Цей продукт було виготовлено з використанням найновітніших технологій у екологічно безпечних умовах.
1
Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони навколишнього
середовища
У цьому розділі містяться інструкції з техніки безпеки для захисту від ризиків травмування або заподіяння майнової
шкоди. Невиконання цих інструкцій веде до анулювання гарантії.
1.1 Загальні правила техніки безпеки
УВАГА!
¾ 8-річні та старшого віку діти, а також особи з обмеженими фізичними, сенсорними
й інтелектуальними можливостями або такі, що не мають досвіду та знань, можуть
A
A
C
1.1.1 Електробезпека
B
A
користуватися цим приладом лише під наглядом і за вказівками стосовно безпечного
користування приладом і пов’язаних із користуванням ризиків. Не дозволяйте дітям
грати з приладом. Діти можуть виконувати чистку та обслуговування приладу лише під
наглядом дорослих.
УВАГА!
¾ Не встановлюйте машини на підлогу, вкриту килимом. Недостатня вентиляція повітря під
машиною може спричинити перегрів електричних деталей. Це може створити проблеми в
роботі машини.
¾ У разі несправності машини забороняється її експлуатація до ремонту представником
авторизованої сервісної служби. Існує ризик ураження електричним струмом!
¾ Не мийте машину, спрямовуючи на неї струмінь води! Існує ризик ураження електричним
струмом!
УВАГА!
¾ У випадку пошкодження шнура живлення його заміну має виконувати виробник, сервісна
служба чи особа, що має аналогічну кваліфікацію (бажано, електрик) або уповноважена
імпортером, для запобігання можливим ризикам.
Посібник користувача
3/UA
Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони навколишнього середовища
УВАГА!
¾ Якщо машина не використовується, від’єднайте її від електромережі.¾ Не торкайтеся штепсельної вилки вологими руками! Не тягніть за шнур живлення, щоб
A
C
1.1.2 Безпека приладу
A
A
C
від’єднати прилад від електромережі, беріться тільки за штепсельну вилку!
¾ Під час встановлення, технічного обслуговування, очищення та ремонту машини, слід
відключати машину від електромережі.
¾ Не використовуйте підключень за допомогою подовжувачів або розгалужувачів.
Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони навколишнього середовища
1.1.3 Попередження щодо користування сушаркою
НЕБЕЗПЕЧНО!
¾ В машині заборонено сушити речі, які до того були очищені, випрані з допомогою,
забруднені чи заплямовані бензином/дизельним паливом, сухими хімічними, вогне- та
вибухонебезпечними речовинами, оскільки вони здатні виділяти вогненебезпечні пари.
Існує ризик виникнення пожежі.
¾ Одяг, забруднений олією для смаження, ацетоном, спиртом, бензином, дизельним
паливом, плямовивідниками, скипидаром, воском чи засобами для видалення воску,
перед сушінням слід промити великою кількістю гарячої води та миючого засобу. Існує
ризик виникнення пожежі.
¾ В машині не слід сушити одяг або подушки, що містять гумову піну (латексну піну),
шапочки для душу, водозахисні текстильні вироби, прогумовані матеріали та гумові
підкладки. Існує ризик виникнення пожежі.
¾ Якщо під час прання ви використовуєте кульки з миючим засобом, мішки для прання
білизни або пральні кульки, то під час сушіння вони можуть плавитися. Не застосовуйте
дані засоби, якщо буде обрано програму сушіння. Існує ризик виникнення пожежі.
¾ Якщо для очищення використовувались промислові хімікати, такі речі заборонено
сушити в машині. Існує ризик виникнення пожежі.
НЕБЕЗПЕЧНО!
¾ Після сушіння не торкайтесь скла дверцят для завантаження голими руками. Існує
ризик отримання опіків.
¾ Щоб утримувати температуру сушіння, за якої білизна не буде пошкоджена, на останньому
A
A
етапі програми сушіння застосовується режим охолодження. Якщо відкрити дверцята
завантаження до застосування режиму охолодження, вас може обдати гарячою парою.
Існує ризик обшпарювання.
¾ У разі перериванні програм сушіння (відміна програми чи перебої в електропостачанні),
речі в машині можуть бути гарячими. Будьте обережні.
УВАГА!
¾ Не зупиняйте машину до завершення програми сушіння. Якщо потрібно зупинити програму
сушіння, негайно дістаньте всі речі з машини й розкладіть їх в місці, де вони можуть
охолонути.
¾ Не висушуйте в машині тюлеві гардини, килими та ковдри.¾ Машина розрахована на експлуатацію при навколишній температурі від 0 °C до +35 °C.¾ Найкращою температурою для роботи машини є 15 °C +25 °C.¾ Слідкуйте, щоб домашні тварини не потрапили до приладу. Перед початком роботи
огляньте машину зсередини.
¾ Не застосовуйте програму сушіння, якщо пральна машина перевантажена. Завантажуйте в
машину максимальний об’єм білизни, який рекомендується інструкціями з сушіння.
Посібник користувача
5/UA
Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони навколишнього середовища
УВАГА!
¾ Заборонено сушити в машині шкіряні речі, або речі що містять шкіряні елементи (шкіряні
етикетки на джинсах тощо). Шкіряні елементи можуть змінити свій колір.
¾ Якщо неможливо усунути проблему з допомогою інструкцій в правилах техніки безпеки,
вимкніть машину, витягніть шнур живлення з розетки й зателефонуйте до представника
авторизованої сервісної служби.
¾ Пральна машина з сушаркою призначена лише для прання чи сушіння білизни,
або послідовного застосування даних режимів. Не слід протягом тривалого
A
C
часу використовувати машину лише для сушіння вологої білизни. Якщо машина
використовується лише для сушіння, то після кожних 15 циклів потрібно запускати будьяку коротку програму прання без завантаження білизни.
¾ Перед завантаженням до машини перевіряйте одяг, щоб в кишенях не було сторонніх
предметів (запальничок, монет, металевих деталей, шпильок тощо).
¾ Заборонено сушити в машині нижню білизну з металевими вставками. Металеві вставки
можуть поламатися під час сушіння, що призведе до псування одягу.
¾ Не слід сушити в машині великогабаритні речі, ковдри тощо. Інакше, білизна може
¾ Діти до 3-х років можуть знаходитись поруч із машиною лише під наглядом дорослих.¾ Пакувальні матеріали небезпечні для дітей. Зберігайте пакувальні матеріали в безпечному
та недосяжному для дітей місці.
¾ Електропобутові прилади небезпечні для дітей. Не допускайте дітей до машини під
A
час її роботи. Не дозволяйте їм втручатися в роботу машини. Користуйтеся функцією
блокування від дітей, щоб унеможливити пошкодження машини дітьми.
¾ Не забувайте зачиняти дверцята для завантаження білизни, коли виходите з приміщення,
в якому встановлено машину.
¾ Зберігайте усі засоби для миття й добавки у безпечному й недосяжному для дітей місці,
закривши кришку контейнера засобу для миття чи запечатавши упаковку.
6/UA
Пральна машина з функцією сушарки
Важливі інструкції з техніки безпеки й охорони навколишнього середовища
1.4 Відповідність директиві WEEE (щодо відходів
електричного та електронного обладнання)
¾ Цей продукт відповідає директиві WEEE ЄС (2012/19/EU). Цей продукт має
класифікаційний символ відходів електричного та електронного обладнання (WEEE).
¾ Цей прилад виготовлено з високоякісних деталей і матеріалів, які підлягають
повторному використанню та переробці. Тому не викидайте залишки приладу разом зі
звичайними побутовими відходами після завершення його експлуатації. Здайте його до
спеціального пункту прийому для переробки відходів електричного та електронного
обладнання. Дізнайтеся про ці пункти прийому відходів у місцевих органах влади.
1.5 Інформація щодо пакувальних матеріалів
• Пакувальні матеріали машини виготовлені з матеріалів, що можуть бути використані повторно, відповідно до
екологічних норм, чинних у нашій країні. Не утилізуйте упаковку разом з побутовими та іншими відходами.
Викидайте їх у спеціальних пунктах збору, встановлених місцевими установами.
Для встановлення машини зверніться до представника найближчої авторизованої сервісної служби. Для
забезпечення готовності машини до експлуатації, перш ніж викликати представника авторизованої сервісної служби,
перевірте інформацію в інструкції користувача й переконайтеся, що системи електропостачання, водопроводу та
водовідведення відповідають вимогам. Якщо це не так, зверніться до кваліфікованого спеціаліста й водопровідника
для виконання необхідних робіт.
НЕБЕЗПЕЧНО!
¾ Встановлення та підключення машини до електромережі повинне здійснюватись
B
A
A
представником авторизованої сервісної служби. Виробник не несе відповідальності за
шкоду, заподіяну внаслідок виконання робіт особами, які на це не уповноважені.
НЕБЕЗПЕЧНО!
¾ Вага приладу занадто велика, щоб прилад переносила одна людина.
УВАГА!
¾ Перед встановленням візуально перевірте відсутність дефектів на машині. У разі їх
виявлення не встановлюйте машину. Пошкоджені вироби становлять загрозу вашій
безпеці.
УВАГА!
¾ Відповідальність за підготовку місця розташування, підключення до електромережі,
водопостачання та водовідведення на місці несе покупець.
¾ Забезпечте відсутність перегинів, затискання або здавлення шлангів подачі та зливу води
під час переміщення машини на місце після встановлення або чистки.
3.1 Вибір місця для встановлення
• Встановлюйте машину на тверду підлогу. Не встановлюйте машину на килим із довгим ворсом чи на подібні
поверхні.
• Не ставте машину на шнур живлення.
• Не встановлюйте машину в місцях, де температура може опускатися нижче 0ºC. (Див. Попередження щодо
користування сушаркою)
• Встановлюйте машину на відстані щонайменше 1,5 см від інших меблів.
• Поруч місця встановлення машини не повинно бути створних, розсувних чи шарнірних дверей, які можуть
блокувати відкривання дверцят для завантаження білизни.
• Експлуатуйте пральну машину лише в добре провітрюваних та чистих приміщеннях.
3.2 Видалення пакувальних кріплень
Для видалення пакувальних кріплень нахиліть машину назад. Зніміть пакувальні кріплення, потягнувши за стрічку.
НЕБЕЗПЕЧНО!
¾ Прилад важкий. Зніміть пакувальні кріплення як показано на малюнку. ¾ Слідкуйте, щоб під час виконання даної процедури, ваша рука не потрапила під машину.
Посібник користувача
9/UA
Встановлення
3.3 Видалення транспортувальних кріплень
УВАГА!
¾ Не знімайте транспортувальні кріплення до зняття пакувальних кріплень.
A
¾ Зніміть запобіжні транспортувальні болти до початку експлуатації машини. Інакше прилад
може бути пошкоджено.
123
1. Ослабте всі болти, щоб вони вільно оберталися, з допомогою спеціального інструменту, що входить в комплект
1. Під’єднайте спеціальні шланги, що входять до комплекту машини, до водоприйомних патрубків на машині.
Червоний шланг (лівий) (макс. 90 ºC) призначений для патрубка гарячої води, синій шланг (правий) (макс. 25
ºC) – для патрубка холодної води.
¾ Моделі з одним впускним патрубком подачі води не слід підключати до крана гарячої
води. У цьому разі може статися пошкодження білизни, або машина переключиться на
захисний режим і не працюватиме.
¾ Не використовуйте старі чи вживані шланги водопостачання на новій машині. Це може
призвести до появи плям на білизні.
123
УВАГА!
¾ Під час встановлення переконайтеся, що машина правильно підключена до кранів гарячої
та холодної води. Інакше після закінчення прання білизна залишатиметься гарячою і буде
зношуватися.
2. Затягніть усі гайки шлангів вручну. Не використовуйте інструмент для затягування гайок.
3. Після підключення шлангів повністю відкрийте крани, щоб перевірити протікання води у місцях з’єднань. У
разі виявлення протікання закрийте кран і зніміть гайку. Після перевірки ущільнення знову ретельно затягніть
гайку. Для запобігання протіканню води закривайте крани, коли ви не користуєтеся машиною.
3.6 Під’єднання до зливу
• Кінець зливного шланга слід під’єднати безпосередньо до каналізації, раковини або ванни.
УВАГА!
¾ Якщо шланг від'єднається від місця виливу, ваше помешкання може бути залите водою
під час виливу води. Крім того, існує небезпека опіків, оскільки температура прання може
A
Посібник користувача
бути зависокою! Для запобігання подібним ситуаціям, а також для забезпечення плавного
заповнення машини водою й виливу води, щільно закріпіть кінець зливного шланга, щоб
він не від’єднався.
11/UA
Встановлення
90 cm
• Відстань до стіни повинна складати не більше 30 см.
• Шланг слід закріпити на висоті мінімум 40 см і максимум 90 см від підлоги.
• Якщо шланг лежить на рівні підлоги або близько до неї (на висоті менше 40 см від підлоги), а потім піднімається
вгору, це ускладнює злив води, і речі можуть залишитися занадто вологими. Тому дотримуйтеся параметрів
висоти, зазначених на малюнку.
• Для запобігання потраплянню брудної води назад до машини та забезпечення вільного виливу води не
занурюйте кінець шланга у брудну воду й не вставляйте його у каналізацію глибше ніж на 15 см. Якщо шланг
задовгий, обріжте його.
• Слідкуйте, щоб кінець шланга не згинався, на нього не слід наступати чи стискати між зливом і машиною.
• Якщо шланг занадто короткий, скористайтеся оригінальним шлангом-подовжувачем. Довжина шланга не
повинна перевищувати 3,2 м. Для запобігання протіканню води зливний шланг і його шланг-подовжувач мають
бути добре з'єднані відповідним хомутом, щоб унеможливити роз'єднання та витік води.
90
40
40
90 cm
3.7 Регулювання ніжок
1
2
3
УВАГА!
¾ Для забезпечення максимально безшумної роботи без вібрації машину необхідно
A
1. Ослабте гайки на ніжках машини, обертаючи їх за стрілкою, за допомогою спеціального інструменту, що
входить у комплект із посібником користувача.
2. Відрегулюйте ніжки так, щоб машина стояла на підлозі горизонтально й рівно. Ніжки можна опустити вниз,
повернувши їх проти годинникової стрілки, або вгору, повернувши за годинниковою стрілкою.
3. Знову затягніть усі стопорні гайки, обертаючи їх за стрілкою, за допомогою спеціального інструменту, що
входить в комплект. Гайки можна розкрутити, повернувши їх проти годинникової стрілки, або закрутити,
повернувши за годинниковою стрілкою.
встановити горизонтально та урівноважити на ніжках. Збалансуйте машину, регулюючи
ніжки. Інакше машина може зміщуватися та створювати проблеми з биттям або вібрацією.
3.8 Підключення до електромережі
Підключіть машину до заземленої розетки, захищеної плавким запобіжником на 16 А. Наша компанія не несе
відповідальності за збитки внаслідок використання машини без заземлення відповідно до місцевих норм і правил.
• Підключення слід здійснювати відповідно до національних норм і правил.
12/UA
Пральна машина з функцією сушарки
Встановлення
• Прилад слід встановлювати таким чином, щоб місце підключення шнура живлення до електромережі було
легкодоступним.
• Якщо плавкий запобіжник чи автоматичний вимикач розрахований на силу струму менше 16 ампер, зверніться
до кваліфікованого електрика, щоб встановити запобіжник на 16 ампер.
• Напруга вашої електромережі має відповідати параметрам, вказаним у розділі "Технічні характеристики".
НЕБЕЗПЕЧНО!
B
3.9 Транспортування приладу
1. Перед транспортуванням від’єднайте машину від електромережі.
2. Від’єднайте шланги подачі та зливу води.
3. Злийте всю воду, що залишилася у приладі. Див. 6.6
4. Встановіть запобіжні транспортувальні болти в порядку, зворотному до процедури зняття (див. пункт 3.3).
A
C
¾ У разі пошкодження шнура живлення, його заміну має здійснювати тільки представник
авторизованої сервісної служби.
НЕБЕЗПЕЧНО!
¾ Вага приладу занадто велика, щоб її переносила одна людина.¾ Прилад важкий; для його перенесення потрібно дві людини; будьте особливо уважні на
сходах. Падіння машини може призвести до травм та обмеження здатності.
УВАГА!
¾ Пакувальні матеріали небезпечні для дітей. Зберігайте пакувальні матеріали в безпечному
• Розсортуйте білизну за типом тканини, кольором, забрудненістю та допустимою температурою прання.
• Обов'язково дотримуйтеся інструкцій, вказаних на етикетках одягу.
4.2 Підготовка білизни до прання
• Речі з металевими деталями (наприклад, бюстгальтери, пряжки ременів, металеві ґудзики) можуть пошкодити
машину. Зніміть металеві деталі або покладіть такі речі в мішок для прання чи наволочку. Більш того, такий одяг
може сильно нагріватись під час сушіння, а, отже, псуватись. Тому, не висушуйте такий одяг в машині.
• Дрібні речі, наприклад, дитячі шкарпетки, нейлонові панчохи, покладіть у мішок для прання чи наволочку.
• Штори слід вкладати в машину вільно розправленими та зі знятими кріпленнями. Не висушуйте в машині тюлеві
гардини.
• Застібніть блискавки, пришийте ґудзики, які слабо тримаються, заштопайте дірки й розриви.
• Використовуйте для прання виробів з позначкою "машинне прання" або "ручне прання" тільки відповідні
програми. Не висушуйте такий одяг в машині; розвісьте його або покладіть на рівну поверхню до висихання.
• Не слід прати разом кольорову та білу білизну. Нові бавовняні речі темного кольору можуть сильно линяти, тому
їх слід прати окремо.
• Використовуйте лише такі барвники, підфарбовувачі й засоби для видалення накипу, що придатні для
машинного прання. Обов’язково дотримуйтесь інструкцій, вказаних на упаковці прального засобу.
Ці рекомендації допоможуть вам користуватися приладом в екологічно чистий спосіб і заощаджувати електроенергію.
• У машину слід завантажувати максимальну кількість білизни, дозволену для обраної програми, однак не слід
перевантажувати машину понад міру. (див. "Таблицю програм й енергоспоживання").
• Обов'язково дотримуйтесь інструкцій, вказаних на упаковці прального засобу.
• Білизну з незначним забрудненням слід прати при низький температурі.
• Для невеликої кількості білизни з незначним забрудненням слід використовувати програми швидкого прання.
• Для білизни без значних забруднень чи плям не слід застосовувати високі температури та функцію попереднього
прання.
• Якщо білизна буде сушитися в сушильному автоматі, слід встановлювати максимальну дозволену швидкість
віджимання.
• Не використовуйте більші дози пральних засобів, ніж рекомендовано на упаковці.
4.4 Перше використання
Перед початком експлуатації машини слід виконати всі підготовчі дії, вказані в розділах "Правила техніки безпеки й
захисту довкілля" та "Встановлення".
Для підготовки машини до прання білизни перш за все слід запустити програму Drum Cleaning (Чищення барабана).
Якщо в машині ця програма не передбачена, слід скористатися способом, описаним у пункті 6.2.
14/UA
Пральна машина з функцією сушарки
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.