Bell'O CW343 User Manual [en, ru, es, fr]

4 (1)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ИнструкцИя по сборке

CW343

FLAT PANEL AUDIO/VIDEO SYSTEM

MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS

ПОДСТАВКА ПОД ТЕЛЕВИЗОР И АУДИО/ВИДЕОSOPORTE PARAАППАРАТУРУTV С ПЛОСКИМИ ПАНЕЛЯМИ

THE REAL HARDWOODS USED IN BELL'O FURNITURE ARE NATURALLY BEAUTIFUL. SOME DIFFERENCES IN WOOD GRAIN ARE DESIRABLE AND EXPECTED. PLEASE USE ONLY HIGH QUALITY WOOD FURNITURE POLISH TO CARE FOR YOUR CABINET.

A SMALL AMOUNT OF PANEL FLEX IS COMMON IN WOOD PRODUCTS.

LES BOIS DURS VÉRITABLES UTILISÉS DANS LE MOBILIER BELL'O SONT NATURELLEMENT BEAUX. CERTAINES VARIATIONS DANS LE GRAIN DU BOIS SONT NORMALES ET SOUHAITABLES. VEILLER À UTILISER EXCLUSIVEMENT UNE CIRE POUR MOBILIER EN BOIS DE HAUTE QUALITÉ POUR L'ENTRETIEN DE CE MEUBLE. UN PETIT DEGRÉ DE FLÉCHISSEMENT DES PANNEAUX EST COURANT DANS LES PRODUITS EN BOIS.

LAS VERDADERAS MADERAS DURAS UTILIZADAS EN LOS MUEBLES BELL'O SON NATURALMENTE HERMOSAS. ALGUNAS DIFERENCIAS EN LA

VETA DE LA MADERA SON DESEABLES Y ESPERADAS. UTILICE SÓLO BARNIZ PARA MUEBLES DE MADERA DE ALTA CALIDAD PARA CUIDAR

SU MESA. ES NORMAL QUE LOS PRODUCTOS DE MADERA SE DOBLEN UN POCO.

НАТУРАЛЬНАЯ ДРЕВЕСИНА ТВЕРДЫХ ПОРОД, ИСПОЛЬЗУЕМАЯ В ИЗГОТОВЛЕНИИ МЕБЕЛИ BELL'O, ОТЛИЧАЕТСЯ ЕСТЕСТВЕННОЙ КРАСОТОЙ. НЕКОТОРЫЕ

РАЗЛИЧИЯ ВОЛОКОН ДРЕВЕСИНЫ ЖЕЛАТЕЛЬНЫ И ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ВСЕГДА ПРИСУТСТВУЮТ. ПРИ УХОДЕ ЗА МЕБЕЛЬЮ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО

ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННУЮ МЕБЕЛЬНУЮ ПОЛИТУРУ ДЛЯ ДЕРЕВА. ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ МОГУТ ИМЕТЬ НЕБОЛЬШОЙ ИЗГИБ ПАНЕЛЕЙ.

Patent #D662,728 / Brevet no. D662,728 / Patent #D662,728 / Патент № D662,728

 

Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China / Сделано в Китае

 

Italian designed / De design italien / De diseño italiano / Разработано в Италии

 

Do not discard these instructions / Ne pas jeter ces instructions

 

Conserve estas instrucciones / Не выбрасывайте эту инструкцию

DSYF-1_080811v1T

FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS:

!DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 125 LBS. FOR TOP SHELF, 50 LBS. FOR THE MIDDLE SHELF, AND 75 LBS. FOR THE BOTTOM SHELF. ALWAYS PLACETHE HEAVIEST COMPONENTS ONTHE BOTTOM SHELF.

!ALWAYS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE ASSEMBLED UNIT.

!BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE GLASS SHELVES HAVE BEEN INSTALLED, AND/OR WHEN THERE IS EQUIPMENT LOCATED ON THE FURNITURE AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND FALL.

!WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE.

!DO NOT LEAN ON THE TV WHEN IT IS ON THE TV STAND.

!DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND.

!DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON THE GLASS SHELF.

Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand.

VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION !

!NE PAS POSER SUR LE MEUBLE DES OBJETS DÉPASSANT LA LIMITE DE POIDS DE 56,9 KG POUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR, 22,7 KG POUR LE PLATEAU MILIEU, ET DE 34,0 KG POUR LE PLATEAU INFÉRIEUR. TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR.

!TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ.

!DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LES PLATEAUX EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU'IL Y A DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE MEUBLE CAR CELA PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS.

!DURANT L’UTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET HORIZONTALE.

!NE PAS S’APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU’IL EST POSÉ SUR LE MEUBLE.

!NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE.

!NE PAS TAPER NI S’APPUYER SUR LE PLATEAU EN VERRE.

Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage, l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble.

POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:

!NO COLOQUE SOBRE LOS ESTANTES ARTÍCULOS QUE EXCEDAN LOS LÍMITES MÁXIMOS DE PESO: 125 LBS PARA EL ESTANTE SUPERIOR, 50 LBS PARA EL ESTANTE MEDIO,Y 75 LBS PARA EL ESTANTE INFERIOR.

SIEMPRE COLOQUE LOS COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL ESTANTE INFERIOR.

!SIEMPRE QUITE EL TELEVISOR Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DEL MUEBLE ANTES DE MOVER LA UNIDAD ARMADA.

!TENGA CUIDADO AL MOVER LA UNIDAD ARMADA UNA VEZ INSTALADO LOS ESTANTES DE VIDRIO Y/O CUANDO HAYA ALGÚN EQUIPO EN EL MUEBLE YA QUE ESTO PODRÍAAFLOJAR EL ESTANTE Y OTROS ARTÍCULOS Y HACER QUE SE CAIGAN.

!EL MUEBLE DEBE ESTAR UBICADO EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUANDO SE LO ESTÉ UTILIZANDO.

!NO INCLINE EL TELEVISOR CUANDO ESTÉ EN EL SOPORTE PARA TV.

!NO SE SUBA NI SE PARE SOBRE EL SOPORTE.

!NO GOLPEE EL ESTANTE DE VIDRIO NI SE APOYE CON SU PESO SOBRE EL MISMO.

Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones, ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

!не поМеЩАЙте нА поЛкАХ преДМетЫ, Вес которЫХ преВЫШАет МАксИМАЛЬнЫЙ преДеЛ 125 ФунтоВ (56,5 кГ) нА ВерХнеЙ поЛке, 50 ФунтоВ (22,5 кГ) нА среДнеЙ поЛке И 75 ФунтоВ (34,0 кГ) нА нИЖнеЙ поЛке. ВсеГДА стАВЬте сАМЫе тяЖеЛЫе коМпонентЫ нА нИЖнЮЮ поЛку.

!ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПЕРЕМЕЩАТЬ СОБРАННУЮ ПОДСТАВКУ, ОБЯЗАТЕЛЬНО УБЕРИТЕ С НЕЕ ТЕЛЕВИЗОР И ДРУГОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.

!БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ СОБРАННОЙ ПОДСТАВКИ ПОСЛЕ УСТАНОВКИ СТЕКЛЯННОЙ ПОЛКИ И/ИЛИ ПРИ НАЛИЧИИ НА ПОДСТАВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПАДЕНИЮ ПОЛКИ И ДРУГИХ ПРЕДМЕТОВ. ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДСТАВКА ДОЛЖНА СТОЯТЬ НА ПЛОСКОЙ, ТВЕРДОЙ, ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПОВЕРХНОСТИ.

!НЕ ОПИРАЙТЕСЬ НА ЭКРАН ТЕЛЕВИЗОРА, КОГДА ОН СТОИТ НА ТЕЛЕВИЗИОННОЙ ПОДСТАВКЕ. НЕ ЗАБИРАЙТЕСЬ И НЕ ВСТАВАЙТЕ НА ПОДСТАВКУ.

!НЕ СТУЧИТЕ И НЕ ОПИРАЙТЕСЬ СВОИМ СОБСТВЕННЫМ ВЕСОМ НА СТЕКЛЯННЫЕ ПОЛКИ.

Международная корпорация Bell’O Bell’O International Corp. не несет ответственность за неспособность выполнить сборку в соответствии с предоставленными инструкциями, за неправильную сборку и за неправильное использование или обращение с подставкой.

Bell'O CW343 User Manual

Parts List / NOMENCLatUrE DEs PiÈCEs / Lista DE PiEZas / переЧенЬ ДетАЛеЙ

#

 

Quantity

Part / Pièce / Pieza / Деталь

CantidadQuantité

 

 

количество

DSYF1

 

4

 

10 mm

 

DSYF2

 

12

 

15 mm

 

DSYF3

 

4

 

28 mm

 

DSYF4

 

4

 

70 mm

 

DSYF5

 

2

 

35 mm

 

DSYF6

 

1

DSYF7

8

DSYF8

2

DSYF9

2

DSYF10

2

 

12 mm

#

 

Quantity

Part / Pièce / Pieza / Деталь

CantidadQuantité

 

 

количество

 

(!)

 

DSYF13

 

1

DSYF14

 

1

DSYF15 1

DSYF16

1

DSYF17

 

1

DSYF18

 

1

 

(!)

(!)

 

 

DSYF19

 

1

DSYF20

 

1

DSYF21

1

DSYF22

1

DSYF11

2

DSYF23

1

DSYF12

1

DSYF24

1

assEMBLY iNstrUCtiONs / iNstrUCtiONs D'assEMBLaGE iNstrUCCiONEs DE ENsaMBLaJE / ИнструкцИя по сборке

NOTE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A SOFT SURFACE.

REMARQUE : IL EST CONSEILLÉ D’ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE.

NOTA: ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS. PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE, ÉSTE DEBERÁ

REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE.

прИМеЧАнИе: РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ЧТОБЫ СБОРКУ ВЫПОЛНЯЛИ 2 ЧЕЛОВЕКА. ОСУЩЕСТВЛЯТЬ СБОРКУ СЛЕДУЕТ НА МЯГКОЙ ПОВЕРХНОСТИ,

ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ ВО ВРЕМЯ СБОРКИ.

1.On a very SOFT and flat surface, CAREFULLY LAY the two curved Wood Sides (DSYF17, DSYF18) face down and approximately 52 inches apart from one another.

Note (!): Pay close attention to the position of each Wood Side

in regards to its Part Number, and position as shown in Fig. 1. Thecenterholes in the side edges of each panel should face toward the of the stand.

2.ATTACH the Bottom Wood Frame (DSYF16) as shown using two sets of Cam Pins with Cam Locks (DSYF9). SCREW the Cam Pins into the prethreaded holes in the curved Wood Sides (DSYF17, DSYF18). INSERT the Cam Locks into the large holes in the Bottom Wood Frame with the openings facing the Cam Pins. INSERT the Cam Pins into the Cam Locks and turn Locks to tighten.

3.ATTACH the Top Shelf Rear Support Bar (DSYF14) to the curved Wood Sides (DSYF17, DSYF18) using four 15 mm Screws (DSYF2) as shown.

1.Sur une surface très LISSE et planche, ÉTENDEZ SOIGNEUSEMENT les deux côtés courbés en bois (DSYF17, DSYF18), face vers le bas et espacée d’environ 132 cm (52 po) l’un de l’autre.

Fig. 1

DSYF14

DSYF18

Remarque (!) : assurez-vous de positionner correctement les bons côtés en bois en vérifiant le numéro de pièce, et en les

positionnant comme indiqué ci-dessus. Les trous situés dans les bords latéraux de chaque étagère devraient regarder vers le centre du socle.

2.FIXER le cadre en bois inférieur (DSYF16) comme illustré en utilisant deux ensembles

d’axes de cames et de verrous de cames (DSYF9). VISSER les axes de cames dans les trous déjà filetés des côtés courbés en bois (DSYF17, DSYF18). INSÉRER les verrous de cames dans les gros trous du cadre en bois inférieur, les trous faisant face aux axes de cames. INSÉRER les axes de cames dans les verrous et tourner les verrous pour serrer.

DSYF2

4X

DSYF17

(!)

(!)

DSYF16

DSYF9

2X

3.FIXER la barre de soutien arrière du plateau supérieur (DSYF14) aux côtés courbés en bois (DSYF17, DSYF18) à l’aide de quatre vis de 15 mm (DSYF2), comme illustré.

1.En una superficie plana y muy SUAVE, COLOQUE CUIDADOSAMENTE los dos lados de madera curva (DSYF17, DSYF18) hacia abajo y aproximadamente a 52 pulgadas de distancia entre sí.

Nota (!): Preste atención a la posición de cada lado de madera con respecto a su número de parte y colóquelo como se muestra más arriba. Los orificios de los extremos laterales de cada panel deben apuntar hacia el centro del soporte.

2.COLOQUE el marco inferior de madera (DSYF16) como se muestra usando dos conjuntos de clavijas de leva con seguros de leva (DSYF9). ATORNILLE las clavijas de leva de los orificios pre-roscados en los lados de madera curvos (DSYF17, DSYF18). INSERTE los seguros de leva en los orificios grandes del marco inferior de madera con las aberturas hacia las clavijas de leva. INSERTE las clavijas de leva en los seguros de leva y gire los seguros para ajustar.

3.FIJE la barra de soporte posterior del estante superior (DSYF14) sobre los lados de madera curvos (DSYF17, DSYF18) usando cuatro tornillos de 15 mm (DSYF2) como se indica.

1. АккурАтно поЛоЖИте на очень МЯГКУЮ плоскую поверхность две изогнутые деревянные боковые детали (DSYF17, DSYF18) лицевой стороной вниз на расстоянии примерно 52 дюйма (132 см) друг от друга.

примечание (!): обратите особое внимание на положение каждой деревянной боковой детали согласно ее номеру и расположите их, как показано на рис. 1. отверстия в боковых гранях каждой детали должны быть обращены к центру подставки.

2. прИкрепИте нижнюю деревянную раму (DSYF16) с помощью двух наборов штифтов с эксцентриковыми стяжками (DSYF9), как показано на рисунке. ВКРУТИТЕ штифты эксцентриковых стяжек в резьбовые отверстия, сделанные в изогнутых деревянных боковых деталях (DSYF17, DSYF18). ВстАВЬте эксцентриковые стяжки в крупные отверстия на нижней деревянной раме так, чтобы их отверстия были обращены по направлению к штифтам. ВстАВЬте штифты в эксцентриковые стяжки и поверните эксцентрики до упора.

3. прИкрепИте заднюю опорную планку верхней полки (DSYF14) к изогнутым деревянным боковым деталям (DSYF17, DSYF18) с помощью четырех винтов длиной 15 мм (DSYF2), как показано на рисунке.

Fig. 2

DSYF18

DSYF19

DSYF16

DSYF17

DSYF2

8X

4.With the help of an assistant to support the curved Wood Sides (DSYF17, DSYF18), carefully ATTACH the Bottom Shelf Support Frame (DSYF19) to the back side of the Bottom Wood Frame (DSYF16) as shown using eight 15 mm Screws (DSYF2).

4.Avec l’aide d’un assistant pour soutenir les côtés courbés en bois (DSYF17, DSYF18), FIXER soigneusement, comme illustré, le cadre de soutien d’étagère inférieure (DSYF19) à l’arrière du cadre en bois inférieur (DSYF16) en utilisant huit vis de 15 mm (DSYF2).

4.Con la ayuda de otra persona que sostenga los lados de madera curvos (DSYF17, DSYF18), cuidadosamente FIJE el marco de soporte del estante inferior (DSYF19) sobre la parte posterior del marco de madera inferior (DSYF16) como se indica usando ocho tornillos de 15 mm (DSYF2).

4.С помощью помощника, поддерживающего изогнутые деревянные боковые детали (DSYF17, DSYF18), осторожно прИкрепИте опорную раму нижней полки (DSYF19) к обратной стороне нижней деревянной рамы (DSYF16) с помощью восьми винтов длиной 15 мм (DSYF2), как показано на рисунке.

Loading...
+ 9 hidden pages