LT Rodyklė
Svarbiausia - saugumas /1 Elektros reikalavimai /2 Gabenimo nurodymai /2 Instaliavimo instrukcijos /2
Susipažinkite su buitiniu prietaisu /2
Rekomenduojamas maisto produktų išdėstymas buitiniame prietaise /2
Temperatūros kontrolė ir reguliavimas /3
Prieš pradedant naudoti /3
Šaldytų maisto produktų laikymas /3 Šviežių maisto produktų užšaldymas /3 Ledo gabaliukų gaminimas /3 Atšildymas /4
Vidinės lemputės pakeitimas /4 Valymas ir priežiūra /4 Durelių perstatymas /4 Nurodymai /4
Energijos sąnaudos /5
Informacija apie garsus prietaisui veikiant /5
Gedimų šalinimas /6
LV Saturu
Drošības norādījumi! /7 Elektriskās prasības /8 Transportēšana /8 Uzstādīšana /8 Apraksts /8
Pārtikas produktu izvietošana /8 Temperatūras regulēšana /8 Pirms ekspluatācijas /8 Sasaldētu produktu glabāšana /8 Sasaldēšana /8
Ledus kubiņu gatavošana /9 Iekārtas atkausēšana /9
Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa /9 Elektroenerģijas patēriņš /9
Informācija par iekārtas darbības /9 Tirīšana un apkalpošana /9 Traucējumu meklēšana /9
Durvju pakāršana uz citu pusi /9
EST Register
Ohutus ennekõike! /10 Elektriohutus /11 Transpordieeskirjad /11 Paigaldusjuhised /11 Esmane tutvus seadmega /11
Toiduainete soovituslik paigutus seadmes /11 Temperatuuri valik ja reguleerimine /12 Enne seadme kasutamist /12
Külmutatud toiduainete säilitamine /12 Värskete toiduainete külmutamine /12 Jääkuubikute valmistamine /12 Sulatamine /12
Sisevalgusti pirni vahetamine /13 Puhastamine ja hooldus /13
Ukse avanemissuuna muutmine /13 Käsud ja keelud /13
Energiakulu /14
Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon /14 Probleemide kõrvaldamine /14
PL Spis treści
Bezpieczeństwo przede wszystkim /15 Podłączenie do zasilania /16
Instrukcja transportu i ustawienia; Montaż /16
Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /17
Porady dotyczące przechowywania żywności /17 Regulacja temperatury /17
Uruchamianie /18
Porady dotyczące przechowywania zamrożonej żywności /18
Mrożenie świeżej żywności /18
Jak robić kostki lodu; Odmrażanie /18 Wymiana żarówki; Czyszczenie urządzenia /19 Zmiana kierunku otwierania drzwi /19
Środki ostrożności w trakcie użytkowania /20 Dźwięki wydawane podczas pracy /20 Usuwanie usterek /20
Rozmieszczenie żywności; Przykłady zastosowań/21
Zalecane ustawienia; Odzysk opakowania /21
Odzysk starego urządzenia chłodniczego /21 Zużycie energii /22
Informacja dotycząca odgłosów i drgań /22
CZ Obsah
Bezpečnost především /23
Elektrické požadavky /24
Pokyny pro přepravu /24 Pokyny pro instalaci /24
Seznámení s vaším spotřebičem /24 Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /25 Kontrola a nastavení teploty /25
Před zahájením provozu /25 Skladování zmražených potravin /25
Mražení čerstvých potravin /26 Tvorba kostek ledu /26 Odmrazování /26
Výměna vnitřní žárovky /26 Čištění a péče /26 Výměna dvířek /27
Co dělat a co nedělat /27 Spotřeba energie /28
Informace týkající se hlučnosti /28 Odstraňování potíží /28
SK Obsah
Bezpečnosť nadovšetko /29 Elektrické požiadavky /30 Prepravné pokyny /30
Inštalačné pokyny /30 Poznávanie spotrebiča /30 Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /31
Riadenie a nastavenie teploty /31 Pred prevádzkou /31
Skladovanie mrazených potravín /31
Mrazenie čerstvých potravín /32 Tvorba kociek ľadu /32 Rozmrazovanie /32
Výmena žiarovky vnútorného svetla /32
Čistenie a údržba /32 Premiestňovanie dverí /33
Čo sa má a čo sa nesmie robiť /33 Spotreba energie /34
Informácie týkajúce sa zvukov a vibrácií /34 Riešenie problémov /34
DE Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /35 Elektrischer Anschluss; Transporthinweise /36 Aufstellen /36
Geräteübersicht /36
Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /36 Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /37
Bevor der Inbetriebnahme /37
Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /37 Einfrieren von frischen Lebensmitteln /37 Abtauen des Gerätes /37
Wechseln des türanschlags /38 Wechsel der Glühlampe /38 Reinigung und Pflege /38
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /39 Energieverbrauch /39
Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten können /40 Massnahmen bei Betriebstőrunger /40
HU Tartalomjegyzék
Első a biztonság /41 Elektromos követelmények /42 Szállítási utasítások /42 Beüzemelési utasítások /42 Ismerje meg készülékét /42
Javasolt a készülékben lévő étel elrendezése /43
Hőmérséklet szabályozás és beállítás /43 A működés megkezdése előtt /43 Mélyhűtött étel tárolása /43
Friss étel fagyasztása /43 Jégkockák készítése /44 Kiolvasztás /44
Belső villanykörte cseréje /44 Tisztítás és védelem /44 Ajtó áthelyezése /45
Mit tegyen és mit nem /45 Energiafogyasztás /45
Információ az üzemeltetési zajokról /46 Problémakeresés /46
EN Index
Safety first /47
Electrical requirements /48 Transportation instructions /48 Installation instructions /48 Getting to know your appliance /48
Suggested arrangement of food in the appliance /49
Temperature control and adjustment /49 Before operating /49
Storing frozen food /49 Freezing fresh food /49 Making ice cubes /50 Defrosting /50
Replacing the interior light bulb /50 Cleaning and care /50 Repositioning the door /51
Do’s and don’ts /51 Energy consumption /51
Information about operating noises /52 Troubleshooting /52
FR Sommaire
Premièrement la sécurite! /53 Avertissements et conseils importants /54 Installation /54
Branchement au réseau /54 Présentation de l’appareil /54 Réversibilité de la porte /54 Mise en fonctionnement /54
Entreposage des produits a conserver /54 Réglage de la température /55 Changement de l'ampoule /55 Congélation des produits frais /55 Conservation des produits congelés /55 Production des cubes des glace /56 Décongélation /56
Dégivrage /56
Nettoyage /56
Consommation énergétique /56 Remarques sur les bruits de fonctionnement /57
NL Index
Veiligheid eerst /58 Elektriciteitsvereisten /59
Transportinstructies; Installatie-instructies /59 Uw toestel leren kennen /59
Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /60
Opmeting en regeling van de temperatuur /60 Alvorens de inwerkstelling /60 Diepvriesproducten bewaren /60
Verse etenswaren invriezen /61 IJsblokjes maken; Ontdooien /61 Het binnenlichtje vervangen /61 Schoonmaak en onderhoud /61 De deur verplaatsen /62
Wel en niet /62 Energieverbruik /63
Informatie met betrekking tot geluid /63 Problemen oplossen /63
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R 600a– uzliesmojošs tikai pie noteiktiem apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarkozamrażarki- .
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a znětlivé(v pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R 600a (horľavé lenpri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique écologique, R600a (infammable seulement sous certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pour conserver les aliments, hormis celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.
1
C Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
CAttēli, kas ietverti šajā instrukciju rokasgrāmatā, ir shēmveidīgi un var tieši neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātās iekārtas komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
CSelles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
CRysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
CSestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu. Pokud produkt, který jste nakoupil nezahrnuje určité součásti, ty platí pro jiné modely.
CObrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorýtes si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
CAbbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
CA használati útmutatóban található képek szemlélteto jelleguek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
CFigures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si certains éléments illustrés ne sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront d’autres modèles.
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
2
3 |
4 |
5 |
6 |
|
7 |
8 |
9
10
LT |
Naudojimo instrukcija |
|
|
Sveikiname pasirinkus kokybišką Beko buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų.
Svarbiausia - saugumas!
Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų.
•Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
•Jeigu jūs išardote seną buitinį prietaisą, kurio durelėse
įtaisytas užraktas arba automatinė spynelė, įsitikinkite, kad palikote ją saugioje padėtyje, kad jame neužsitrenktų vaikai.
•Šį buitinį prietaisą naudokite tik pagal numatytą paskirtį.
•Buitinio prietaiso nedeginkite. Jūsų buitinio prietaiso izoliacijoje yra degių ne chlorofluormetano medžiagų. Dėl informacijos apie prietaiso išmetimą ir galimas paslaugas kreipkitės į vietinę valdžią.
•Nerekomenduojame naudoti šio buitinio prietaiso nešildomoje, šaltoje patalpoje, (t.y., garaže, oranžerijoje, priestate, pašiūrėje, ne name ir taip toliau). Norėdami, kad buitinis prietaisas veiktų geriausiai ir be gedimų, labai svarbu įdėmiai perskaityti šias instrukcijas. Nesilaikydami šių nurodymų galite prarasti teisę į nemokamą aptarnavimą garantinio laikotarpio metu.
Prašome laikyti šias instrukcijas saugioje vietoje, kad galėtumėte bet kada jomis pasinaudoti.
Originalios atsarginės dalys tiekiamos 10 metų nuo gaminio įsigijimo dienos.
Šio buitinio prietaiso nerekomenduojama naudoti asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar psichinių negalių arba neturintiems pakankamai patirties ir žinių, kaip naudotis šiuo prietaisu, nebent juos prižiūrėtų arba su šio buitinio prietaiso naudojimu supažindintų už jų saugą atsakingas asmuo. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
1
LT |
Naudojimo instrukcija |
|
|
Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros lizdą
įsitikinkite, kad buitinio prietaisoviduje esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka jūsų elektros tiekimą. Mes rekomenduojame šį buitinį prietaisą prijungti prie elektros maitinimo per tinkamas įjungtą lizdą su saugikliu, kuris turi būti lengvai prieinamoje vietoje.
Dėmesio! Šį buitinį prietaisą reikia įžeminti.
Elektrinio buitinio prietaiso remontą gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas. Netinkamai nekvalifikuoto asmens atlikti taisymo darbai gali sukelti pavojų, kurie gali turėti lemtingų padarinių buitinio prietaiso vartotojui.
DĖMESIO!
Šiame buitiniame prietaise naudojama šaldymo medžiaga R600a, kuri nedaro žalos aplinkai, tačiau tai– degios dujos. Gabenimo ir gaminio pastatymo metu privalote pasirūpinti, kad nepažeistumėte šaldymo sistemos. Jeigu pažeistumėte šaldymo sistemą ir iš jos imtų tekėti dujos, laikykite gaminį atokiai nuo liepsnos šaltinių ir gerai išvėdinkite patalpą.
DĖMESIO - norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių arba kitų priemonių.
DĖMESIO - nepažeiskite aušinimo sistemos. DĖMESIO - buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
DĖMESIO - Jeigu maitinimo laidas pažeistas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos
asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
1. Prietaisą reikia gabenti tik stačią. Gabenimo metu įpakavimas turi likti nesugadintas.
2. Jeigu buitinį prietaisą gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 valandas, kad sistema nusistovėtų.
3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, buitinis prietaisas gali būti sugadintas, ir gamintojas už tai nebus atsakingas.
4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, drėgmės ir kitokio atmosferos poveikio.
Dėmesio!
• Valant/prižiūrint buitinį prietaisą, reikia būti atsargiems, kad nepaliestumėte kondensatoriaus metalinių grotelių pagrindo, esančio buitinio prietaiso atbulinėje pusėje, nes galite susižeisti piršus ir rankas.
• Nebandykite ant buitinio prietaiso sėdėti arba stovėti, nes jis neskirtas tokiam naudojimui. Galite susižeisti arba sugadinti buitinį prietaisą.
•Patikrinkite, ar slinkdami ir perstatę buitinį prietaisą neprispaudėte maitinimo kabelio, nes tai galėtų jį pažeisti.
•Neleiskite vaikams žaisti su buitiniu prietaisu ar spaudinėti valdymo mygtukų.
1. Nelaikykite buitinio prietaiso patalpoje, kuriame naktį ir /arba žiemą temperatūra gali nukristi iki minus 10 laipsnių C(50 laipsnių F), nes jis skirtas dirbti ten, kur aplinkos temperatūra yra tarp +10 ir
+38 laipsnių C (50 ir 100 laipsnių F). Žemesnėje temperatūroje buitinis prietaisas neveiks, todėl maisto saugojimo laikas sutrumpės.
2. Žemoje temperatūroje buitinis prietaisas gali neveikti ir gali sumažėti jo šaldymo efektyvumas, o laikant jį tiesioginiuose saulės spinduliuose ar prie radiatorių, buitinio prietaiso funkcijos gali būti papildomai apkrautos. Statydami šalia šilumos šaltinio arba šaldiklio, išlaikykite šiuos minimalius tarpus iš šonų: Nuo viryklių - 30 mm
Nuo radiatorių300 mm
Nuo šaldiklių - 25 mm
3. Įsitikinkite, kad aplink buitinį prietaisą esančios erdvės pakanka laisvai oro cirkuliacijai užtikrinti(2 pav.).
• Norėdami nustatyti atstumą tarpšaldytuvo ir sienos, pritaisykite galinį vėdinimo dangtelį prie
šaldytuvo galinės sienos(3 pav.).
4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus paviršiaus. Prireikus, galima reguliuoti dvi priekines kojeles. Norėdami užtikrinti, kad buitinis prietaisas stovėtų tiesiai, reguliuokite dvi priekines kojeles, sukdami jas pagal arba prieš laikrodžio rodyklę, kol prietaisas tvirtai stovės ant grindų. Teisingas kojelių sureguliavimas panaikina pernelyg didelę vibraciją ir triukšmą(4 pav.).
5. Norėdami paruošti buitinį prietaisą naudojimui, vadovaukitės „Valymo ir priežiūros“ skyriaus nurodymais.
Susipažinkite su buitiniu prietaisu (1 pav.)
1 - Termostatas ir lemputės korpusas
2 - Pritaikomos šaldytuvo lentynos
3 - Butelių lentynėlė
4 - Vandens rinktuvas
5 - Uždengiamos dėžutės dangtis
6 - Uždengiamos dėžutės
7 - Greito užšaldymo skyrius
8 - Atrama ledo surinkimo lentynai ir ledo surinkimo lentyna
9 - Skyriai užšaldytiems maisto produktams laikyti
10 - Reguliuojamos kojelės
11 - Lentynos stiklainiams
12 - Lentynos buteliams
Rekomenduojamas maisto produktų išdėstymas buitiniame prietaise
Nurodymai optimaliems saugojimo ir higienos rezultatams gauti:
1.Šaldytuvo skyrius skirtas trumpam šviežio maisto ir gėrimų saugojimui.
2.Šaldiklio kamera yra įvertinta ir tinkama šaldymui ir maisto produktų laikymui prie
užšaldymą. Visada reikia prisilaikyti ant maisto produktų įpakavimų nurodytų maisto
2 laikymo rekomendacijų.
LT |
Naudojimo instrukcija |
|
|
3. Pieno produktai turėtų būti saugomi specialioje kameroje pateiktą durų sluoksniu.
4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti hermetiškuose induose.
5. Šviežius suvyniotus produktus galima laikyti ant lentynos. Šviežius vaisius ir daržoves reikėtų nuvalyti ir laikyti uždengiamose dėžutėse.
6. Butelius galima laikyti durelių skyriuje.
7. Norėdami laikyti šviežią mėsą, suvyniokite ją į polietileninį maišelį ir padėkite ant žemiausios lentynos. Neleiskite, kad šviežia mėsa liestųsi su pagamintais maisto produktais, kad šie nebūtų užkrėsti. Saugumo sumetimais, žalią mėsą laikykite ne ilgiau nei dvi ar tris dienas.
8. Norint, kad šaldytuvas veiktų veiksmingiausiai, jo ištraukiamų lentynų nereikėtų užkloti popieriumi arba kitomis medžiagomis, kurios sutrukdyti laisvą oro cirkuliaciją.
9. Durelių lentynose nelaikykite augalinio aliejaus.
Maisto produktus laikykite supakuotus, suvyniotus arba uždengtus. Prieš dėdami karštus maisto produktus ir gėrimus į šaldytuvą, leiskite jiems atvėsti. Skardinėse likusio maisto nereikėtų laikyti skardinėje.
10. Putojančių gėrimų nereikėtų užšaldyti, o tokius produktus kaip aromatiniai vandens kubeliai, prieš vartojimą reikėtų truputį atšildyti.
11. Kai kurie vaisiai ir daržovės, laikomi beveik 0°C temperatūroje, sugenda. Todėl ananasus, melionus, agurkus, pomidorus ir panašius produktus susukite į polietileninius maišelius. 12. Labai stiprūs alkoholiniai gėrimai turi būti laikomi stačioje padėtyje stipriai užkimštuose buteliuose. Šaldytuve niekada nelaikykite produktų, kuriuose yra degių sprogstamųjų dujų
(pvz., purškiamos grietinėlės flakonų, skardinių su purškalais ir t.t.) arba sprogstamųjų medžiagų. Jos gali sukelti sprogimą.
13. Norėdami ištraukti šaldiklio kameroje esančius stalčiukus, atlikite veiksmus, kaip nurodyta(9 pav.).
Darbinė temperatūra valdoma termostato rankenėle (5 pav.), kuri gali nustatyta į bet kurią padėtį nuo 1 iki 5 (pastarojišalčiausia padėtis).
Vidutinė temperatūra šaldytuvo viduje turėtų būti maždaug +5°C (+41°F). Nustatykite termostatą taip, kad pasiektumėte norimą temperatūrą. Kai kurie šaldytuvo skyriai gali būti vėsesni arba
šiltesni (pvz., lentyna salotoms ir viršutinė dėžutės dalis), tačiau tai visai normalu. Rekomenduojame periodiškai patikrinti temperatūrą termometru, kad įsitikintumėte, jog skyriuje palaikoma ši temperatūra. Nuolat atidarinėjant dureles, temperatūra šaldytuvo viršuje pakyla, todėl patartina dureles uždaryti tuoj pat po naudojimo.
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą, patikrinkite, ar:
1. Sureguliavote kojeles, kad prietaisas stovėtų lygiai. 3
2.Šaldytuvo vidus yra sausas, o gale oras gali laisvai cirkuliuoti.
3.Vidus yra švarus, pagal „Valymo ir priežiūros“ skyriaus rekomendacijas.
4.Kištukas įkištas į sienoje esantįlizdą, ir elektra
įjungta. Atidarius dureles, užsidega vidinis
apšvietimas.
Ir atkreipkite dėmesį, kad:
5. Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti silpnus garsus (triukšmą). Tai visiškai normalu.
6.Šaldytuvo skyriaus viršus gali būti trupusį banguotas dėl panaudoto gamybos proceso, tačiau tai visiškai normalu ir nėra gedimas.
7.Rekomenduojame nustatyti termostato rankenėlę per vidurį ir stebėti temperatūrą, kad
įsitinkintumėte, jog buitinis prietaisas palaiko norimą temperatūrą (Žr. į skyrių "Temperatūros kontrolė ir reguliavimas").
8. Neprikaukite buitinio prietaiso tuoj pat po
įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama temperatūra. Rekomenduojame patikrinti temperatūrą tiksliu termometru (žr.į skyrių
„Temperatūros kontrolė ir reguliavimas“).
Šaldiklis tinkamas ilgam parduotuvėse pirktų maisto produktų laikymui; be to, jis gali būti naudojamas šviežiems maisto produktams užšaldyti ir laikyti. Dingus elektrai, neatidarykite durelių. Jeigu gedimas trunka trumpiau nei 16 val., užšaldytiems produktams tai neturėtų padaryti jokios žalos. Tačiau jeigu gedimas truktų ilgiau, maisto produktus reikėtų patikrinti ir arba nedelsiant suvartoti, arba juos pagaminti, o po to vėl užšaldyti.
Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, laikykitės šių instrukcijų. Vienu metu neužšaldykite per didelio maisto kiekio. Maisto kokybė geriausiai išsaugojama tada, kai jis yra visas užšaldomas kaip
įmanoma greičiau. Neviršykite buitinio prietaiso galingumo, nustatyto 24 val. Įdėjus šiltą maistą į
šaldiklio kamerą, šaldytuvo variklis nepertraukiamai veikia tol, kol maistas kietai užšaldomas. Tai gali laikinai padidinti šaldiklio kameros aušinimą.
Užšaldant šviežius maisto produktus, termostato rankenėlė turi būti vidurinėje padėtyje. Maži maisto kiekiai iki 1/2 kg (1 lb), gali būti užšaldomi nereguliuojant temperatūros valdymo rankenėlės. Ypačsvarbu pasirūpinti, kad nesumaišytumėte
šviežių ir jau užšaldytų maisto produktų.
Pripilkite į ledo padėklą ¾ vandens ir įdėkite jį į
šaldiklį. Išlaisvinkite prišalusius padėklus šaukšto rankena arba panašius įrankiu; niekada nenaudokite daiktų aštriais galais, pvz., peilių arba šakučių.
LT |
|
Naudojimo instrukcija |
|
Atšildymas |
|
3. Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite drungnu |
|
a) Šaldytuvo skyrius |
|
vandeniu, o po to sausai iššluostykite. |
|
Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšilęs |
|
4. Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną nuspaustą |
|
vanduo per buitinio prietaiso gale esantį surinkimo |
|
skudurėlį, sudrėkintą tirpale, pagamintame ištirpinus |
|
rezervuarą teka į drenažo vamzdelį(6 pav.). |
|
vieną arbatinį šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje |
|
Atšildymo metu ant šaldytuvo skyriaus galinės |
|
pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai iššluostykite. |
|
sienos, už kurios įrengtas paslėptas garintuvas, |
|
5. Pasirūpinkite, kad vanduo nepatektųį |
|
gali susidaryti vandens lašelių. Ant tarpiklio gali likti |
|
temperatūros valdymo dėžutę. |
|
lašelių, kurie atšildymui pasibaigus gali vėl užšalti. |
|
6. Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio |
|
Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudokite |
|
prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą maistą, |
|
smailių daiktų arba daiktų su aštriais galais, pvz., |
|
išvalykite jį ir palikite dureles pravertas. |
|
peilių ar šakučių. Jeigu atšilęs vanduo neišteka iš |
|
7. Norint apsaugoti kokybišką dažytą apdailą, |
|
surinkimo kanalo, patikrinkite, ar drenažo |
|
metalines gaminio dalis (pvz., išorinę durelių |
|
vamzdelio neužkimšo maisto dalelės. Drenažo |
|
pusę, šaldytuvo šonus) rekomenduojame |
|
vamzdelį galima atkimšti prietaisu vamzdžiams |
|
nublizginti silikono vašku (automobiliniu politūra). |
|
atkimšti arba panašiu įrankiu.Patikrinkite, kad šio |
|
8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio |
|
vamzdelio galas visuomet būtų ant kompresoriaus |
|
prietaiso galinės sienos esančio kondensatoriaus |
|
surinkimo padėklo, kad vanduo neišsilietų ant |
|
susikaupusias dulkes reikėtų susiurbti siurbliu. |
|
elektros laidų arba grindų(7 pav.). |
|
9. Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai yra |
|
b) Šaldiklio kamera |
|
švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių. |
|
Atšaldymo procesas yra labai paprastas: |
|
10. Niekada: |
|
naudojant ypatingą atšildyto vandens surinkimo |
|
• Nevalykite buitinio prietaiso netinkamomis |
|
indą, jis vyksta labai tvarkingai.Atšildykite |
|
medžiagomis, pvz., benzino pagrindu |
|
šaldytuvą dukart per metus arba tuomet, kai |
|
pagamintais produktais. |
|
susidarys maždaug 7 (1/4") mm šerkšno |
|
• Jokiais būdais nenaudokite jo aukštoje |
|
sluoksnis. Norėdami pradėti atšildymo procesą, |
|
temperatūroje. |
|
išjunkite buitinio prietaiso jungiklį ir ištraukite jo |
|
• Nešveiskite, netrinkite ir t.t. abrazyvinėmis |
|
kištuką iš elektros lizdo.Visus maisto produktus |
|
medžiagomis. |
|
suvyniokite į keletą laikraščio sluoksnių ir padėkite |
|
11. Patikrinkite, ar specialus plastmasinis |
|
į vėsią vietą (pvz., į šaldytuvą arba sandėliuką). |
|
rezervuaras, esantis buitinio prietaiso gale, kuris |
|
Norint pagreitinti atšildymo procesą, šaldiklyje |
|
surenka atšildytą vandenį, visada švarus. Jeigu |
|
galima atsargiai pastatyti indų su šiltu vandeniu. |
|
norite nuimti lovelį ir išvalyti jį, vadovaukitės toliau |
|
Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudokite |
|
nurodytomis instrukcijomis: |
|
smailių daiktų arba daiktų su aštriais galais, |
|
• Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite elektros |
|
pvz., peilių arba šakučių. |
|
maitinimą. |
|
Atšildymui niekada nenaudokite plaukų |
|
• Atsargiai replėmis atsukite kompresoriuje esantį |
|
džiovintuvų, elektrinių šildytuvų arba kitokių panašių |
|
varžtą, kad galėtumėte nuimti lovelį. |
|
elektrinių buitinių prietaisų. Šaldiklio skyriaus |
|
• Pakelkite jį. |
|
apačioje susikaupusį atšilusį vandenį sugerkite |
|
• Išvalykite ir sausai iššluostykite. |
|
kempine. Prietaisui atšilus, kruopščiai nusausinkite |
|
• Sumontuokite atgal, naudodami atbulinę |
|
jo vidų(8 pav.). Įkiškite kištuką į sienoje esantį |
|
veiksmų tvarką. |
|
elektros lizdą ir įjunkite buitinio prietaiso jungiklį. |
|
12. Norėdami išvalyti stalčių, ištraukite jį kaip |
|
Vidinės lemputės pakeitimas |
|
įmanoma labiau, pakelkite jį viršun ir visiškai ištraukite. |
|
|
Durelių perstatymas |
||
Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo lemputę, |
|
||
susisiekite su artimiausia įgaliotąja techninio |
|
Veiksmus atlikite eilės tvarka(10 pav.). |
|
aptarnavimo tarnyba. Šajā ierīcē izmantotā lampa |
|
Nurodymai |
|
nav piemērota istabu apgaismojumam. Šīs |
|
Reikia- Reguliariai atšildyti ir valyti buitinį |
|
lampas mērķis ir padarīt pārtikas produktu |
|
prietaisą (žr. į skyrių „Atšildymas“). |
|
ievietošanu ledusskapī/saldētavā drošu un ērtu. |
|
Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną laikyti apačioje, po |
|
Šajā ierīcē izmantotajām lampām ir jāspēj |
|
pagamintais patiekalais ir pieno produktais. |
|
funkcionēt ekstrēmos fiziskos apstākļos, |
|
Reikia- Nuskinti bereikalingus daržovių lapus ir |
|
piemēram, temperatūrā, kas nepārsniedz-20°C. |
|
nuvalyti žemes. |
|
Valymas ir priežiūra |
|
Reikia- Salotas, kopūstus, petražolės ir žiedinius |
|
1. Prieš valymą rekomenduojama ištraukti buitinio |
|
kopūstus palikti ant stiebų. |
|
prietaiso kištuką iš lizdo ir atjungti maitinimą. |
|
Reikia- Sūrį pirmiausia susukti į pergamentinį |
|
2. Valymui niekada nenaudokite aštrių įrankių |
|
popierių, o po to įdėti į polietileninį |
|
arba abrazyvinių medžiagų, muilo, namų ūkyje |
|
maišelį taip, kad jame liktų kuo mažiau |
|
naudojamo valiklio, skalbimo priemonių ar vaško |
|
oro. Jis bus skaniausias, jei ištrauksite jį |
|
poliravimui. |
4 |
iš šaldytuvo valandą prieš vartojimą. |
|
|
|
|
LT |
|
Naudojimo instrukcija |
|
|
Reikia- |
Žalią mėsą ir paukštieną lengvai susukti į |
Negalima- Į šaldytuvą dėti karšto maisto. Pirma |
||
|
polietileną arba aliuminio foliją. Taip |
leiskite jam atvėsti. |
||
Reikia- |
neleisite jai apdžiūti. |
Negalima- Į šaldiklį kišti butelių su skysčiais arba |
||
Žuvį ir plaučkepenius dėti į polietileninius |
sandarių skardinių su gazuotais |
|||
Reikia- |
maišelius. |
gėrimais, nes jie gali sprogti. |
||
Stipraus kvapo maisto produktus arba |
Negalima- Užšaldant šviežius maisto produktus, |
|||
|
tuos produktus, kurie gali išdžiūti, dėti į |
viršyti didžiausio leidžiamo |
||
|
polietileninius maišelius arba susukti į |
užšaldymo svorio. |
||
|
aliuminio foliją arba dėti juos į |
Negalima- Duoti vaikams ledų ir sušaldyto |
||
Reikia- |
hermetiškus indus. |
vandens tiesiai iš šaldiklio. Žemos |
||
Gerai įvynioti duoną, kad ji liktų šviežia. |
temperatūros gali nušaldyti lūpas. |
|||
Reikia- |
Prieš pateikdami baltą vyną, alų, |
Negalima- Užšaldyti gazuotų gėrimų. |
||
|
nestiprų šviesų alų ir mineralinį vandenį, |
Negalima- Laikyti šaldyto maisto, kuris atitirpo; jį |
||
|
atšaldykite juos. |
reikėtų suvalgyti per 24 valandas |
||
Reikia- |
Retkarčiais patikrinti šaldiklio turinį. |
arba pagaminti ir vėl užšaldyti. |
||
Maisto produktus šaldytuve saugoti kuo |
Negalima- Traukti produktų iš šaldiklio šlapiomis |
|||
|
trumpiau ir tvirtai laikytis nurodytų |
rankomis. |
||
Reikia- |
„Geriausias iki“ ir „Suvartoti iki“ terminų. |
Energijos sąnaudos |
||
Gamykliniu būdu užšaldytą maistą |
||||
Maksimalų šaldytų maisto produktų kiekį galima |
||||
|
laikykite vadovaudamiesi ant pakuočių |
|||
|
sudėti nenaudojant vidurinio ir viršutinio stalčių, |
|||
|
nurodytomis instrukcijomis. |
|||
Reikia- |
esančių šaldiklio kameroje. Šio prietaiso energijos |
|||
Rinktis tik kokybišką šviežią maistą ir, |
||||
sąnaudos apskaičiuotos visiškai prikrovus šaldiklio |
||||
|
prieš jį užšaldant, įsitikinti, ar jis |
|||
|
kamerą, nenaudojant vidurinio ir viršutinio stalčių. |
|||
|
kruopščiai nuvalytas. |
|||
Reikia- |
Praktiniai patarimai, kaip mažinti elektros |
|||
Užšaldymui skirtą maistą paruošti |
||||
energijos sąnaudas |
||||
|
mažomis porcijomis, kad jis užšaltų greitai. |
|||
Reikia- |
1. Šį prietaisą būtinai statykite gerai vėdinamoje |
|||
Visus maisto produktus įsukti į aliuminio |
||||
vietoje, atokiai nuo šilumos šaltinio (viryklės, |
||||
|
foliją arba kokybiškus šaldymui skirtus |
|||
|
radiatoriaus ir pan.). Tuo pat metu prietaisą reikia |
|||
|
polietileninius maišelius ir patikrinti, ar |
|||
|
pastatyti taip, kad jis nebūtų veikiamas tiesioginių |
|||
|
juose neliko oro. |
|||
Reikia- |
saulės spindulių. |
|||
Nusipirkus šaldytus maisto produktus |
||||
2. Nusipirkus atvėsintus/užšaldytus maisto |
||||
|
nedelsiant juos suvynioti ir kuo greičiau |
|||
|
produktus, juos būtina kuo greičiau sudėti į |
|||
|
dėti juos į šaldiklį. |
|||
Reikia- |
prietaisą, ypač vasarą. Produktus namo vežti |
|||
Maistą visada atšildyti šaldytuvo skyriuje. |
||||
rekomenduojama šaltkrepšiuose. |
||||
Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų. |
||||
3. Pakuotes, ištrauktas iš šaldiklio kameros, |
||||
Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melionų. |
rekomenduojama atšildyti šaldytuvo skyriuje. |
|||
|
Juos galima trumpam atšaldyti, tačiau |
Pakuotę, kurią ketinate atšildyti, dėkite į indą, kad |
||
|
reikia į ką nors įvynioti, kad nesuteiktų |
|||
|
tirpsmo vanduo nenutekėtų į šaldytuvo skyrių. |
|||
|
kvapo kitiems maisto produktams. |
|||
|
Atšildyti rekomenduojame pradėti bent 24 valandas |
|||
Negalima- Lentynų uždengti jokiomis |
||||
prieš panaudojant šaldytus maisto produktus. |
||||
|
apsauginėmis medžiagomis, kurios |
4. Rekomenduojame kuo rečiau darinėti dureles. |
||
|
galėtų sutrukdyti oro cirkuliacijai. |
|||
|
5. Nelaikykite prietaiso durelių atidarytų ilgiau nei |
|||
Negalima- Buitiniame prietaise laikyti nuodingų |
||||
būtina, o kiekvieną kartą atidarę dureles, paskui |
||||
|
ar kokių nors pavojingų medžiagų. |
būtinai gerai jasuždarykite. |
||
|
Jis skirtas tik valgomiesiems maisto |
|||
|
Informacija apie garsus ir vibraciją, |
|||
|
produktams laikyti. |
|||
Negalima- Vartoti maisto, kuris buvo laikomas |
kurių gali kilti prietaisui veikiant |
|||
|
šaldytuve pernelyg ilgai. |
1. Prietaisui veikiant, keliamas triukšmas gali padidėti. |
||
Negalima- Laikyti šviežio ir pagaminto maisto |
- Siekiant palaikyti nustatytas temperatūros |
|||
|
tame pačiame inde. Juos reikėtų |
nuostatas, reguliariai įjungiamas prietaiso |
||
|
supakuoti ir laikyti atskirai. |
kompresorius. Kompresoriui įsijungus, jo |
||
Negalima- Leisti, kad atšildomas maistas arba |
keliamas triukšmas tampa garsesnis; jam |
|||
|
jo sultys kristų/lašėtų ant kitų maisto |
išsijungiant, gali būti girdimas spragtelėjimas. |
||
|
produktų. |
- Šio prietaiso našumas ir naudojimo savybės gali |
||
Negalima- Palikti ilgai atidarytų durelių, nes tada |
kisti, priklausomai nuo kintančių aplinkos |
|||
|
buitinis prietaisas sunaudos daugiau |
temperatūros sąlygų. Tai normalu. |
||
|
energijos ir jame susidarys per daug |
2. Garsai, lyg tekėtųarba būtų purškiamas skystis. |
||
|
ledo. |
- Šiuos garsus kelia prietaiso grandinėje tekančio |
||
Negalima- Ledui pašalinti naudoti aštrių daiktų, |
šaltnešio srautas, kuris atitinka prietaiso veikimo |
|||
|
pvz., peilių ar šakučių. |
5 principą. |
LT |
Naudojimo instrukcija |
|
|
3. Kiti garsai ir vibracija.
- Triukšmo ir vibracijos lygis gali priklausyti nuo grindų, ant kurių stovi prietaisas, tipo. Įsitikinkite, ar grindys nėra smarkiai deformuotos ir ar jos gali atlaikyti prietaiso svorį (kuris gali būti įvairus).
-Kitas triukšmo ir vibracijos šaltinis gali būti ant prietaiso padėti daiktai. Šiuos daiktus reikia nuimti nuo prietaiso.
-Šaldytuve sudėti buteliai ir indai liečia vienas kitą. Tokiais atvejais tarp butelių ir indų palikite
nedidelius tarpelius.
Jeigu įjungtas buitinis prietaisas neveikia, patikrinkite:
•Ar gerai įkišote kištuką įlizdą ir ar įjungėte elektros maitinimą. (Norėdami patikrinti elektros tiekimą,
įkiškite į lizdą kito buitinio prietaiso kištuką).
•Ar neperdegė saugiklis/ neįsijungė grandinės pertraukiklis/ nebuvo išjungtas pagrindinis maitinimo paskirstymo jungiklis.
•Ar teisingai nustatyta temperatūros valdymo rankenėlė.
•Ar pakeitus pritaikytą forminį kištuką nauju, jis buvo prijungtas teisingai.
Jeigu atlikus visus viršuje minėtus patikrinimus buitinis prietaisas vis tiek neveikia, susisiekite su pardavimo atstovu, pas kurį nusipirkote prietaisą.
Įsitikinkite, ar atlikote visus viršuje minėtus patikrinimus nes neradus gedimo, jums teks sumokėti.
Ant prietaiso arba pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos prietaisas būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padarytas šį gaminį netinkamai išmetant. Dėl išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios instituciją, buitinių atliekų išvežimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį prietaisą.
6
LV |
Lietošanas instrukcija |
|
|
Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis Beko ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus.
Drošības norādījumi!
•Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus.
•Atstājiet ledusskapi uz 4 stundām, lai eļļā kompresorā notecētu uz leju, ja iekārta bija transportēta horizontālaja stāvoklī.
•Ja jūs gribat izmest jūsu veco ledusskapi, tad izlauziet durvju slēdzi, lai bērni nevarētu sev aizvērt iekšā.
•Iekārtu jālieto tikai tam uzdevumam, kuram tā ir paredzēta.
•Nemetiet ledusskapi ugunī, jo tas var uzsprāgt.
•Mēs neiesakām izmantot šo iekārtu vēsā, neapkurināmā telpā (piemēram, pagalmā vai garāžā).
•Lai sasniegtu labākos rezultātus un pareizi izmantotu ledusskapi, ir nepieciešams uzmanīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Lietošanas instrukcijā izklāstītu prasību un noteikumu neievērošanas dēļ garantija var būt anulēta.
•Lūdzu, saglabājiet šo lietošanas instrukciju turpmākām uzziņām.
Oriģinālās rezerves daļas tiks nodrošinātas 10 gadus, sākot ar produkta iegādes datumu.
Šī ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu persona ar ierobežotām garīgām un fiziskām spējām, bez pieredzes un zināšanām, un arī ja viņš nav apmācīts. Šī ierīce jālieto tikai tā cilvēka klātbūtnē, kurš atbildīgs par personas drošību.
Bērni šo ierīci drīkst lietot tikai tā cilvēka klātbūtnē, kurš par tiem ir atbildīgs, lai novērstu nelaimes gadījumus un to, lai bērni ar ierīci nespēlētos.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka jūs nedrīkstiet no tā atbrīvoties kā no mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā šis produkts jānogādā attiecīgajā savākšanas punktā, kurā tiek pieņemtas elektriskās un elektroniskās iekārtas otrreizējai izejvielu pārstrādei. Pareizi atbrīvojoties no šī produkta, jūs palīdzēsit novērst tā potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas var rasties tad, ja neatbrīvosities no šī produkta pareizā veidā. Lai saņemtu sīkāku informāciju par šī produkta otrreizējo pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo pilsētas biroju, savu mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs šo produktu iegādājāties.
7
LV |
|
Lietošanas instrukcija |
|
|
Elektriskās prasības |
|
• 2,50 cm no dzesēšanas iekārtām |
|
|
Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas |
|
Nodrošiniet labu gaisa cirkulāciju ap iekārtu(2. att.). |
||
pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst |
|
Piestipriniet ierīces aizmugurē speciālās |
||
iekārtas prasībām.Mēs iesakām pieslegt |
|
starplikas (3. att.). |
|
|
ledusskipi pie rozetes, kura aprīkota ar drošintāju |
|
• Iekārta jānovieto uz līdzenas, izturīgasvirsmas. |
||
un kura atrodas viegli sasniedzamajā vietā. |
|
Iekārtas izlīdzināšanai izmantojiet divas priekšējās |
||
Uzmanību! Iekārta ir jāiezemē |
|
kājinas, kurus var noregulēt pēc augstuma (4. att.). |
||
Visus uzstādīšanas un pieslēgšanas darbus |
|
Apraksts (1. att.) |
|
|
uzticiet speciālistam. Nepareizi veikts remonts |
|
1 - Temperaturas regulatotrs un lampa |
||
vai uzstādīšana var novest pie iekrtas |
|
|||
|
2 - Plaukti |
|
|
|
bojājumiem, lietotāja traumām un garantijas |
|
|
|
|
|
3 - Ūdens savācējs |
|
|
|
anulēšanas. |
|
|
|
|
|
4 - Nodalijums pudelem |
|
|
|
Uzmanību! |
|
|
|
|
|
5 - Atvikltņu vāciņi |
|
|
|
Iekārta izmanto R600a, kura ir videinekaitīga, bet |
|
6 - Atvilktnes |
|
|
uzliesmojošā gāze.Transportējot un uzstādot |
|
|
|
|
|
7 - Nodalījums ātrai sasaldēšanai |
|
|
|
iekārtu, jābūt īpašiuzmanīgam, lai nesabojātu |
|
|
|
|
|
8 - Forma ledus kubiņiem |
|
|
|
dzesēšanas ķēdi. Ja dzesēšanas ķēda tika |
|
|
|
|
|
9 - Saldētava |
|
|
|
sabojāta unir konstātēta gāzes noplūde, tad turiet |
|
|
|
|
|
10 - Regulējamas kājiņas |
|
|
|
iekārtu pēc iespējas tālāk no karstuma avotiem un |
|
|
|
|
|
11 - Plaukts krūkām |
|
|
|
izvēdiniet telpu. |
|
|
|
|
|
12 - Plaukts pudelēm |
|
|
|
Uzmanību - Neizmantojiet nekāadasmehāniskās |
|
|
|
|
|
Pārtikas produktu izvietošana |
|
|
|
iekārtas atkausēšanaspaātrināšanai. |
|
|
|
|
Uzmanību - Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi. |
|
• Augšējais nodalījums ir paredzēts svaigu |
||
Uzmanību - Nodalījuma pārtikas produktu |
|
produktu īstermiņa glabāšanai. |
|
|
glabāšanai neizmantojiet nekādasmehāniskās |
|
• Apakšējais nodaslījums ir paredzēt svaigu |
||
iekārtas, ja ražotājs to neiesaka. |
|
produktu sasaldēšanai un sasaldēto |
|
|
Uzmanību - Lai izvairītos no bīstamām situācijām |
|
produktu glabāšanai. |
|
|
elektrības kabeļa bojājuma gadījumā, nomaiņa |
|
• Piena produktiem arī ir atvēlēts speciāls nodalījums. |
||
jāuztic ražotājam, tā pakalpojumu sniedzējam vai |
|
Temperatūras regulēšana |
|
|
līdzīgi kvalificētām personām. |
|
Temperatūru var noregulēt, izmantojot temperatūras |
||
Transportēšana |
|
regulatoru. Uzstādiet to apmēram vidēja stāvoklī. |
||
1. Iekārtu jatransportē vertikālaja stāvoklī. |
|
Pirms ekspluatācijas |
|
|
Transportēšanas materiāliem nedrīkst būt |
|
Pirms sākt iekārtas ekspluatāciju, pārbaudiet |
||
sabojātiem transportēšanas laikā. |
|
|||
|
sekojošo: |
|
|
|
2. Ja ledusskapis tika transportētshorizontālajā |
|
|
|
|
|
• Vai iekārta ir labi uzstādīta? |
|
|
|
stāvoklī, tad uztādiet to unatstājiet izslēgtu uz |
|
|
|
|
|
• Vai ir atstāta vieta gaisa cirkulācijai? |
|
|
|
4 stundām. |
|
|
|
|
|
• Vai iekārta ir tīra? |
|
|
|
3. Ja augstāk minētas prasības netiek |
|
|
|
|
|
• Uzstādiet termostatu pa vidu no „1” un „5”. |
|||
ievērotas, garantija tiks anulēta. |
|
|||
|
• Pieslēdziet iekārtu pie barošanas. |
|
|
|
4. Iekārtu jāsargā no mitruma un siltuma. |
|
|
|
|
|
Neievietojiet produktus uzreiz. Pagaidiet, kad |
|||
Svarīgi! |
|
|||
|
temperatura sasniegs vajadzigu limeni. |
|||
• Tīrot iekārtu, nepieskarieties metāliskiem |
|
Sasaldētu produktu glabāšana |
||
kondensatora vadiem. |
|
|||
• Uz iekārtas nedrīks stāvēt un sēdēt. |
|
Apakšejā nodalījumā var ilgu laiku glabāt |
||
• Uz barošanas vada nedrīkst novietotsmagus |
|
sasaldētus pārtikas produktus. Elektrības |
||
priekšmetus. |
|
traucējumu gadījumā neatveriet saldētavas |
||
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu. |
|
durvis, jo produktus var glabāt līdz 16stundām |
||
Uzstādīšana |
|
bez elektroenerģijas. |
|
|
|
Sasaldēšana |
|
|
|
• Neuzstādiet iekārtu telpās, kurtemperatūra var |
|
|
|
|
pazemināties līdz 10grādiem vai zemāk. |
|
Nodalījums, kas paredzēts produktu |
simbolu. |
|
• Neuzstādiet iekārtu telpās, kurtemperatūra var |
|
sasaldēšanai, ir apzīmēts ar |
||
pazemināties līdz vairāknekā 38 gradi. |
|
Jūs varat izmantot iekārtu produktu sasaldēšanai |
||
Uzstādiet iekārtu tikai telpā, kuru varizvēdinat. |
|
vai saldētu produktu glabāšanai. Lūdzu, ievērojiet |
||
Nenovietojiet saldētavu tuvu karstumaavotiem |
|
norādijumus uz produktu iepakojuma. |
|
|
vai uz tiešajiem saules stariem. Ja šo prasību nav |
|
Uzmanību |
|
|
iespējams ievērot, tadatstājiet vismaz sekojošo |
|
Nesasaldējiet limonadi, jo tas var uzsprāgt. |
||
attālumu: |
|
Uzmanību |
|
|
• 3,00 cm no elektriskās plīts |
|
Vienmēr glabājiet saldētus produktus atsevišķi |
||
• 3,00 cm no sildītaja |
8 |
no svaigiem. |
|
|
|
|
|
|
LV |
Lietošanas instrukcija |
|
|
Ledus kubiņu gatavošana
Uzpildiet formu ledus kubiņu gatavošanai ar
ūdens uz 3/4. Tad ielieciet formu saldētavā.Pēc kāda laika ledus kubiņi būs gatavi.
Iekārtas atkausēšana
Iekārta tiek atkausēta automātiski. Ūdensnotek speciālajā paplātē iekārtas aizmugureun iztvaiko. Parliecinieties, ka paplate ir uzstadita virs kompresora.
Saldētava irjāatkausēpašam vismazdivas reizes gadā, vai kad izveidosies 7 mm biezs ledus pārklājums.
Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa
Lai nomainītu ledusskapja apgaismojuma lampu, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. Prietaise naudojamos lemputės nėra skirtos kambarių apšvietimui namų sąlygomis.
Šios lemputės yra skirtos pagelbėti naudotojui saugiai ir patogiai sudėti maisto produktus į šaldytuvą ar šaldiklį.Šiame prietaise naudojamos lempos turi atlaikyti ekstremalias sąlygas, pavyzdžiui, žemesnę nei-20°C temperatūrą.
Elektroenerģijas patēriņš
Maksimālo saldētās pārtikas uzglabāšanas vietas tilpumu var panākt saldētavu izmantojot bez vidējās atvilktnes un augšējā plaukta vāka. Iekārtas elektroenerģijas patēriņš norādīts pilnai saldētavai bez vidējās atvilktnes un augšējā plaukta vāka.
Praktisks padoms par elektroenerģijas patēriņa samazināšanu
1. Novietojiet iekārtu vietā ar labu ventilāciju un tālu no siltuma avotiem (plīts, radiatora utt.). Tajā pašā laikā iekārtas atrašanās vietai ir jābūt tādai, lai to neapspīdētu tieši saules stari.
2. Ievietojiet nopirkto atdzesēto/sasaldēto pārtiku pēc iespējas ātrāk, it īpaši vasarā. Pārtikas nogādāšanai līdz mājām ieteicams izmantot aukstumsomas.
3. Mēs iesakām no saldētavas izņemtos iepakojumus atlaidināt ledusskapja nodalījumā. Lai to izdarītu, atlaidināmo iepakojumu ir jāievieto traukā lai ledus ūdens nenotecētu ledusskapja nodalījumā.
Mēs iesakām sākt atlaidināšanu vismaz 24 stundas pirms saldētās pārtikas lietošanas.
4.Mēs iesakām līdz minimumam samazināt durvju atvēršanas reižuskaitu.
5.Neturiet iekārtas durvis atvērtas ilgāk nekā nepieciešams un neaizmirsiet pēc ikvienas durvju
atvēršanas reizēs tās cieši aizvērt.
Informācija par iekārtas darbības laikā iespējamo troksni un vibrācijām
1. Darbības laikā tās radītais troksnisvar palielināties.
- Lai uzturētu noregulēto temperatūru, laiku pa laikam ieslēdzas iekārtas kompresors. Pēc kompresora ieslēgšanās tā radītais troksnis palielinās, un pēc kompresora apstāšanās atskan klikšķis.
- Iekārtas veiktspēja un darbība var atšķirties atkarībā no ārējās vides temperatūras izmaiņām.
Tas ir normāli.
2. Trokšņi, kas atgādina šķidrumu izšļākšanos vai izsmidzināšanu.
- Šos trokšņus rada dzesēšanas šķidruma plūsma iekārtas ķēdē, un tas atbilst iekārtas darbības principam.
3. Citi trokšņi un vibrācija.
- Zināmu troksni un vibrāciju var radīt grīda, uz kuras novietota iekārta. Pārliecinieties, ka grīda nav ievērojami deformējusies un spēj noturēt iekārtas svaru (t.i. neieliecas).
-Vēl viens trokšņa un vibrāciju avots ir priekšmeti, kas novietoti uz iekārtas. Šos priekšmetus ir jānoņem no iekārtas.
-Ledusskapī ievietotās pudeles un trauki saskaras. Šajā gadījumā pudeles un traukus
jāpārvieto tā, lai starp tiem būtu neliels attālums.
Tirīšana un apkalpošana
Iekšejās un ārējās virsmas Uzmanību!
Pirms tīrīšanas obligāti atsledziet iekārtu no barošanas.
Iztīriet iekārtu ar siltu ūdeni un neitrālu tīrīšanas līdzekli.
Nekad neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiski aktīvas vielas.
Noslaukiet iekšējās virsmas ar mīkstu un sausu lupatu.
Pārliecinieties, ka elektriskie savienojumi neatrodas kontaktā ar ūdeni.
Ja iekārta netiks lietota ilgu laiku, atbrīvojiet to no produktiem un atslēdziet no barošanas. Pēc tam iztīriet iekārtu un atstājiet durvis atvērtas.
Vienu reizi gadā tīriet kondensatoru iekārtas aizmugurē, izmantojot putekļu sūcēju.
Atvilktnes
Lai nomazgātu atvilktnes izņemiet to no saldētavas (9. att.).
Traucējumu meklēšana
1.Iekārta nestrādā, bet tā ir pieslēgta pie barošanas.
•Pārliecinieties, ka iekārta ir pareizi pieslēgta pie rozetes.
•Pārliecinieties, ka elektrotīkls nav bojāts.
•Pārliecinieties, ka ir uzdota vajadzīga
temperatūra.
2.Elektrības traucējumi.
Turiet iekārtas durvis aizvērtas. Produktu glabāšanas laiks šādos gadījumos ir norādīts iekārtas parametru tabulā.
3.Ja problēmu neizdevās atrisināt
Griezieties autorizētajā servisa centrā.
Durvju pakāršana uz citu pusi
• Secīgi izpildiet pēdējā attēla norādījumus(10. att.).
9
EST |
Kasutusjuhend |
|
|
Palju õnne aruka valiku puhul, Beko meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid.
Ohutus ennekõike!
Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud.
•Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
Luku või riiviga varustatud seadme kasutuselt kõrvaldamisel jätke lukk/riiv ohutusse asendisse, et lapsed ei saaks seadmesse lõksu jääda.
•Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbeks.
•Ärge utiliseerige seadet põletamise teel. Seadme isolatsiooni koostisse kuuluvad kloorfluorsüsinikke mittesisaldavad ained, mis on tuleohtlikud. Lisateabe saamiseks utiliseerimismeetodite ja -võimaluste kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
•Me ei soovita seadet kasutada kütmata külmas ruumis
(nt garaaž, kasvuhoone, juurdeehitis, kuur, kõrvalhoone vms).
Tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga, et oskaksite seadet optimaalselt ja probleemideta kasutada. Juhiste eiramisel võite jääda ilma tasuta garantiiteeninduse
õigusest.
Hoidke juhendit kindlas kohas, et see vajadusel kergesti leida.
Originaalvaruosad on saadaval 10 aasta jooksul seadme valmistamisest.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilise, meelevõi vaimupuudega või nappide kogemuste ja teadmistega inimestele, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad seda oma ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või on saanud vastavad juhised. Lastel tuleb silma peal hoida, et nad ei saaks seadmega mängida.
Sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei või käidelda olmejäätmena. See tuleb toimetada vastavasse kogumispunkti, mis tegeleb elektrija elektroonikaseadmete ringlussevõtuga. Tagades toote nõuetekohase kasutuselt kõrvaldamise, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida võib põhjustada kõnealuse toote ebapiisav jäätmekäitlus. Täpsema teabe saamiseks toote ringlussevõtu kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmeid käitleva ettevõtte või toote müünud kaupluse poole.
10
EST |
|
Kasutusjuhend |
||
Elektriohutus |
2. Ärge asetage seadet pliidi või radiaatori |
|||
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, |
lähedusse ega otsese päikesevalguse kätte, sest |
|||
kas seadme sees paiknevale andmesildile |
see koormab liigselt seadme funktsioone. |
|||
märgitud toitepinge ja sagedus vastavad |
Seadme paigaldamisel sügavkülmiku või |
|||
vooluvõrgu näitajatele. Soovitame ühendada |
küttekeha lähedusse jätke vajalik vahemaa: |
|||
seadme vooluvõrku sobivas kohas paikneva |
pliidist |
30 mm |
|
|
kaitsmega varustatud seinakontakti kaudu. |
radiaatorist 300 mm |
|
||
Hoiatus! Seade peab olema maandatud. |
külmkapist |
25 mm |
|
|
Elektriseadmete remondiga võivad tegelda ainult |
3. Veenduge, et seadme ümber on piisavalt ruumi |
|||
kvalifitseeritud spetsialistid. Kvalifitseerimata isiku |
õhu vaba ringluse jaoks (Joonis 2). |
|||
tehtud oskamatu remont võib põhjustada ohte, |
• Külmkapi ja seina õige vahemaa seadmiseks |
|||
mis võivad seadme kasutajat tõsiselt kahjustada. |
paigaldage külmkapi taha õhutuskate (Joonis 3). |
|||
TÄHELEPANU! |
4. Seade tuleb paigutada ühetasasele pinnale. |
|||
Seadmes on kasutusel külmutusagens R600a, |
Kahte esijalga saab vajadusel reguleerida. |
|||
mis on keskkonnasõbralik, kuid tuleohtlik gaas. |
Seadme loodimiseks reguleerige kahte esijalga, |
|||
Toodet tuleb transportida ja paigaldada |
pöörates neid pärivõi vastupäeva, kuni seade |
|||
ettevaatlikult, et mitte kahjustada jahutussüsteemi. |
seisab põrandal kindlalt ja otse. Jalgade õige |
|||
Kui jahutussüsteem on viga saanud ja on tekkinud |
reguleerimine aitab vältida liigset vibratsiooni ja |
|||
gaasileke, hoidke toodet eemal lahtistest leekidest |
müra (Joonis 4). |
|
||
ja tuulutage veidi aega ruumi. |
5. Juhiseid seadme kasutamiseks ettevalmistamiseks |
|||
HOIATUS: ärge kasutage sulatusprotsessi |
leiate lõigust "Puhastamine ja hooldus". |
|||
kiirendamiseks mehaanilisi vms abivahendeid |
Esmane tutvus seadmega (Joonis 1) |
|||
peale tootja soovitatute. |
1 - Termostaat ja valgusti |
|
||
HOIATUS: ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. |
|
|||
2 - Reguleeritavad riiulid |
|
|||
HOIATUS: ärge kasutage toiduainete |
3 - Veinipudelihoidik |
|
||
hoiukambrites elektriseadmeid, välja arvatud |
4 - Veekogumisanum |
|
||
tootja soovitatud seadmetüübid. |
|
|||
5 - Juurviljakasti kate |
|
|||
HOIATUS: Ohtude vältimiseks peab defektse |
|
|||
6 - Juurviljakastid |
|
|||
toitejuhtme välja vahetama tootja, volitatud |
7 - Kiirkülmutuskamber |
|
||
teenindus või samaväärse kvalifikatsiooniga isik. |
|
|||
8 - Jääalus toetust & jääkarp |
||||
Transpordieeskirjad |
9 - Sügavkülmutatud toiduainete kambrid |
|||
1. Seadet võib transportida ainult püstasendis. |
10 - Reguleeritav jalg |
|
||
Tarnepakend peab transpordi käigus terveks jääma. |
11 - Purgiriiul |
|
||
2. Kui seadet on transporditud horisontaalasendis, |
12 - Pudeliriiul |
|
||
ei tohi seda vähemalt 4 tundi kasutada, et süsteem |
Toiduainete soovituslik paigutus seadmes |
|||
saaks taastuda. |
Juhised optimaalse säilivuse ja hügieeni tagamiseks: |
|||
3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib seade |
||||
1. Jahutuskamber on ette nähtud värskete |
||||
saada kahjustusi, mille eest tootja ei vastuta. |
||||
toiduainete ja jookide lühiajaliseks hoidmiseks. |
||||
4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse ja |
||||
2. Külmutuskamber vastab |
nõuetele ja |
|||
muude atmosfäärimõjude eest. |
||||
sobib eelkülmutatud toiduainete külmutamiseks ja |
||||
NB! |
||||
säilitamiseks. Alati tuleb järgida toiduainete pakendile |
||||
• Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb |
||||
märgitud soovitusi |
säilitustingimuste kohta. |
|||
vältida seadme tagaküljel asuva kondensaatori |
||||
metalltraatide puudutamist, sest need võivad |
3. Piimatooteid tuleb hoida ukse küljes paiknevas |
|||
vigastada sõrmi või käsi. |
spetsiaalses hoidikus. |
|
||
• Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest see ei |
4. Valmistoitu tuleb hoida õhukindlalt suletud |
|||
ole selleks ette nähtud. Võite end vigastada või |
anumates. |
|
|
|
seadet kahjustada. |
5. Pakendatud töötlemata tooteid võib hoida |
|||
• Et mitte vigastada toitejuhet, jälgige seadme |
riiulil. Värsked puuja köögiviljad tuleb puhtaks |
|||
teisaldamisel, et toitejuhe ei jääks seadme alla. |
pesta ja hoida köögiviljasahtlites. |
|||
• Ärge laske lastel seadme ja selle nuppudega |
6. Pudeleid võib hoida ukseriiulis. |
|||
mängida. |
7. Toorest liha hoidke kilekotis kõige alumisel |
|||
Paigaldusjuhised |
riiulil. Vältige selle kokkupuudet valmistoiduga, et |
|||
viimane ei saastuks. Ohutuse huvides ärge |
||||
1. Ärge hoidke seadet ruumis, kus temperatuur võib |
säilitage toorest liha üle kahe-kolme päeva. |
|||
öösiti langeda alla 10°C (50°F), seda eriti talvel, sest |
8. Maksimaalse efektiivsuse tagamiseks ei tohi |
|||
seade on mõeldud tööks ümbritseva keskkonna |
eemaldatavaid riiuleid katta paberi või muu |
|||
temperatuuril +10 kuni +38°C (50 kuni 100°F). |
materjaliga, mis takistab õhuringlust. |
|||
Madala temperatuuri juures ei pruugi seade |
9. Ärge hoidke taimeõli ukseriiulis. Hoidke toiduaineid |
|||
töötada, mistõttu lüheneb toiduainete säilivusaeg. |
11 pakendis, kilekotis või kaanega suletud nõus. |
EST |
Kasutusjuhend |
|
|
Laske kuumal toidul ja joogil enne külmkappi panekut jahtuda. Avatud plekkpurkide sisu tuleb tõsta ümber teise anumasse.
10. Gaseeritud jooke ei tohi külmutada ja külmutatud tooteid (nt mahlajäätist) ei tohi tarbida liiga külmalt.
11. Mõned puuja köögiviljad ei kannata hoidmist temperatuuril 0 °C ringis. Seepärast tuleb ananassi, melonit, kurki, tomatit jms hoida kilekotis. 12. Kanget alkoholi tuleb hoida püstiselt tihedalt suletud anumates. Ärge hoidke külmkapis kunagi tooteid, mis sisaldavad kergsüttivaid ohtlikke gaase (nt sifoonpudelid, pulverisaatorid jne) või plahvatusohtlikke aineid. Plahvatusoht.
13. Sahtlite eemaldamisel külmutuskambrist juhinduge (Joonisest 9).
Töötemperatuuri seatakse termostaadinupuga (Joonis 5), mille võib seada asendisse 1–5 (kõige külmem). Keskmine temperatuur jahutuskambris peaks olema umbes +5 °C (+41 °F). Reguleerige termostaati vastavalt soovitud temperatuurile. Jahutuskambri mõned osad võivad olla jahedamad või soojemad (nt salatikamber ja külmiku ülaosa) – nii see peabki olema. Soovitame kontrollida temperatuuri regulaarselt termomeetriga ja veenduda, et külmikus on vajalik temperatuur. Ukse sage avamine põhjustab temperatuuri tõusu külmiku sisemuses, seetõttu on soovitatav uks pärast avamist võimalikult ruttu sulgeda.
Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige järgmist:
1. Kas seade on jalgade abil korralikult looditud? 2. Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas õhk saab selle tagaosas vabalt liikuda?
3. Kas sisemus on puhas (vt lõiku "Puhastamine ja hooldus")?
4. Kas pistik on seinakontakti ühendatud ja elektrivarustus sisse lülitatud? Kas ukse avamisel süttib jahutuskambri tuli?
Arvestage järgmist:
5. Kompressori käivitumisega kaasneb müra.
Külmutussüsteemis olev vedelik ja gaasid võivad samuti müra tekitada, seda isegi juhul kui kompressor ei tööta. See on täiesti normaalne nähtus.
6. Kapipealse kergelt laineline kuju tuleneb tootmisprotsessist ja ei ole defekt.
7. Soovitame seada termostaadinupp keskmisse asendisse ja kontrollida, et seadmes oleks püsivalt etteantud säilitustemperatuur (vt lõiku
"Temperatuuri valik ja reguleerimine").
8. Ärge asetage toitu külmikusse kohe pärast selle sisselülitamist. Oodake, kuni seade saavutab õige säilitustemperatuuri. Soovitame kontrollida temperatuuri täpse termomeetriga (vt lõiku "Temperatuuri valik ja reguleerimine").
Sügavkülmik sobib kauplusest ostetud külmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks ning seda võib kasutada ka värske toidu külmutamiseks ja säilitamiseks. Voolukatkestuse ajal ärge avage seadme ust. Kui voolukatkestus kestab vähem kui 16 tundi, ei mõjuta see külmutatud toiduainete säilivust. Kui voolukatkestus kestab kauem, tuleb toiduaineid kontrollida ja kohe ära tarvitada või kuumtöödelda ja seejärel uuesti külmutada.
Parima tulemuse saavutamiseks järgige alltoodud juhiseid. Ärge külmutage korraga liiga suurt toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi külmub. Ärge ületage seadme külmutusjõudlust 24 tunni jooksul. Sooja toidu asetamisel külmutuskambrisse töötab külmutussüsteem lakkamatult, kuni toit läbi külmub. See võib ajutiselt langetada temperatuuri jahutuskambris. Värskete toiduainete külmutamisel hoidke termostaadinuppu keskmises asendis. Väikese toidukoguse (kuni 1/2 kg) külmutamiseks ei pea temperatuuri reguleerima. Jälgige, et värsked toiduained ei seguneks külmutatud toiduainetega.
Täitke jäänõu kolmveerandini veega ja asetage külmutuskambrisse. Kasutage jäätunud nõude eemaldamiseks lusika käepidet vms, aga mitte mingil juhul teravaservalisi esemeid (nt nuga või kahvlit).
Jahutuskambrit sulatatakse automaatselt.
Sulamisvesi voolab läbi äravoolutoru kogumisanumasse, mis asub seadme tagaosas
(Joonis 6). Jää sulatamise ajal võivad moodustuda veepiisad jahutuskambri tagaküljele, mille taga asub aurusti. Mõned veepiisad võivad pärast sulatamise lõppu külmuda. Ärge kasutage külmunud veepiiskade eemaldamiseks teravaid või terava servaga esemeid nagu noad või kahvlid. Kui sulamisvesi ei voola läbi kogumiskanali ära, tuleb veenduda, et äravoolutoru pole toiduosakeste tõttu ummistunud. Äravoolutoru saab puhastada torupuhasti vms vahendiga. Veenduge, et äravoolutoru ots asetseb kindlalt kogumiskünas kompressori peal, et vesi ei voolaks elektrisüsteemi või põrandale (Joonis 7).
Sulatamine on väga lihtne ja puhas tänu spetsiaalsele sulatusvee kogumise nõule.
Sulatage külmikut kaks korda aastas või kui on tekkinud umbes 7 mm jääkiht. Sulatusprotseduuri alustamiseks lülitage seade pistiku juurest välja ning eemaldage juhe seinakontaktist. Kogu toit tuleks pakkida mitmekihiliselt ajalehtedesse ja panna hoiule jahedasse kohta (nt. külmik või sahver). Külmkambrisse võib ettevaatlikult asetada soojaveenõud, et kiirendada sulamist.
12
EST |
|
Kasutusjuhend |
|
Ärge kasutage jää eemaldamiseks teravaid või |
• Eemaldage pistik vooluvõrgust. |
||
terava servaga riistu nagu noad või kahvlid. |
• Vabastage küna plõksklamber näpitsate abil |
||
Ärge kunagi kasutage sulatamiseks fööni, |
ettevaatlikult kompressori küljest, nii et küna |
||
kuumapuhurit või teisi sarnaseid elektriseadmeid. |
saaks eemaldada. |
||
Eemaldage käsnaga külmutuskambri põhja |
• Tõstke see üles. |
||
kogunenud sulatusvesi. Pärast sulatamist kuivatage |
• Puhastage ja pühkige kuivaks. |
||
seadme sisemus korralikult (Joonis 8). Ühendage |
• Paigaldage tagasi vastupidises järjekorras. |
||
pistik seinakontakti ja lülitage elektrivarustus sisse. |
13. Sahtli eemaldamiseks tõmmake see välja nii |
||
Sisevalgusti pirni vahetamine |
kaugele kui võimalik, kallutage ülespoole ning |
||
Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks pöörduge |
tõmmake seejärel täiesti välja. |
||
Ukse avanemissuuna muutmine |
|||
volitatud teenindusse. Lamp/lambid, mida selles |
|||
seades kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise |
Järgige juhiseid numbrite järgi (Joonis 10). |
||
siseruumide valgustamiseks. Selle lambi |
Käsud ja keelud |
||
sihtotstarbeks, on aidata kasutajal paigutada |
Tehke nii: |
puhastage seadet regulaarselt (vt |
|
toiduaineid külmikusse/sügavkülmikusse ohutult |
|||
|
"Sulatamine"). |
||
ja mugavalt. Las lámparas utilizadas en este |
Tehke nii: |
||
hoidke toorest liha valmistoidust ja |
|||
electrodoméstico deben soportan unas |
|||
|
piimatoodetest allpool. |
||
condiciones físicas extremas como temperaturas |
Tehke nii: |
||
puhastage köögiviljad mullast ja |
|||
inferiores a -20º C. |
|||
|
eemaldage kasutuskõlbmatud |
||
Puhastamine ja hooldus |
|
||
Tehke nii: |
pealmised lehed. |
||
1. Enne puhastamist soovitame lülitada seadme |
ärge eemaldage lehtsalati, kapsa, |
||
välja ja eemaldada pistiku seinakontaktist. |
Tehke nii: |
peterselli ja lillkapsa juurt. |
|
2. Ärge kasutage puhastamiseks teravaid |
mähkige juust kõigepealt |
||
instrumente, abrasiivseid puhastusvahendeid, |
|
pärgamentpaberisse ja pakkige |
|
seepi, puhastuskemikaali, detergenti või vaha. |
|
seejärel võimalikult õhukindlalt |
|
3. Puhastage seadme korpust leige veega ning |
|
kilekotti. Parema tulemuse |
|
pärast kuivatage see. |
|
saamiseks võtke see jahutuskambrist |
|
4. Puhastage seadme sisemust lapiga, mida on |
Tehke nii: |
välja tund aega enne tarvitamist. |
|
niisutatud söögisooda vesilahuses (teelusikatäis |
pakkige toores liha kilekotti või |
||
soodat poole liitri vee kohta), seejärel pühkige |
|
alumiiniumfooliumisse (mitte tihedalt). |
|
sisepinnad kuivaks. |
Tehke nii: |
See kaitseb liha kuivamise eest. |
|
5. Vältige vee sattumist temperatuuriregulaatorisse. |
hoidke liha ja rupskeid kilekotis. |
||
6. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, |
Tehke nii: |
hoidke tugeva lõhnaga või kergesti |
|
lülitage see välja, eemaldage kogu toit, puhastage |
|
kuivavaid toiduaineid kilekotis, |
|
seade ja jätke uks praokile. |
Tehke nii: |
fooliumis või õhukindlas pakendis. |
|
7. Soovitame toote metallosi (nt ukse välispinda, |
et leib püsiks värske, ärge hoidke |
||
korpuse külgi) poleerida silikoonvahaga |
Tehke nii: |
seda lahtiselt. |
|
(autopoleerimisvahendiga), mis kaitseb |
jahutage valget veini, õlu ja |
||
kvaliteetset värvkatet. |
Tehke nii: |
mineraalvett enne serveerimist. |
|
8. Puhastage seadme taga asuvat |
kontrollige regulaarselt |
||
kondensaatorit kord aastas tolmuimejaga. |
Tehke nii: |
külmutuskambri sisu. |
|
9. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid, |
säilitage toitu võimalikult lühikest |
||
veendumaks et need on puhtad ega ole |
|
aega ja järgige pakendile märgitud |
|
toiduosakestega määrdunud. |
Tehke nii: |
säilivusaega. |
|
10. Mitte kunagi ei tohi: |
hoidke kauplusest ostetud |
||
• puhastada seadet sobimatu ainega, nt |
|
külmutatud toiduaineid vastavalt |
|
naftapõhiste toodetega; |
Tehke nii: |
pakendil toodud juhistele. |
|
• hoida seadet kõrge temperatuuri käes; |
eelistage alati kvaliteetseid värskeid |
||
• küürida ja hõõruda abrasiivsete vahenditega; |
|
toiduaineid ja veenduge enne |
|
11. Piimatoodete kambri katte ja ukseriiuli |
Tehke nii: |
külmutamist, et need on täiesti puhtad. |
|
eemaldamine: |
külmutage värskeid toiduaineid |
||
• Piimatoodete kambri katte eemaldamiseks |
|
väikeste portsjonitena, et need kiiresti |
|
kergitage seda paari sentimeetri võrra ja |
Tehke nii: |
läbi külmuksid. |
|
tõmmake lahti sellest küljest, milles on ava. |
pakkige kõik toiduained õhukindlalt |
||
• Ukseriiuli eemaldamiseks tõstke välja selle sisu |
|
fooliumisse või sügavkülmutamiseks |
|
ja seejärel vabastage ukseriiul kinnitusest, lükates |
Tehke nii: |
sobivatesse kilekottidesse. |
|
seda üles. |
pakkige külmutatud toiduained kohe |
||
12. Hoolitsege, et seadme taga olev plastist |
|
pärast poest toomist fooliumisse või |
|
sulaveeküna oleks alati puhas. Kui soovite küna |
|
kilekotti ja asetage need kohe |
|
puhastamiseks eemaldada, järgige alltoodud juhiseid: 13 |
|
sügavkülmikusse. |
EST |
Kasutusjuhend |
|
|
Tehke nii: sulatage toitu alati jahutuskambris.
Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane.
Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid võib jahutada lühikest aega kilekotti pakituna, et lõhn ei kanduks teistele toiduainetele.
Ei tohi: katta riiuleid kaitsematerjalidega, mis võivad takistada õhuringlust.
Ei tohi: hoida seadmes mürgiseid või ohtlikke aineid. Seade on mõeldud ainult söödava kraami hoidmiseks.
Ei tohi: tarbida toiduaineid, mida on hoitud külmikus liiga kaua.
Ei tohi: hoida valmistoitu ja töötlemata toiduaineid ühes anumas. Neid tuleb hoida eraldi pakendis.
Ei tohi: lasta toiduainetest nõrguval mahlal või sulamisveel tilkuda teistele toiduainetele.
Ei tohi: jätta ust pikemaks ajaks lahti, sest sel juhul suureneb elektrikulu ja seadmes tekib rohkem jääd.
Ei tohi: kasutada jää eemaldamiseks terava servaga esemeid (nt nuge-kahvleid).
Ei tohi: asetada seadmesse sooja toitu. Laske sellel esmalt maha jahtuda.
Ei tohi: asetada sügavkülmikusse vedelikuga täidetud pudeleid või kinniseid plekkpurke gaseeritud jookidega, sest need võivad lõhkeda.
Ei tohi: asetada sügavkülmikusse rohkem värskeid toiduaineid kui lubatud.
Ei tohi: anda lastele jäätist ja mahlajäätist otse sügavkülmikust. Madal temperatuur võib põhjustada huultel külmaville.
Ei tohi: külmutada gaseeritud jooke.
Ei tohi: säilitada ülessulanud toiduaineid; need tuleb ära tarvitada 24 tunni jooksul või kuumtöödelda ja seejärel uuesti külmutada.
Ei tohi: võtta toitu sügavkülmikust märgade kätega.
Energiakulu
Maksimaalse koguse külmutatud toidu mahutamiseks võib loobuda külmutuskambri sahtlite kasutamisest. Seadme energiakulu ametlik väärtus on saadud olukorras, kus külmutuskamber on täiesti täis ning sahtleid ei kasutata.
Praktilised nõuanded elektrikulu vähendamiseks
1. Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga kohta, küttekehadest (pliit, radiaator jne) eemale. Ühtlasi tuleb valida selline paigalduskoht, et seade ei oleks otsese päikesekiirguse käes.
2. Poest ostetud jahutatud/sügavkülmutatud toit tuleb võimalikult ruttu külmikusse panna, eriti suvisel ajal. Toidu kojutoomiseks on soovitatav kasutada soojust isoleerivaid kotte.
14
3. Külmutuskambrist välja võetud pakendeid soovitame sulatada jahutuskambris. Selleks asetatakse sulatamist vajav pakend anumasse, et sulamise käigus tekkiv vesi jahutuskambris laiali ei voolaks. Sügavkülmutatud toitu soovitame sulatama hakata vähemalt 24 tundi enne kasutamist.
4.Soovitame ust avada nii harva kui võimalik.
5.Seadme ust ei tohi liiga kauaks lahti jätta ning
iga kord tuleb see kindlalt sulgeda.
Seadme töötamisel tekkiv müra ja vibratsioon
1. Töömüra suureneb, kui külmik töötab.
- Et seadmes oleks pidevalt vajalik temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse kompressor. Seda müra tekitab kompressori võimsuse suurenemine käivitumisel. Kompressori seiskumisel on kuulda klõpsatust.
- Külmiku jõudlus ja töönäitajad võivad muutuda sõltuvalt ümbritsevast temperatuurist. Tegu on normaalse nähtusega.
2. Vedeliku voolamise või pihustamise heli
- See müra on tingitud seadme tööpõhimõttest ja seda tekitab külmutusagensi voolamine seadme külmutusahelas.
3. Muu vibratsioon või müra
- Müra tugevus ja vibratsioon võib sõltuda ka seadmealuse pinna konarustest ja põrandakatte tüübist. Jälgige, et põrandal ei oleks suuremaid konarusi ja et see taluks seadme raskust (elastsus).
- Müra ja vibratsiooni võivad tekitada ka seadme peale asetatud esemed. Need esemed tuleb seadme pealt eemaldada.
- Samuti võib põhjuseks olla külmikus asetsevate pudelite puutumine üksteise vastu. Sellisel juhul asetage pudelid ja anumad nii, et nende vahele jääks veidi ruumi.
Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist:
•Kas pistik on korralikult pesas ja kas pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu pistikupesas saate kontrollida mõne teise elektriseadmega.)
•Kas kaitse on läbi põlenud, kaitselüliti on rakendunud või pealüliti on välja lülitatud?
•Kas temperatuurilüliti on õiges asendis?
•Kui olete asendanud originaalpistiku pistiku
uuega, kas uus pistik on õigesti ühendatud? Kui seade pärast nimetatud punktide kontrollimist ikkagi tööle ei hakka, pöörduge edasimüüja poole, kellelt seadme ostsite.
Enne teeninduskeskuse poole pöördumist kontrollige eespool nimetatud punkte, kuna juhul, kui viga ei avastata, peate tasuma põhjuseta väljakutse kulud.
PL |
Instrukcja obsługi |
|
|
Gratulujemy dokonania mądrego wyboru!
Beko to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie.
Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń Beko potwierdza, że był to mądry wybór.
Bezpieczeństwo przede wszystkim
Opisana tu chłodziarko-zamrażarka jest najnowszym modelem urządzeń chłodniczych wchodzących
w skład serii produktów Beko.
Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się uważnie z instrukcją obsługi. Zastosowanie się do poniższych zaleceń zagwarantuje uzyskanie optymalnego zużycia energii elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń.
Ostrzeżenie!
Urządzenie to może być użytkowane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, dla którego zostało wyprodukowane.
Urządzenie należy instalować w miejscu o odpowiednich wymiarach oraz nie narażonym na działanie deszczu, wilgoci, itd.
Ważne!
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.
Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
15