Chère cliente, cher client,
Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des
procédures strictes d'assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel
d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour
une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à
lui remettre aussi le manuel d'utilisation.
Ce manuel d'utilisation vous aidera à utiliser votre
machine de manière rapide et en toute sécurité.
• Veuillez lire le manuel d'utilisation avant toute installation et toute mise en marche de
votre machine.
• Respectez toujours les consignes relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel d'utilisation à portée de main pour référence ultérieure.
• Veuillez lire tous les documents supplémentaires fournis avec ce produit.
Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :
C Informations importantes ou conseils pratiques relatifs à l’utilisation.
A Avertissement contre des situations pouvant exposer la vie et les biens.
B Avertissement relatif au risque d'électrocution.
2820522673/261211.1745
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de
collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/CE afin
de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur
l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration
locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont
potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en
raison de la présence de substances dangereuses.
du filtre de la pompe . . . . . . . . . . . . . 31
7 Diagnostic 33
3
FR
1 Votre lave-linge
Vue d’ensemble
8
1
2
3
7
6
4
5
1- Cordon d’alimentation
2- Panneau supérieur
3- Bandeau de commande
4- Bouchon du filtre
5- Pieds réglables
6- Porte de chargement
7- Tiroir à produits
8- Tuyau de vidange
4
FR
Caractéristiques techniques
Modèles (FR)
Charge maximale de linge sec (kg)
Hauteur (cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
Poids net (±4 kg.)
Consommation électrique (V/Hz)
Courant total (A)
Puissance totale (W)
Vitesse d'essorage (tr/min max.)
Puissance en mode veille (W)
Puissance en mode éteint (W)
WMB71442Bleu
7
84
60
54
69
230 V / 50Hz
10
2200
1400
1.40
0.20
Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet
C
appareil peuvent être modifiées sans préavis.
Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas
C
correspondre exactement à votre produit.
Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents
C
fournis avec celle-ci, ont été obtenues en laboratoire, conformément aux normes
applicables. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation et
d’environnement du produit.
5
FR
2 Consignes importantes de sécurité
Cette section contient des consignes
relatives à la sécurité qui vous aideront à
prévenir les risques de blessure corporelle
ou de dommage matériel. Le non-respect
de ces consignes annulera toute garantie.
Sécurité générale
• Les enfants de 8 ans et plus les
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales
sont réduites ainsi que les personnes
étrangères à ce type d’appareil
peuvent utiliser ce dernier à
condition d’être sous la surveillance
d’une personne responsable leur
permettant d’utiliser l’appareil en
toute sécurité. Les enfants ne doivent
pas jouer avec ou modifier l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit jamais être effectué
par un enfant sans la surveillance
d’une personne responsable.
• N'installez jamais la machine sur
un sol couvert de moquette. Sinon,
l’absence de circulation d'air endessous de votre machine va
entraîner la surchauffe des pièces
électriques. Cela provoquerait des
problèmes avec votre machine.
• Ne faites pas fonctionner la machine
si le câble d’alimentation ou la prise
sont endommagés. Contactez l'agent
de service agréé.
• Demandez à un technicien qualifié de
brancher un fusible de 16 ampères
à l'emplacement d'installation du
produit.
• Si le produit rencontre un problème,
éviter de l'utiliser à moins qu'il ait été
réparé par l'agent de service agrée.
Vous vous exposeriez à un risque
d’électrocution !
• Votre sèche-linge a été conçu pour
reprendre son fonctionnement en
cas de reprise de courant après
une coupure dans l'alimentation
électrique. Si vous souhaitez annuler
le programme, voir la section
"Annulation du programme".
• Branchez la machine à une prise
équipée d’une mise à la terre et
protégée par un fusible respectant
les valeurs indiquées dans le tableau
des "caractéristiques techniques".
Ne négligez pas de demander à
un électricien qualifié d'effectuer
l’installation de mise à la terre. Notre
société ne pourra pas être tenue
responsable pour les dommages qui
pourraient survenir si la machine est
utilisée sur un circuit électrique sans
mise à la terre conformément à la
réglementation locale.
• Les tuyaux d'alimentation en eau et
de vidange doivent être solidement
fixés et rester en bon état. Sinon, il y
a risque de fuite d'eau.
• Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir
le filtre alors qu’il y a encore de
l’eau dans le tambour. Dans le cas
contraire, vous vous exposez à un
risque d'inondation et de brûlure par
l'eau chaude.
• Ne pas ouvrir la porte de chargement
verrouillée en forçant. Celle-ci sera
prête à s’ouvrir juste quelques
minutes après la fin du cycle de
lavage. Si vous forcez l'ouverture de
la porte de chargement, la porte et le
mécanisme de verrouillage pourraient
s'endommager.
• Débranchez la machine lorsque celle-
ci n’est pas utilisée.
• Ne jamais laver la machine en y
répandant ou en y versant de l'eau!
Vous vous exposeriez à un risque
d’électrocution !
• Ne touchez jamais la prise avec des
mains mouillées! Ne débranchez
jamais la machine en tirant sur le
câble, saisissez toujours la prise pour
la débrancher.
• Seuls les détergents, les
adoucissants, et les suppléments
appropriés pour les lave-linge
automatiques peuvent être utilisés.
• Respectez les conseils figurant sur
les étiquettes des articles textiles et
sur l’emballage du détergent.
• Le produit doit être débranché
pendant les procédures d'installation,
6
FR
de maintenance, d'entretien, et de
réparation.
• Faites toujours appel au service agréé
pour toute procédure d'installation et
de réparation. La responsabilité du
fabricant ne saurait être engagée en
cas de dommages occasionnés lors
de réparations effectuées par des
personnes non agréées.
Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un
usage domestique. Par conséquent,
il n’est pas approprié pour un
usage commercial et doit respecter
l'utilisation prévue.
• Le produit ne doit être utilisé que
pour le lavage et le rinçage du
linge pouvant être lavé et rincé en
machine.
• Le fabricant décline toute
responsabilité face à un éventuel
problème survenu à cause de
l'utilisation ou du transport incorrect
de l'appareil.
Sécurité des enfants
• Les appareils électriques sont
dangereux pour les enfants.
Maintenez-les à l’écart de la machine
lorsque celle-ci fonctionne. Ne les
laissez pas jouer à proximité de la
machine. Utilisez la fonction Sécurité
enfants pour empêcher aux enfants
de jouer avec la machine.
• N'oubliez pas de fermer la porte de
chargement au moment de quitter la
pièce qui abrite la machine.
• Conservez tous les détergents et
additifs soigneusement, hors de
portée des enfants.
7
FR
3 Installation
Consultez l'agent de service agréé le plus
proche pour l'installation de votre produit.
Pour rendre votre machine prête à
l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation
et veiller à ce que le système d'électricité,
de drainage et d’approvisionnement en
eau soient adaptés avant de faire appel à
un service agréé. Si ce n’est pas le cas,
contactez un technicien et un plombier
qualifiés pour que les dispositions
nécessaires soient effectuées.
La préparation de l'emplacement
C
ainsi que des installations liées à
l'électricité, au robinet d'eau et aux
eaux usées sur le site de l'installation
relèvent de la responsabilité du client.
L'installation et les branchements
B
électriques de l'appareil doivent
être effectués par l'agent de service
agrée. La responsabilité du fabricant
ne saurait être engagée en cas
de dommages occasionnés lors
de réparations effectuées par des
personnes non agréées.
Avant de procéder à l'installation,
A
vérifiez si le produit présente des
défauts. Si c'est le cas, ne le
faites pas installer. Les produits
endommagés présentent des risques
pour votre sécurité.
Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau
C
et de vidange, ainsi que le câble
d’alimentation, ne sont pas pliés,
pincés, ou écrasés lorsque vous
poussez le produit en place après
les procédures d'installation ou de
nettoyage.
Emplacement d’installation
approprié
• Installez la machine sur un sol solide.
Ne la placez pas sur une moquette
ou sur des surfaces similaires.
• La charge totale du lave-linge et
du sèche-linge -à pleine charge-
lorsqu'ils sont placés l’un au-dessus
de l’autre atteint environ 180 kg.
Placez le produit sur un sol solide et
plat présentant la capacité de portage
suffisante.
• N'installez pas le produit sur le câble
d'alimentation.
• Evitez d'installer le produit dans
des endroits où la température est
susceptible de descendre en dessous
de 0ºC.
• Placez le produit à au moins 1 cm
des autres meubles.
Retrait des renforts de
conditionnement
Inclinez la machine vers l'arrière pour
retirer le renfort de conditionnement.
Retirez le renfort de conditionnement en
tirant sur le ruban.
Retrait des sécurités
de transport
Evitez d'enlever les sécurités de
A
transport avant de retirer le renfort de
conditionnement.
Retirez les boulons de sécurité de
A
transport avant de faire fonctionner le
lave-linge. Dans le cas contraire, cela
entraînera des dégâts à la machine!
1. Desserrez toutes les vis à l’aide d’une
clé jusqu’à ce que celles-ci tournent
librement (C).
2. Enlevez les vis de sécurité en les
dévissant à la main et en les tournant
doucement.
8
FR
3. Fixez les caches en plastique, fournis
dans le sachet avec le manuel
d'utilisation, dans les trous à l’arrière
du panneau. (P)
Conservez les vis de sécurité
C
soigneusement afin de les
réutiliser au cas où vous aurez
besoin de transporter le lave-linge
ultérieurement.
Ne déplacez jamais l'appareil sans
C
que les vis de sécurité réservées au
transport ne soient correctement
fixées!
Raccordement de
l’arrivée d’eau
La pression d'eau à l’arrivée requise
C
pour faire fonctionner la machine,
doit être comprise entre 1 et 10 bars
(0,1 – 10 MPa). (Il est nécessaire de
disposer de 10 – 80 litres d’eau de
robinet (grand ouvert) en une minute,
pour que votre machine fonctionne
sans problèmes.) Fixez un réducteur
de pression si la pression de l’eau est
supérieure.
Si vous souhaitez utiliser votre produit
C
à double arrivée d'eau comme
une unité à arrivée d'eau simple
(eau froide), vous devez installer le
dispositif d'obturation fourni dans la
vanne d'eau chaude avant d'utiliser
le produit. (Applicable pour les
produits fournis avec un jeu de vis
d'obturation.)
Si vous souhaitez utiliser les deux
C
arrivées d'eau du produit, raccordez
le tuyau d'eau chaude après avoir
retiré le dispositif d'obturation et
l'ensemble de joint d'étanchéité de la
vanne d'eau chaude. (Applicable pour
les produits fournis avec un jeu de vis
d'obturation.)
Les modèles à simple admission
A
d’eau ne doivent pas être connectés
au robinet d'eau chaude. Ce type
de raccord endommagerait le linge
ou le produit passerait en mode de
protection et ne fonctionnerait pas.
N’utilisez pas de vieux tuyaux
A
d’arrivée d'eau sur votre produit neuf.
Ils pourraient tacher votre linge.
1. Raccordez les tuyaux spéciaux
fournis avec la machine aux vannes
d'arrivée d’eau de la machine. Le
tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC)
est celui d’arrivée d’eau chaude et le
tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est
celui d’arrivée d’eau froide.
Assurez-vous que les raccordements
A
d’eau froide et d’eau chaude sont
effectués correctement lors de
l’installation de votre machine. Sinon,
votre linge pourrait être chaud en fin
de lavage et s’user.
2. Serrez tous les écrous des tuyaux à
la main. N'utilisez jamais de clé pour
serrer ces écrous.
3. Ouvrez les robinets complètement
après avoir raccordé les tuyaux pour
vérifier si de l'eau ne fuit pas par les
points de raccordement. Si vous
constatez des fuites, fermez le robinet
et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou
soigneusement après avoir vérifié le
joint. Pour éviter toute fuite d’eau ou
dégât consécutif, laissez les robinets
fermés lorsque la machine n’est pas
utilisée.
9
FR
Raccordement du
conduit d’évacuation
• L’extrémité du tuyau de vidange doit
être directement raccordée au tuyau
d’évacuation des eaux usées ou au
lavabo.
Votre maison sera inondée si le tuyau
A
sort de son logement pendant la
vidange. De plus, il y a un risque de
brûlure en raison des températures
de lavage élevées ! Pour éviter que
de telles situations ne se produisent
et pour que l'arrivée et la vidange
d'eau de la machine se fassent
dans de bonnes conditions, serrez
correctement l'extrémité du tuyau de
vidange de sorte qu'il ne sorte pas.
• Le tuyau doit être attaché à une
hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
• Si le tuyau est élevé après l’avoir
posé sur le niveau du sol ou près de
celui-ci (moins de 40 cm au-dessus
du sol), l’évacuation d’eau devient
plus difficile et le linge peut se mouiller
considérablement. C'est pourquoi
les hauteurs décrites dans le schéma
doivent être respectées.
par une éventuelle fuite d’eau,
le raccordement entre le tuyau
d’extension et le tuyau de vidange
du produit doit être bien inséré à
l'aide d'une bride appropriée, pour
empêcher toute sortie et toute fuite.
Réglage des pieds
Afin de s’assurer que votre appareil
A
fonctionne de façon plus silencieuse
et sans vibration, il doit être à
niveau et équilibré sur ses pieds.
Equilibrez la machine en réglant les
pieds. Sinon, la machine pourrait
se déplacer et entraîner un certain
nombre de problèmes, donc celui de
la vibration.
• Pour éviter que l’eau sale ne
remplisse le lave-linge à nouveau et
pour faciliter la vidange, évitez de
tremper l'extrémité du tuyau dans
l'eau sale ou de l'insérer dans la
canalisation d'évacuation de plus
de 15 cm. Si le tuyau est trop long,
coupez-le.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni
coudée, ni piétinée, ni pliée entre la
canalisation et la machine.
• Si la longueur du tuyau est très
courte, vous pouvez y ajouter un
tuyau d’extension d'origine. La
longueur du tuyau peut ne pas
excéder 3,2 m. Pour éviter tout
dysfonctionnement occasionné
10
1. Dévissez manuellement les contreécrous sur les pieds.
2. Réglez les pieds jusqu'à ce que la
machine soit à niveau et équilibrée.
3. Serrez de nouveau tous les contreécrous à la main.
N'utilisez aucun outil pour dévisser
A
les contre-écrous. Sinon, vous
pouvez les endommager.
Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée
d’une mise à la terre et protégée par un
fusible respectant les valeurs indiquées
dans le tableau des "caractéristiques
techniques". Notre société ne pourra
FR
pas être tenue responsable pour les
dommages qui pourraient survenir
si la machine est utilisée sur un
circuit électrique sans mise à la terre
conformément à la réglementation locale.
• Le branchement doit être conforme
à la réglementation en vigueur dans
votre pays.
• La prise du câble d’alimentation doit
être accessible facilement après
l’installation.
• La tension et la protection admise
du fusible ou du disjoncteur
sont précisées dans la section
« Caractéristiques techniques ». Si
la valeur de courant du fusible ou
du disjoncteur de votre domicile est
inférieure à 16 ampères, demandez
à un électricien qualifié d'installer un
fusible de 16 ampères.
• La tension spécifiée doit être égale à
celle de votre réseau électrique.
• Ne réalisez pas de branchements
utilisant des rallonges électriques ou
des multi-prises.
Les câbles d’alimentation abîmés
B
doivent être remplacés par le Service
agréé.
Première mise en service
Avant de commencer à utiliser votre
machine, assurez-vous que toutes
les préparations ont été effectuées
conformément aux consignes indiquées
dans les sections "Consignes importantes
de sécurité" et "Installation".
Pour préparer la machine au lavage du
linge, effectuez la première opération
dans le programme Nettoyage du
tambour. Si votre lave-linge n'est pas
doté du programme Nettoyage du
tambour, utilisez le programme Coton-90
et sélectionnez aussi les fonctions
optionnelles Eau additionnelle et Rinçage
supplémentaire. Avant de mettre votre
lave-linge en marche, versez au trop
100g d'anti-détartrant en poudre dans
le compartiment à produits de lavage
principal (compartiment n° II). Si l'antidétartrant se présente sous forme de
tablette, mettez seulement une tablette
dans le compartiment n° II. Faites sécher
l'intérieur du soufflet en utilisant un tissu
propre une fois le programme arrivé à son
terme.
Utilisez un anti-détartrant adapté aux
C
lave-linge.
Il pourrait rester de l’eau dans
C
votre machine suite aux processus
d’assurance qualité menés au cours
de la production. Ceci n’affecte pas
votre machine.
Mise au rebut des
matériaux d’emballage
Les matériaux d'emballage sont
dangereux pour les enfants. Conservez
tous les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants.
Les matériaux d’emballage de votre lavelinge sont fabriqués à partir des matériaux
recyclables. Jetez-les de la manière
adaptée et triez-les en respectant les
instructions de recyclage des déchets. Ne
jetez pas ces matériaux avec les ordures
ménagères habituelles.
Transport de l'appareil
1. Débranchez le lave-linge avant de le
transporter.
2. Retirez les raccordements de vidange
et d'arrivée d'eau.
3. Evacuez complètement l'eau
restante dans la machine; pour ce
faire, reportez-vous à la section
"Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe".
4. Installez les vis de sécurité réservées
au transport dans l'ordre inverse de
la procédure de retrait; pour ce faire,
reportez-vous à la section "Retrait
des sécurités de transport".
Ne déplacez jamais l'appareil sans
C
que les vis de sécurité réservées au
transport ne soient correctement
fixées!
Mise au rebut de
l’ancienne machine
Débarrassez-vous de votre vieil appareil
en respectant l'environnement.
11
FR
Consultez votre revendeur local ou
le centre de collecte des déchets de
votre région pour en savoir plus sur la
procédure à suivre concernant la mise
au rebut de votre machine.
Pour la sécurité des enfants, coupez
le câble d'alimentation et rendez le
mécanisme de verrouillage de la porte
de chargement inopérant de sorte qu'il
soit inutilisable avant d'effectuer la mise
au rebut de la machine.
12
FR
4 Préparation
Température
d’eau de lavage
Une eau de javel
peut être utilisée
Adapté au
sèche-linge
Lavez avec des programmes
sensibles, courts.
Ne pas utiliser d’eau
de javel
Ne pas sécher à l’aide d’un
sèche-linge
Accrochez sans
essorage
Peut être repassé
avec un fer chaud
Non lavable en machineNe pas laver
Lavable à secNe pas laver à sec
Séchez
horizontalement
Séchez sur un cintre
Peut être repassé avec
un fer tiède
Ne pas repasser
A faire pour économiser
de l'énergie
Les informations ci-après vous aideront à
utiliser le produit de manière écologique
et éconergétique.
• Utilisez le produit en tenant compte
de la capacité la plus élevée
autorisée par le programme que
vous avez sélectionné, mais évitez de
surcharger la machine; voir la section
"Tableau des programmes et de
consommation".
• Respectez toujours les conseils
figurant sur l’emballage de vos
produits de lavage.
• Lavez le linge peu sale à basse
température.
• Utilisez des programmes plus rapides
pour de petites quantités de linge ou
pour du linge peu sale.
• N'utilisez pas le prélavage et des
températures élevées pour le linge qui
n'est pas très sale.
• Si vous prévoyez de sécher
votre linge dans un sèche-linge,
sélectionnez la vitesse d'essorage
recommandée la plus élevée pendant
le processus de lavage.
• N'utilisez pas plus de lessive que
la quantité recommandée sur
l'emballage de la lessive.
Trier le linge
• Triez le linge par type de textile,
couleur, degré de saleté et
température d’eau autorisée.
• Respectez toujours les conseils
figurant sur les étiquettes de vos
vêtements.
Préparation du linge
pour le lavage
• Des articles avec des accastillages
comme les soutiens-gorge à
armature les boucles de ceinture
ou les boutons métalliques
endommageront la machine. Vous
pouvez enlever les pièces métalliques
ou laver les vêtements en les
introduisant dans un sac à lessive ou
une taie d'oreiller.
13
FR
• Videz les poches de tous les corps
étrangers comme les pièces, les
stylos à bille et les trombones.
Retournez-les et brossez. De tels
objets peuvent endommager votre
machine ou faire du bruit.
• Mettez les vêtements de petite taille
à l'exemple des chaussettes pour
enfants et des bas en nylon dans un
sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Mettez les rideaux dans l'appareil
sans les compresser. Retirez les
éléments de fixation des rideaux.
• Fermez les fermetures à glissière,
cousez les boutons desserrés, puis
raccommodez les aubes et les
déchirures.
• Ne lavez les produits étiquetés
« lavables en machine » ou « lavables
à la main » qu’avec un programme
adapté.
• Ne lavez pas les couleurs et le blanc
ensemble. Le linge en coton neuf
de couleur foncée peut déteindre
fortement. Lavez-le séparément.
• Les taches difficiles doivent être
traitées correctement avant tout
lavage. En cas d’incertitude,
consultez un nettoyeur à sec.
• N’utilisez que les changeurs de
couleur/teinture et les détartrants
adaptés au lave-linge. Respectez
toujours les conseils figurant sur
l’emballage.
• Lavez les pantalons et le linge délicat
à l’envers.
• Mettez les articles de linge en laine
Angora dans le compartiment
congélateur pendant quelques heures
avant tout lavage. Cette précaution
réduira le boulochage.
• Les linges intensément tachetés par
des saletés comme de la farine, de la
poussière de chaux, de la poudre de
14
lait, etc. doivent être secoués avant
d'être introduits dans la machine.
Avec le temps, de telles poussières
et poudres peuvent se former sur les
surfaces internes de la machine et
occasionner des dégâts matériels.
Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type
de linge, du degré de saleté et du
programme de lavage que vous souhaitez
utiliser.
La machine ajuste automatiquement la
quantité d’eau selon le poids du linge qui
s’y trouve.
Veuillez suivre les informations
A
contenues dans le « Tableau des
programmes et de consommation ».
Lorsque la machine est surchargée,
ses performances de lavage chutent.
En outre, des bruits et des vibrations
peuvent survenir.
Les types de linge et leurs poids moyens
respectifs sont donnés à titre indicatif
dans le tableau suivant.
Type de lingePoids (g.)
Peignoir1200
Serviette de table100
Housse de
couette
Drap de lit500
Taie d'oreiller200
Nappe250
Serviette de
toilette
Essuie-mains100
Robe de soirée200
Sous-vêtement100
Bleus de travail600
Chemise Homme200
Pyjama Homme500
Chemisier100
700
200
Charger le linge
• Ouvrez la porte de chargement.
• Placez les articles de linge dans la
machine sans les tasser.
FR
• Poussez la porte de chargement
pour la fermer jusqu’à ce que vous
entendiez un bruit de verrouillage.
Veillez à ce qu’aucun article ne soit
coincé dans la porte.
La porte de chargement est
C
verrouillée pendant le fonctionnement
d'un programme. La porte ne peut
être ouverte que quelque temps
après la fin du programme.
Si le linge est mal disposé dans la
A
machine, celle-ci peut émettre des
bruits et vibrer.
Utilisation de lessive
et d'adoucissant
Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois
compartiments:
- (1) pour le prélavage
- (2) pour le lavage principal
– (3) pour l'adoucissant
– (*) en plus, il y a un siphon dans le
compartiment destiné à l'assouplissant.
3
2
Le tiroir à produits peut se présenter
C
en deux types différents selon le
modèle de votre machine comme
illustré ci-dessus.
Lessive, adoucissant et autres agents
nettoyants
• Ajoutez la lessive et l’adoucissant
avant de mettre le programme de
lavage en marche.
• N'ouvrez jamais le tiroir à produits
pendant que le programme de lavage
est en cours d’exécution !
• Lorsque vous utilisez un programme
sans prélavage, aucune lessive
ne doit être mise dans le bac de
prélavage (compartiment n° l).
• Dans un programme avec prélavage,
aucun détergent liquide ne doit
être mis dans le bac de prélavage
(compartiment n° l).
• N'utilisez pas de programme avec
prélavage si vous utilisez un sachet
1
23
1
de lessive ou une boule de diffusion
de lessive. Vous pouvez placer ces
éléments directement dans le linge
contenu dans votre machine.
• Si vous utilisez une lessive liquide,
pensez à mettre le réservoir de
lessive liquide dans le compartiment
de lavage principal (compartiment n°
II).
Choix du type de lessive
Le type de lessive à utiliser dépend du
type et de la couleur du tissu.
• Utilisez des lessives différentes pour
le linge coloré et le linge blanc.
• Pour vos vêtements délicats, utilisez
uniquement les lessives spéciales
(lessive liquide, shampoing à laine,
etc.).
• Pour le lavage du linge et de la
couette de couleur foncée, il est
recommandé d'utiliser une lessive
liquide.
• Lavez les lainages avec une lessive
spéciale adaptée.
N'utilisez que des lessives destinées
A
spécialement aux lave-linges.
L'utilisation de savon en poudre n'est
A
pas recommandée.
Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du lessive à utiliser dépend de
la quantité du linge, du degré de saleté et
de la dureté de l’eau. Lisez attentivement
les instructions du fabricant portées sur
l’emballage de la lessive et respectez les
recommandations de dosage.
• Ne pas utiliser des dosages
dépassant les quantités
recommandées sur l’emballage de la
lessive afin d’éviter les problèmes liés
à un excès de mousse, à un mauvais
rinçage, aux économies financières
et, en fin de compte, à la protection
de l’environnement.
• Utilisez des doses de lessive plus
petites que celles recommandées
pour de petites quantités de linge ou
pour du linge peu sale.
• Utilisez les lessives concentrées en
respectant les recommandations de
dosage.
Utilisation d'adoucissant
Mettez l'adoucissant dans son
compartiment qui se trouve à l’intérieur
15
FR
du tiroir à produits
• Utilisez les proportions
recommandées sur le paquet.
• Ne dépassez jamais le repère
de niveau (> max <) dans
le compartiment destiné à
l'assouplissant.
• Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité,
diluez-le avec de l'eau avant de le
mettre dans le tiroir à produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir
pour lessive liquide:
• Pensez à introduire celui-ci dans le
compartiment n° "II".
• Utilisez le pot-verseur gradué
fourni par le fabricant du produit et
suivez les instructions portées sur
l’emballage.
• Utilisez les proportions
recommandées sur le paquet.
• Si la lessive liquide a perdu de sa
fluidité, diluez-la avec de l'eau avant
de la mettre dans le réservoir pour
détergent liquide.
Si le produit ne contient pas de
réservoir pour lessive liquide:
• Evitez d'utiliser la lessive liquide pour
le prélavage dans un programme
avec prélavage.
• Utilisez le pot-verseur gradué
fourni par le fabricant du produit et
suivez les instructions portées sur
l’emballage.
• La lessive liquide tache vos
vêtements lorsqu'il est utilisé avec
la fonction Départ différé. Si vous
comptez utiliser la fonction Départ
différé, n'utilisez pas de lessive
16
liquide.
Utilisation du gel et de la lessive sous
forme de pastilles
Avant d'utiliser les gels et autres
compositions détergentes sous forme
de pastilles, lisez attentivement les
instructions du fabricant portées sur
l’emballage de la lessive et respectez
les recommandations de dosage. Si
l'emballage du produit que vous utilisez
ne présente aucune instruction, procédez
comme suit:
• Si l'aspect de la lessive en gel est
fluide et votre machine ne contient
aucun réservoir pour lessive liquide
spéciale, versez la kessive en gel
dans le compartiment à produits de
lavage principal pendant la première
admission d'eau. Si votre machine
est dotée d'un réservoir pour lessive
liquide, versez-y la lessive avant de
démarrer le programme.
• Si l'aspect de la lessive en gel n'est
pas fluide ou sous forme de capsule
liquide, versez-la directement dans
le tambour avant de procéder au
lavage.
• Mettez les pastilles de lessive
dans le compartiment principal
(compartiment no. II) ou directement
dans le tambour avant de procéder
au lavage.
Les lessives sous forme de pastilles
C
peuvent laisser des résidus dans le
compartiment à lessive. En pareille
situation, mettez la lessive sous forme
de pastilles au coeur du linge et
fermez la partie inférieure du tambour.
Utilisez la lessive sous forme de
C
pastilles ou de gel sans sélectionner
la fonction prélavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutez l’amidon liquide, l’amidon
en poudre, ou le colorant dans le
compartiment de l’adoucissant,
conformément aux instructions de
l'emballage.
• Evitez d'utiliser à la fois
l'assouplissant et l'amidon dans un
cycle de lavage.
• Nettoyez l'intérieur de la machine à
l'aide d'un chiffon propre et humide
après avoir utilisé l'amidon.
FR
Utilisation des produits à blanchir
• Sélectionnez un programme avec
prélavage et ajoutez le produit à
blanchir au début du prélavage.
Ne mettez pas de lessive dans
le compartiment de prélavage.
Vous pouvez aussi sélectionner
un programme avec rinçage
supplémentaire et ajoutez le produit
à blanchir pendant l'utilisation
de l'eau en provenance du
compartiment à lessive au cours de
la première phase de rinçage.
• Evitez d'utiliser un produit à blanchir
et une lessive en les mélangeant.
• Utilisez juste une petite quantité
(environ 50 ml) de produit à blanchir
et rincez parfaitement les vêtements
pour éviter qu'ils n'irritent la peau.
Evitez de verser le produit à blanchir
sur les vêtements et de l'utiliser avec
des linges de couleur.
• Pendant l'utilisation de l'eau de javel
oxygénée, respectez les consignes
qui figurent sur l'emballage et
sélectionnez un programme à basse
température.
• L'eau de javel oxygénée peut
être utilisée en association avec
la lessive; cependant, si sa
consistence n'est pas la même que
celle de la lessive, versez d'abord
la lessive dans le compartiment
n° "II" dans le tiroir à produits
et patientez jusqu'à ce que la
lessive coule pendant l'arrivée
d'eau dans la machine. Ajoutez le
produit à blanchir dans le même
compartiment pendant que l'arrivée
de l'eau dans la machine se
poursuit.
Utilisation de détartrant
• Quand cela est nécessaire, utilisez
les détartrants adaptés, mis au point
spécialement pour les lave-linge.
• Respectez toujours les conseils
figurant sur l’emballage.
17
FR
Astuces pour un lavage efficace
Couleurs claires et
blanc
(Températures
recommandées en
fonction du degré
de saleté: 40-90C)
Il peut être
nécessaire de prétraiter les taches
ou d'effectuer
un prélavage.
Les lessives en
poudre et liquides
Très sale
(taches difficiles,
par exemple
d'herbe, de café,
de fruit et de
sang.)
Normalement sale
Degré de saleté
(Par exemple,
taches causées
par la transpiration
sur les cols et
manchettes)
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
recommandées
pour le blanc
peuvent être
utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
très sales. Il est
recommandé
d'utiliser des
lessives en poudre
pour nettoyer les
taches de glaise
et de terre et les
taches qui sont
sensibles aux
produits à blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées
pour le blanc
peuvent être
utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées
pour le blanc
peuvent être
utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
peu sales.
Vêtements
Couleurs
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: froid-40C)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées
pour les couleurs
peuvent être utilisées
aux dosages
conseillés pour les
vêtements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives
en poudre pour
nettoyer les taches
de glaise et de terre
et les taches qui
sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des lessives
sans produit à
blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
les couleurs peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Utilisez des lessives
sans produit à
blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
les couleurs peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
peu sales. Utilisez
des lessives sans
produit à blanchir.
Couleurs
foncées
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-40C)
Les lessives
liquides
recommandées
pour les
couleurs et
les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
très sales.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les
couleurs et
les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
normalement
sales.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les
couleurs et
les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
peu sales.
Délicats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-30C)
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements
en laine et en
soie doivent
être lavés avec
des lessives
spéciales laine.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements
en laine et en
soie doivent
être lavés avec
des lessives
spéciales laine.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements
en laine et en
soie doivent
être lavés avec
des lessives
spéciales laine.
18
FR
5 Fonctionnement de l’appareil
Bandeau de commande
1
2345
678
1 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage
2 - Affichage
3 - Bouton de réglage de la température
4 - Sélecteur de programmes
5 - Bouton « Marche/Arrêt »
6 - Boutons de départ différé (+ / -)
7 - Boutons de fonction optionnelle
8 - Bouton Départ / Pause / Annulation
Symboles d'affichage
a - Indicateur de réglage de la
b - Indicateur de température
c - Symbole d'essorage
d - Symbole de température
e - Temps restant et indicateur de
f - Symboles d'indication de
F3
F2
F1
F4
g - Symbole Economie
h - Symbole de départ différé
i - Symbole de porte verrouillée
j - Symbole de départ
k - Symbole Pause
l - Symboles de fonction auxiliaire
m - Symbole d'absence d'eau
1. Sélectionnez le programme approprié
pour le type, la quantité et le degré
de saleté de votre linge à partir du
"Tableau des programmes et de
consommation" et du tableau de
températures ci-après.
Linges en coton et en lin
90˚C
60˚C
40˚C30˚CFroid
2. Sélectionnez le programme désiré à
Les programmes sont limités à la
C
Lors de la sélection d'un programme,
C
Sélectionnez en permanence la
C
Pour plus de détails concernant
C
blanc très sales. (Housses
pour tables de salon, nappes,
serviettes, draps de lit, etc.)
Vêtements synthétiques ou en
coton de couleur inaltérable,
normalement sales (par ex. :
chemises, chemises de nuit,
pyjamas, etc.) et lins blancs
légèrement sales (par ex.
sous-vêtements, etc.)
Linge mélangé comprenant les
textiles délicats (rideaux voiles,
etc.), les synthétiques et les
lainages.
l'aide du sélecteur de programmes.
vitesse de rotation maximale adaptée
au type spécifique de vêtements.
prenez toujours en compte le type de
tissu, la couleur, le degré de saleté et
la température d’eau autorisée.
température nécessaire la plus
basse. Une température plus élevée
est synonyme de consommation
d’énergie plus importante.
le programme, consultez le
« Tableau des programmes et de
consommation »
20
Programmes principaux
En fonction du type de tissu, utilisez les
programmes principaux suivants :
• Coton
Utilisez ce programme pour vos linges
en coton (tels que draps de lit, édredons
et jeux de taies d'oreiller, serviettes,
sous-vêtements, etc.) Votre linge sera
nettoyé avec des mouvements de lavage
vigoureux au cours d’un cycle de lavage
plus long.
• Synthétique
Utilisez ce programme pour laver vos
linges synthétiques (chemises, blouses,
vêtements mixtes synthétiques/cotons,
etc.). Ce programme est caractérisé par
un lavage doux et un cycle de lavage plus
court comparé au programme « Cotons ».
Pour les rideaux et les tulles, utilisez le
programme « Synthétique 40˚C » avec les
fonctions "Prélavage" et "Anti-froissage"
sélectionnées. Lavez les voiles/tulles
en introduisant une petite quantité de
détergent dans le compartiment de
lavage principal puisque la texture maillée
de ces linges favorise une production
excessive de mousse. Ne mettez pas
de détergent dans le compartiment de
prélavage.
• Laine
Utilisez ce programme pour laver
vos linges en laine.) Sélectionnez la
température appropriée en respectant
les étiquettes de vos vêtements. Pour
les lainages, utilisez des détergents
appropriés.
Programmes supplémentaires
Il existe des programmes
supplémentaires pour des cas spéciaux.
Les programmes supplémentaires
C
peuvent varier en fonction du modèle
de votre machine.
• Coton Eco
Vous pouvez laver votre linge en coton
et en lin normalement sale avec ce
programme en économisant plus
d’énergie et d’eau qu’avec tous les
autres programmes de lavage adaptés
au coton. La température de l’eau réelle
peut différer de la température du cycle
affichée. La durée du programme peut
être raccourcie automatiquement durant
les dernières phases du programme
FR
si vous lavez une quantité moindre
(environ ½ capacité ou moins) de
linge. Dans ce cas, la consommation
d’énergie et d’eau diminuera encore,
vous offrant l’opportunité d’un lavage
plus économique. Cette caractéristique
est disponible seulement sur certains
modèles dotés d’un affichage du temps
restant.
• Babycare
Utilisez ce programme pour laver le
linge de bébé et celui des personnes
allergiques. Pour des conditions
d'hygiène optimales, prévoir un temps
de chauffage plus long et une phase de
rinçage supplémentaire.
• Lavage Main
Utilisez ce programme pour laver vos
vêtements en laine ou vos vêtements
délicats portant les étiquettes « non
lavable en machine » et pour lesquels
un lavage à la main est conseillé. Cela
permet de laver le linge avec des
mouvements très délicats, permettant de
ne pas endommager vos vêtements.
• Express
Utilisez ce programme pour laver
rapidement vos linges en coton peu
sales.
• Express 14
Utilisez ce programme pour laver
rapidement une petite quantité de linge
en coton peu sales.
• Textiles Foncés
Utilisez ce programme pour laver vos
linges de couleur foncée, ou le linge
dont vous souhaitez préserver la couleur.
Le lavage se fait avec un petit geste
mécanique et à faibles températures. Il
est recommandé d’utiliser le détergent
liquide ou le shampoing à laine pour le
linge de couleur foncée.
• Mix 40
Utilisez ce programme pour laver à la
fois votre linge en coton et votre linge
synthétique sans avoir à les séparer.
• Chemise
Utilisez ce programme pour laver dans
le même compartiment des chemises
en coton, fibres synthétiques et tissus
mixtes.
• Cycle Fraîcheur
Utilisez ce programme pour éliminer des
odeurs sur un linge porté une seule fois et
ne présentant ni tache, ni saleté.
• Super Eco 20°
Utilisez ce programme, qui est beaucoup
plus soucieux de l'environnement et des
ressources naturelles, pour laver vos
linges en coton peu sales et non tachés
(max. 3,5 kg) en peu de temps et de
façon économique.
Il est conseillé d'utiliser le détergent
C
en liquide ou en gel.
• Nettoyage Auto
Utilisez ce programme de façon régulière
(Une fois par mois ou tous les deux
mois) pour nettoyer le tambour pour
plus d'hygiène. Pour ce faire, faites
fonctionner le programme sans introduire
de linge dans la machine. Pour obtenir
de meilleurs résultats, versez le détartrant
en poudre pour lave-linge dans le
compartiment à détergent II. À la fin du
programme, laissez la porte entrouverte
afin de faciliter le séchage de l'intérieur de
la machine.
Ceci n'est pas un programme de
C
lavage. Au contraire, il s'agit d'un
programme d'entretien.
Evitez d'exécuter le programme
C
quand la machine contient un
quelconque linge. Si vous essayez
de le faire, la machine détectera la
présence d'une charge à l'intérieur du
lave-linge et suspendra l'exécution du
programme.
Programmes spéciaux
Pour les applications spécifiques, vous
pouvez sélectionner l’un des programmes
suivants :
• Rinçage
Utilisez ce programme lorsque vous
voulez effectuer un rinçage ou un
amidonnage séparément.
• Essorage+Vidange
Utilisez ce programme pour appliquer un
cycle d'essorage additionnel pour le linge
ou pour drainer l'eau dans la machine.
Avant de sélectionner ce programme,
sélectionnez la vitesse d'essorage désirée
et appuyez sur le bouton « Démarrage/
Pause/Annulation ». La machine essorera
le linge avec la vitesse d'essorage réglée
21
FR
et vidangera l'eau qui en sortira.
Si vous voulez seulement drainer l’eau
sans essorer votre linge, sélectionnez le
programme « Essorage et pompage » et
ensuite, sélectionnez la fonction « aucun
essorage » à l'aide du bouton de vitesse
d'essorage. Appuyez sur le bouton
Départ/Pause/Annulation.
Utilisez une vitesse d'essorage basse
C
pour les linges délicats.
Sélection de température
Chaque fois qu’un nouveau programme
est sélectionné, la température maximale
pour ledit programme apparaît sur
l’indicateur de température.
Pour réduire la température, appuyez
à nouveau sur le bouton de réglage de
la température. La température décroît
par incréments de 10° et finalement, le
symbole “-” indiquant l'option de lavage à
froid apparaît à l'écran.
Sélecteur de la vitesse
d’essorage
Chaque fois qu’un nouveau programme
est sélectionné, la vitesse d’essorage
recommandée du programme sélectionné
s'affiche sur le voyant de vitesse
d’essorage.
Pour réduire la vitesse d’essorage,
appuyez sur le bouton de réglage de la
vitesse d'essorage. Cette vitesse décroît
graduellement. Ensuite, en fonction
du modèle du produit, "les options
"Rinçage d’attente" et "Pas d’essorage"
s'affichent. Pour une explication de ces
options, veuillez vous reporter à la section
"Sélection des fonctions optionnelles".
L'option Rinçage d'attente est
C
indiquée par le symbole “
” et l'option "Pas d’essorage" est
indiquée par le symbole “”.
Si vous faites défiler l'option de lavage
C
à froid et appuyez à nouveau sur le
bouton de réglage de la température,
la température recommandée pour
le programme sélectionné s'affiche
à l'écran. Appuyez à nouveau sur le
bouton de réglage de la température
pour réduire la température.
Symbole Economie
Indique les programmes et températures
qui permettent d'économiser de l'énergie.
Le symbole Economie ne peut être
C
sélectionné dans les programmes
Intensif et Hygiène puisque le lavage
s'y fait pendant longtemps et à des
températures élevées pour plus
d'hygiène. De même, le symbole
Economie ne peut être sélectionné
dans les programmes Bébé,
Rafraîchissement, Nettoyage du
tambour, Essorage et Rinçage.
22
FR
F3
F2
F1
F4
Tableau des programmes et de consommation
FR
Programme (°C)
Coton907742.301600••••••90-Froid
Coton607721.501600••••••90-Froid
Coton407720.851600••••••90-Froid
Babycare907662.701600*•90-30
Coton Eco60**7441.001600•60-Froid
Coton Eco60**3.5380.841600•60-Froid
Coton Eco40**3.5380.651600•60-Froid
Coton Eco407640.721600•60-Froid
Synthétique603451.001200••••••60-Froid
7
Charge maximale (kg)
Consommation d’eau (l)
Consommation d’énergie
(kWh)
Vitesse Max.***
Fonction optionnelle
Prélavage
Lavage Express
Rinçage Plus
Gamme de
température
sélectionnable
Repassage Facile
Arrêt cuve pleine
Nettoyage des poils
d’animaux domestiques
°C
Synthétique403450.451200••••••60-Froid
Super Eco 20203.5390.161600•20
Mix 40403.5450.551200••••••40-Froid
Chemises403.5450.55800•••*•60-Froid
Express 14302350.101400••30-Froid
Express907602.001400••90-Froid
Express607601.151400••90-Froid
Express307700.201400••90-Froid
Laine401.5560.301200••40-Froid
Lavage Main301400.25120030-Froid
Textiles Foncés403820.551200*•40-Froid
Nettoyage Auto70-1001.70800*70
Cycle Fraîcheur-2200.031200•-
23
FR
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.