WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS
WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
WMD 25120 T
Стиральная машина
Пульт управления
1- Дисплей хода выполнения программы
2- Клавиша выбора задержки времени
3- Дисплей времени
4- Ручка выбора скорости отжима
5- Ручка выбора программ
6- Клавиши вспомогательных функций
7- Клавиша On / Off
Выбор программы и запуск машины
1
Вставьте штепсель машины в электрическую розетку. Включите машину, нажав клавишу «On / Off». Откройте дверцу, потя
нув за ручку. Загрузите машину, не превышая массу загрузки,
и закройте дверцу. Определите соответствующую программу
из таблицы выбора программ в соответствии с типом белья,
степенью загрязненности и температурой стирки. Установите
ручку выбора программ в положение на желаемую программутемпературу стирки. Выберите подходящую скорость отжима
в соответствии с выбранной программой. Если Вы используе-
7
-
| Руководство по эксплуатации
1
2
3
6
те дополнительную функцию, нажмите клавишу необходимой
дополнительной функции.
После этого наполните распределительный контейнер Вашей
машины соответствующим порошком и смягчителем. Запустите машину, нажав клавишу Start/Pause/Cancel. Индикатор
Start/Pause/Cancel загорится. После запуска машины Вы
можете следить на каком этапе выполнения программы Ваша
машина сейчас находится при помощи дисплея хода выполнения программы.
4
5
Таблица выбора программ
ПрограммаТип белья
Предварительная стирка
+ Хлопок 90
Хлопок 90Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности
Хлопок 60*
Хлопок 40
Интенсивная стирка 60 Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности
Детский режим 65
Предварительная стирка
+ Синтетика 60
Синтетика 60
Синтетика 40
Синтетика 30
Смешанный режим 40
Тонкие ткани 40
Тонкие ткани 30
Шерсть 40
Шерсть в холодной воде Шерстяное и тонкое белье с обозначением машинной стирки
Ручная стирка 30
Мини-30
ПолосканиеПрограмма полоскания
ОтжимПрограмма отжима
Насоспрограмма насоса
* является программой определения потребления электроэнергии стиральной машиной (EN 60456)
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности
Ткани из хлопка и льна нормальной степени загрязненности, стойкие к
высокой температуре
Ткани из хлопка и льна небольшой степени загрязненности, чувствительные к высокой температуре
Прочные ткани из хлопка и льна высокой степени загрязненности
(детская одежда и т.д.)
Смешанные ткани из хлопка/синтетики высокой степени загрязненности,
стойкие к нагреванию
Смешанные ткани нормальной степени загрязненности из хлопка/синтетики, стойкие к нагреванию
Смешанные ткани из хлопка/синтетики небольшой степени загрязненности, стойкие к нагреванию
Очень слабо загрязненные ткани или смешанные ткани из хлопка/синтетики, чувствительные к высокой температуре
Хлопковые ткани и льняные ткани нормальной степени загрязненности,
чувствительные к высокой температуре
Тонкие ткани, тонкие синтетические ткани, смешанные ткани на основе
хлопка
Тонкие ткани, тонкие синтетические ткани, смешанные ткани на основе
хлопка
Шерсть и тонкие смешанные ткани с ярлыком, рекомендующим машинную стирку
Специальная программа для шелка, кашемира или белья без обозначения
машинной стирки
Специальная программа для льняных тканей небольшой степени загрязнения
Макс
загрузка
(кг)
5160552.50
5150501.70
5135490.95
5125490.65
5160551.00
5170601.00
2.5125551.00
2.5115500.95
2.5105500.55
2.590500.30
3.595450.50
2 70550.35
2 65550.25
1.5 55500.30
1.5 45500.03
140350.15
2.530450.25
523110.04
5 11-0.03
-2--
Продолжи-
тельность
программы
(минут).
Потребле-
ние воды
(л)
Потребление
электроэнер-
гии (кВт/ч)
Быстрая
стирка
Поло-
скание
Плюс
Функция
Антисми-
нание
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
••
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
••••
•••
•••
••
••
отмена
отжима
•
•
•
•
•
-1- RUS
Технические особенности Вашей стиральной машины
2
Модели
WMD 25060 R WMD 25080 T
WMD 25080 TS
WMD 25100 T
WMD 25100 TS
WMD 25100 TBL
Максимальная вместимость
5555
белья для сушки (кг).
Высота x Ширина x Глубин (см)
Вес нетто (кг).
Электропитание (В/Гц).
Потребляемый ток (А)
Мощность (Вт)
Цикл стирка - ополаскивание
84 x 60 x 5484 x 60 x 5484 x 60 x 5484 x 60 x 54
63646467
230/50230/50230/50230/50
10101010
2300230023002300
52525252
(об./мин.)
Цикл отжима (макс об./мин.)
3
Предостережения по безопасности работы с машиной
• Эта машина предназначена для работы в домашних условиях.
• Если плавкий предохранитель в Вашем доме рассчитан на ток
меньше 16A, то необходимо, чтобы квалифицированный электрик установил Вам плавкий предохранитель, рассчитанный на
ток 16 А.
• В случае использования или отсутствия трансформатора при
работе, квалифицированный электрик должен подключить
заземление к машине. Мы не несем ответственности за любое
использование машины до подключения заземления.
• Никогда не устанавливайте Вашу машину на пол с ковровым
покрытием.
• Пожалуйста, обратитесь в авторизованный сервисный центр по
вопросам неисправности электрической розетки / кабеля.
• При первом запуске стирка должна проводится по программе
Хлопок 90°C без загрузки белья для подготовки Вашей машины
к стирке.
• Показатели качества стирки Вашей стиральной машины зависят от качества воды и используемого моющего средства. Если
вода низкого качества и используется неподходящее моющее
средство, пятна останутся.
• Ваша машина запрограммирована на повторное начало работы,
если электричество было отключено, а затем включено снова.
Вы не можете нажать клавишу On / Off для отмены программы.
Машина будет продолжать работу по программе после включения электричества. Для ОТМЕНЫ программы нажмите клавишу
> Start/Pause/Cancel < и удерживайте ее в течение трех секунд.
(См. раздел «Отмена программы»).
• Если после начала работы Вашей машины начинает мигать
ключ на клавише Start/Pause/Cancel, то дверца не закрыта.
Откройте и закройте дверцу снова и начните программу стирки
заново.
• Если на дисплее хода работы программы мигает индикатор
«Стирка», то в машине нет воды или водопроводный кран выключен. Проверьте водопроводные краны. Выключите Вашу
машину и включите снова. Если проблема остается, то выньте
штепсель из розетки, выключите водопроводный кран и обратитесь в службу сервисной поддержки.
• Если программа началась и нельзя осуществить выбор программы, то Ваша машина может находиться в режиме защиты
вследствие возникновения проблем инфраструктуры (напряжение, давление воды, и т.д.) Нажмите и удерживайте клавишу
> Start/Pause/Cancel < в течение 3 секунд для переключения
машины на установки завода-производителя.
Подготовка к стирке
4
Перед запуском Вашей машины, пожалуйста, ознакомьтесь с
приведенной ниже информацией:
Вы подключили кабель к электрической розетке?
Правильно ли Вы подключили сливной шланг?
Вы закрыли переднюю дверцу?
Вы открыли водопроводный кран?
Сортировка Белья
Сортируйте белье в соответствии с типом ткани, цветом, уровнем
загрязненности и рекомендованной температуры стирки. Не стирайте белое белье вместе с цветным. Удалите твердые части, например, пояс, запонки, зажимы занавесок и т.д. или поместите белье
в мешок из ткани для стирки. Выньте все из карманов. Застегните
замки-молнии и пуговицы. Белье очень маленького размера, например, детская одежда, может попасть внутрь барабана, внутрь прокладки, в фильтр насоса, в шланг, и т.д. Для предотвращения этого
рекомендуется поместить такое белье в завязываемый мешок или
60080010001200
большее по размерам белье. См. раздел практической и полезной
информации для загрязненного белья. В Вашей машине можно сти
рать шерстяные вещи с ярлыками “Machine wash” (“Машинная стирка”) или «No-matting» (“Не сбивать в ком”) при помощи специальной
программы стирки для шерсти. Тонкое белье с ярлыками «Do not
wash» («Не стирать») или «Hand wash» («Ручная стирка») (шелк, кашемир, чистая шерсть, и т.д.) можно стирать при помощи специальной программы ручной стирки.
Открытие передней дверцы
Потяните за ручку для открытия передней дверцы. Передняя дверца Вашей машины разработана таким образом, чтобы открываться
только когда машина не работает. Если индикатор «Door» («Дверца») горит, то дверца может быть открыта.
Загрузка белья в машину
Заполните машину расправленным, а не скомканным бельем. Поместите вещи ручной работы в машину, вывернув их наизнанку.
Убедитесь, что белье не застряло между прокладкой и передней
дверцей.
Закройте дверцу загрузки, надавив на нее. Если дверца загрузки не
закрыта правильно, машина не начнет работать.
Выбор моющего средства и смягчителя
Количество используемого моющего средства зависит от жесткости воды и степени загрязненности белья. Рекомендованная дозировка указана на пакете. Если Ваше белье немного загрязнено и/или
твердость воды низкая, используйте меньше моющего средства, как
указано на упаковке. Иначе это может привести к чрезмерному пенообразованию.
Вы должны использовать моющее средство, специально предназначенное для автоматических стиральных машин. Избегайте использования отбеливателей, содержащих серу или хлор.
Поместите моющее средство в виде порошка и смягчитель в соот
ветствующее отделение контейнера и закройте распределительный
контейнер для моющих средств.
Заполните отделение для смягчителя в соответствии с рекомендациями на упаковке (обычно <100 мл; 1 чайный пакетик). Никогда
не заполняйте на уровень больше “MAX”. Избыточное количество
будет слито во всасывающую емкость и будет израсходовано
впустую. Возможно, Вам понадобится заполнить отделение для
смягчителя снова. Если смягчитель со временем загустел, добавьте немного воды для того, чтобы его разбавить. Смягчитель
может затруднить прохождение средств для стирки через сифон и
заблокировать поток.
Вспомогательные Функции
Экспресс : Сокращает время стирки для слегка загрязненных тка-
ней. Эта функция может использоваться для программ хлопок и
синтетика при температуре стирки ниже 60°C.
Полоскание плюс : При помощи этой функции Ваша машина добавит еще один цикл полоскания к трем циклам полоскания, которые
WMD 25120 T
a. Отделение для порошкового моющего средства для предварительной
стирки.
b. Отделение для порошкового моющего средства для основной стирки.
c. Распределительный контейнер для
смягчителя.
d. Сифон.
С целью улучшения качественных
показателей машины в ее технические характеристики могут быть
внесены изменения без предварительного уведомления.
Числовые характеристики,
приведенные в руководстве по
эксплуатации, схематичны и могут
не быть полностью идентичными
фактическим характеристикам
Вашей машины.
Данные, нанесенные на табличке
с номинальными техническими
характеристиками Вашей машины
и данные, приведенные в документах, получены в лабораторных условиях при стандартных
условиях работы. Эти значения
могут изменяться в соответствии с
режимом работы машины и условиями окружающей среды.
-
-
-2- RUS
она уже выполнила. Это дополнительное полоскание уменьшит воз-
3 h
6 h
9 h
действие остатка моющего средства на чувствительную кожу.
Легкое глаженье : Выберите эту функцию во избежание сминания
Ваших вещей. При выборе функции легкое глаженье, пожалуйста,
загружайте меньше белья. Специальная программа стирки и отжима снизит сминаемость и Ваши вещи будет легче гладить.
Ручка выбора скорости отжима : Вы можете отжимать белье со
скоростью до 1000 об. / мин. в моделях стиральных машин, которые имеют клавишу выбора цикла. Ваша машина будет отжимать
со скоростью не более 800 об. / мин. для программы синтетика и 600
об. / мин. для программы шерсть. Кроме того, если Вы не хотите отжимать Ваше белье, Вы можете выбрать положение “No spin” (“Без
отжима”).
При нажатии клавиши “On/Off” Ваша машина готова к выбору программы.
При нажатии “On/Off” загорится индикатор «Door» («Дверца»), который
означает, что “дверца, может быть открыта”. Нажмите клавишу “On/Off”
снова для того, чтобы выключить машину.
Нажатие клавиши “On/Off” не означает, что программа начнет работу. Для
начала работы программы Вы должны нажать клавишу “Start/Pause/Cancel”.
Замок от детей
варительная стирка будет мигать постоянно.
После окончания программы для начала новой программы или изменения
уже заданной Вы должны отключить функцию замок от детей. Для этого
нажмите те же клавиши и удерживайте их в течение трех секунд. Индикатор функции замок от детей будет отключен.
Выбор функции
Дополнительные функции, выбираемые в соответствии с выбранной программой, могут быть включены при нажатии соответствующей клавиши.
Индикатор выбранной функции загорится.
Если некоторые несовместимые дополнительные функции выбраны
вместе, некоторые из них отключатся. Например, при работе программы хлопок, дополнительные функции «Экспресс» и полоскание плюс не
могут быть выбраны вместе. После выбора программы «Экспресс» и при
последующем нажатии клавиши «Rinse plus» («Полоскание плюс»), программа быстрой стирки будет работать, а индикатор функции «Экспресс»
погаснет.
Ход выполнения программы
После начала работы машины соответствующий индикатор программы на
дисплее хода выполнения программ загорится. По завершении шага программы индикатор данного шага погаснет, а индикатор следующего шага
включится. По завершении программы индикатор “Ready” («Готов») загорится снова.
Во время работы программы Вы можете нажать клавишу “Start/Pause/Cancel” для переключения машины в режим «Пауза». В этом случае индикатор
àspoliáovati ÿtu funkciü pri stirke delàkatnyï tkaneâ, takih, kak òersti, òelk i t.D.
Для того, чтобы ход выполнения программы во время стирки белья не был нарушен
нажатием различных клавиш детьми, существует функция замок от детей. Для включения функции замок от детей после начала
стирки, нажмите одновременно клавиши
включения функций Экспресс и Полоскание
Плюс и удерживайте в течение трех секунд.
Индикатор дополнительной функции Пред-
“Start/Pause/Cancel” («Старт/Пауза/Отмена») будет мигать.
Изменение программы
Вы можете использовать эту функцию для стирки белья одной группы тканей при более низких или более высоких температурах. Например, вместо
программы Хлопок 60 может использоваться программа Хлопок 40. Для выбора программы Хлопок 40 вместо программы Хлопок 60 нажмите клавишу
“Start/Pause/Cancel” и машина будет переключена в режим «Пауза». Поверните ручку выбора программ для выбора программы Хлопок 40.
Даже если во время работы программы установленная программа будет
изменена при помощи ручки выбора программ, то будет выполняться первоначально выбранная программа. Для того, чтобы изменить программу, выполняемая программа стирки должна быть отменена. (См. раздел Отмена
программы).
Однако, выбранные дополнительные функции должны быть совместимыми
с программой стирки.
Добавление белья
Если Вы хотите добавить белье в Вашу машину после начала программы,
нажмите клавишу «Start/Pause» для переключения машины в режим «Пауза». Если уровень воды в машине соответствующий, на дисплее хода выполнения программ загорится индикатор «Door» («Дверца») и белье может
быть добавлено в машину. Если индикатор «Door» («Дверца») не загорится
в течение одной минуты, то уровень воды в машине не является соответствующим, и белье не может быть добавлено. Вы можете нажать клавишу
“Start/Pause/Cancel” для продолжения программы.
Задержка времени начала программы
эта же клавиша будет нажата третий раз, то задержка начала выполнения
программы составит 9 часов. Если клавиша задержки начала выполнения
программы будет нажата еще раз, то функция задержки будет отменена.
При нажатии клавиши “Start/Pause/Cancel” после установки функции задержки начала выполнения программы, программа будет начата с задержкой. Во время периода задержки дверца может быть открыта и в машину
может быть добавлено белье.
При нажатии клавиши “Start/Pause/Cancel” после установки функции задержки выполнения программы, Вы можете переключить машину в режим
“Пауза” и изменить время задержки.
Завершение программы
По завершении программы загорится индикатор «Door» («Дверца») и дверца
может быть открыта. Машина готова к следующей стирке. Нажмите клавишу
“On\Off” для выключения машины.
Выгрузка белья
После завершения программы машина автоматически останавливается. Выключите водопроводный кран. Потяните за ручку и откройте дверцу загрузки.
Выключите Вашу машину, нажав клавишу “On\Off”. После выгрузки белья
оставьте дверцу загрузки открытой и дайте барабану проветриться. Проверьте
прокладку и очистите ее.
При помощи клавиши «Time delay» Вы можете отложить начало выполнения выбранной программы на 3 часа, 6 часов или 9 часов.
При нажатии клавиши «Time delay» один раз,
будет установлено время задержки начала выполнения программы 3 часа и загорится соответствующий индикатор. Если та же клавиша будет
нажата повторно, то задержка начала выполнения программы будет составлять 6 часов и если
Уход за машиной и техническое обслуживание
5
Распределительный контейнер для моющих средств
Через некоторое время эксплуатации машины остатки порошковых
моющих средств могут накапливаться в распределительном контейнере. Для очистки распределительного контейнера нажмите отмеченную точку сифона на отделении смягчителя и потяните ящик к
себе. Промойте распределительный контейнер водой.
Сифон
Не забывайте очищать присоску, когда она загрязняется. Для снятия присоски сначала выньте распределительный контейнер для
моющих средств. Очистите его для предотвращения блокировки
остатками смягчителя. После этого установите присоску обратно
на место и убедитесь, что она установлена правильно.
Фильтры подачи воды
В каждом торце шланга, в месте его подключения к крану водопроводной воды, а также в каждом впускном клапане воды, расположенном с обратной стороны машины, установлены фильтры. Эти
фильтры блокируют попадание инородных объектов и грязи внутрь
машины. Фильтры необходимо очищать регулярно во избежание
засорения. Для этого отсоедините шланги подачи воды. Очистите
верхнюю часть фильтра впускного клапана подачи воды щеткой.
Если фильтры сильно засорены, Вы можете вынуть их при помощи
пинцета. Вы можете вынуть плоскую часть шлангов подачи воды
вместе с прокладками и промыть ее в проточной воде.
-3- RUS
Шланг
Существует риск замерзания шланга в холодных регионах, если
Ваша машина установлена в холодном месте. Когда машина не
используется, остатки воды в шлангах, а также в фильтре насоса,
должны быть слиты. Вода из шлангов подачи воды может быть
слита после отключения их от водопроводного крана.
Очистка фильтра насоса
В машине установлена система фильтров для поддержания длительного срока службы насоса путем улавливания инородных объектов, например, пуговиц, волокон тканей, которые попадают внутрь
насоса во время слива воды. Рекомендуется очищать фильтр, когда
он загрязнен.
Для этого:
Отключите штепсель Вашей машины от электрической сети. Откройте фильтр в правом нижнем углу, нажав на отмеченное место
на крышке.
Риск ошпаривания горячей водой: В барабане может находиться
около 15 литров горячей воды при температуре 90°C. Открывайте
фильтр осторожно.
Перед открытием фильтра слейте воду через сливной шланг.
Отсоедините сливной шланг. Подготовьте подходящий контейнер и
откройте заглушку шланга. После того, как вода слита, установите
заглушку на место. Откройте фильтр, поворачивая и сливая
оставшуюся воду (max 30 мл) через заглушку фильтра. Очистите
инородные объекты внутри фильтра. По завершении поворачивайте
его по часовой стрелке и закройте. Закройте заглушку фильтра,
надавив на нее.
2. Выравнивание ножек
Для того, чтобы Ваша машина работала без шума
и вибрации, она должна быть должным образом
сбалансирована. Четыре ножки Вашей машины
можно регулировать. Сначала ослабьте пластмассовый контр-болт. После регулировки ножек
для выравнивания машины затяните контр-болт.
3. Подключение подачи / слива воды
a) Шланг подачи воды
Ваша машина подключена к источнику подачи
воды при помощи специальных шлангов, поставляемых вместе с машиной.
Для шлангов поставляются пластмассовые
прокладки или полиэтиленовые пакеты для
устранения утечек в местах крепления. Эти
прокладки должны использоваться с каждой
стороны соединения.
Прокладки со стороны машины должны быть соединены каналом с
фильтром.
После подключения шланга проверьте все соединения на предмет
возникновения утечек. Для устранения любого риска возникновения утечек воды, закрывайте водопроводные краны, когда машина
не используется.
Ваша машина будет работать эффективно, если минимальное давление воды в водопроводном кране будет составлять 1 атмосферу,
а максимальное 10 атмосфер. Фактически 1 атмосфера равна подаче 8 литров воды в минуту при полном открытии водопроводного
крана.
Подключите шланг к машине. Зажмите болты руками, не используя
гаечный ключ.
Не подключайте машину с одним шлангом подачи воды к горячей
воде. Если машина подключена Y частью к двум шлангам подачи
воды и для машин с одним шлангом подачи воды температура воды
будет более 40˚C, машина может переключиться на защитный режим.
b) Шланг слива воды
Шланг слива воды может быть прикреплен к ванной или помещен
непосредственно в канализационное сливное отверстие. На шланге
не должно быть перегибов. Сливной шланг должен быть закреплен
держателем так, чтобы он не упал на землю.
Шланг должен быть помещен на высоте от 40 до 100 см от земли.
Сливной шланг может быть помещен непосредственно в канализа-
ционное сливное отверстие.
Внимание!
Если фильтр и заглушка шланга не соответствуют, заглушка будет
пропускать воду.
Установка
6
1. Удаление болтов безопасности, используемых при транспортировке.
Перед эксплуатацией стиральной машины необходимо удалить
транспортные зажимы!
Для этого:
1. Ослабьте болты с маркировкой “C”, откручивая их соответствующим гаечным ключом против часовой стрелки.
2. Выкрутите болты безопасности, используемые при транспортировке.
3. Вставьте пластмассовые заглушки с маркировкой “P” в отверстие транспортного крепления, вращая их в направлении стрелки и
вдавливая их.
Обратите внимание, пожалуйста! Сохраняйте транспортные зажимы на случай, когда машина снова будет транспортироваться.
Всегда перевозите Вашу машину с транспортными зажимами.
4. Подключение к электросети
Подключите шнур электропитания к электрической сети, соответствующей параметрам максимального напряжения и номинального
тока, указанным на табличке с номинальными характеристиками,
которая расположена внутри противоударной полосы.
Обратите внимание! Страница 1 - шаги, которые необходимо предпринять перед началом работы стиральной машины в полностью
автоматическом режиме и предостережения по безопасности эксплуатации.
Убедитесь, что Вы подключили заземление к розетке электропитания.
Перед обращением в службу
сервисной поддержки
7
Вы включали машину, но индикаторы на панели выключены.
Проверьте заземление розетки электропитания или перегоревший
плавкий предохранитель. Проверьте, правильно ли закрыта передняя дверца.
Вода не поступает в машину.
Проверьте, правильно ли закрыта передняя дверца. Водопроводные краны закрыты или засорились фильтры подачи воды.
Поступившая в машину вода сразу сливается.
Проверьте, установлен ли сливной шланг в соответствии с указаниями руководства по эксплуатации или нет.
Вода вытекает из-под машины.
Проверьте шланги подачи и слива воды. Затяните соединения.
Шайбы шлангов могут быть изношенными. Если причиной не является одна из вышеуказанных неполадок, то неправильно закрыт
фильтр насоса.
Из распределительного контейнера для моющих средств выходит
пена.
Проверьте, подходит ли Ваше моющее средство для стирки в
автоматической стиральной машине. В следующий раз используйте
меньше моющего средства.
Насос не сливает воду.
Очистите фильтр насоса. Проверьте, нет ли перегибов сливного
шланга? Если существует потребность в очистке фильтра насоса,
прочтите соответствующий раздел руководства по эксплуатации.
-4- RUS
WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS
WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
WMD 25120 T
P r a č k a | U ž i v a t e l s k á p ř í r u č k a
Ovládací panel
1- Displej průběhu programu
2- Knoflík na volbu časové prodlevy
3- Displej času
4- Knoflík na volbu rychlosti ždímání
5- Knoflík na volbu programu
6- Tlačítka pomocných funkcí
7- On / Off tlačítko (Zapnutí / Vypnutí)
1
Volba programu a zapnutí pračky
Připojte pračku k odtoku. Zapněte ji tlačítkem „On /Off“. Zatáhnutím za madlo otevřete dvířka a pračku naplňte prádlem a dvířka
zavřete. Pozor, abyste nepřesáhli kapacitu plnění. Zvolte přísluš
ný program podle tabulky s volbou programů v závislosti na typu
prádla, míře znečištění a teplotě praní. Nastavte klávesu na volbu
programu na požadovaný program praní/teploty. Zvolte vhodnou
rychlost ždímání ve vztahu ke zvolenému programu. Pokud pou-
7
-
2
1
3
4
5
6
žíváte pomocnou funkci, stiskněte tlačítko dané pomocné funkce.
Poté do zásuvky na detergenty vsypte vhodný prací prostředek
a aviváž. Pračku zapněte stisknutím tlačítka Start/Pauza/Zrušit.
Po stisknutí tohoto tlačítka se rozsvítí příslušná kontrolka. Po zapnutí pračky můžete na displeji průběhu programů sledovat, který
krok pračka právě provádí.
Tabulka volby programu
ProgramTyp prádla
Předpírka + Bavlna 90Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie
Bavlna 90Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie
Bavlna 60*Normálně špinavé bavlněné a lněné, odolné vůči vysoké teplotě
Bavlna 40Méně špinavé bavlněné a lněné, citlivé na vyšší teploty
Intenziv 60 Hodně špinavé bavlněné nebo lněné odolné textilie
Předpírka + Syntetika 60 Hodně špinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vůči vyšší teplotě
Syntetika 60Normálně špinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vůči vyšší teplotě
Syntetika 40Měně špinavé, kombinace bavlna/syntetika, odolná vůči teplu
Syntetika 30Velmi málo znečištěné nebo kombinace bavlna/syntetika citlivá na teplo
Mix 40Normálně špinavé bavlněné a lněné, citlivé na teplo
Jemné 40Choulostivé prádlo, citlivá syntetika, kombinace s bavlnou
Jemné 30Choulostivé prádlo, citlivá syntetika, kombinace s bavlnou
Vlna 40Vlněné a choulostivé smíšené textilie s označením pro praní v pračce
Vlna studenáVlněné a choulostivé prádlo s označením pro praní v pračce
Ruční praní 30
Mini 30Zvláštní program pro méně špinavé lněné tkaniny
MácháníProgram máchání
ŽdímáníProgram Ždímání
Čerpadlo Program odčerpání
Zvláštní program pro hedvábí, kašmír nebo prádlo, které není určené pro praní
v pračkách.
Max
Délka
(min.)
Spotřeba
vody (ltr)
náplň
programu
(kg)
5160552.50
5150501.70
5135490.95
5125490.65
5160551.00
5170601.00
2.5125551.00
2.5115500.95
2.5105500.55
2.590500.30
3.595450.50
2 70550.35
2 65550.25
1.5 55500.30
1.5 45500.03
140350.15
2.530450.25
523110.04
5 11-0.03
-2--
Spotřeba
energie
(kWh)
Rychlé
praní
Máchání
navíc
Proti kra-
bacení
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
••
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
••••
•••
•••
••
••
Bez
ždímání
•
•
•
•
•
* Program s vyznačením energetických údajů (EN 60456)
-1- CZ
Technická charakteristika vaší pračky
2
Modely
Maximální kapacita suchého prádla (kg.)
Výška x Šířka x Hloubka(cm)
Vlastní hmotnost (kg.)
Přívod elektřiny (V/Hz.)
Celkový proud(A)
Celkový příkon (W)
Cyklus praní - máchání (cyklus/min)
Cyklus ždímání (max. cyklus/min)
Upozornění
3
WMD 25060 R WMD 25080 T
5555
84 x 60 x 5484 x 60 x 5484 x 60 x 5484 x 60 x 54
63646467
230/50230/50230/50230/50
10101010
2300230023002300
52525252
60080010001200
WMD 25080 TS
WMD 25100 T
WMD 25100 TS
WMD 25100 TBL
WMD 25120 T
V zájmu zvýšení kvality
výrobku mohou technické
údaje v tomto manuálu bez
předchozího upozornění podléhat změnám.
Obrázky v této příručce jsou
schématické a nemusí představovat přesně vaše zařízení.
Údaje na štítku a údaje
deklarované v dokumentaci
k vaší pračce vyplývají
z hodnot naměřených
v laboratorních podmínkách
při daných standardech.
Tyto hodnoty se mohou lišit
v závislosti na podmínkách
používání a okolního prostředí.
• Tento výrobek je navržen pro použití v domácnostech.
• Pokud máte v domácnosti pojistky slabší než 16 A, nechte si
kvalifikovaným elektrikářem instalovat 16 A pojistku na pračko
vý elektrický okruh.
• V případě použití nebo nepoužití transformátoru musí uzem
nění provádět kvalifikovaný elektrikář. Za použití před uzemně
ním nenese výrobce žádnou odpovědnost.
• Pračku neumisťujte na podlahy s kobercem.
• V případě poruchy elektrické zástrčky nebo přívodního kabelu
zavolejte kvalifikovaný servis.
• Při prvním použití se musí spustit program praní Bavlna 90°C
bez prádla, aby se pračka připravila pro další provoz.
• Výkon vaší pračky závisí na kvalitě voda a používaných pra
cích prostředcích. Nekvalitní prací prostředky nevyčistí prádlo
dostatečně.
• Vaše pračka je naprogramována tak, aby se po odpojení nebo
výpadku přívodu elektřiny znovu spustila. Není třeba program
rušit vypnutím tlačítka On/Off (zapnuto/vypnuto). Po obnovení
přívodu elektřiny bude pračka pokračovat ve zvoleném programu. Ke ZRUŠENÍ zvoleného programu stiskněte na 3 vteřiny
tlačítko „Start/Pauza/Zrušit“. (Viz Zrušení programu)
• Jestliže po započetí provozu na pračce začne blikat indikace
tlačítka Start/Pauza/Zrušit, pak nejsou dvířka pračky důkladně
zajištěna.
Program praní se znovu spustí, když dvířka otevřete a znovu
uzavřete.
• Když na pracovním displeji bliká kontrolka „praní“, pak buď
neteče voda nebo je uzavřen kohoutek na přívodu vody. Zkon
trolujte kohoutky. Vypněte a zapněte pračku. Pokud problém
přetrvává, uzavřete kohoutek na přívodu vody a zavolejte
autorizovaný servis.
• Pokud je spuštěn program a volba programu nefunguje, může
být vaše pračka v režimu ochrany následkem problému v infrastruktuře (napětí, tlak vody, atd.). Stiskněte a přidržte na tři
vteřiny tlačítko > Start/Pauza/Zrušit <, aby se pračka přepnula
do továrního nastavení.
Příprava
4
Před spuštěním pračky si ověřte následující body:
Je zapojen přívodní kabel?
Je správně zapojena odpadní hadice?
Jsou správně uzavřena přední dvířka?
Je otevřený kohoutek na přívodu vody?
Třídění prádla
Třídění prádla provádějte podle typu materiálu, barvy, míry
znečištění a povolené teploty praní. Bílé prádlo neperte společně
s barevným. Z prádla odstraňte tvrdé prvky, jako je opasek,
závěsné spony na záclonách, atd. nebo prádlo vložte do vaku
na prádlo. Vyprázdněte kapsy. Uzavřete zipy a zapněte knoflíky.
Hodně drobné prádlo, jako je oblečení pro malé děti, se může
dostat do vnitřku bubnu, do meziprostoru pod bubnem, do filtru
čerpadla nebo do hadice, atd.. Abyste tomu předešli, doporuču
jeme takové prádlo vkládat do zvláštního síťového obalu nebo do
větších kusů prádla. Viz oddíl Praktické a užitečné informace ke
špinavému prádlu. Ve zvláštním programu pro vlnu m
pračka prát vlněné části označené symbolem pro „Praní v pračce“
nebo „Žádné pletené“. Jemné prádlo s označením „Neprat“ nebo
„Ruční praní“ (hedvábí, kašmír, čistá vlna, atd.) je možné prát ve
speciální programu ručního praní.
ůže vaše
-
-
-
Otevření předních dvířek
Přední dvířka otevřete zatáhnutím za madlo. Pračka je navržena
tak, aby bylo možné dvířka otevřít pouze když není v provozu.
Pokud kontrolka indikuje „Dvířka“, pak je možné dvířka otevřít.
Plnění pračky prádlem
Pračku plňte prádlem, které není složené nebo namačkané.
Ručně pletené části oděvu obraťte naruby před vložení do pračky.
Ujistěte se, že se pod zavřená dvířka nevmáčknul nějaký kus
prádla.
Přimáčknutím zavřete přední dvířka. Když nejsou dvířka plnicího
otvoru řádně uzavřena, pračka se nezapne.
Volba pracího prostředku a aviváže
Množství použitého pracího prostředku závisí na tvrdosti voda
a míře znečištění prádla. Doporučená množství jsou uvedena
na obalu. Pokud prádlo není příliš znečištěné nebo není příliš
tvrdá voda, použijte méně pracího prostředku dle údajů na obalu.
V opačném případě může dojít k nadměrné pěnivosti.
Měli byste používat prací prostředek určený zvláště pro praní
v automatických pračkách. Vyhýbejte se používání bělicích pro
středků s obsahem síry a chlóru.
Práškový prací prostředek a změkčovadlo vsypte do příslušné
přihrádky v zásuvce na dávkování prášku a tu potom zasuňte.
a. přihrádka na prací prášek pro
předpírku.
b. přihrádka na prací prášek pro
-
Změkčovadlo plňte dle údajů na obalu (obvykle <100ml; 1 polévková lžíce). Nikdy neplňte na více než úroveň „MAX“. Nadměrné
množství bude odvedeno do odpadu. Může se stát, že je třeba
aviváž doplnit. Pokud aviváž časem zhoustne, rozřeďte ji vodou.
Aviváž by jinak mohla ucpávat vodní uzávěr a zabraňovat průto
ku.
hladní praní.
c. Dávkovač změkčovadla
d. Vodní uzávěr
Pomocné funkce
Express : Zkracuje dobu praní pro nepříliš znečištěné textilie.
Tuto funkci lze použít u programů pro bavlnu a syntetiku při teplo
tách pod 60°C.
Máchání navíc : Při použití této funkce přidá vaše pračka další
cyklus máchání po dokončení trojitém máchání. Dodatečné máchání sníží účinky zbytků detergentu na citlivou pokožku.
Snadné žehlení : Abyste předešli zkrabacení praných oděvů,
zvolte tuto funkci. Když zvolíte funkci Easy-iron, vložte do pračky
méně prádla, zvláštní režim praní a ždímání pak zredukuje krabacení vašich oděvů a usnadní následné žehlení.
Bez ždímání
Po stisknutí tohto tlačítka se program ždímání nespustí.
Knoflík na volbu rychlosti ždímání : U modelů, které mají
knoflík pro volbu otáček můžete prádlo ždímat rychlostí až 1000
ot/min. Při programu pro Syntetiku bude pračka ždímat rychlostí
max. 800 ot. / min. a při programu pro vlnu max. 400-600 ot. /
min. Navíc když nechcete prádlo ždímat, můžete zvolit polohu
“No Spin” (bez ždímání).
-
-
-
-2- CZ
Stisknutí “On/Off” (Zapnout/ Vypnout)
3 h
6 h
9 h
Stisknutím tlačítka “On/Off” připravíte pračku k volbě programu.
Když je tlačítko “On/Off” zapnuté, bude svítit kontrolka pro „dvíř
ka“, která naznačuje, že je možné dvířka otevřít. Dalším stisknutím klávesy „On/Off“ pračku vypnete.
Stisknutím “On/Off” nespustíte chod programu pračky. K zahájení
chodu programu musíte stisknout tlačítko “Start/Pauza/Zrušit ”.
Dětská pojistka
Pračka je vybavena tlačítkem,
které uzamkne ovládání, aby
děti nemohli zmáčknutím
tlačítek ovlivnit program pračky.
Dětskou pojistku aktivujete po
započetí praní současným při-
držením tlačítek funkcí Express
a Rinse plus (Máchání navíc) po dobu tří vteřin. Stále bude blikat
kontrolka doplňkové funkce Předpírka.
Po skončení programu musíte dětskou pojistku ukončit, aby bylo
možné spustit nový program nebo program změnit. Ukončení
dětské pojistky provedete přidržením stejných tlačítek po dobu tří
sekund, kontrolka signalizující Dětskou pojistku zhasne.
Volba funkce
Doplňkové funkce volitelné podle vybraného programu lze navolit
stisknutím související klávesy. Rozsvítí se kontrolka zvolené
funkce.
Některé doplňkové funkce, pokud nejsou zvoleny spolu s jinými, se automaticky vypnou. Například když se použije program
bavlna, nelze vybrat doplňkové funkce express a máchání navíc
současně. Když po zvolení programu express je rychle stisknuta
volba máchání navíc, pak se tento program spustí a kontrolka
funkce express zhasne.
Průběh programu
Jakmile se pračka spustí, rozsvítí se na displeji průběhu programu kontrolka u odpovídajícího programu. Při posledním cyklu se
rozsvítí kontrolka pro „Ždímání“. Po ukončení programu se znovu
rozsvítí kontrolka „Připraven (Ready)“.
Během chodu můžete stiskem tlačítka „Start/Pauza/Zrušit“
přepnout pračku do režimu „Pauza“. V takovém případě bude
kontrolka tlačítka „Start“Pauza/Zrušit“ blikat.
Změna programu
Tuto možnost můžete použít pro stejnou skupinu textilií při praní
prádla na vyšší nebo nižší teplotě. Například namísto programu
Bavlna 60 můžete použít program Bavlna 40. Výběr programu
Bavlna 40 namísto Bavlna 60 provedete stiskem tlačítka „Start/
Pauza/Zrušit“, čímž pračku přepnete do režimu pauzy. Knoflíkem
pro volbu programu otočíte na program Bavlna 40.
Původní program bude probíhat i když se v průběhu programu
původně zvoleného nastaví nový program. Aby došlo ke změně
pracího programu, je třeba původní program zrušit. (Viz Zrušení
programu)
-
Při těchto změnách se však musí doplňkové funkce hodit k pracímu programu.
Přidání prádla
Když chcete do pračky přidat prádlo již po začátku praní, stiskem
tlačítka Start/Pauza přepnete do režimu pauzy. Když je hladina
vody v pračce dostatečně nízká, rozsvítí se na displeji průběhu
programu kontrolka pro „dvířka“ a můžete do pračky prádlo přidat.
Pokud se do minuty kontrolka „dvířek“ nerozsvítí, je hladina vody
v pračce již vysoká a prádlo již nelze přidat. Stiskem tlačítka
„Start/Pauze/Zrušit“ bude pračka pokračovat v programu.
Časová prodleva spuštění programu
Použitím tlačítka časové prodlevy můžete
pozdržet zahájení zvoleného programu o
3 hodiny, 6 hodin nebo 9 hodin.
Když tlačítko stisknete jednou, nastaví se
3 hodinová prodleva a rozsvítí se kontrolka. Po další stisku stejné klávesy bude
prodleva 6 hodin a po třetím stisknutí
klávesy se zvolí prodleva 9. hodin. Při dalším stisknutí klávesy se
prodleva zruší. Po zvolení časové prodlevy se stisknutím tlačítka
„Start/Pauza/Zrušit“ spustí program s prodlevou. Během doby
prodlevy je možné otevřít dvířka případně přidávat prádlo.
Poté co je spuštěna časová prodleva stiskem tlačítka „Start/Pauza/Zrušit“, můžete pračku přepnout do režimu „Pauzy“ a časovou
prodlevu změnit.
Zrušení programu
Přidržením tlačítka “Start/Pauza/Zrušit”
na tři vteřiny se program zruší. Potom
kontrolka klávesy “Start/Pauza/Zrušit” a
všechny ostatní kontrolky zhasnou. Můžete zvolit nový program a spustit praní.
Pokud zrušení provedete během praní,
rozsvítí se na displeji kontrolka „Ždímání“, pračka odčerpá vodu,
a když kontrolka „Ždímání“ zhasne, můžete otevřít dvířka a zvolit
nový program.
I když po spuštění chodu pračky změníte rychlost ždímání nebo
teplotu praní, zachová se původní rychlost a teplota. Změnu
rychlosti ždímání nebo teploty provedete stiskem tlačítka “Start/
Pauza/Zrušit” a novou volbou otáček nebo teploty.
Konec programu
Když se program dokončí, rozsvítí se kontrolka „Dvířka“. Dvířka
můžete otevřít a pračka je připravena k dalšímu praní. Stiskem
tlačítka „On/Off“ pračku vypnete.
Vyjmutí prádla
Po skončení programu se pračka automaticky zastaví. Zavřete
přívod vody. Pračku vypněte tlačítkem „On/Off“. Po vyjmutí prádla
nechte dvířka otevřená, aby se buben pračky odvětral. Buben
zkontrolujte a vyčistěte.
Péče a údržba
5
Dávkovač pracího prostředku
Po určité době se mohou v dávkovací zásuvce nahromadit zbytky
pracího prášku. Při čištění dávkovací zásuvky stiskněte vyznačený bod na vodním uzávěru v přihrádce pro aviváž a vytáhněte
zásuvku směrem k sobě. Dávkovací zásuvku omyjte vodou.
Vodní uzávěr
Nezanedbejte čištění sací misky jakmile se začne zanášet. Při vyjímání sací misky nejdříve vyndejte dávkovací zásuvku. Čištěním
sací misky předcházíte tomu, aby se ucpala zbytky aviváže. Po
vyčištění sací misku vraťte a ujistěte se, že jste ji umístili správně.
Filtry na přívodu vody
Filtry jsou na každém plochém zakončení přívodní hadice jak
u šroubení k přívodnímu kohoutku, tak na každém přívodním ventilu na zadní straně pračky. Tyto filtry zabraňují průchodu nečistot
do pračky. Filtry je potřeba pravidelně čistit, aby se neucpaly. Před
čištěním filtrů uzavřete kohoutek na přívodu vody. Odšroubujte
přívodní hadice. Štětečkem nebo kartáčkem vyčistěte povrch filtru
na přívodním ventilu. Pokud jsou filtry extrémně zanesené, může
-3- CZ
-
te k čištění použít pinzetu. Filtry z konců přívodních hadic můžete
sejmout i s těsněním a propláchnout pod tekoucí vodou.
Hadice
Ve chladných oblastech existuje nebezpečí zamrzání. Pokud
máte pračku umístěnou na studeném místě, je třeba po použití
pračky odčerpat zbylou vodu z hadic. Přívodní hadice lze vyprázdnit odpojením od kohoutku.
Čištění filtru čerpadla
Filtrační systém udržuje dlouhou životnost čerpadla zachycováním cizích těles, jako jsou knoflíky, vlákna z oděvů, během
odčerpávání vody při praní nebo ždímání. Zanesený filtr je dobré
vyčistit.
Vyčištění filtru:
Pračku odpojte od přívodu elektřiny. Otevřete filtr v pravém dolním
rohu stiskem vyznačeného místa na krytu.
Nebezpečí horké vody: There might be 15 lt., 90°C hot water in
the drum. Open the filter carefully.
2. Vyrovnání spodní části
Pračku je potřeba důkladně vyrovnat vůči
podlaze, aby prala bez hluku a vibrací. Výšku
všech čtyř nožiček na spodku pračky lze nastavit.
Nejdříve povolte plastový protišroub. Po nastavení správné výšky každé nožičky při vyrovnávání
pračky tyto protišrouby opět utáhněte.
3. Připojení vody
a) Hadice na přívod vody
Vaše pračka je na přívod vody připojena zvláštními hadicemi.
Hadice jsou opatřeny plastovým těsněním nebo
umělohmotným vakem pro eliminaci úniku vody
ve spojích. Tato těsnění je třeba použít na obou
koncích připojení.
Těsnění na straně pračky musí být připojena k filtračnímu kanálu.
Po připojení hadice zkontrolujte vodotěsnost všech spojů. Když
pračku nepoužíváte, uzavírejte přívodní kohoutky, abyste předešli
škodám způsobeným únikem vody.
Efektivní provoz pračky je zajištěn při tlaku přiváděné vody od
1 do 10 barů. 1 bar tlaku v praxi znamená průtok 8 litrů vody za
minutu, když je přívod vody plně otevřen.
Připojte hadici k pračce. Šroubení utáhněte ručně, nepoužívejte
klíče.
Pračku s jediným přívodem vody nepřipojujte na teplou vodu.
Pokud je pračka připojena rozdvojkou (díl ve tvaru Y) na dvojí
přívod, v případě modelu s jediným přívodem pokud je napojen
na přívod o teplotě přes 40˚C, může se přepnout do ochranného
režimu.
Před otevřením filtru odveďte vodu odpadní hadicí. Vytáhněte
odpadní hadici. Připravte vhodnou sběrnou nádobu a povolte
uzávěr hadice. Po vypuštění vody uzávěr důkladně uzavřete.
Otáčením otevřete filtr a vypustíte zbývající vodu (max. 30 ml) do
filtračního kohoutku. Odstraňte z filtru usazená cizorodá tělesa.
Po dokončení čištění otáčejte po směru hodinových ručiček
a uzavřete. Přitlačení uzavřete filtrační uzávěr.
Výstraha!
Pokud uzávěr filtru a hadice nepasují do sebe, dojde k úniku vody.
Instalace
6
1.Odstranění bezpečnostních šroubů pro přepravu
Před zprovozněním pračky je třeba odstranit přepravní lišty.
Vyčištění filtru:
b) Hadice na odpadní vodu
Hadici na odpadní vodu je možné vyústit buď do vany nebo přímo
do odpadu. Hadice by neměla být zohýbána. Hadice vyústěná
přes bok do vany by měla být zajištěna tak, aby nemohla spadnout na zem.
Vyústění hadice by mělo být ve výšce mezi 40 a 100 cm od země.
Hadice na odpadní vodu by se měla připojit na potrubí odpadní
vody.
4. Připojení elektřiny
Přívodní kabel připojte na vhodný příslušný elektřiny, jehož maximální hodnoty napětí a proudu odpovídají hodnotám na štítku,
který je umístěn uvnitř na okopném plechu.
Viz Strana 1, Postup před zprovozněním plně automatické pračky
a bezpečnostní opatření.
Ujistěte se, že je váš vývod elektřiny uzemněn.
Než zavoláte servis
7
Zapnuli jste pračku, ale kontrolky na panelu nesvítí.
Zkontrolujte uzemnění přívodního kabelu nebo spálenou pojistku.
Zkontrolujte, zda jsou přední dvířka důkladně dovřená.
Do pračky neteče voda.
Zkontrolujte, zda jsou přední dvířka důkladně dovřená. Rovněž
zkontrolujte zda jsou otevřené kohoutky na přívodu voda a zda
nejsou ucpané filtry.
Přitékající voda teče rovnou do odpadu.
Zkontrolujte zda je hadice na odpadní vodu nainstalována tak, jak
je popsáno v manuálu.
Voda vytéká z pod pračky.
Zkontrolujte přívod vody a odpadní hadici. Utáhněte spoje. Těsnění hadic může být již opotřebené. Jestliže nic z toho, pak může
být nesprávně uzavřen filtr čerpadla.
1. Povolte matky “C” otáčením proti směru hodinových ručiček
pomocí vhodného klíče.
2. Vyšroubujte bezpečnostní přepravní šrouby.
3. Na otvory po přepravních zámcích nasaďte plastové kryty „P“
otáčením ve směru šipky a přitlačením.
Pozor! Transportní lišty uschovejte pro případ dalšího přemisťování pračky. Pračku vždy přepravujte s přepravními zámky.
Z dávkovací zásuvky vychází pěna.
Zkontrolujte zda máte prací prostředek určený pro automatické
pračky. Příště použijte méně pracího prostředku.
Čerpadlo neodvádí vodu.
Vyčistěte filtr čerpadla. Zkontrolujte zda není ohnutá hadice na
odpadní vodu. Pokud je potřeba vyčistit filtr čerpadla, postupujte
podle pokynů k čištění filtru čerpadla v příslušné části tohoto
manuálu.
-4- CZ
WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS
WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
WMD 25120 T
Maši na za pranje veša
Kontrolna tabla
1- Ekran za tok programa
2- Dugme za izbor odloženog vremena pranja
3- Prikaz vremena
4- Dugme za izbor brzine centrifugiranja
5- Dugme za izbor programa
6- Dugmad za pomoćne funkcije
7- Dugme za uključivanje / isključivanje
Biranje programa i puštanje mašine u rad
1
Umetnite utikač u utičnicu. Uključite mašinu pritiskanjem na dugme “On / Off”. Otvorite vrata povlačenjem ručice, napunite mašinu
ne premašujući kapacitet punjenja i zatvorite vrata. Odredite
odgovarajući program iz tabele za izbor programa prema tipu
veša, stepena zaprljanosti i temperaturi pranja. Postavite dugme
za izbor programa na određenu temperaturu pranja. Odaberite
odgovarajuću brzinu centrifugiranja za odabrani program. Ukoliko
7
1
6
koristite pomoćne funkcije, pritisnite dugme željene pomoćne
funkcije.
Zatim sipajte odgovarajući deterdžent i omekšivač u fioku za
deterdžent. Pustite mašinu u rad pritiskanjem na dugme Start/
Pause/Cancel. Lampica na dugmetu Start/Pause/Cancel će
svetleti. Nakon puštanja mašine u rad, možete na ekranu za tok
programa pratiti do koje tačke je stigla Vaša mašina.
|
2
3
Uput stvo za rukova nje
4
5
Tabela za izbor programa
ProgramTip veša
Pretpranje +
pamuk 90
Pamuk 90Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana
Pamuk 60*Normalno prljavi pamuk i lan, otporni na toplinu
Pamuk 40Manje prljavi pamuk i lan, osetljivi na toplinu
Intenzivno 60 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana
Baby 65 Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana (odeća za bebe i dr.)
Prewash +
Woolen 40 Vuna i delikatne mešavine sa oznakom za mašinsko pranje
Woolen ColdVuna i delikatni veš sa oznakom za mašinsko pranje
Handwash 30 Specijalni program za svilu, kašmir ili veš bez oznake za mašinsko pranje
Mini 30 Specijalni program za manje prljavo rublje
Rinse Program ispiranja
Spin Program centrifugiranja
Pumpa Program pumpe
Veoma prljave izdržljive tkanine od pamuka ili lana
Veoma prljave mešavine pamuk/sintetika, otporne na toplinu
Maks pun-
jenje (kg)
Trajanje pro-
grama (min)
5160552.50
5150501.70
5135490.95
5125490.65
5160551.00
5170601.00
2.5125551.00
2.5115500.95
2.5105500.55
2.590500.30
3.595450.50
2 70550.35
2 65550.25
1.5 55500.30
1.5 45500.03
140350.15
2.530450.25
523110.04
5 11-0.03
-2--
Potrošnja
vode (lit)
Potrošnja struje
(kWh)
Brzo
pranje
Dopunsko
ispiranje
Protiv
gužvanja
centrifuge
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
••
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
••••
•••
•••
••
••
Bez
•
•
•
•
•
* Program obeležavanja potrošnje (EN 60456)
-1- SER
Tehničke karakteristike Vaše mašine za pranje veša
2
WMD 25060 R WMD 25080 T
Modeli
Maksimalni kapacitet suvog veša (kg)
Visina x Širina x Dubina (cm)
Neto težina (kg)
Napajanje (V/Hz)
Ukupni napon (A)
Ukupna snaga (W)
Ciklus pranje - ispiranje (cyc/min)
Ciklus ceđenja (maks. cyc/min)
Opomena
3
• Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu.
• Ukoliko je osigurač u Vašoj kući manji od 16A, pozovite
električara da ugradi osigurač od 16A.
• U slučaju upotrebe sa transformatorom ili bez transformatora,
instalaciju uzemljenja mora izvesti ovlašćeni električar. Svako
korišćenje pre uzemljenja je na vašu odgovornost.
• Nikada nemojte postavljati mašinu na pod prekriven tepihom.
• Molimo Vas da u slučaju kvara električnog utikača / kabla
pozovite ovlašćeni servis.
• Kod prve upotrebe morate prati programom Cotton 90°C bez
punjenja mašine vešom, da bi pripremili mašinu za pranje.
• Učinak Vaše mašine za pranje veša zavisi od kvaliteta vode i
korišćenih higijenskih jedinjenja. Ukoliko koristite sredstva za
čišćenje koja su neprikladna i slabog kvaliteta, mrlje će ostati
trajne.
• Vaša mašina je programirana da produži sa radom nakon
ponovnog uključenja napajanja, ukoliko je bilo isključeno.
Pritiskanjem na On / Off dugme možete otkazati program.
Kada se napajanje uključi, mašina će nastaviti program. Da bi
otkazali program, u trajanju od tri sekunde pritiskajte dugme
>Start/Pause/Cancel<. (Pogledajte Otkazivanje programa)
• Ukoliko nakon početka rada Vaše mašine dugme Start/Pause/
Cancel počne treptati, vrata nisu zaključana.
Otvorite i ponovo zatvorite vrata da bi ponovo počeli sa pro
gramom.
• Ukoliko na ekranu za tok pranja trepće lampica “washing”, ili
nema vode ili je slavina zatvorena. Proverite slavine. Isključite
i ponovo uključite mašinu. Ukoliko se problem ne otkloni,
izvucite utikač mašine, zatvorite slavinu za vodu i pozovite
ovlašćeni servis.
• Ukoliko ste podesili program, a izbor programa se ne može
sprovesti, Vaša mašina može zbog infrastrukturnih problema
(napon, pritisak vode itd.) biti u zaštitnom režimu. Da bi prebacili mašinu na fabrička podešenja, pritisnite i držite dugme >
Start/Pause/Cancel < u trajanju od 3 sekundi.
Priprema
4
Pre puštana Vaše mašine u rad, obratite pažnju na sledeće
tačke:
Da li ste umetnuli utikač kabla?
Da li ste pravilno priključili crevo za odvod?
Da li ste zatvorili prednja vrata?
Da li ste odvrnuli slavinu?
Sortiranje veša
Sortirajte veš prema tipu tkanine, boji, stepenu zaprljanosti i
dozvoljenoj temperaturi pranja. Nemojte prati beli veš zajedno sa
vešom u boji. Uklonite tvrde delove kao što su kaiševi, dugmad
za manžetne, dugmad za zavese itd., ili stavite veš u platnenu
vreću. Ispraznite đepove. Zatvorite patent zatvarače i zakopčajte.
Veoma sitan veš, kao odeća za bebe, može upasti unutar
bubanja, između dna, u filter pumpe, crevo itd. Da bi to sprečili,
preporučljivo je staviti takav veš u specijalnu mrežastu vreću za
veš ili u neki veliki komad veša. Pogledajte odeljak o praktičnim i
korisnim savetima za prljav veš. U Vašoj mašini možete sa speci
jalnim programom za vunu prati vunene stvari koje nose oznaku
“Machine Wash” ili “No-matting”. Delikatni veš, sa oznakom “Do
not wash” ili “hand wash” (svila, kašmir, čista vuna, itd.) se može
prati sa specijalnim ‘’hand-wash’’ programom.
Otvaranje prednjih vrata
5555
84 x 60 x 5484 x 60 x 5484 x 60 x 5484 x 60 x 54
63646467
230/50230/50230/50230/50
10101010
2300230023002300
52525252
60080010001200
WMD 25080 TS
-
-
WMD 25100 T
WMD 25100 TS
WMD 25100 TBL
Povucite ručicu da bi otvorili prednja vrata. Prednja vrata Vaše
mašine su dizajnirana da se mogu otvarati samo kada mašina ne
radi. Kada se na lampici prikaže “door”, vrata se mogu otvoriti.
Punjenje mašine vešom
Kod punjenja mašine otvarajte veš i nemojte ga pritiskati. Ručno
tkane komade stavljajte naopako u mašinu. Svakako pazite da se
između bubnja i vrata ne zaglavi neki deo veša.
Vrtata za punjenje zatvorite pritiskanjem. Ukoliko vrata za pun
jenje nisu propisno zatvorena, mašina neće započeti radom.
Biranje deterdženta i omekšivaća
Količina korišćenog deterdženta zavisi od tvrdoće vode i zaprljanosti veša. Preporučene vrednosti su navedene na ambalaži.
Ukoliko je Vaš veš malo prljav i/ili tvrdoća vode je niska,
upotrebite manje deterdženta nego što je navedeno na ambalaži.
Inače se može stvoriti previše pene.
Treba upotrebljavati deterdžent koji je specijano namenjen
mašinskom pranju. Izbegavajte upotrebu sredstava za beljenje
koja sadrže sulfur ili hlor.
Sipajte deterdžent u prahu i omekšivač u odgovarajuće odeljke i
zatvorite dispenzer za deterdžent.
Sipajte omekšivač prema uputstvu na ambalaži (obično <100ml,
1 vrećica čaja). Nikada nemojte sipati preko nivoa “MAX”. Veća
količina će isteći u posudu za uzimanje i biti uzalud potrošena.
Moguće ja da ponovo treba sipati omekšivač. Ukoliko se
omekšivač tokom vremena zgusnuo dodajte vodu da bi ga razredili. Omekčivač može zapušiti sifon ili blokirati protok.
Pomoćne funkcije
Ekspres : Skraćuje vreme pranja kod malo zaprljanog veša.
Ova se funkcija može koristiti kod programa za pamuk i sintetiku,
na temperaturama ispod 60°C.
Dopunsko ispiranje : Upotrebom ove funkcije, Vaša će mašina
nakon izvršenih tri procesa ispiranja dodati dopunski proces
ispiranja. Dopunsko ispiranje će smanjiti moguće štetno dejstvo
preostalog deterdženta na osetljivu kožu.
Lako peglanje : Odaberite ovu funkciju da bi izbegli gužvanje
Vaše odeće. Kada odaberete lako peglanje, punite manje veša,
na taj način će specijalni profil pranja i centrifugiranja smanjiti
gužvanje i time olakšati peglanje Vašeg veša.
Bez centrifuge : Ako pritisnete ovo dugme, program centrifuge
neće biti izvršen.
Dugme za izbor brzine centrifugiranja : Sa dugmetom za izbor
obrtaja, možete centrifugirati veš sa brzinom do 1000 obrtaja /
min. Kod programa za sintetiku, Vaša mašina neče centrifugirati
sa više od 800 obrtaja / min., a kod programa za vunu sa više od
400-600 obrtaja / min. Ukoliko ne želite centrifigurati veš, možete
odabrati položaj “No Spin”.
Pristiskanje na “On/Off”
Pritiskanjem na dugme “On/Off” možete pripremiti mašinu za
WMD 25120 T
a. pregrada za deterdžent u prahu za
pretpranje.
b. pregrada za deterdžent u prahu za
glavno pranje.
c. Dispenzer za omekšivač
d. Sifon
Moguće su promene tehničkih
karakteristika bez predhodne
najave, sa ciljem poboljšanja
kvaliteta proizvoda.
Podaci u uputstvu su opisni i
moguće je odstupanje od stvarnih vrednosti Vaše mašine.
Oznake navedene na Vašem
proizvodu i u pratećim dokumentima, su vrednosti dobijene u
laboratoriskim uslovima, pod datim standardima. Ove vrednosti
su promenljive u zavisnosti od
upotrebe i uslovima okruženja.
-
-2- SER
biranje programa. Kada pritisnite dugme “On/Off” upaliće se
3 h
6 h
9 h
lampica “door”, što znači “vrata se mogu otvoriti”. Da bi isklučili
mašinu, ponovo pritisnite dugme “On/Off”.
Pritiskanje dugmeta “On/Off” ne znači da je program započeo. Za
početak programa morate pritisnuti “Start/Pause/Cancel”.
Blokada za decu
Da deca ne bi mogla uticati na tok
programa pritiskanjem na dugmad
,u toku pranja veša postoji blokada
za decu. Da bi nakon početka pranja
omogućili blokadu, istovremeno
pritiskajte dugmad za funkcije Express
Lampica za dopunsku funkciju pretpranja će uvek svetleti.
Da bi nakon završetka programa započeli novi program ili da bi
promenili program, morate predhodno onemogućiti blokadu za
decu. Ponovo pritiskajte istu dugmad u trajanju od tri sekunde i
blokada za decu će se isključiti.
Biranje funkcija
Pritiskanjem odnosnih dugmadi možete, zavisno od odabranog
programa, birati dopunske funkcije. Lampica odabrane funkcije
će svetleti.
Ukoliko nisu odabrane zajedno, neke povezane funkcije će se
isključiti. Na primer: kada koristite program za pamuk, ne možete
istovremeno odabrati pomoćne funkcije , ekspres i dopunsko
ispiranje. Ukoliko nakon biranja programa ekspres, brzo pritisnete dugme za dopunsko ispiranje, program će se uključiti, a
lampica za fukciju espres će se ugasiti.
Tok programa
Nakon početka rada mašine, na ekranu će svetleti lampica
odgovarajućeg programa. Kada jedan korak završi, njegova
lampica se gasi i pali se lampica sledećeg Kada pritisnete dugme
“On/Off” upaliće se lampica “door”. Kada nakon odabiranja pro
grama pritisnete dugme “Start/Pause/Cancel”, na ekranu za tok
programa će se upaliti lampica “Washing”. Kod krajnjeg koraka
pali se lampica “Spin cycle”.
Kada program završi, ponovo će se upaliti lampica “Ready”.
Da bi mašinu tokom rada stavili u položaj “Pause”, pritisnite
dugme “Start/Pause/Cancel”. U tom slučaju će se upaliti lampica
“Start/Pause/Cancel”.
Menjanje programa
Ovu mogućnost možete upotrebiti kod pranja veša iz iste grupe
tkanina, da bi prali na nižim ili višim temperaturama. Na primer,
umesto Cotton 60, možete primeniti Cotton 40. Da bi odabrali
Cotton 40 umesto Cotton 60, pritisnite “Start/Pause/Cancel”, da bi
mašinu prebacili u položaj pauze. Sada okrenite dugme za biranje
programa Cotton 40.
Čak i ako se u toku rada programa okrene dugme za biranje
programa, izvršiće se osnovno odabrani program. Za promenu
programa pranja mora se prvo otkazati tekući program. (Pogleda-
i Rinse Plus u trajanju od tri sekunde.
-
jte Otkazivanje programa)
Dopuna veša
Ukoliko želite nakon početka rada programa dodati veš u mašinu,
pritisnite dugme “Start/Pause/Cancel” da bi prebacili mašinu u
režim pauze. Ukoliko je nivo vode u mašii prikladan, na ekranu za
tok programa če se upaliti lampica “door” i u mašinu se može dodati veš. Ukoliko se nakon jedne minute ne upali lampica “door”,
nivo vode nije prikladan i veš se ne može dodati. Za nastavak
programa pritisnite “Start/Pause/Caancel”.
Odloženo vreme početka programa
Pomoću dugmeta za odlaganje možete
odložiti početak odabranog programa za 3
časa, 6 časa ili 9 časa.
Jednim pritiskanjem dugmeta za odloženo
uključivanje pranja aktiviraće se odlaganje
za 3 časa i upaliće se lampica. Ukoliko još jednom pritisnete isto
dugme, početak pranja će se odložiti za 6 časa, a ukoliko ga
pritisnete i treći put, početak pranja će se odložiti za 9 časa. Još
jedno pritiskanje na dugme za odloženo uključivanje pranja će
otkazati odlaganje. Ukoliko ste odabrali odloženo uključivanje
pranja, pritiskanjem na dugme “Start/Pause/Cancel”, možete
aktivirati program bez odlaganja. Tokom perioda odlaganja vrata
se mogu otvarati i može se dodavati veš.
Nakon početka trajanja odloženog početka pranja, možete pritiskanjem dugmeta “Start/Pause/Cancel” prebaciti u režim pauze i
promeniti trajanje odlaganja.
Otkazivanje programa
Da bi otkazali program, pritiskajte dugme
“Start/Pause/Cancel” u trajanju od tri
sekunde. Nakon ovog vremena, lampica
“Start/Pause/Cancel” i sve ostale lampice
će se ugasiti. Možete birati novi program i
započeti pranje.
Ukoliko izvršite otkazivanje zadatka za
vreme pranja, upaliće se lampica “Spin”, mašina će pumpati i
kada se lampica “Spin” ugasi, upaliće se lampica “door”. Tada
možete otvoriti vrata i birati novi program.
Početno odabrana brzina i temperatura ostaju važeće nakon
početka rada mašine, čak i ukoliko promenite brzinu obrtaja centrifugiranja ili temperaturu pranja. Da bi promenili brzinu obrtaja
centrifugiranja ili temperaturu pritisnite “Start/Pause/Cancel”. Tada
možete birati novi ciklus ili temeperaturu.
Kraj programa
Kada program završi, upaliće se lampica “door”, vrata se mogu
otvoriti i mašina je spremna za sledeće pranje. Da bi isklučili
mašinu, pritisnite dugme “On/Off”.
Vađenje veša
Nakon završetka programa mašina se automatski zaustavlja.
Zavrnite slavinu. Povucite ručicu i otvorite vrata za punjenje.
Isključite mašinu pritiskanjem na dugme “On / Off”. Nakon
vađenja veša iz mašine držite vrata otvorena i ostavite da se
bubanj provetri. Proverite i očistite gumeni meh.
Nega i održavanje
5
Dispenzer za deterdžent
Nakon izvesnog vremena se u fioci mogu nataložiti ostaci
praškastog deterdženta. Da bi očistili fioku za detrdžent, pritisnite
označenu tačku na sifonu u odeljku ua omekšivač povucite fioku
prema sebi. Operite fioku vodom.
Sifon
Nemojte propustiti čišćenje usisnog suda. Da bi izvadili usisni
sud, prvo izvadite fioku za deterdžent. Očistite ga da bi eliminisali
blokiranje od ostatka omekšivača. Nakon čišćenja vratite usisini
sud na svoje mesto i proverite dali je propisno postavljen.
Filtri za dovodnu vodu
Na svakom ravnom završetku gde je crevo za dovod vode
priključeno na slavinu i na svakom ulaznom ventilu na zadnjem
delu mašine, postoji filter. Ovi filtri blokiraju ulaz stranih tela i
prljavštine u mašinu. Da bi se izbeglo zapušenje, filtri se moraju
redovno čistiti. Da bi to uradili prvo zavrnite slavinu. Izvucite
dovodna creva za vodu. Četkom očistite gornji deo filter ulaznog
ventila za vodu. Ukoliko su filtri veoma zapušeni možete ih izvući
klještima. Možete izvaditi ravni deo dovodnog creva za vodu
zajedno sa zaptivačem i oprati ga pod tekućom vodom.
Crevo
U hladnim oblastima postoji opasnost od zamrzavanja, ukoliko je
Vaša mašina postavljena na hladnom mestu. Ukoliko se mašina
neće upotrebljavati, preostala voda u crevima se mora ukloniti
pumpnim filterom. Dovodna creva za vodu se mogu isprazniti
izvlačenjem iz slavine.
-3- SER
Čišćenje pumpnog filtera
Postoji sistem filtriranja koji, za vreme ispuštanja vode od pranja,
blokira ulazak stranih tela, kao dugmadi, vlakana tkanine u pumpu
i time održava dugi radni vek pumpe. Poželjno je očistiti filter
kada je prljav.
Da bi to uradili:
Izvucite utikač mašine. Pritiskanjem na označeno mesto na poklopcu otvorite filter koji se nalazi u donjem desnom uglu.
Opasnost od vruće vode: U bubnju se može nalaziti 15 lit. vruće
vode sa 90°C. Pažljivo otvorite filter.
Pre otvaranja filtera ispraznite vodu pomoću creva za pražnjenje.
Izvucite crevo za pražnjenje iz svog mesta. Pripremite
odgovarajući sud i otvorite odvojak creva. Nakon pražnjenja vode
propisno vratite odvojak na svoje mesto. Okretanjem otvorite filter
i ispraznite preostalu vodu (maks 30ml) preko filtra na odvojku.
Uklonite preostala strana tela iz filtra. Kada ste gotovi, okrenite u
smeru kazaljki i zatvorite. Zatvorite odvojak filtera pritiskanjem.
3. Priključci za vodu
a) Dovodno crevo za vodu
Vaša mašina je priključena na dovod vode
pomoću specijalnih creva, isporučenih sa
mašinom.
Zbog eliminisanja curenja vode u priključnim
tačkama, na crevu ili u posebnim plastičnim
vrećicama, isporučeni su plastični zaptivači. Ovi
zatvarači se moraju upotrebiti na svakoj strani
priključka.
U kanale filtra, sa zadnje strane mašine, se Moraju se ugraditi
zaptivači.
Nakon priključivanja creva, proverite sve priključke da bi uklonili
opasnost od curenja vode. Zatvarajte slavine kada se mašina ne
upotrebljava.
Vaša će mašina raditi efikasno ukoliko je pritisak vode u slavini
najmanje 1 a najviše 10 bari. 1 bar u stvari zanči 8 litara vode u
minuti, kada je slavina otvorena do kraja.
Priključite crevo na mašinu. Zategnite zavrnje rukom, nemojte
koristiti ključ.
Nemojte priključivati mašinu sa jenostrukim dovodom na toplu
vodu. Ukoliko je mašina sa jednostrukim dovodom priključena sa
delom Y na dvostruki dovod, kao i na temperaturama preko 40°C,
mašina može preći u zaštitni režim.
b) Odvodno crevo
Odvodno crevo treba biti postavljeno pored kade ili direktno u
odvod. Nemojte savijati crevo. Odvodno crevo treba biti osigurano
držačem, tako da ne može pasti na pod.
Crevo treba biti postavljeno na 40 - 100 cm iznad poda.
Odvodno crevo se može postaviti direktno u otvor za ispuštanje
vode.
Pažnja!
Ukoliko filter i odvojak nisu podešeni, voda će cureti.
Instalacija
6
1. Uklanjanje bezbednosnih šipki za transport.
Pre puštanja mašine za pranje u rad, moraju se ukloniti transportne šipke! Da bi to uradili:
1. Olabavite šipke “C” okretanjem u levo pomoću odgovarajućeg
ključa.
2. Okretanjem uklonite bezbednosne šipke za transport.
3. Na otvore transportne blokade postavite plastične zatvarače
pritiskajući i okrećući ih u smeru strelice.
Pažnja! Sačuvajte transportne šipke upotrebu kod ponovnog
transporta. Uvek transportirajte Vašu mašinu sa transportnom
blokadom.
2. Niveliranje nogara
Da bi Vaša mašina radila bešumno i bez
vibracija, mora biti propisno balansirana. Četiri
nogare koje se nalaze na Vašoj mašini mogu
se podešavati. Prvo olabavite plastičnu glavu
zavrtnja. Nakon podešavanja nogara za niveliranje mašine, ponovo zategnite glavu zavrtnja.
4. Električni proključak
Priključite napojni kabl na odgovarajući električni sistem koji
podržava maksimalni napon i jačinu struje, navedenih na pločici
unutar nagazne ploče.
Pogledajte! Stanica 1, Koraci pre rukovanja automatskom
mašinom za pranje veša i mere bezbednosti.
Svakako proverite dali imate uzemljeni utikač.
Pre nego pozovete servis
7
Uključili ste mašinu, ali lampice na tabli se ne pale.
Proverite uzemljenje napojnog kabla ili osigurače. Proverite da li
su prednja vrata propisno zatvorena.
Mašina ne uzima vodu.
Proverite da li su prednja vrata propisno zatvorena. Ili slavine nisu
odvrnute ili su filtri za dovod vode zapušeni.
Uzeta voda se direktno izbacuje.
Proverite da li je odvodno crevo postavljeno na opisani način.
Voda izlazi ispod mašine.
Proverite dovodna i odvodna creva. Zategnite priključke. Zaptivači
creva su pohabani. Ukoliko nije ni jedno od navedenog, filter
pumpe nije propisno zatvoren.
Iz dispenzera za deterdžent izlazi pena.
Proverite da li je deterdžent prikladan za pranje u automatskim
mašinama. Sledeći put upotrebite manje deterdženta.
Pumpa ne izubacuje vodu.
Očistite filter pumpe. Proverite da li je odvodno crevo savijeno.
Ukoliko treba čistiti filter pumpe, pogledajte odeljak o čišćenju
pumpnog filtera u ovom uputstvu.
-4- SER
WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS
WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL
WMD 25120 T
P er i l ic a ru b l ja |
Kontrolna ploča
1- Prikaz odvijanja programa
2- Tipka za odabir vremenske zadrške
3- Prikaz vremena
4- Kotačić za odabir brzine centrifuge
5- Kotačić za odabir programa
6- Pomoćne funkcijske tipke
7- Tipka za uključivanje i isključivanje
Odabir programa i uključivanje perilice
1
Utaknite utikač u utičnicu. Uključite perilicu pritiskom na tipku za
uključivanje odnosno isključivanje (“On / Off”). Otvorite vrata povla
čenjem za ručku i napunite perilicu rubljem pazeći da se ne prekorači maksimalna dopuštena količina, te zatvorite vrata. Odaberite
odgovarajući program pomoću tablice za odabir programa ovisno o
vrsti rublja, jačini zaprljanosti i temperaturi pranja. Tipku za odabir
programa postavite na željenu temperaturu-program pranja. Odaberite odgovarajuću brzinu centrifuge u skladu s odabranim progra-
7
mom. Ako koristite dodatnu funkciju, pritisnite tipku željene dodatne
-
funkcije.
Nakon toga, u odgovarajuće pretince stavite prikladan deterdžent i
omekšivač. Uključite perilicu pritiskom na tipku Start/Pauza/Poništavanje (Start/Pause/Cancel). Žaruljica tipke Start/Pauza/Poništavanje
bit će upaljena. Nakon početka rada perilice, možete pratiti prikaz
odvijanja programa kako biste znali u kojoj fazi rada je perilica.
P r ir u č ni k za k or i s ni k a
1
2
3
6
4
5
Tablica za odabir programa
Program Vrsta rublja
Pretpranje + pamuk 90 Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna
Pamuk 90Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna
Pamuk 60 *Normalno zaprljano pamučno i platneno rublje otporno na vrućinu
Pamuk 40 Manje zaprljano pamučno i platneno rublje osjetljivo na vrućinu
Intenzivno 60Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna
Baby 65 Vrlo zaprljane izdržljive tkanine od pamuka i platna (dječja odjeća, itd.)
Pretpranje + pamuk 60 Vrlo zaprljane tkanine mješavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu
Sintetika 60 Normalno zaprljane tkanine mješavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu
Sintetika 40Manje zaprljane tkanine mješavina pamuka i sintetike, otporne na toplinu
Sintetika 30Vrlo malo zaprljane tkanine mješavina pamuka i sintetike, osjetljive na toplinu
Mix 40Normalno zaprljano pamučno i platneno rublje otporno na toplinu
Fino 40 Fine, osjetljive tkanine mješavina sintetike i pamuka
Fino 30 Fine, osjetljive tkanine mješavina sintetike i pamuka
Vuna 40 Vunene i fine mješavine s etiketom za strojno pranje
Vuna hladnoVuneno i fino rublje s oznakom za strojno pranje
Ručno pranje 30Poseban program za svilu i kašmir ili za rublje bez oznake za strojno pranje
Mini 30 Poseban program za manje zaprljane tkanine
Ispiranje Program za ispiranje
Centrifuga Program za centrifugu
PumpuPrograma Pumpu
* Program za označavanje energije (EN 60456)
Maks.
Trajanje
punjenje
programa
(kg)
5160552.50
5150501.70
5135490.95
5125490.65
5160551.00
5170601.00
2.5125551.00
2.5115500.95
2.5105500.55
2.590500.30
3.595450.50
2 70550.35
2 65550.25
1.5 55500.30
1.5 45500.03
140350.15
2.530450.25
523110.04
5 11-0.03
-2--
(min.)
Potrošnja
vode (lt)
Potrošnja
energije
(kWh)
Brzo
Ispiranje
pranje
plus
Protu-gužvanje
centrifuge
• • •
• • • •
• • • •
• • •
•
• • •
• • • •
• • • •
• • • •
••••
•••
•••
••
••
Bez
•
•
•
•
•
•
•
-1- CRO
Tehničke osobine Vaše perilice rublja
2
WMD 25060 R WMD 25080 T
Modeli
Maksimalan kapacitet suhog
rublja (kg)
Visina x Širina x Dubina (cm)
Neto težina (kg)63646467
Električna struja (V/Hz)230/50230/50230/50230/50
Ukupna struja (A)10101010
Ukupna snaga (W)2300230023002300
Ciklus pranje-ispiranje (cik./min)52525252
Ciklus centrifuge (maks. cik./min)60080010001200
Upozorenje
3
• Ovaj proizvod namijenjen je uporabi u kućanstvu.
• Ako je osigurač u Vašoj kući slabiji od 16A, pozovite ovlašte
nog električara da ugradi osigurač od 16A.
• U slučaju uporabe ili neuporabe transformatora, uzemljenje
instalacija mora izvršiti ovlašteni električar. Ne snosimo nika
kvu odgovornost za bilo koju uporabu uređaja prije njegovog
uzemljenja.
• Perilicu nikada ne stavljajte na pod prekriven sagom jer bi
u tom slučaju moglo doći do pregrijavanja električnih dijelova.
• Molimo pozovite ovlašteni servis u slučaju kvara električnog
utikača / kabela.
• Prilikom prve uporabe, pranje se mora provesti na programu
za pamuk na 90°C bez stavljanja rublja u perilicu kako bi se
stroj pripremio za pranje.
• Rezultati rada Vaše perilice za rublje ovise o kvaliteti vode
i sredstva za pranje. Ako se koriste nekvalitetni i neodgovara
jući deterdženti, mrlje će ostati.
• Postoji vrijeme čuvanja rezervnih dijelova za Vašu perilicu.
Zbog postupaka kontrole kvalitete u perilici možda ima malo
vode. Zbog toga se Vaša perilica neće oštetiti.
• Vaša perilica programirana je za ponovni početak rada u slu
čaju isključivanja struje i ponovnog uključivanja. Ne smijete
pritisnuti tipku On / Off za poništavanje programa. Perilica će
nastaviti započeti program kada se struja ponovno vrati. Za
PONIŠTAVANJE programa pritisnite tipku >Start/Pauza/Poniš
tavanje< na tri sekunde. (Vidi odlomak Poništavanje progra
ma)
• Nakon što perilica počne s radom, ako tipka Start/Pauza/Po
ništavanje počne žmirkati, znači da vrata nisu zatvorena.
Otvorite i ponovno zatvorite vrata i ponovno počnite program
pranja.
• Ako žaruljica za “pranje” (‚‘washing‘‘) na displeju za prikaz
odvijanja programa treperi, znači da ili nema vode, ili je slavina zatvorena. Isključite i uključite perilicu. Ako se problem
ne riješi, izvadite utikač, zatvorite slavinu za vodu i pozovite
ovlašteni servis.
• Ako je pokrenut određeni program, a odabrani program se
ne može izvesti, znači da je perilica vjerojatno u zaštićenom
režimu rada zbog nekog problema s infrastrukturom (napon,
pritisak vode, itd.). Pritisnite i tri sekunde držite tipku > Start/
Pauza/Poništavanje < kako biste perilicu podesili na tvorničke
vrijednosti.
5555
84 x 60 x 5484 x 60 x 5484 x 60 x 5484 x 60 x 54
WMD 25080 TS
-
-
-
-
-
-
WMD 25100 T
WMD 25100 TS
WMD 25100 TBL
može prati vunene predmete s etiketom za “Strojno pranje” ili
“Bez matiranja”. Osjetljivo rublje s etiketom “Ne prati” ili “ručno
pranje” (svila, kašmir, čista vuna, itd.) može se prati u posebnom
programu za ručno pranje. Vijek trajanja Vašeg proizvoda je 10
godina.
Otvaranje prednjih vrata
Povucite ručku da biste otvorili prednja vrata. Prednja vrata smiju
se otvarati samo kad perilica ne radi. Ako displej prikazuje “vrata
(door)”, znači da ih smijete otvoriti.
Punjenje perilice rubljem
Napunite perilicu rubljem koje pritom ne presavijajte i ne gnječite.
Ručno tkane odjevne predmete preokrenite na krivu stranu. Pazite da se rublje ne zahvati između bubnja i prednjih vrata.
Zatvorite vrata za punjenje guranjem. Ako se vrata za punjenje ne
mogu pravilno zatvoriti, perilica se neće uključiti.
Odabir deterdženta i omekšivača
Količina deterdženta ovisi o tvrdoći vode i zaprljanosti rublja.
Preporučene vrijednosti označene su na pakiranju. U slučaju
slabo zaprljanog rublja i/ili male tvrdoće vode, koristite manje
deterdženta nego je označeno na pakiranju. U suprotnom, može
doći do stvaranja prevelike pjene.
-
Trebate koristiti deterdžent posebno namijenjen za automatske
perilice rublja. Izbjegavajte uporabu sredstava za izbjeljivanje koja
sadrže sumpor ili klor.
Deterdžent u prahu i omekšivač stavite u odgovarajući pretinac i
Napunite omekšivač kao što je naznačeno na pakiranju (obično
<100ml; 1 čajna vrećica). Nikada ne nalijevajte iznad oznake
“MAX”. Višak se izlijeva u odvod i time gubi. Možda ćete trebati
ponovno dopuniti omekšivač. Ako se omekšivač s vremenom
zgusne, razrijedite ga vodom. Omekšivač može uzrokovati začepljivanje sifona i blokadu protoka.
WMD 25120 T
zatvorite posudu za deterdžent.
a. deterdžent u prahu za pretpranje.
b. deterdžent u prahu za glavno pranje.
c. Posuda za omekšivač
d. Sifon
Moguće su promjene tehničkih osobina bez prethodne
obavijesti radi poboljšanja
kvalitete proizvoda.
Brojke u priručniku su okvirne
i možda se ne odnose upravo
na Vašu perilicu.
Naljepnice na Vašem
proizvodu i one u popratnoj
dokumentaciji predstavljaju
vrijednosti dobivene u
laboratorijskim uvjetima uz
date standarde. Te vrijednosti
mogu varirati u skladu s
uvjetima uporabe i okoliša.
Priprema
4
Prije pokretanja perilice molimo Vas da provjerite sljedeće:
Je li kabel utaknut?
Je li odvodno crijevo pravilno spojeno?
Jesu li prednja vrata zatvorena?
Je li otvorena slavina za vodu?
Sortiranje rublja
Rublje treba sortirati prema vrsti tkanine, boji, jačini zaprljanosti
i dopuštenoj temperaturi pranja. Ne perite bijelo rublje zajedno
s rubljem u boji. Uklonite tvrde dijelove poput pojasa, ukrasne
dugmadi za košulje, kvačice za zavjese i dr. ili ih stavite u pri
kladnu vrećicu za pranje. Ispraznite džepove. Zatvorite zatvarače
i zakopčajte dugmad. Vrlo tanko rublje poput dječje odjeće može
se uvući u bubanj, filtar pumpe, crijevo, itd. Kako biste to spriječili,
preporučujemo da takvo rublje stavite u posebnu vrećicu s uzicom
ili u veliko rublje. Vidi praktične i korisne informacije za zaprljano
rublje. Zahvaljujući posebnom programu za vunu, Vaša perilica
-
-2- CRO
Pomoćne funkcije
Ekspres : Skraćuje vrijeme pranja za malo zaprljano rublje.
Ova se funkcija može koristiti za pamuk i sintetiku i to za temperature ispod 60°C.
Ispiranje plus : Pomoću ove funkcije Vaša perilica će dodati
još jedan ciklus ispiranja uz tri koja je već izvršila. Ovim dodatnim
ispiranjem smanjuje se negativno djelovanje ostataka deterdženta
na osjetljivu kožu.
Lako glačanje : Odaberite ovu funkciju kako biste izbjegli
gužvanje rublja. Kad je odabrana funkcija za lako glačanje, molimo da u perilicu stavljate manje rublja, na taj način poseban režim
pranja i centrifuge smanjit će gužvanje pa će se odjeća lakše
glačati.
Bez centrifuge : Ako pritisnete ovaj gumb, program centrifuge
se neće izvršiti.
Kotačić za odabir brzine centrifuge : Rublje možete centrifugirati brzinom do 1000 ciklusa/min., ako imate model s tipkom
za odabir ciklusa. Vaša perilica neće centrifugirati s više od 800
ciklusa/min. za sintetičke programe, odnosno 600 ciklusa/min. za
vunene. Osim toga, ako rublje ne želite centrifugirati, odaberite
3 h
6 h
9 h
položaj “Bez centrifuge (No Spin)”.
Pritiskanje tipke za uključivanje i isključivanje (“On/Off”)
Pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje pripremate perilicu
za odabir programa. Kad je tipka za uključivanje/isključivanje
pritisnuta, žaruljica za vrata se upali što znači da se vrata mogu
otvoriti. Pritisnite ponovno tipku za uključivanje/isključivanje da
biste isključili perilicu.
Pritisak na tipku za uključivanje/isključivanje ne znači početak
rada programa. Za pokretanje programa
morate pritisnuti tipku “Start/Pauza/Poništavanje”.
Poništavanje programa)
Odabrane pomoćne funkcije moraju biti u skladu s programom
pranja.
Dodavanje rublja
Ako želite u perilicu staviti još rublja nakon što je program započeo s radom, pritisnite tipku Start/Pauza kako biste perilicu stavili
u režim rada Pauza. Ako je razina vode u perilici odgovarajuća,
žaruljica za vrata na displeju za odvijanje programa se upali, i u
perilicu možete dodati još rublja. Ako se žaruljica za vrata ne upali
nakon jedne minute, znači da razina vode nije odgovarajuća pa
nećete moći dodati još rublja. Za nastavak
programa možete pritisnuti “Start/Pauza/
Poništavanje”.
Zaključavanje za djecu
Zaključavanje za djecu je funkcija koja
onemogućuje da djeca pritiskom na neku
tipku prekinu odvijanje programa pranja
perilice. Za aktiviranje funkcije zaključavanja, nakon što pranje
počne, pritisnite na tri sekunde istovremeno tipke Ekspres i Ispiranje plus (Rinse Plus). Žaruljica za dodatnu funkciju pretpranja
uvijek je upaljena.
Kada program završi, kako biste započeli novi program ili kako
biste promijenili program, morate najprije isključiti funkciju zaključavanja za djecu. Za to, na tri sekunde ponovno pritisnite iste
tipke i žaruljica funkcije za zaključavanje će se ugasiti.
Odabir funkcije
Dodatne funkcije koje se mogu odabrati u skladu s odabranim
programom mogu se odabrati pritiskom na određenu tipku. Upali
se žaruljica za odabranu funkciju.
Ako se ne odaberu zajedno, pojedine dodatne funkcije se isključuju ako nisu odabrane zajedno s drugom funkcijom. Na primjer:
kada se koristi program za pamuk, dodatne funkcije ekspres i ispiranje plus ne mogu se zajedno odabrati. Kada odabere program
ekspres, ako se pritisne tipka za ispiranje plus, uključi se brzi
program a žaruljica za funkciju ekspres se ugasi.
Odvijanje programa
Nakon početka rada perilice, na displeju za prikaz odvijanja
programa upali se žaruljica za određeni program. Kad je pojedina
faza završena, žaruljica za tu fazu se isključi, a uključi se ona za
sljedeću fazu. Po završetku programa, ponovno se upali žaruljica
“Spreman”.
Tijekom rada perilice, možete pritisnuti tipku “Start/Pauza/Poništa
vanje” kako biste perilicu doveli u položaj “Pauza”. U tom slučaju
treperi žaruljica “Start/Pauza/Poništavanje”.
Promjena programa
Ovu osobinu možete koristiti za pranje rublja iste tekstilne grupe
za pranje na nižim ili višim temperaturama. Na primjer, umjesto
Pamuk 60, možete koristiti Pamuk 40. Za odabir funkcije Pamuk
40 umjesto Pamuk 60 pritiskom na tipku “Start/Pauza/Poništavanje” stroj se prebacuje u položaj pauze. Kotačić za programe
okrenite i odaberite program Pamuk 40.
Čak i kada se tipka za odabir programa promijeni tijekom prvotno
odabranog programa, on će se izvršiti. Za promjenu programa
pranja, program koji je u tijeku mora se poništiti. (Vidi odlomak
Vrijeme zadrške za početak programa
Pomoću tipke za vrijeme zadrške možete
odgoditi početak odabranog programa na
Ako tipku za vremensku zadršku pritisnete jednom, podešava
se odgađanje na 3 sata i upali se žaruljica. Ako istu tipku pritis
nete još jednom, podešava se odgađanje na 6 sati, a još jednim
pritiskom podešava se odgađanje na 9 sati. Još jednim pritiskom
na istu tipku, odgađanje početka se poništava. Nakon odabira
vremena zadrške, kada se pritisne tipka “Start/Pauza/Poništavanje”, program se može pokrenuti s odgađanjem. Tijekom trajanja
vremena zadrške, možete otvoriti vrata i dodati rublja.
Nakon pokretanja vremena zadrške pritiskom na tipku “Start/Pauza/Poništavanje” perilicu možete prebaciti u režim rada Pauza i
Ako se poništavanje izvodi tijekom pranja na displeju se upali
žaruljica “Centrifuga”, stroj pumpa i kad se žaruljica ‚‘Centrifuga‘‘
ugasi, upali se žaruljica ‚‘vrata‘‘, nakon čega možete otvoriti vrata i
odabrati novi program.
Nakon što perilica počne s radom, čak i ako se promijeni brzina
centrifuge ili temperatura pranja, i dalje vrijede početna brzina i
temperatura. Kako biste promijenili brzinu centrifuge ili temperature nakon pritiska “Start/Pauza/Poništavanje” možete odabrati novi
ciklus ili temperaturu.
-
Završetak programa
Kada program završi, upali se žaruljica ‚‘vrata‘‘ i možete otvoriti
vrata a perilica je spremna za sljedeće pranje. Pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje da biste isključili perilicu.
Vađenje rublja
Kada je program završen, perilica se automatski zaustavlja. Zatvorite slavinu za vodu. Povucite ručku i otvorite vrata za punjenje
rublja. Isključite perilicu pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje (“On / Off”). Nakon što ste izvadili rublje ostavite vrata
otvorenima kako biste omogućili provjetravanje bubnja. Provjerite
unutrašnjost i očistite.
3, 6 ili 9 sati.
promijeniti vrijeme zadrške.
Poništavanje programa
Za poništavanje programa pritisnite
tipku ‚‘Start/Pauza/Poništavanje‘‘ na tri
sekunde. Nakon tog vremena, žaruljica
“Start/Pauza/Poništavanje” i sve druge
će se ugasiti. Možete odabrati novi program i početi s pranjem.
-
Njega i održavanje
5
Posuda za deterdžent
S vremenom u posudi za deterdžent može doći do nakupljanja
ostataka. Za čišćenje posude za deterdžent, pritisnite označeno
mjesto za sifon na posudi za omekšivač i gurnite posudu prema
sebi. Operite posudu vodom
Sifon
Ne zaboravite očistiti usisnu kutiju kada se zaprlja. Kako biste je
izvadili, najprije izvadite posudu za deterdžent. Očistite je kako
biste izbjegli začepljenja zbog ostataka omekšivača. Očišćenu
usisnu kutiju vratite na mjesto i provjerite je li pravilno postavljena.
-3- CRO
Filtri za ulaz vode
Na svakom ravnom kraju gdje je crijevo za dovod vode priključeno na slavinu nalazi se filtar kao i na svakom ventilu za ulaz
vode koji se nalazi iza stroja. Filtri sprečavaju ulaz stranih tijela
i prljavštine u perilicu. Filtre treba redovito čistiti kako bi se izbjeglo začepljivanje. Zatvorite slavinu za vodu. Izvucite crijeva za
dovod vode. Četkom očistite gornju stranu filtra ventila za dovod
vode. Ako su filtri previše začepljeni, izvadite ih kliještima. Ravnu
stranu crijeva za dovod vode možete izvaditi s brtvom i očistiti ih
tekućom vodom.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.