrôler quatre ou six roues d’un véhicule. Le contrôleur EC-60 la vitesse des roues individuelles pendant le freinage et ajuste ou module la pression exercée par les freins sur la roue. Lorsqu’un glissement de roue excessif ou un verrouillage de roue est détecté, l’EC-60
active les modulateurs de pression pour réduire automatiquement la pression des freins sur une ou plusieurs roues. Le dispositif ABS permet ainsi de maintenir la stabilité latérale et l’orientation du véhicule lors d’un freinage intensif et lors d’un freinage sur des surfaces glissantes.
Commande de l’essieu directeur
Bien que les deux roues de l’essieu directeur soient dotées de leur propre capteur de vitesse de rotation de roue, le contrôleur
EC-60
incorpore la force de freinage entre les deux freins d’essieu directeur. Cette commande d’application de frein brevetée de Bendix, appelée régulation individuelle modifi ée (Modifi ed Individual Regulation ou MIR) est conçue pour aider à réduire la poussée du volant pendant un événement ABS sur des surfaces de route offrant une traction médiocre (ou sur des zones de traction médiocre comme des surfaces de route asphaltées recouvertes de glace).
Commande pour essieu moteur unique (véhicule 4x2)
Dans les véhicules équipés d’un essieu moteur unique (4x2), le contrôleur EC-60 fonction du comportement de chaque roue.
actionne les freins indépendamment en
Commande pour essieu moteur double (confi guration 4S/4M)
Dans le cas des véhicules équipés d’essieux moteurs doubles (6x4) et utilisant une confi guration 4S/4M, un modulateur ABS commande les deux roues arrière droites et l’autre modulateur les deux roues arrière gauches. Les deux roues de chaque côté reçoivent une pression de freinage égale lors d’un arrêt ABS. Les capteurs de vitesse de rotation de roue arrière doivent être installés sur l’essieu supportant la charge la plus légère.
Commande pour essieu moteur arrière double (confi guration 6S/6M)
Pour les véhicules équipés d’essieux arrière doubles (6x4, 6x2) et utilisant une confi guration 6S/6M, les roues arrière sont contrôlées de façon indépendante. La pression d’application des freins sur chaque roue est donc réglée en fonction du comportement de chaque roue sur la surface de la route.
surveille
Véhicules 6x2 avec confi guration 6S/5M
Les véhicules 6x2 peuvent utiliser la configuration 6S/5M, avec l’essieu supplémentaire (un essieu arrière non moteur) doté de deux capteurs, mais un seul modulateur de pression. Dans ce cas, le PMV commande les deux roues de l’essieu supplémentaire. Les roues de l’essieu supplémentaire reçoivent une pression de freinage uniforme, en fonction de la roue qui subit le glissement le plus prononcé.
Freinage normal
Lors d’un freinage normal, la pression des freins passe par l’ABS PMV jusqu’au réceptacle de freinage. Lorsque l’ECU ne détecte aucun glissement de roue excessif, la commande ABS n’est pas activée et le freinage normal arrête le véhicule.
7
Commande de système de frein ralentisseur
Sur des surfaces à faible traction, l’application d’un ralentisseur peut entraîner de hauts niveaux de glissement de roue sur les roues d’essieu et nuire ainsi à la stabilité du véhicule.
Pour éviter ce type de situation, le contrôleur EC-60
désactive le ralentisseur dès qu’un verrouillage est détecté sur une ou plusieurs roues d’essieu moteur.
Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain (sur les véhicules équipés de cette option), il désactive uniquement le ralentisseur lorsque l’ABS est actif sur une roue d’essieu directeur et d’essieu moteur.
Mode ABS tout-terrain en option
Dans les cas de certaines conditions routières, surtout lorsque les surfaces sont non pavées, la distance d’arrêt utilisant l’ABS conventionnel pourrait être plus longue que sans l’utilisation de l’ABS. Ceci peut se produire lorsqu’une roue bloquée sur une surface tendre ou sur du gravier s’enfonce dans la surface de la route à l’avant du pneu et modifi e la valeur de friction. Bien que la distance d’arrêt du véhicule avec une roue bloquée (sans ABS) puisse être plus courte que la distance d’arrêt réalisée avec la commande ABS, la capacité d’orientation et la stabilité du véhicule seront réduites.
Les contrôleurs évolués EC-60 de tableau de bord en option qui amorce un mode de commande ABS modifi é (ABS tout-terrain) qui s’adapte mieux aux conditions des routes non pavées pour raccourcir la distance d’arrêt tout en maintenant une capacité d’orientation et une stabilité maximale du véhicule.
A VERTISSEMENT : Le mode ABS tout-terrain ne doit pas être utilisé sur des routes pavées normales, car la stabilité et l’orientation du véhicule pourraient être réduites. Le voyant ABS clignote lentement pour indiquer au chauffeur que le mode ABS tout-terrain est activé.
A TTENTION : Lorsque le mode ABS tout-terrain est engagé, les fonctions de stabilité sont désactivées à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mi/h). Le voyant de tableau de bord A TC/ESP s’allume pour indiquer au chauffeur que le système de stabilité est désactivé.
Le fabricant du véhicule doit fournir la fonction ABS tout-terrain seulement pour les véhicules qui roulent sur des surfaces non pavées ou qui sont utilisés dans des applications tout-terrain; il a également la responsabilité de s’assurer que les véhicules équipés de la fonction ABS tout-terrain sont conformes aux exigences FMVSS-121 et fournissent des indicateurs et des instructions adéquates aux chauffeurs.
Le chauffeur du véhicule active la fonction tout-terrain au moyen d’un commutateur sur le tableau de bord. Un voyant ABS qui clignote indique au chauffeur que la fonction ABS tout-terrain est activée. Pour quitter le mode ABS tout-terrain, enfoncer et relâcher le commutateur. Un nouveau cycle d’allumage fait également que l’ECU quitte le mode ABS tout-terrain.
sont dotés d’un commutateur
FONCTIONNEMENT DE L’ANTIPATINAGE AUTOMATIQUE (ATC)
Aperçu fonctionnel de l’ATC
Tout comme l’ABS améliore la stabilité du véhicule pendant le freinage, l’ATC améliore la stabilité et la traction du véhicule pendant l’accélération. La fonction ATC du contrôleur EC-60 utilise les mêmes données de vitesse de rotation de roue et de commande de modulateur que la fonction ABS. Le contrôleur
EC-60
détecte une vitesse de rotation de roue motrice excessive, la compare à celle des roues avant non motrices et réagit pour aider à contrôler le patinage de roue. Le contrôleur peut être confi guré pour utiliser la limitation du couple moteur ou le freinage différentiel pour contrôler le patinage. Les deux méthodes sont recommandées pour obtenir une performance maximum.
Sortie de voyant ATC/ESP / Entrée de commutateur ATC boue/neige
Les ECU évolués contrôlent le voyant ATC/ESP du tableau de bord comme suit.
Le voyant ATC/ESP s’allume :
1. Lors de la mise sous tension (p. ex. au démarrage du
véhicule) pendant environ 2,5 secondes et s’éteint une fois l’autotest terminé, si aucun code d’anomalie n’est présent.
2.
Lorsque l’ESP ou l’ATC est désactivé pour une raison quelconque.
3. Lors d’un événement ESP ou ATC, le voyant clignote
rapidement (2,5 fois par seconde).
4. Lorsque l’ECU est placé en mode ABS tout-terrain, le voyant
clignote constamment (environ toutes les 2,5 secondes) pour aviser le chauffeur que le mode ATC boue/neige est actif.
5. Lorsque l’ECU passe en mode ABS tout-terrain, l’ESP est
désactivé à une vitesse inférieure à 40 km/h (25 mi/h) et son état inactif est indiqué par un voyant ATC/ESP allumé continuellement.
Freinage différentiel
Le freinage différentiel dans l’ATC est activé automatiquement lorsque la ou les roues motrices d’un côté du véhicule patinent excessivement, ce qui se produit généralement sur des surfaces de route recouvertes de glace. Le système de traction applique légèrement les freins sur la ou les roues motrices en patinage excessif. Le différentiel du véhicule active alors les roues de l’autre côté du véhicule.
Le freinage différentiel (faisant partie de la fonctionnalité ATC) est disponible jusqu’à des vitesses de 40 km/h (25 mi/h).
Véhicules à traction intégrale (AWD)
Les véhicules à traction intégrale avec un différentiel interponts engagé (essieu directeur vers essieu arrière)/boîte de transfert à traction intégrale ont un effet négatif sur la performance de l’ABS. Une performance ABS optimale est obtenue lorsque les différentiels verrouillables sont désengagés et permettent un contrôle individuel des roues.
Les contrôleurs évolués EC-60 spécifi quement pour cette confi guration pour commander le solénoïde de verrouillage/déverrouillage du différentiel dans la boîte de transfert de la traction intégrale. Lorsqu’il est programmé de la sorte, l’ECU désengage l’interponts verrouillé/la boîte de transfert de traction intégrale pendant un événement ABS et le réengage une fois l’événement ABS terminé.
8
peuvent être programmés
Désactivation du freinage différentiel ATC
Le freinage différentiel ATC est désactivé dans les conditions suivantes :
1. Au démarrage, jusqu’à ce que l’ECU détecte l’application du frein de service.
2. Si l’ECU reçoit un message J1939 indiquant que le véhicule est stationné.
3. Lorsque le test du dynamomètre est actif. Le mode de test de dynamomètre est activé par le commutateur de code clignotant de diagnostic ou par l’utilisation de l’outil de diagnostic (comme les diagnostics ACom
®
de Bendix®).
4. En réponse à une demande de communications série provenant d’un outil de diagnostic.
5. Si la fonction de freinage différentiel ATC est activée pendant une longue période de temps, pour éviter la surchauffe des freins. Cela prendrait environ trois minutes continuelles d’activation pour déclencher la temporisation. En mode de temporisation, le temps de « refroidissement » d’environ deux minutes serait requis avant que le freinage différentiel puisse être réutilisé.
6. Lorsque certains codes d’anomalie sont détectés.
Limitation du couple moteur avec la commande de traction intelligente Smart ATC
Le contrôleur EC-60™ utilise la limitation du couple moteur pour contrôler le patinage de la roue de l’essieu directeur. Ces données sont communiquées au module de commande de moteur (utilisant J1939) et disponibles à toutes les vitesses de véhicule.
Contrôle de la traction Smart ATC™ de Bendix
Le contrôleur EC-60™ est doté d’une fonction additionnelle appelée contrôle intelligent de la traction (Smart ATC contrôle de la traction Smart ATC l’accélérateur (utilisant J1939) pour aider à fournir une traction et une stabilité du véhicule optimales. En déterminant l’entrée de poussée des gaz du chauffeur et en adaptant le glissement cible des roues motrices vers la situation de conduite, la commande de traction Smart ATC lorsque la pédale d’accélération est appliquée au-delà d’un niveau prédéfi ni.
Le patinage des roues autorisé par le Smart ATC lors d’une conduite dans une courbe, pour améliorer la stabilité.
permet un patinage supérieur des roues
®
surveille la position de
). Le
est réduit
Désactivation de la commande moteur ATC et de la commande de traction Smart ATC
La commande moteur ATC et la commande de traction Smart
ATC
seront désactivées dans les conditions suivantes :
1. En réponse à une demande de communications série provenant d’un outil non embarqué.
2. Au démarrage, jusqu’à ce que l’ÉCU détecte l’application du frein de service.
3. Si l’ECU reçoit un message J1939 indiquant que le véhicule est stationné.
4. Lorsque le test du dynamomètre est actif. Ceci peut être effectué par un outil externe ou par le commutateur de code clignotant de diagnostic.
5. Lorsque certains codes d’anomalie sont détectés.
Mode ATC boue/neige (tout-terrain) en option
Dans certaines conditions routières, le chauffeur pourrait souhaiter un patinage supplémentaire lorsque l’ATC est actif. Le contrôleur évolué EC-60
offre un mode de contrôle en option
qui permet cette performance particulière. Le chauffeur du véhicule peut activer la fonction boue/neige
au moyen d’un commutateur sur le tableau de bord. Une autre méthode est l’envoi d’un message J1939 pour faire passer le véhicule dans ce mode. Le voyant ATC/ESP clignote régulièrement toutes les 2,5 secondes pour confi rmer l’activation du mode ATC boue/neige.
Pour quitter le mode ATC boue/neige, enfoncer et relâcher le commutateur ATC boue/neige.
Aperçu fonctionnel de la commande de résistance de couple
Les contrôleurs évolués EC-60™ offrent une fonction appelée résistance de couple, qui réduit le patinage des roues sur un essieu moteur grâce à l’inertie de la chaîne cinématique. Cette condition est résolue en augmentant le couple moteur pour surmonter l’inertie.
La commande de résistance de couple augmente la stabilité du véhicule sur des surfaces routières à faible traction, pendant la rétrogradation ou le ralentissement du freinage.
9
ABS ÉVOLUÉ AVEC COMMANDE DE STABILITÉ
Un exemple concret du fonctionnement du système antiroulis (RSP)
Une vitesse excessive par rapport à l’état d’une route crée des forces qui dépassent le seuil auquel un véhicule risque de capoter lorsque comparé à une surface à friction plus élevée.
Le système réduit automatiquement le couple moteur et applique les freins de service (en fonction des risques de capotage projetés), afi n de réduire la vitesse du véhicule et donc la tendance au capotage.
Un exemple concret du fonctionnement du système de contrôle du lacet
Une vitesse excessive dépasse le seuil et crée une situation où un véhicule risque de pivoter et de subir une mise en portefeuille.
Le système de contrôle du lacet de Bendix
®
décélère la vitesse du moteur et applique les freins de façon sélective pour réduire la tendance à la mise en portefeuille.
FIGURE 11 - EXEMPLE D’ANTIROULIS
Aperçu
Le système de stabilisation ESP réduit le risque de capotage, de mise en portefeuille et autres pertes de contrôle. Les caractéristiques d’ESP incluent le dispositif antiroulis (RSP) et anti lacet. Pendant la conduite, l’ECU du système évolué ABS de Bendix compare constamment les modèles de performance au déplacement du véhicule en utilisant les capteurs de vitesse de rotation de roue du système ABS, ainsi que les capteurs d’angle latéral, de lacet et d’angle de braquage. Si le véhicule présente une tendance à quitter le chemin de parcours, ou si des valeurs de seuil critiques sont sur le point d’être atteintes, le système intervient pour assister le chauffeur.
Dispositif antiroulis
Le dispositif antiroulis de Bendix, un élément du système ESP, corrige les conditions de roulis. En cas de risque de capotage, l’ECU neutralise la commande de gaz et applique rapidement une pression de freinage sur toutes les roues pour ralentir le véhicule. Le niveau d’application des freins lors d’un événement ESP dépend du risque de roulis.
Cf. Figure 11.
Stabilité de lacet
La stabilité de lacet neutralise la tendance d’un véhicule à pivoter autour de son axe vertical. Pendant la conduite, si la friction entre la surface de la route et les pneus n’est pas suffi sante pour contrer les forces latérales, une ou plusieurs roues peuvent glisser et faire pivoter le camion/le tracteur. Ces événements sont appelés un « sous-virage » (lorsque le véhicule ne répond pas au mouvement du volant parce que les pneus glissent sur l’essieu de direction) ou un « sur-virage » (lorsque l’extrémité arrière du tracteur glisse à la suite d’un glissement sur l’essieu arrière). En règle générale, les véhicules dont l’empattement est plus petit
10
FIGURE 12 - EXEMPLE DE CONTRÔLE DU LACET
(comme les tracteurs) offrent une moindre stabilité, alors que les véhicules à empattement plus large (comme les camions porteurs) offrent une meilleure stabilité de lacet. Les facteurs qui infl uencent la stabilité de lacet sont les suivants : l’empattement, la suspension, l’angle de braquage en virage, la répartition du poids de l’avant à l’arrière et la voie du véhicule.
Le contrôle du lacet
Le contrôle du lacet répond à de nombreux scénarios de surfaces de faible et forte friction, y compris le capotage, la mise en portefeuille et la perte de contrôle. C’est le système recommandé pour tous les véhicules moteur, en particulier les tracteurs avec remorque. Lorsqu’un véhicule glisse (situations de sur-virage ou de sous-virage), le système réduit l’arrivée des gaz et applique les freins sur un ou plusieurs des « quatre coins » du véhicule (en plus d’appliquer possiblement les freins de la remorque), fournissant ainsi une force opposée pour mieux aligner le véhicule avec la bonne voie de conduite.
Par exemple, lors d’un sur-virage, le système applique le frein avant « extérieur »; alors que lors d’un sous-virage, le frein arrière « intérieur » est appliqué. (Cf. Figure 12)
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE À PROPOS DU SYSTÈME ESP
®
DE BENDIX
L’ESP peut réduire automatiquement la vitesse du véhicule
L’ESP peut faire décélérer automatiquement le véhicule. L’ESP peut ralentir le véhicule avec ou sans l’application des
freins par le chauffeur et même pendant l’application de la commande des gaz.
Pour minimiser la décélération inattendue et réduire le risque de collision, le chauffeur doit :
• Éviter des manœuvres de conduite brusques, comme des virages serrés ou des changements brusques de voie à haute vitesse, pour éviter la possibilité d’un déclenchement du système de stabilité.
Toujours conduire le véhicule de manière sécuritaire, de façon défensive, anticiper les obstacles et porter attention à la route, à la météo et aux conditions de circulation. Les systèmes de stabilité ABS, ATC et ESP ne remplacent pas une conduite prudente et consciencieuse.
Les trains routiers doubles ou triples peuvent réduire l’effi cacité des systèmes de stabilité
L’ESP est conçu et optimisé pour les camions et les tracteurs à une seule remorque. Lorsqu’un tracteur équipé d’un ESP traîne un train de plusieurs remorques (« double » ou « triple ») l’ef cacité du système ESP est réduite de façon signi cative. Une conduite extrêmement prudente est toujours requise lors d’un remorquage double ou triple. Une vitesse excessive et des manœuvres brusques comme des virages serrés, des coups de volant soudains ou des changements de voie brusques doivent être évités.
®
Pour maximiser l’effi cacité de l’ESP :
• les charges doivent être solidement fi xées en tout temps;
le chauffeur doit faire preuve d’une extrême prudence en tout temps et éviter des virages brusques, des coups de volant soudains ou des changements de voie brusques à haute vitesse, en particulier dans les cas suivants :
› le véhicule transporte une charge pouvant se déplacer; › le véhicule ou la charge a un centre de gravité élevé ou
décentré lorsqu’il est chargé; ou
› le véhicule tire deux ou trois remorques.
Modifi cations du châssis du camion
Si les composants du châssis du véhicule sont modifi és (comme une extension ou une réduction de l’empattement, l’ajout ou le retrait d’un essieu traîné, une suspension ou la modifi cation d’un composant de la direction), le système ESP doit être désactivé. Un mécanicien qualifié doit remplacer l’ECU évolué EC-60 solidement le connecteur X4 qui ne sera plus utilisé. Le voyant ATC/ESP continuera à fonctionner comme voyant ATC et doit être uniquement appelé ATC.
AVERTISSEMENT : Si le système ESP d’un véhicule modifié n’est pas désactivé, des problèmes graves de freinage et de performance du véhicule peuvent survenir, y compris des interventions inutiles du système ESP, ce qui peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. En outre, il faut enlever tous les signes (p. ex. les étiquettes sur le pare-soleil, etc.) utilisés pour indiquer l’installation de l’ESP de Bendix et inscrire toutes les notes nécessaires dans le ou les manuels du véhicule, pour que le chauffeur puisse interpréter correctement les options ABS installées sur le véhicule.
par un EC-60™ haut de gamme et fi xer
®
de Bendix®
Limite des systèmes de stabilité
L’effi cacité des systèmes de stabilité peut être considérablement réduite dans les cas suivants :
• la charge se déplace parce qu’elle est mal retenue, à cause d’un dommage résultant d’un accident ou de la nature essentiellement mobile de certaines charges (comme des viandes suspendues, des animaux vivants ou des citernes partiellement vides);
• le véhicule a un centre de gravité anormalement haut ou décentré;
• un côté du véhicule sort de la route à un angle trop accentué pour être neutralisé par une réduction de vitesse;
• le véhicule est utilisé pour tirer deux ou trois remorques;
• si des coups de volant doivent être donnés à haute vitesse;
• des problèmes mécaniques sont présents dans la mise à niveau de la suspension du tracteur ou de la remorque et créent des charges inégales;
• le véhicule est manœuvré sur une route à forte inclinaison, ce qui crée des forces latérales supérieures en raison du poids (masse) du véhicule ou de la déviation entre les taux de lacet attendus et actuels;
les rafales sont suffi samment fortes pour produire des forces latérales sur le tracteur et la remorque, le cas échéant.
Modifi cations de l’emplacement du capteur
L’emplacement et l’orientation du capteur d’angle de braquage et du capteur de lacet ne doivent pas être modifi és. Lors de l’entretien, un composant identique doit être utilisé, avec la même orientation (en utilisant les supports OEM et en respectant les exigences de couple). Pendant l’installation, suivre les directives de mise à niveau de l’OEM.
Réétalonnage du capteur d’angle de braquage
Lors de l’entretien ou de la réparation du mécanisme de la direction, de la tringlerie, du boîtier de direction, du réglage de la voie ou si le capteur d’angle de braquage est remplacé, le capteur en question doit être réétalonné.
AVERTISSEMENT! Si le capteur d’angle de braquage n’est pas réétalonné, le dispositif antilacet pourrait ne pas fonctionner normalement et causer des incidents pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule. V oir la page 15 de ce document pour obtenir plus de détails sur cette procédure.
11
MODE DE TEST DU DYNAMOMÈTRE
ATTENTION : L'ATC et l’ESP doivent être désactivés avant
d’exécuter tout test de dynamomètre. Lorsqu’en mode de dynamomètre, la commande de frein ATC et la commande moteur, ainsi que la commande de résistance de couple et l’ESP sont désactivées. Ce mode de test est utilisé pour éviter une réduction ou une augmentation de couple et une activation des freins lorsque le véhicule est opéré sur un dynamomètre pour des tests.
Le mode de test de dynamomètre peut être activé en enfonçant et relâchant cinq fois le commutateur de code clignotant de diagnostic ou en utilisant un outil de diagnostic mobile ou sur PC.
Les contrôleurs évolués EC-60 de test de dynamomètre, même si l’alimentation vers l’ECU est coupée puis réappliquée. Pour quitter le mode de test, enfoncer et relâcher trois fois le commutateur de code clignotant de diagnostic ou utiliser un outil de diagnostic mobile ou sur PC.
restent engagés dans le mode
ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE DU RAYON DE ROULEMENT
L’ECU exige un rapport de circonférence de roulement précis entre les pneus de l’essieu directeur et de l’essieu moteur pour obtenir une performance optimale de l’ABS, l’ATC et l’ESP. C’est la raison pour laquelle un processus de surveillance constant a lieu pour calculer le rapport précis. Cette valeur calculée est stockée dans la mémoire de l’ECU lorsque les conditions suivantes sont réunies :
1. Le rapport de circonférence de roulement se situe dans la plage admissible.
2.
La vitesse du véhicule est supérieure à environ 20 km/h (12 mi/h).
3. Aucune accélération ou décélération n’a lieu.
4. Aucun code d’anomalie du capteur de vitesse n’est activé.
Le paramètre par défaut attribué à l’ECU est une valeur de rapport de 1,00. Si l’alignement de taille de pneu automatique calcule une valeur différente, celle-ci est utilisée pour remplacer la valeur d’origine dans la mémoire. Ce processus adapte la fonction ABS et ATC au véhicule.
Tailles de pneus acceptables
Le calcul de la vitesse pour un anneau d’impulsion doté de 100 dents est basé sur une taille de pneu par défaut de 510 révolutions par 1,6 km (1 mi). Cette valeur est basée sur la circonférence de roulement actuelle des pneus, qui varie avec la taille, l’usure et la pression des pneus, la charge du véhicule, etc.
La sensibilité de réaction de l’ABS est réduite lorsque la circonférence de roulement réelle est excessive sur toutes les roues. Le nombre minimum de révolutions de pneu est de 426 et le nombre maximum de 567 par 1,6 km (1 mi), pour un anneau d’impulsion de 100 dents. L’ECU générera des codes d’anomalie si le nombre de révolutions est hors plage.
En outre, la taille des pneus de l’essieu directeur, lorsque comparée à celle des pneus de l’essieu moteur, doit se situer dans les paramètres de confi guration de l’ABS. Pour éviter des codes d’anomalie, le rapport de circonférence de roulement effectif de l’essieu directeur, divisé par le rapport de roulement effectif de l’essieu moteur, doit se situer entre 0,85 et 1,15.
ATTENTION : L’effi cacité du système ESP dépend de la précision de la vitesse du véhicule. Si un changement important se produit dans la taille des pneus au point d’exiger un changement des paramètres du compteur kilométrique, les paramètres du contrôleur évolué ABS sur la taille des pneus doivent être reprogrammés en même temps aux nouvelles valeurs par un mécanicien certifi é.
IMPACT DES CODES D’ANOMALIE SUR LE SYSTÈME
ARRÊT PARTIEL DE L’ABS
Tout dépendant du composant sur lequel le code d’anomalie est détecté, les fonctions ABS, ATC et ESP pourraient être désactivées complètement ou partiellement. Même lorsque le voyant ABS est allumé, le contrôleur EC-60™ pourrait encore fournir une fonction ABS sur les roues non touchées. Le contrôleur du système ABS doit faire l’objet d’un entretien le plus rapidement possible.
Code d’anomalie du modulateur ABS de l’essieu directeur
L’ABS de la roue touchée est désactivé. L’ABS et l’ATC de toutes les autres roues restent actifs. L’ESP est désactivé.
Code d’anomalie du modulateur ABS de l’essieu supplémentaire/essieu moteur
L’ATC est désactivé. L’ABS de la roue touchée est désactivé. L’ABS de toutes les autres roues reste actif. L’ESP est désactivé.
Code d’anomalie du capteur de vitesse de rotation de roue de l’essieu directeur
La roue touchée par le code d’anomalie est encore contrôlée par l’entrée de données du capteur de vitesse de rotation de roue restant sur l’essieu directeur. L’ABS reste actif sur les roues arrière. L’ATC et l’ESP sont désactivés.
Code d’anomalie du capteur de vitesse de rotation de l’essieu supplémentaire/essieu moteur
L’ATC et l’ESP sont désactivés. Dans un système à quatre capteurs, l’ABS de la roue touchée est désactivé, mais l’ABS des autres roues reste actif.
Dans un système à six capteurs, l’ABS reste actif en utilisant les données du capteur de vitesse des roues arrière du même côté non touchées.
Code d’anomalie du modulateur ABS
L’ATC et l’ESP sont désactivés. L’ABS reste actif.
Code d’anomalie des communications J1939
L’ATC et l’ESP sont désactivés. L’ABS reste actif.
Code d’anomalie de l’ECU
L’ABS, l’ATC et l’ESP sont désactivés. Le système revient en mode normal de freinage.
Code d’anomalie de tension
Lorsque la tension est hors plage, l’ABS, l’ATC et l’ESP sont désactivés. Le système revient en mode normal de freinage. Le système reviendra en mode total ABS et ATC lorsque la tension correcte aura été rétablie. La plage de tension de fonctionnement est de 9,0 à 17,0 V c.c.
12
Code d’anomalie du capteur d’angle de braquage
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur d’accélération latérale/ de lacet
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur de pression d’appel de freinage
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du capteur de charge
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du robinet de contrôle antipatinage (TCV) de l’essieu directeur
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
Code d’anomalie du modulateur de pression (PMV) de la remorque
L’ESP est désactivé. L’ABS et l’ATC restent actifs.
RECONFIGURATION DU SYSTÈME
Le contrôleur EC-60™ est conçu pour permettre au technicien de modifi er les paramètres par défaut du système (choisis par l’OEM du véhicule) afi n d’assurer des fonctions personnalisées.
Tout dépendant du modèle, les fonctions personnalisables incluent les paramètres de l’ABS, des communications du module moteur, etc. Plusieurs de ces paramètres peuvent être reconfi gurés par un logiciel portable ou informatique, comme le programme de diagnostic ACom
®
de Bendix®.
RECONFIGURATION DE L’ECU
La reconfi guration du contrôleur EC-60™ peut être effectuée par un commutateur de code clignotant ou par un outil de diagnostic mobile ou sur PC.
Remarque : Pendant la reconfi guration, et indépendamment de toute reconfi guration effectuée par le technicien, l’ECU vérifi era automatiquement le lien série J1939 et communiquera avec les autres modules du véhicule. Plus particulièrement, si le lien série indique que le véhicule est équipé d’un dispositif de ralentissement, l’ECU s’autoprogrammera pour communiquer avec ce dispositif et améliorer ainsi la performance de l’ABS. Par exemple, si l’ECU détecte la présence d’un relais de désactivation de ralentissement au cours d’une reconfi guration, il s’autoprogrammera pour contrôler le relais et désactiver le dispositif de ralentissement, si nécessaire.
Reconfiguration à l’aide d’un commutateur de code de clignotement
Lorsque le contrôleur EC-60 commutateur de clignotement. Après l’activation de la tension, enfoncer et relâcher sept fois le commutateur pour amorcer une reconfi guration.
est hors tension, appuyer sur le
Outil de diagnostic
Une reconfi guration peut être amorcée par un outil de diagnostic mobile ou sur PC pour communiquer avec l’ECU sur le lien de diagnostic SAE J1587.
Confi guration 6S/5M
Les contrôleurs évolués EC-60™ configureront pour un fonctionnement 6S/5M lorsque la reconfi guration est amorcée et que l’ECU détecte le câblage d’un essieu supplémentaire comme suit :
Connecteur PMV Connecteur ECU
Maintenir Maintenir l’essieu supplémentaire droit Dégager Dégager l’essieu supplémentaire gauche Neutre Neutre pour l’essieu supplémentaire droit
13
Dépannage : Généralités
DIRECTIVES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES
CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, VOIRE LA MORT :
Lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité, toujours prendre les précautions générales suivantes :
1. Stationner le véhicule sur sol horizontal, serrer le frein à
main et bloquer les roues. T oujours porter des lunettes de sécurité.
2. Couper le moteur et retirer la clé de contact lors d’un
travail sous un véhicule ou autour de celui-ci. A vant un travail dans le compartiment moteur, couper le moteur et retirer la clé de contact. Lorsque les circonstances exigent que le moteur tourne, REDOUBLER DE VIGILANCE pour prévenir les blessures; veiller à ne pas toucher les composants en mouvement, en rotation, chauds, sous tension ou qui fuient.
3. Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter ou
d’assembler un composant avant d’avoir lu et d’avoir bien compris la procédure recommandée. Utiliser uniquement les outils appropriés et prendre toutes les précautions relatives au maniement de ces outils.
4. Si le travail est effectué sur le système de frein à
air comprimé du véhicule ou sur tout autre système auxiliaire à air pressurisé, veiller à libérer la pression d’air de tous les réservoirs avant de commencer TOUT travail sur le véhicule. Si le véhicule est équipé d’un dessiccateur d’air AD-IS de réservoir de séchage, vider le réservoir de purge.
5. Mettre hors tension le circuit électrique conformément à
la procédure recommandée par le fabricant, de manière à couper en toute sécurité l’alimentation électrique du véhicule.
6. Ne jamais excéder les niveaux de pression recommandés
par le fabricant.
7. Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une
conduite sous pression (risque d’effet de fouet). Ne jamais enlever un composant ou un bouchon avant de s’être assuré au préalable que tout le système a été dépressurisé.
8. Utiliser uniquement les pièces détachées, composants et
trousses d’origine Bendix®. La quincaillerie, les tubes, tuyaux, raccords, etc. de rechange doivent être d’une dimension, d’un type et d’une résistance équivalant à l’équipement d’origine et être conçus spécialement pour ces utilisations et ces systèmes.
9. Les composants avec des fi lets foirés et les pièces
endommagées doivent être remplacés plutôt que réparés. Ne pas tenter des réparations qui exigent un usinage ou un soudage, sauf indication contraire précise et autorisation du fabricant du véhicule et du composant.
10. Ava nt de rem ettre l e véhic ule en se rvice, vérifi er que tous
les composants et tous les systèmes ont été rétablis dans leur état approprié de fonctionnement.
®
de Bendix® ou d’un module
11. La fonction A TC du système antipatinage à l’accélération doit être désactivée (le voyant A TC devrait être ALLUMÉ) avant de procéder à tout entretien du véhicule lorsqu’une ou plusieurs roues sur un essieu moteur sont élevées et tournent librement.
DÉPOSE DU CONTRÔLEUR EC-60
1. Couper le contact du véhicule.
2. Éliminer autant de facteurs de contamination que possible
avant de débrancher les connexions électriques.
3. Prendre note de la position d’installation du contrôleur EC-60
sur le véhicule.
4. Débrancher les connecteurs électriques du contrôleur
EC-60
.
5. Déposer et conserver les boulons de montage qui fi xent le
contrôleur EC-60
.
ATTENTION
Le NIV est stocké dans la mémoire interne de l’ECU et est contre-vérifi é par l’ECU à partir des données obtenues des autres contrôleurs du véhicule. Si le NIV stocké dans l’ECU ne correspond pas au NIV obtenu des autres contrôleurs du véhicule, l’ECU génère un code d’anomalie de non­correspondance du NIV.
Autrement dit, il ne faut pas échanger les contrôleurs évolués d’un véhicule à l’autre.
OBTENTION D’UN NOUVEAU CONTRÔLEUR ÉVOLUÉ EC-60
Si le contrôleur évolué EC-60™ doit être remplacé, certaines étapes doivent être suivies :
1. Enregistrer le modèle, le NIV, l’année et la date de construction
du véhicule.
2. Enregistrer le numéro de pièce du contrôleur évolué EC-60
3. Fournir ces renseignements à votre service d’entretien local
de l’OEM du véhicule pour obtenir un nouvel ECU. Le service d’entretien de l’OEM installera le même jeu de paramètres dans le nouveau contrôleur que ceux chargés dans l’ECU d’origine à l’usine d’assemblage de l’OEM.
INSTALLATION D’UN NOUVEAU CONTRÔLEUR EC-60
ATTENTION! Lors du remplacement du contrôleur EC-60™,
vérifi er avec le service d’entretien de l’OEM que l’unité installée a le bon jeu de paramètres. Toute négligence à cet égard entraînera une perte de fonctionnalités ou une performance ESP inférieure.
Pour obtenir plus de détails, communiquer avec le constructeur du véhicule, Bendix ou votre concessionnaire Bendix local.
1. Placer et fi xer solidement le contrôleur EC-60
2. Rebrancher les connecteurs électriques du contrôleur
selon son orientation d’origine en utilisant les boulons de montage conservés lors de la dépose de l’ancien dispositif. Ne serrer la visserie qu’au couple nécessaire pour fi xer solidement l’ECU en position. Un serrage excessif de la visserie de montage risque d’endommager le contrôleur EC-60
EC-60
.
.
.
14
3. Mettre sous tension et observer la séquence de mise sous
tension du contrôleur EC-60
pour vérifi er que le système
fonctionne normalement.
Voir la section de Dépannage : La section sur le câblage commence à la page 41 et fournit plus de renseignements sur les faisceaux.
AVERTISSEMENT : Le système de stabilité ESP de
Bendix est validé avec des composants spécifi ques à Bendix Utiliser toujours des pièces de rechange Bendix
®
pour éviter de
®
compromettre la performance du système. Bendix ne peut valider l’utilisation sûre et fi able de composants de substitution ou de rechange qui pourraient être offerts par d’autres fabricants. En outre, les fournisseurs de composants autres que ceux de Bendix pourraient introduire des modifi cations de conception (sans en informer Bendix ou sans son approbation) susceptibles d’avoir un effet négatif sur le système antiblocage et la performance du freinage.
DÉPOSE DES CAPTEURS D’ANGLE DE BRAQUAGE
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. Certaines installations pourraient inclure un connecteur intermédiaire provenant du capteur d’angle de braquage et allant jusqu’au faisceau principal du véhicule. S’assurer que toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur, ses vis de montage et l’interface entre le moyeu et la colonne de direction ne présentent aucun dommage.
Diagnostics :
Le capteur d’angle de braquage fonctionne uniquement en conjonction avec un ABS ECU évolué. Le capteur ne peut exécuter aucun diagnostic indépendant.
Dépose :
1. Déposer la gaine de la colonne de direction.
2. Tout dépendant du fabricant, le capteur d’angle de braquage pourrait avoir été installé à proximité du volant, ce qui exige sa dépose, ou à proximité du joint vers la tringlerie du véhicule, ce qui exige son débranchement.
3. Débrancher le câble du capteur du corps du capteur. Presser les onglets de montage et tirer doucement sur le connecteur pour le désengager.
4. Dévisser les trois vis de montage qui maintiennent le corps du capteur au corps de la colonne de direction.
5. Faire glisser le capteur sur la colonne pour enlever le capteur. Prendre note de la position de l’étiquette du capteur (vers le haut ou vers le bas).
Installation :
1. Se procurer un autre capteur. Le capteur ne peut être réparé sur le terrain.
2. Faire glisser le capteur sur la colonne. Le moyeu central du capteur doit être aligné avec les coches correspondantes dans la colonne. L’alignement du moyeu peut varier selon les fabricants de la colonne. L’étiquette du capteur doit faire face à la même direction que l’étiquette de l’ancien capteur.
3. Assembler la colonne sur une plaque fi xe en utilisant trois vis autofreinées.
4. Serrer les vis entre 65 N et 100 N.
5. Rebrancher le connecteur. S’assurer qu’aucune force n’est appliquée sur le capteur (causée par un connecteur qui tire sur le corps du capteur).
6. Si le faisceau qui mène au capteur est remplacé, s’assurer que le faisceau est correctement attaché pour permettre le plein mouvement de la colonne de direction sans tirer les connecteurs.
7. Réinstaller la gaine de la colonne. Le capteur n’est pas
.
protégé contre l’intrusion d’eau ou de poussière; il faut donc veiller à ne pas introduire ces éléments au cours de l’installation.
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR D’ANGLE
®
DE BRAQUAGE
L’étalonnage du capteur d’angle de braquage peut être effectué seulement lorsque le capteur est alimenté par l’ABS ECU évolué. Aucun étalonnage autonome du capteur ne peut être exécuté. La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant
®
ACom
Diagnostic V4.0 de Bendix® ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’angle de braquage (SAS-60) » pour connaître la procédure d’étalonnage avec cet outil. Le capteur doit être réétalonné après chacune des interventions suivantes :
• Le remplacement du capteur d’angle de braquage.
• Toute ouverture du moyeu du connecteur entre le capteur
d’angle de braquage et la colonne.
• Tout travail d’entretien ou de réparation effectué sur la tringlerie
de direction, le boîtier de direction ou un autre mécanisme associé.
• Le réglage de l’alignement de roue ou de la voie.
• Un accident qui pourrait avoir endommagé le capteur d’angle
de braquage ou son ensemble.
AVERTISSEMENT : Si le capteur d’angle de braquage
n’est pas réétalonné correctement selon le besoin, le dispositif antilacet pourrait ne pas fonctionner normalement et causer des incidents pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule.
15
DÉPOSE DU CAPTEUR DE LACET/ D’ACCÉLÉRATION LATÉRALE
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. S’assurer que toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur, ses boulons de montage et le support de montage n’ont pas subi de dommages.
3. Vérifi er le trou d’évent sous le boîtier du capteur. Le trou d’évent doit être exempt de peinture et de débris en tout temps.
Diagnostics :
Le capteur de lacet fonctionne uniquement en conjonction avec un ABS ECU évolué. Le capteur ne peut exécuter aucun diagnostic indépendant.
Dépose :
1. Débrancher le câble du capteur du corps du capteur. Le connecteur doit être tourné et tiré doucement pour être dégagé.
2. Dans certaines confi gurations de montage, le capteur peut être déposé sans déposer son support de montage. Sinon, déposer tout l’ensemble, puis déposer le capteur de son support.
3. Prendre note de l’orientation du connecteur.
Installation :
1. Se procurer un autre capteur. Le capteur ne peut être réparé sur le terrain.
AVERTISSEMENT : L’emplacement du capteur de lacet
sur le véhicule, son dispositif de fi xation au véhicule et son orientation NE DOIVENT P AS ÊTRE MODIFIÉS. Lors de l’entretien, un composant identique doit être utilisé, avec la même orientation (en utilisant les supports OEM et en respectant les exigences de couple). Pendant l’installation, suivre les directives de mise à niveau de l’OEM. Si l’une de ces exigences n’est pas respectée, le dispositif antilacet pourrait ne pas fonctionner normalement et causer des incidents pouvant entraîner une perte de contrôle du véhicule.
2. Poser le boîtier du capteur de lacet sur le support de montage. Le support doit avoir la même conception que celle utilisée dans la confi guration d’origine du véhicule.
3. Pour les capteurs de lacet YAS-60 correctes sont trois boulons de taille M8 fi xés à un couple de 20 Nm (±2 Nm). Pour les capteurs de lacet YAS-70X de Bendix®, les attaches correctes sont deux boulons de taille M10 (angle de pas de 1,5 mm) fi xés à un couple de 46 Nm (±9 Nm). Noter que le capteur YAS-70X offre deux conceptions, une avec tige d’alignement – consulter la feuille d’instructions de la trousse pour en savoir plus. Dans tous les cas, le connecteur doit être orienté exactement comme l’ancien capteur. Le dispositif ne doit pas être installé à l’envers lorsqu’un trou d’équilibrage de pression est présent.
de Bendix®, les attaches
4. Le capteur doit être aussi à niveau et parallèle à la surface de la route que possible lorsqu’il est installé sur le véhicule.
5. Rebrancher le connecteur. S’assurer qu’aucune force n’est appliquée sur le capteur (causée par un connecteur qui tire sur le corps du capteur).
ATTENTION : Lors de la dépose ou de l’installation du capteur, veiller à ne pas l’endommager. Ne pas frapper le capteur ou le soulever avec un levier. Ne pas utiliser un outil percuteur pour installer la visserie de montage.
Modifi cations de l’emplacement du capteur
L’emplacement et l’orientation du capteur de lacet ne doivent pas être modifi és. Lors de l’entretien, un composant identique doit être utilisé, avec la même orientation (en utilisant les supports OEM et en respectant les exigences de couple). Pendant l’installation, suivre les directives de mise à niveau de l’OEM.
Étalonnage du capteur de lacet :
L’étalonnage du capteur de lacet peut être effectué uniquement au moyen d’un ABS ECU évolué. Le capteur doit être réétalonné après chacune des interventions suivantes :
• Le remplacement du capteur.
• Un accident qui pourrait avoir causé des dommages au capteur
de lacet.
La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant ACom Diagnostic V4.0 de Bendix
®
ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’appel de freinage/de charge » pour la procédure d’étalonnage.
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR D’APPEL DE FREINAGE
L’étalonnage doit être effectué dans les conditions suivantes :
• Après la correction de tout code d’anomalie associé au capteur de pression.
• Après le remplacement de tout capteur.
La procédure d’étalonnage est exécutée en utilisant ACom Diagnostic V4.0 de Bendix® ou une version supérieure.
Cf. « Dépannage des codes d’anomalie : capteur d’appel de freinage/de charge » pour la procédure d’étalonnage.
EXIGENCES D’INSTALLATION DU CAPTEUR DE PRESSION
Vérifi cations de service :
1. Vérifi er l’intégralité du câblage et des connecteurs. S’assurer que toutes les connexions ne présentent aucun dommage visible.
2. Examiner le capteur. S’assurer que le capteur et son interface vers l’emplacement de pression ne sont pas endommagés.
Diagnostics :
Le capteur de pression peut être diagnostiqué de façon autonome lorsqu’il est alimenté par du 5 volts à l’emplacement B et mis à la masse à l’emplacement A. La sortie de signal à l’emplacement C doit affi cher environ 0,5 V si aucune pression n’est exercée. La sortie de signal doit augmenter proportionnellement à la pression exercée, jusqu’à un maximum de 4,5 V à 1034,2 kPa (150 lb/po
®
®
2
).
16
Loading...
+ 36 hidden pages