Bell'O WAVS99152 User Manual [en, ru, es, fr]

0 (0)

WAVS99152

WooD AuDIo/vIDeo CABIneT

ArMoIre AuDIo-vIDéo en BoIs

MesA De MADerA PArA AuDIo y vIDeo

ТУМБА ПОД АУДИО/ВИДЕО АППАРАТУРУ

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Patent pending / Brevet en instance / Patent pendiente / Заявлено на патент

 

Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China / Сделано в Китае

 

Italian designed / De design italien / De diseño italiano/ Разработано в Италии

 

Do not discard these instructions / Ne pas jeter ces instructions

 

Conserve estas instrucciones / Не выбрасывайте эту инструкцию

ACM-2_072312v2T

 

fOR yOUR SAfETy, PLEASE fOLLOw ThESE PRECAUTIONS:

! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 125 LBS. FOR ! TOP SHELF, AND 35 LBS. FOR EACH INTERIOR SHELF.

ALWAys reMove THe Tv AnD oTHer eQuIPMenT FroM THe FurnITure PrIor To MovInG THe ! AsseMBLeD unIT.

Be CAreFuL WHen MovInG THe AsseMBLeD FurnITure AFTer THe sHeLves AnD Doors HAve Been ! InsTALLeD, As THIs MAy CAuse THe sHeLves AnD oTHer ITeMs To BeCoMe unseCureD AnD FALL. ! WHen In use, THIs FurnITure MusT Be PLACeD on A FLAT, soLID AnD LeveL surFACe.

! Do noT LeAn on THe Tv WHen IT Is on THe Tv sTAnD. ! Do noT CLIMB or sTeP on THe sTAnD.

Do noT BAnG InTo or PLACe your oWn WeIGHT on THe sHeLves.

Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand.

VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION !

! NE PAS POSER SUR LE MEUBLE DES OBJETS DÉPASSANT LES LIMITES DE POIDS DE 57 KG POUR LE PLATEAU ! SUPÉRIEUR, ET DE 15,9 KG POUR CHAQUE PLATEAU DE INTÉRIEUR.

! TouJours enLever Le TéLévIseur eT AuTre éQuIPeMenT AvAnT De DéPLACer Le MeuBLe AsseMBLé. DéPLACer Le MeuBLe AveC PréCAuTIon une FoIs Que Les PLATeAuX eT Les PorTes onT éTé Posés CAr ! CeCI PeuT CAuser Le DéCroCHeMenT eT LA CHuTe Des PLATeAuX eT AuTres éLéMenTs.

! DurAnT L’uTILIsATIon, Le MeuBLe DoIT ÊTre Posé sur une surFACe PLATe, soLIDe eT HorIZonTALe. ! ne PAs s’APPuyer ConTre Le TéLévIseur LorsQu’IL esT Posé sur Le MeuBLe.

! ne PAs GrIMPer nI MArCHer sur Le MeuBLe. ne PAs TAPer nI s’APPuyer sur Les PLATeAuX.

Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage, l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble.

POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

! NO COLOQUE SOBRE LOS ESTANTES OBJETOS QUE EXCEDAN LOS LÍMITES DE PESO MÁXIMO DE 125 LBS ! (56,5 KG) PARA EL ESTANTE SUPERIOR, Y 35 LBS (15,9 KG) PARA CADA ESTANTE INTERIOR.

! sIeMPre QuITe eL TeLevIsor y CuALQuIer oTro eQuIPo DeL MueBLe AnTes De Mover LA unIDAD ArMADA. TenGA CuIDADo AL Mover eL MueBLe ensAMBLADo unA veZ Que Los esTAnTes y LAs PuerTAs HAyAn sIDo InsTA- ! LADos yA Que esTo PoDrÍA DesesTABILIZAr y HACer CAer Los esTAnTes y oTros eLeMenTos.

! eL MueBLe DeBe esTAr uBICADo en unA suPerFICIe PLAnA, sÓLIDA y nIveLADA CuAnDo se Lo esTé uTILIZAnDo. ! no InCLIne eL TeLevIsor CuAnDo esTé en eL soPorTe PArA Tv.

! no se suBA nI se PAre soBre eL soPorTe.

no GoLPee Los esTAnTes nI se APoye Con su Peso soBre eL MIsMo.

Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones, ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

!НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА ПОЛКАХ ПРЕДМЕТЫ, ВЕС КОТОРЫХ ПРЕВЫШАЕТ МАКСИМАЛЬНЫЙ ПРЕДЕЛ 125 ФУНТОВ (56,5 КГ) НА ВЕРХНЕЙ ПОЛКЕ И 35 ФУНТОВ (16 КГ) НА КАЖДОЙ ИЗ ВНУТРЕННИХ ПОЛОК.

!ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПЕРЕМЕЩАТЬ СОБРАННУЮ ПОДСТАВКУ, ОБЯЗАТЕЛЬНО УБЕРИТЕ С НЕЕ ТЕЛЕВИЗОР И ДРУГОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.

!БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ СОБРАННОЙ ПОДСТАВКИ ПОСЛЕ ТОГО, КАК УСТАНОВЛЕНЫ ПОЛКИ И ДВЕРЦЫ, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПАДЕНИЮ ПОЛОК И ДРУГИХ ПРЕДМЕТОВ.

!ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДСТАВКА ДОЛЖНА СТОЯТЬ НА ПЛОСКОЙ, ТВЕРДОЙ, ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.

!НЕ ОПИРАЙТЕСЬ НА ЭКРАН ТЕЛЕВИЗОРА, КОГДА ОН СТОИТ НА ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ПОДСТАВКЕ.

!НЕ ЗАБИРАЙТЕСЬ И НЕ ВСТАВАЙТЕ НА ПОДСТАВКУ.

!НЕ СТУЧИТЕ И НЕ ОПИРАЙТЕСЬ СВОИМ СОБСТВЕННЫМ ВЕСОМ НА ПОЛКИ.

Международная корпорация Bell’O Bell’O International Corp. не несет ответственность за неспособность выполнить сборку в соответствии с предоставленными инструкциями, за неправильную сборку и за неправильное использование или обращение с подставкой.

Bell'O WAVS99152 User Manual

Parts List / NOMENCLatUrE DEs PiÈCEs / Lista DE PiEZas / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ

# Part / Pièce / Pieza / Деталь

Quantity

Cantidad

 

Quantité

 

Количество

ACM1

1

ACM2

1

ACM3

1

ACM4

1

ACM5

1

ACM6

1

# Part / Pièce / Pieza / Деталь

Quantity

Cantidad

 

Quantité

 

Количество

ACM7

1

ACM8

1

ACM9

1

ACM10

2

ACM11

1

ACM12

1

ACM13

1

Parts List / NOMENCLatUrE DEs PiÈCEs / Lista DE PiEZas / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ

#

Part / Pièce / Pieza / Деталь

Quantity

Cantidad

 

 

Quantité

 

 

Количество

ACM14

 

2

ACM15

2

24 mm

ACM16

8

ACM17

20

ACM18

6

ACM19

2

assEMBLY iNstrUCtiONs / iNstrUCtiONs D'assEMBLaGE iNstrUCCiONEs DE ENsaMBLaJE / ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

NOTE: 2 PeoPLe Are reCoMMenDeD To AsseMBLe THIs FurnITure. To AvoID DAMAGe DurInG AsseMBLy, IT sHouLD Be AsseMBLeD on A soFT surFACe.

REMARQUE : IL esT ConseILLé D’ÊTre À DeuX Pour AsseMBLer Ce MeuBLe. Pour évITer Les DoMMAGes, eFFeCTuer L'AsseMBLAGe sur une surFACe DouCe.

NOTA: es reCoMenDABLe ensAMBLAr esTe MueBLe enTre Dos PersonAs. PArA evITAr DAÑos DurAnTe eL ensAMBLAJe, ésTe DeBerÁ re-

ALIZArse soBre unA suPerFICIe suAve.

ПРИМЕЧАНИЕ: РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ЧТОБЫ СБОРКУ ВЫПОЛНЯЛИ 2 ЧЕЛОВЕКА. ОСУЩЕСТВЛЯТЬ СБОРКУ СЛЕДУЕТ НА МЯГКОЙ ПОВЕРХНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ ВО ВРЕМЯ СБОРКИ.

Fig. 1

ACM9

1. on a soft, flat surface, ATTACH the Center Divider

Panel (ACM9) to the Bottom Panel (ACM3) using two Wood Dowels (ACM17) as shown above. SECURE the Divider Panel to the Bottom Panel using two Long Thumbscrews (ACM19). TIGHTEN Thumbscrews fully, and then REMOVE the

Grip-Tip portion of the Thumbscrew once fully tightened as shown in Fig. 1A. DO NOT DISCARD ThE

GRIP-TIP PORTION Of ThE ThUMBSCREwS, yOU MAy NEED ThEM TO DISASSEMBLE ThE fURNITURE IN ThE fUTURE.

2. SCREW the Center support Post (ACM13) into the pre-threaded hole in the bottom center of the Bottom Panel (ACM3). TIGHTEN fully by hand,

but be careful not to overtighten. NOTE (!): The Center Support Post has an Adjustable Leveling foot to ensure the center of the cabinet is

properly supported once assembled and in use. TURN the Leveling foot to adjust.

ACM17

ACM3

ACM13

!

ACM19

ACM19

Fig. 1A

1.sur une surface plate et douce, ATTACHER la cloison centrale (ACM9) au panneau inférieur (ACM3) à l’aide de deux chevilles en bois (ACM17) comme sur l’illustration ci-dessus. FIXER la cloison au panneau inférieur à l’aide de deux longues vis à main (ACM19). SERRER complètement les vis à main puis ENLEVER la tête de serrage de la vis à main une fois qu’elle est complètement serrée, comme sur la Fig. 1A. NE PAS JETER LA

TÊTE DE SERRAGE DES VIS À MAIN, ELLE PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE ULTÉRIEUREMENT POUR DÉMONTER LE MEUBLE.

2.VISSER le pied central (ACM13) dans le trou pré-taraudé au centre de la face inférieure du panneau inférieur (ACM3). SERRER complètement à la main, mais sans forcer. REMARQUE (!) : Le pied central comporte un tampon de niveau réglable pour assurer que le centre du meuble est correctement soutenu une fois qu’il est assemblé et utilisé. TOURNER le tampon de niveau pour l’ajuster.

1.sobre una superficie suave y plana, FIJE el panel divisor central (ACM9) al panel inferior (ACM3) utilizando dos clavijas de madera (ACM17), tal como se muestra arriba. ASEGURE el panel divisor al panel inferior con dos tornillos de mano largos (ACM19). APRIETE los tornillos de mano

por completo y luego QUÍTELES la punta para sujetar, una vez que estén completamente apretados, tal como se muestra en la figura 1A. NO DES-

ECHE LAS PUNTAS DE LOS TORNILLOS DE MANO, PORQUE PUEDE NECESITARLOS PARA DESMONTAR EL MUEBLE EN EL FUTURO.

2.ATORNILLE el soporte central (ACM13) en el orificio pretaladrado en la parte central inferior del panel inferior (ACM3). APRIETE por completo a mano, pero tenga cuidado de no apretarlo demasiado. NOTA (¡!): El soporte central tiene una pata niveladora ajustable para asegurar que el centro del gabinete esté soportado correctamente una vez que esté ensamblado y en uso. GÍRELA para ajustar.

1.ПРИКРЕПИТЕ центральную разделительную панель (АСМ9) к нижней панели (АСМ3), используя два деревянных шипа (АСМ17), как показано на рисунке выше; сборку нужно делать на мягкой горизонтальной поверхности. ЗАКРЕПИТЕ разделительную панель на нижней

панели, используя два длинных винта с головкой для закручивания вручную (АСМ19). Полностью ЗАТЯНИТЕ эти винты, а затем, после того

как винты будут затянуты полностью, СНИМИТЕ съемную захватываемую часть головки с каждого винта, как показано на Рис. 1А. НЕ ВЫ-

БРАСЫВАЙТЕ СЪЕМНЫЕ ЧАСТИ ГОЛОВОК ЭТИХ ВИНТОВ; ОНИ МОГУТ ВАМ ПОНАДОБИТЬСЯ ДЛЯ РАЗБОРКИ ЭТОГО ПРЕДМЕТА МЕБЕЛИ В БУДУЩЕМ.

2.ВВИНТИТЕ центральную опорную стойку (АСМ13) в готовое резьбовое отверстие в центре нижней панели (АСМ3). Полностью ЗАТЯНИТЕ вручную; будьте осторожны, не затягивайте слишком сильно. ПРИМЕЧАНИЕ (!). У центральной опорной стойки имеется

регулировочный винт для выравнивания, с помощью которого центр тумбочки будет надежно поддерживаться после сборки и при эксплуатации. ПОВЕРНИТЕ этот винт для выравнивания, чтобы отрегулировать положение тумбочки.

Fig. 2

 

 

!

 

 

 

ACM2

!

ACM17

Fig. 2A

 

 

 

ACM9

 

 

 

!

ACM17

 

Fig. 2B

 

 

3. ATTACH the Middle Interior shelf (ACM2) to the Center Divider Panel (ACM9) using two Wood Dowels (ACM17) as shown above. SECURE the Middle Interior shelf to the Divider Panel by flipping the two Locking Mechanisms in the Divider Panel as shown in Figs 2A and 2B. NOTE (!) : you MAy need to flip the Locking Mechanisms first to correctly position the Locking Posts in order to get the Interior Shelf to fit properly onto the Divider Panel.

NOTE (!): Note the position of the magnets on the Middle Interior Shelf (ACM2) - make sure the Interior Shelf is positioned as shown above.

3. ATTACHER le plateau intérieur du milieu (ACM2) à la cloison centrale (ACM9) à l’aide de deux chevilles en bois (ACM17) comme sur l’illustration ci-dessus. le plateau intérieur du milieu à la cloison en basculant les deux mécanismes de verrouillage de la cloison comme sur les Fig.FIXER2A et 2B. REMARQUE (!) : Il PEUT être nécessaire de basculer les mécanismes de verrouillage une première fois pour mettre les taquets de verrouillage en position correcte afin de pouvoir engager le plateau intérieur comme il se doit sur la cloison centrale.

REMARQUE (!) : Noter la position des aimants sur le plateau intérieur du milieu (ACM2) - s’assurer que le plateau intérieur est placé comme sur l’illustration ci-dessus.

3. FIJE el estante interior central (ACM2) al panel divisor central (ACM9) utilizando dos clavijas de madera (ACM17), tal como se muestra arriba. el estante interior central al panel divisor girando los dos mecanismos de bloqueo en el panel divisor, tal como se muestraASEGUREen las figuras 2A y 2B. NOTA (¡!): ES POSIBLE que tenga que girar los mecanismos de bloqueo primero para ubicar correctamente los soportes de bloqueo y lograr que el estante interior calce correctamente en el panel divisor.

NOTA (¡!): Tenga en cuenta la posición de los imanes del estante interior central (ACM2) y asegúrese de que el estante interior esté ubicado tal como se muestra arriba.

3.ПРИКРЕПИТЕ среднюю внутреннюю полку (АСМ2) к центральной разделительной панели (АСМ9), используя два деревянных шипа (АСМ17), как показано на рисунке выше. ЗАКРЕПИТЕ среднюю внутреннюю полку на разделительной панели, защелкнув два фиксирующих механизма на разделительной панели, как показано на Рис. 2А и 2В. ПРИМЕЧАНИЕ (!).

МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ, что вам понадобится сначала «перевернуть» фиксирующие механизмы для правильной установки фиксирующих держателей, чтобы внутренняя полка надлежащим образом вошла в разделительную панель.

ПРИМЕЧАНИЕ (!). Обратите внимание на положение магнитов на средней внутренней полке (АСМ2) – проверьте, чтобы внутренняя полка была установлена в точности как показано на рисунке выше.

Loading...
+ 14 hidden pages