Beko HTV8732XAW User Manual [pl]

4 (1)

Pralko-Suszarka

UInstrukcja Obsługi

HTV8732XAW

PL

Document Number= 2820527337_PL/ 26-06-19.(12:20)

Prosimy najpierw przeczytać niniejszą instrukcję obsługi!

Drodzy Klienci,

Dziękujemy za wybranie produktu Beko. Mamy nadzieję, że ta pralka, wyprodukowana z zachowaniem najwyższych wymogów jakościowych i przy zastosowaniu najnowszej

technologii, będzie Państwu służyła jak najlepiej. Prosimy zatem przed jej uruchomieniem uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi

i zachować ją do wglądu w przyszłości. W przypadku zmiany właściciela pralki należy również przekazać tę instrukcję. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji zawartych w instrukcji obsługi. W całej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:

B ZAGROŻENIE!

Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.

ZAGROŻENIE!

• Ostrzeżenie o wadze wyrobu

ZAGROŻENIE!

• Ostrzeżenie o zagrożeniu pożarowym.

A UWAGA!

Ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sytuacjami stanowiącymi zagrożenie dla życia lub mienia.

A ŚRODKI OSTROŻNOŚCI!

• Środki ostrożności, które należy zachować.

C INFORMACJE

Ważna informacja albo przydatna rada dotycząca eksploatacji.

• Przeczytaj instrukcję obsługi.

Opakowanie tego wyrobu wytworzono z surowców wtórnych zgodnie z przepisami.

Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych razem z odpadkami domowymi lub innymi. Należy dostarczyć je do punktu zbiórki materiałów

opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.

Allergy UK to skrócona nazwa fundacji British Allergy Foundation. Zatwierdza ona produkty, przyznając „pieczęć jakości”. Jeśli zobaczysz produkt z tym logo, możesz mieć pewność, że został on

przebadany naukowo w celu wykazania jego skuteczności w zmniejszaniu/usuwaniu alergenów ze środowiska,

w którym przebywają osoby cierpiące na alergię i astmę, lub zawartość alergenów/substancji chemicznych w produkcie została znacznie ograniczona.

„Cykl prania wełny w tej pralce został zatwierdzony przez The Woolmark Company do prania wyrobów wełnianych przeznaczonych do prania w

pralce pod warunkiem, że pierze się je zgodnie z instrukcjami

na metce oraz instrukcjami producenta tej pralki M1527” „W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hongkongu i Indiach znak towarowy Woolmark jest znakiem certyfikacji.”

Wyrób ten został wyprodukowany przy użyciu najnowszej technologii w przyjaznych środowisku naturalnemu warunkach.

1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony

środowiska naturalnego

Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami materialnymi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji unieważnia wszelkie gwarancje.

1.1 Bezpieczeństwo ogólne

APRZESTROGA!

Wyrób ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub niedoświadczone i nieumiejętne, pod warunkiem że są nadzorowane lub przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania tego produktu i związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się produktem. Dzieci bez nadzoru

nie powinny wykonywać czyszczenia ani prac konserwacyjnych. Dzieci poniżej 3. roku życia nie powinny przebywać w pobliżu produktu, chyba że są pod stałym nadzorem.

AOSTRZEŻENIE!

Nie wolno stawiać produktu na podłodze pokrytej dywanem lub wykładziną. W przeciwnym razie brak przepływu powietrza pod produktem spowoduje przegrzanie się części elektrycznych. To spowoduje problemy w użytkowaniu produktu.

CINFORMACJE

Instalację i wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez upoważnione osoby. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować przeprowadzenie procedur przez osoby nieupoważnione.

1.1.1 Bezpieczeństwo elektryczne

B NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Jeśli wyrób ten ma usterki, nie powinno się go uruchamiać, dopóki nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego agenta serwisowego. Grozi to porażeniem elektrycznym!

Nie myć produktu, polewając go wodą! Grozi to porażeniem elektrycznym!

A PRZESTROGA!

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę trzeba powierzyć producentowi, serwisowi posprzedażnemu lub osobie o podobnych kwalifikacjach (najlepiej elektrykowi) albo osobie wskazanej przez importera w celu uniknięcia ewentualnych zagrożeń.

3 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

A OSTRZEŻENIE!

Jeśli produkt nie jest używany, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Nie wolno dotykać wtyczki wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.

W trakcie instalacji, konserwacji, czyszczenia i napraw produktu należy wyjmować wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

Do przyłączenia nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników.

C INFORMACJE

Urządzenie to zaprojektowano tak, aby wznawiało pracę po przywróceniu zasilania energią elektryczną w przypadku przerwy w zasilaniu. Instrukcje dotyczące anulowania programu znajdują się

w rozdziale „Anulowanie programu”.

1.1.2 Bezpieczeństwo produktu

B NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Nigdy nie należy otwierać drzwiczek do wkładania prania ani wyjmować filtra, gdy w bębnie nadal znajduje się woda. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie zalania wodą i poparzenia.

A PRZESTROGA!

Przewody zasilania w wodę oraz spustu wody muszą być mocno przytwierdzone i nie wolno dopuścić do ich uszkodzenia. Grozi to wyciekiem wody.

CINFORMACJE

Zamkniętych drzwiczek nie należy otwierać siłą. Drzwiczki otworzą się automatycznie od razu po zakończeniu cyklu prania. Jeśli urządzenie nie ostygnie po ukończeniu programu, nie można otworzyć drzwiczek. Należy zaczekać na ostygnięcie produktu. Jeśli drzwiczki nadal się nie otwierają,

należy zastosować rozwiązania opisane w części „Rozwiązywanie problemów”

– „Nie można otworzyć drzwiczek”. Nie należy otwierać zamkniętych drzwiczek siłą. W ten sposób można uszkodzić drzwiczki lub ich zamek.

W miejscu instalacji produktu nie może być drzwi z zamkiem, zasuwą lub zawiasami, które uniemożliwiłyby pełne otwarcie drzwiczek.

Należy przestrzegać wskazówek podanych na metkach tkanin oraz na opakowaniu detergentu.

Używać wyłącznie detergentów, środków zmiękczających wodę i dodatków przeznaczonych do prania w pralce.

Nie instalować ani nie pozostawiać urządzenia w miejscu, w którym byłoby narażone na działanie warunków atmosferycznych.

Elementy sterowania urządzenia nie służą do zabawy.

4 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

1.1.3 Ostrzeżenia dotyczące suszenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Rzeczy, które uprzednio prano, czyszczono, zabrudzono

lub poplamiono benzyną, rozpuszczalnikami do prania chemicznego lub innymi substancjami łatwopalnymi albo wybuchowymi, nie wolno suszyć w urządzeniu, ponieważ mogą wydzielać łatwopalne lub wybuchowe opary. Nieprzestrzeganie tej instrukcji

spowoduje zagrożenie pożarem.

Przed suszeniem rzeczy zabrudzone olejem roślinnym, alkoholem, benzyną, olejem napędowym, odplamiaczem, terpentyną, woskiem lub środkiem do usuwania wosku należy wyprać w gorącej wodzie z dodatkiem dużej ilości detergentu. Nieprzestrzeganie tej instrukcji spowoduje zagrożenie pożarem.

Pianki gumowej (lateksowej), czepków kąpielowych, tkanin wodoodpornych, ubrań ani poduszek podgumowanych lub z gumową pianką nie wolno suszyć przy użyciu funkcji suszenia. Nieprzestrzeganie tej instrukcji spowoduje zagrożenie pożarem.

W przypadku korzystania z kul do prania, miarek lub klatki do prania w pralce te produkty mogą się stopić podczas procesu suszenia. W przypadku korzystania z funkcji suszenia nie należy stosować tych produktów. Nieprzestrzeganie tej instrukcji spowoduje zagrożenie pożarem.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Nie wolno uruchamiać funkcji suszenia, gdy do czyszczenia stosowane są chemikalia przemysłowe. Nieprzestrzeganie tej instrukcji spowoduje zagrożenie pożarem.

B NIEBEZPIECZEŃSTWO!

• Nie wolno dotykać szyby w drzwiczkach gołymi rękami po wysuszeniu prania. Grozi to poparzeniem.

• Ostatni etap procesu suszenia to chłodzenie, które ma na celu utrzymanie wypranej odzieży w pewnej temperaturze, aby nie dopuścić do jej uszkodzenia. Jeśli drzwiczki zostaną otwarte przed całkowitym zakończeniem chłodzenia, grozi to stycznością z

gorącą parą. Grozi to poparzeniem.

• Jeśli przerwie się program suszenia (w wyniku anulowania programu lub awarii zasilania), pranie w urządzeniu może być gorące. Należy zachować ostrożność.

A PRZESTROGA!

• Nie zatrzymywać urządzenia przed ukończeniem programu suszącego. Jeśli istnieje taka konieczność, należy wyjąć całe pranie, umieścić je w odpowiednim miejscu i poczekać, aż ostygnie.

• Wyrób jest przeznaczony do pracy w temperaturach od 0°C do +35°C.

5 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

APRZESTROGA!

Temperatury otoczenia od 15°C do +25°C są odpowiednie dla produktu.

Nie należy dopuszczać do tego, by zwierzęta domowe wchodziły do urządzenia. Przed użyciem należy sprawdzić wnętrze urządzenia.

Nie należy suszyć zbyt wielu rzeczy naraz. Przestrzegać maksymalnych dopuszczalnych wsadów podanych dla suszenia.

A OSTRZEŻENIE!

• Urządzenia nie należy wykorzystywać do suszenia odzieży ze skóry lub zawierającej skórę (np. skórzane naszywki na dżinsach). Kolor elementów skórzanych może mieć wpływ na inne materiały.

• W przypadku braku możliwości rozwiązania problemu na podstawie informacji podanych w instrukcji bezpieczeństwa należy wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od prądu i wezwać autoryzowanego serwisanta.

• Pralko-suszarka może służyć do samego prania, samego suszenia lub prania i suszenia odzieży. Urządzenia nie można używać tylko do suszenia mokrych rzeczy przez zbyt długi okres. Podczas korzystania z pralkosuszarki wyłącznie do suszenia należy uruchomić program prania bez wsadu po każdych 15 cyklach suszenia.

• Przed włożeniem prania do pralkosuszarki należy sprawdzić, czy wewnątrz ubrań lub w kieszeniach nie znajduje się zapalniczka, monety, metalowe przedmioty, igły itp.

AOSTRZEŻENIE!

W urządzeniu nie wolno suszyć bielizny z metalowymi fiszbinami. Metalowe fiszbiny mogą wysunąć się podczas procesu suszenia i uszkodzić urządzenie. Bieliznę z metalowymi fiszbinami należy umieścić w woreczku lub powłoczce na poduszkę.

Nie należy suszyć w urządzeniu dużych rzeczy, takich jak tiulowe firanki, zasłony, pościel, koce ani dywany. Takie rzeczy mogą ulec uszkodzeniu.

C INFORMACJE

• Nie należy suszyć rzeczy nieupranych w urządzeniu.

• Nie należy stosować zmiękczaczy ani środków antystatycznych, jeśli nie jest to zalecane przez producenta.

• Produkty takie jak środki zmiękczające do tkanin należy stosować zgodnie z instrukcjami ich producenta.

• Nie wykorzystywać pralko-suszarki do suszenia jedwabiu, wełny i podobnych delikatnych ubrań. W przeciwnym razie ubrania wełniane mogą się zbiec, a inne delikatne ubrania mogą ulec uszkodzeniu.

• Należy sprawdzić symbole na etykiecie ubrań przed praniem i suszeniem.

6 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

1.2 Przeznaczenie

C INFORMACJE

• Produkt jest przeznaczony do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań komercyjnych i nie może być użytkowany niezgodnie z przeznaczeniem.

• Wyrób należy stosować wyłącznie do prania, płukania i suszenia produktów tekstylnych z odpowiednimi oznaczeniami.

• Producent odmawia jakiejkolwiek odpowiedzialności wynikłej z nieprawidłowego użytkowania lub transportu.

• Okres użytkowania tego wyrobu wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji tego urządzenia.

1.3 Bezpieczeństwo dzieci

APRZESTROGA!

Dzieci poniżej 3. roku życia nie powinny przebywać w pobliżu produktu, chyba że są pod stałym nadzorem.

Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.

Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci. Dzieci nie mogą znajdować się w pobliżu uruchomionego urządzenia. Nie

wolno zezwalać dzieciom na zabawę przy urządzeniu. Aby zapobiec manipulowaniu urządzeniem przez dzieci, należy zastosować blokadę dostępu.

A PRZESTROGA!

• Wychodząc z pomieszczenia, w którym stoi urządzenie, należy pamiętać, aby zamknąć jej drzwiczki.

• Wszystkie detergenty i dodatki przechowywać w bezpiecznym miejscu i zabezpieczyć przed dostępem dzieci, zamykając pokrywę pojemnika na detergent lub szczelnie zamykając opakowanie detergentu.

7 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

1.4 Zgodność z przepisami WEEE i utylizacja zużytego produktu

Urządzenie nie zawiera materiałów szkodliwych ani zakazanych opisanych w dyrektywie w sprawie kontroli odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Jest ono zgodne z dyrektywą WEEE.

Wyrób ten został wyprodukowany z wysokiej jakości części i materiałów, które mogą być ponownie użyte i nadają się do recyklingu. Dlatego po zakończeniu użytkowania nie należy wyrzucać tego wyrobu razem z odpadkami domowymi. Należy dostarczyć go do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych

do celów recyklingu. Prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje

o najbliższym punkcie zbiórki. Prosimy o pomoc w ochronie środowiska

i zasobów naturalnych poprzez recykling zużytych urządzeń. Ze względu na bezpieczeństwo dzieci przed utylizacją produktu należy odciąć przewód zasilający i zniszczyć zamek drzwiczek, tak aby

nie można było użyć produktu. Zgodność z dyrektywą RoHS

Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera materiałów szkodliwych ani zakazanych wymienionych w tej dyrektywie. Odpowiednie

postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.

1.5. Informacje o opakowaniu

Opakowanie tego produktu wytworzono z surowców wtórnych zgodnie z krajowymi przepisami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać tego opakowania razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy dostarczyć je do

punktu zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczonego przez władze lokalne.

2 Oto Twoja pralko-suszarka

2.1 Przegląd ogólny

1

 

2

8

3

 

4

 

5

 

6

 

7

1- Przewód zasilający

5- Drzwiczki

2- Panel górny

6 Pokrywa filtra

3- Panel sterowania

7- Regulowane nóżki

4- Wąż spustu wody

8- Szuflada na detergent

8 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

2.2 Zawartość opakowania

Przewód zasilający

Wąż spustu wody

Śruby transportowe

Wąż wlotu wody z kranu

Zbiornik na detergent w płynie (*)

Instrukcja obsługi

Zespół zaślepki plastikowej

C INFORMACJE

Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w pełni odpowiadać danemu modelowi pralki.

(*)Pojemnik ten dostarczany jest tylko z niektórymi modelami pralek.

9 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

2.3 Dane techniczne

Zgodność z Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 96/60/WE/1996

Nazwa lub znak towarowy dostawcy

 

Beko

 

 

 

Nazwa modelu

 

HTV8732XAW

 

7161544400

 

 

 

 

 

Klasa efektywności energetycznej w skali od A (większa efektywność) do G (mniejsza

 

A

efektywność)

 

 

 

 

 

 

Zużycie energii w przypadku prania, wirowania i suszenia (kWh)

 

5,44

 

 

 

Zużycie energii w przypadku tylko prania i wirowania (kWh)

 

0,76

 

 

 

Klasa wydajności prania w skali od A (wyższa) do G (niższa)

 

A

 

 

 

Ilość wody pozostałej po odwirowaniu (jako proporcja wagi prania suchego) w %

 

44

 

 

 

Maksymalna prędkość wirowania (obr./min)

 

1400

 

 

 

Pojemność prania (bawełna) (kg)

 

8

 

 

 

Pojemność suszenia (bawełna) (kg)

 

5

 

 

 

Zużycie wody w przypadku prania, wirowania i suszenia (l)

 

78

 

 

 

Zużycie wody w przypadku tylko prania i wirowania (l)

 

47

 

 

 

Czas prania i suszenia (min)

 

660

 

 

 

Szacunkowe roczne zużycie energii i wody dla czteroosobowego gospodarstwa

 

1088 / 15600

domowego, zawsze z użyciem suszarki (200 cykli) (kWh/l)

 

 

 

 

 

 

Szacunkowe roczne zużycie energii i wody dla czteroosobowego gospodarstwa

 

152 / 9400

domowego, nigdy z użyciem suszarki (200 cykli) (kWh/l)

 

 

 

 

 

 

Hałas podczas prania/wirowania/suszenia [dB(A) w odniesieniu do 1 pW]

 

57/77/64

 

 

 

Dane techniczne mogą być zmieniane bez uprzedzenia w celu poprawy jakości tego wyrobu.

 

 

 

 

 

Do zabudowy

 

Nie

 

 

 

Wysokość (cm)

 

84

 

 

 

Szerokość (cm)

 

60

 

 

 

Głębokość (cm)

 

59

 

 

 

Waga netto (±4 kg)

 

69

 

 

 

Pojedynczy wlot wody / Podwójny wlot wody

 

• / -

 

 

• Dostępne

 

 

 

 

 

 

Napięcie i częstotliwość zasilania (V/Hz)

 

230 V / 50Hz

 

 

 

Prąd całkowity (A)

 

10

 

 

 

Moc całkowita (W)

 

2200

 

 

 

Główny kod modelu

 

1420

 

 

 

A OSTRZEŻENIE!

• Wartości zużycia dotyczą przypadków, gdy połączenie sieci bezprzewodowej jest wyłączone.

10 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

3 Instalacja

Aby przygotować produkt do użytkowania, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i upewnić się, że systemy zasilania w elektryczność i wodę oraz odprowadzenia wody są właściwe. Jeżeli tak nie jest, należy wezwać wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.

B ZAGROŻENIE

Należy zadbać o to, aby elektryczne i hydrauliczne przyłączenia pralki wykonała kompetentna osoba. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które może spowodować instalacja i naprawa

wykonywana przez osoby nieupoważnione.

ZAGROŻENIE

Pralka jest zbyt ciężka, aby przenosiła ją jedna osoba.

A UWAGA!

Przed zainstalowaniem należy obejrzeć pralkę aby sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek. jeśli są, nie wolno jej instalować. Uszkodzone urządzenia zagrażają Twojemu bezpieczeństwu.

A ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Przygotowanie miejsca na pralkę oraz instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej w tym miejscu jest obowiązkiem klienta.

Należy upewnić się, że węże dopływu i odpływu wody, a także elektryczny przewód zasilający, nie uległy zagięciu, zakleszczeniu lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki

po zainstalowaniu lub czyszczeniu.

3.1.Właściwe miejsce instalacji

Ustaw Pralkę ustawić na twardej i równej podłodze. Nie stawiać jej na dywanie lub wykładzinie o wysokim runie ani na innych podobnych powierzchniach.

Nie stawiać jej obok krawędzi, jeśli w podłodze są stopnie. Nie ustawiać jej także na podeście.

11 / PL

Nie stawiać pralki na przewodzie zasilającym.

Nie instalować pralki w miejscu, gdzie temperatura spada poniżej 0°C. (patrz Ostrzeżenia co do suszenia)

Zaleca się pozostawienie miejsca po obu stronach maszyny w celu zmniejszenia wibracji i hałasu

W miejscu instalacji pralko-suszarki nie może być zamykanych drzwi, przesuwanych ani rozwieranych, które uniemożliwiałyby pełne otwarcie jej drzwiczek.

Pralko-suszarkę należy ustawić w dobrze wentylowanym i wolnym od kurzu pomieszczeniu.

Nie umieszczać na pralce źródeł ciepła, takich jak płyty grzejne, żelazka, piekarniki itp, i nie używać ich na produkcie.

3.2.Usuwanie wzmocnień opakowania

Przechylić pralkę do tyłu, aby usunąć wzmocnienie

opakowania. usunąć wzmocnienia opakowania, pociągając za dołączoną taśmę.

ZAGROŻENIE

Pralka jest ciężka. Usunąć wzmocnienia opakowania, jak pokazano na tym rysunku.

Należy uważać, aby nie zablokować sobie ręki pod pralką.

3.3 Usuwanie śrub transportowych

A ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Nie zdejmować śrub transportowych na czas transportu przed wyjęciem wzmocnień opakowania.

Przed uruchomieniem pralki wyjąć śruby transportowe na czas transportu! W przeciwnym razie pralka może się uszkodzić.

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

1 1 Za pomocą narzędzia poluzować wszystkie śruby, aż będą się swobodnie obracać.

2

2 Wyjąć śruby transportowe na czas transportu, obracając je lekko.

3 3 Wsadzić plastykowe zaślepki dostarczone w torebce z Instrukcją Obsługi

w otwory w tylnym panelu.

C INFORMACJE

Należy zachować śruby transportowe w bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie ich użyć przy następnym transporcie pralko-suszarki.

Nie wolno transportować pralki bez prawidłowo zamontowanych śrub transportowych!

3.4. Przyłączanie zasilania w wodę

C INFORMACJE

Ciśnienie wody niezbędne do korzystania z produktu wynosi od 1 do 10 barów (0,1–1 MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu kranu musi z niego wypływać 10–80 litrów wody na minutę, aby zapewnić płynną pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest zbyt wysokie, należy zamontować zawór redukcyjny.

A UWAGA!

Modeli z pojedynczym dopływem wody nie należy podłączać do kranu z gorącą wodą. W takim przypadku pranie ulegnie zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb ochronny i nie będzie działać.

Do nowego urządzenia nie należy stosować starych ani używanych węży wlotu wody. Może to spowodować zaplamienie prania.

1

1 Przyłączyć specjalny wąż dostarczony wraz z pralką do wlotu dopływu wody w pralce.

A UWAGA!

Należy się upewnić, że przy instalowaniu pralki wąż zimnej wody został prawidłowo podłączony. W przeciwnym razie pranie będzie gorące po zakończeniu cyklu prania, co prowadzi do wcześniejszego zużycia pranych rzeczy.

22 Ręcznie mocno zakręcić wszystkie nakrętki na wężach. Do zakręcania nakrętek nie wolno używać kluczy.

33 Odkręcić całkowicie kurki kranu po przyłączeniu

węży i sprawdzić, czy w punktach przyłączenia nie

cieknie woda. Jeśli wycieka, należy zamknąć kran i zdjąć nakrętkę. Po sprawdzeniu ułożenia

uszczelki, dokręcić ponownie nakrętkę. Aby zapobiec wyciekom wody, należy zakręcać krany, kiedy pralka jest nieużywana.

12 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

Beko HTV8732XAW User Manual

3.5.Przyłączenie do kanalizacji

Koniec węża spustowego przymocować bezpośrednio do odpływu ścieków, umywalki lub wanny.

A UWAGA!

Gdy wąż wydostanie się z odpływu ścieków w czasie wylewania wody z pralki, mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto grozi to oparzeniem z powodu wysokiej temperatury prania! Aby zapobiec takim sytuacjom i zapewnić płynne napełnianie pralki wodą i spuszczanie wody, należy zamocować dobrze końcówkę węża

spustowego, aby nie mogła się przemieścić.

spustowym pralki musi być zabezpieczone właściwym zaciskiem, aby wąż nie wypadał i nie powodował wycieku wody.

3.6. Nastawianie nóżek

min.40

A UWAGA!

 

90

• Ustawić nóżki tak, aby pralka stała

równo w miejscu użytkowania.

 

 

• Wypoziomować urządzenie

 

poprzez regulację nóżek.

40

• Sprawdzić, czy pralka stoi pewnie,

naciskając ją od góry po przekątnej.

40

• W przeciwnym razie pralka może

• Wąż ten przyłącza się na

przesunąć się ze swego miejsca, zderzyć

wysokości od 40 do 90 cm.

się z czymś, hałasować i wibrować.

• Jeśli wąż zostanie poprowadzony na

• Nie używaj narzędzi do poluzowania

poziomie podłogi (lub maks. 40 cm powyżej),

nakrętek kontujących, gdyż mogą

a potem podwyższony, utrudni to spust

one ulec uszkodzeniu.

wody, przez co ubrania po upraniu mogą być

a) Ręcznie poluzować nakrętki

bardzo mokre. A zatem należy przestrzegać

zabezpieczające na nóżkach pralki.

podanych na rysunku wysokości.

b) Ustawić nóżki tak, aby pralka stała równo.

• Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody z

c) Ręcznie zakręcić na nowo wszystkie

powrotem do pralki i umożliwić jej płynny

spust, nie należy zanurzać końcówki

nakrętki.

węża w brudnej wodzie ani nie wsadzać

3.7. Połączenia elektryczne

jej do odpływu głębiej niż na 15 cm.

Jeśli wąż jest zbyt długi, skrócić go.

Przyłączyć pralkę do uziemionego gniazdka

• Końcówka węża nie może być zagięta ani

zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A.

nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony

Nasza firma nie odpowiada za żadne szkody

między odpływem a urządzeniem.

powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez

• Jeśli wąż jest zbyt krótki, należy go

uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.

przedłużyć, stosując oryginalny przedłużacz.

• Połączenie musi być wykonane zgodnie z

Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m.

obowiązującymi przepisami krajowymi.

Aby zapobiec usterkom spowodowanym

 

przeciekiem wody, połączenie między

 

wężem przedłużającym a wężem

 

13 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

Przewody obwodu gniazdka elektrycznego muszą spełniać wymogi urządzenia. Zaleca się zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego (ang. Groud

Fault Circuit Interrupter, GFCI).

Wtyczka przewodu zasilającego musi być dostępna po zainstalowaniu.

Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest mniejszy niż 16 A, należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A.

Napięcie podane w „Danych technicznych” musi być równe napięciu w sieci zasilającej mieszkanie.

B ZAGROŻENIE!

Uszkodzone przewody zasilające musi wymienić autoryzowany serwisant.

3.8. Transportowanie pralki

1Przed transportem wyjąć wtyczkę z gniazdka.

2Usunąć przyłącza do zasilania w wodę i jej spustu..

3Spuścić całą pozostałą w pralce wodę. Patrz punkt 6.5.

4Założyć śruby transportowe, przeprowadzając procedurę zdejmowania w odwrotnej kolejności. Patrz punkt 3.3.

ZAGROŻENIE!

Pralka jest zbyt ciężka, aby przenosiła ją jedna osoba.

Pralka jest ciężka; po schodach muszą ja nieść dwie osoby i trzeba zachować dodatkowe środki ostrożności. Jeśli pralka przewróci się na Ciebie, możesz doznać obrażeń.

A UWAGA!

Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Należy trzymać je w bezpiecznym miejscu, poza ich zasięgiem.

C INFORMACJE

Nie wolno transportować pralki bez prawidłowo zamontowanych śrub transportowych!

4.Przygotowanie

4.1Sortowanie prania

*Odzież przeznaczoną do prania należy posortować według typu tkaniny, koloru i stopnia zabrudzenia oraz odpowiedniej temperatury prania.

*Należy zawsze przestrzegać instrukcji z metek odzieży.

4.2Przygotowanie

rzeczy do prania

Biustonosze z fiszbinami oraz odzież z metalowymi elementami takimi jak sprzączki lub guziki mogą uszkodzić urządzenie. Usunąć metalowe części lub prać takie rzeczy w bawełnianych woreczkach do prania lub bawełnianych poszewkach na poduszkę. Ponadto ten rodzaj odzieży może się przegrzewać podczas procesu suszenia i powodować uszkodzenia innej odzieży. Nie należy wykorzystywać pralkosuszarki do suszenia takiej odzieży.

Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki dziecięce i rajstopy nylonowe, należy włożyć do bawełnianego woreczka do prania lub bawełnianej poszewki na poduszkę.

Firanki wkładać, nie gniotąc ich. Zdjąć klamerki i haczyki z firanek. Nie należy suszyć w urządzeniu firanek z tiulu.

Zapiąć zamki błyskawiczne i wszystkie guziki oraz zaszyć miejsca rozerwane i naderwane.

Produkty z metkami „do prania w pralce” lub „do prania ręcznego” prać tylko

na odpowiednim programie. Należy je suszyć rozwieszone lub płasko rozłożone. Nie należy wykorzystywać pralkosuszarki do suszenia takiej odzieży.

Nie prać rzeczy kolorowych razem z białymi. Nowa odzież bawełniana w ciemnym kolorze może mocno farbować. Należy ją prać oddzielnie.

Używać tylko barwników/odbarwiaczy oraz środków zapobiegających osadzaniu się kamienia przeznaczonych do prania w pralkach. Zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu.

14 / PL

Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

Loading...
+ 30 hidden pages